PN 1000 - Autoradio VDO DAYTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PN 1000 VDO DAYTON au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, compatibilité Bluetooth, lecteur CD/DVD, radio FM/AM |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules standards |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts |
| Fonctions principales | Lecture de musique, navigation GPS, connectivité Bluetooth, prise en charge des formats audio numériques |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Installation conforme aux normes de sécurité automobile, protection contre les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PN 1000 VDO DAYTON
Questions des utilisateurs sur PN 1000 VDO DAYTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PN 1000 - VDO DAYTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PN 1000 de la marque VDO DAYTON.
MODE D'EMPLOI PN 1000 VDO DAYTON
Premiers pas et instructions importantes
Présentation de l'appareil 52
Contenu de la livraison 52
Éléments de commande et prises 53
Mise en service et montage 56
Premiere mise en service 56
Montage. 56
Configuration 57
Paramètres 58
GPS et CIT/TMC 63
Navigation 66
Correction des erreurs 70
Caracteristiques techniques 71
Pour votre sécurité
Avant d'installer le système de navigation et de vous en servir, veuillez vous familiariser avec ses éléments de commande. Lisez aussi attentivement les conseils de sécurité afin de vous protégger de tout risque de blessure ainsi que les autres usagers de la route.
Le chauffeur utilisant le système de navigation n'est aucunement dégagé de sa responsabilité. Les règes de circulation en vigueur dans le cas précis et la situation actuelle gardent toujours la priorité.
Pour des raisons de sécurité, effectuez avant le voyage ou seulement dans un vehicule arrêté la mise en place de l'écran et les saisies dans le système de navigation.
A
Si vous placez l'écran sur un système de fixation dans votre vehicule, notez bien ceci : Orientez l'écran de manière à pouvoir le consulter rapidement et facilement, sans être géné par des reflets ni ébloui. Il est interdit de le placer là où il cacherait des éléments indispensablees à la conduite sure du vehicule (par ex. la route ou des instruments). Il ne doit pas être placé non plus dans la zone de gonflement de l'airbag. Fixez le système de navigation assez solidement pour qu'il reste en place même en cas de freinage d'urgence ou de chic avec un autre vehicule.
Regardez l'écran seulement quand cela ne présente aucun danger. Si vous devez le consulter plus longtemps, arrêtez-vous à un endroit approprié.
A
Les valeurs de la barre d'etat sont calculées pour la vitesse immediaté, le temps de voyage restant et la distance de voyage restante. La précision de ces valeurs ne peut toutfois être garantie dans tous les cas. La vitesse réelle peut toujours être déterminée par déduction.
A
Casque d'écoute – réglage du volume de son : une intensité sonore trop élevé pourrait provoquer les troubles de l'audition.
A
Le système ne prend pas en considération la sécurité relative des itinéaires proposés. Il ne tient pas compte des routes barrées, des chantiers, des limitations de hauteur et de poids, des conditions de circulation ou de météorologie ou de tout autre facteur ayant une influence sur la sécurité ou sur la durée du trajet. Vérifiez par vous-même si les itinéaires proposés vous convenient. Servez-vous de la fonction « Modification d'itinéaire » (Change Route) pour obtenir des suggestions de remplacement ou empruntez simplement le parcours que vous préférez et laissez la fonction automatique recalculator le nouvel itinéaire.
Dans certaines zones, il est possible que les rues à sens unique et les interdictions de tourner et d'emprunter une voie (par ex. dans les zones piétonnières) ne soient pas mentionnées. Dans ce cas, soyez particulièrement attentif à la signalisation routière et au code de la route.
Lorsque vous cherchez un service de secours en cas d'urgence (police, pompiers, etc.), ne vous fiez pas uniquement au système de navigation. Agissez selon votre propre judgement et vos moyens pour trouver de l'aide dans une telle situation.

N'exposez pas le système de navigation à une forte chaleur ou à une insolation extréme. Les températures supérieures à 50^ peuvent endommager gravement le système lui-même, en particulier l'accu à ions lithium utilisé. Le chargement de l'accu à ions lithium n'est possible que dans la plage de température 0-45 °C. Veuillez tire les conseils de sécurité concernant l'utilisation de l'accu! Dans de nombreux pays, il est interdit d'éliminer les piles et les accus vides avec les ordures menagères habituelles. Veuillez vous renseigner sur les prescriptions locales en matière d'élimination des piles usées.

L'accu ne doit être rechargé que sous surveillance. Il ne faut pas l'ouvrir de force, car un acide corrosif peut s'en échapper. Il ne faut plus utiliser les accus endommagés ou ayant perdu leur liquide ; veillez à les éliminer comme il se doit.

N'exposez jamais le système de navigation à l'humidité, il pourrait s'en couver endommagé. En particulier quand vous l'utilise sur une moto, un velo ou une voiture décapable, il faut le protégger contre l'humidité, car il n'est pas à l'abri des éclaboussures.

Évitez absolument de toucher avec des objets pointus ou à arêtes vives l'écran tactile fragile qui pourrait s'en couver endommagé.

Le GPS (Global Positioning System) est un système basé sur satellites qui donne des informations de positionnement et de temps sur toute la surface du globe. Il est exploité et contrôle par les États-Unis d'Amérique. Ce pays est également responsable de sa dispositionibilité et de son exactitude. Tout changement de la disponibilité et de l'exactitude du GPS ainsi que d'autres influences de l'environnement peuvent avoir un effet sur l'exploitation du système de navigation. Le fournisseur de ce système ne se porte pas garantant de l'accessibilité et de la précision de GPS.

Veuillez vous assurer que toute personne utilisant le système de navigation prenda connaissance de ces informations et recommendations avant l'emploi.

Avant de fixer le système de fixation sur le pare-brise, nettoyez l'emplacement besoin pour la ventouse afin de le débarrasser de touteGRAisse et poussière.

Les écarts de température entre le jour et la nuit ou encore l'humidité peuvent affaïbler le vide maintainant en place la ventouse de le système de fixation. Il faut donc fixer le système de navigation à un endroit où il ne risque pas de s'abîmer en tombant. Le plus sur est de le démonter la nuit.

Pour éviter le vol, il convient d'emporter le système de navigation quand vous quittez le vehicule pour une durée prolongée.
Entretien

N'utilisez pas de produit pour nettoyer l'écran et le boîtier. Vous obtiendrez le meilleur résultat avec un chiffon doux et humide.
Contenu de la livraison
Le colis livre contient les pieces suivantes :
1 Système de navigation ( avec accù à ions lithium )
2 Système de fixation avec ventouse pour fixation au pare-brise
3 Câble de raccordement courant continu 12V/24V pour alimenter le système de navigation dans le vehicule ( adaptateur pour allume-cigare )

Pour l'alimentation en courant et pour le chargement de l'accu, il faut utiliser exclusivement le bloc d'alimentation en courant (facultatif) alternatif et le cable de raccordement à courant!
4 Mode d'emploi QuickStart
5 Antenne TMC
6 Carte mémoire SD- comportant les données des cartes géographiques prévues pour la navigation et les voix pour la navigation


③



(6)
(4)
Quick
Start
Vous pouze obtaining ultérieurement en option :
- Un accu en plus
100-240 V bloc d'alimentation (tension alternative)
Éléments de commande et prises

En haut
1 Bouton marche-arrêt
- Toucher bref : le système de navigation bascule en mode de veille.
- Un nouveau toucher bref remet le système en marche.
- Appuyez pendant 3 secondes environ pour eteindre le systeme.
- Pour remettre en marche l'appareil, taper brièvement sur ce bouton. Le système de navigation est rallumé ainsi.

Face avant
2 Écran tactile
3 DEL d'etat: DEL d'etat peut indiquer ce qui suit :
Vert L'appareil de navigation fonctionne sur alimentation de cable électrique. L'accu est charge à 95% .
Rouge L'appareil de navigation fonctionne sur alimentation de cable électrique. L'accu est en cours de chargement.
N'est pas allumé L'appareil de navigation fonctionne pas sur alimentation de cable électrique.

PN 1000
Face arrière
4 Logement pour l'accu à ions lithium ( couvercle )
5 Haut-parleur
6 Rainure pour le système de fixation

PN 1000
Côté gauche

Côté droit
7 Logement pour carte SD
8 Prise pour écouteurs ou antenné TMC
9 Prise pour bloc d'alimentation 100V-240V (en option) ou allume-cigare 12V/24V

Dessous
10 Reset : Au cas où le système de navigation ne réagirait plus à vos saisies, vous pouze le remettre à zéro en,enfantant ici la pointe d'un trombone déplié, par exemple, ou un stylo. Vous ne perdrez pas les données déjà enregistrées.

Système de fixation
11 Socle
12 Ventouse
13 Levier de la ventouse
Le fixateur à ventouse pourrait être différent de celui de l'image!
14 Station d'accueil passive
Première mise en service
Avant d'allumer pour la première fois le système de navigation, il faut tout d'abord insérer le support contenant les données des cartes et installer l'accu. Il est nécessaire d'effectuer les démarches suivantes en la matière :
- Insérez la carte mémoire dans le compartmentement prévu dans la partie gauche de l'appareil.
Ouvrez le logement de l'accu. - Mettez le cable de l'accu dans la prise d'après la figure. Vérifiez le sens correct du connecteur. Posez l'accu dans son logement prévu et rangez les câbles dans la fente supérieure du logement. Le capot du logement peut être ensuite mis.
- Branchez le système de navigation sur adaptateur d'un allume cigarettes une source de courant 12V/24V dans votre

vécicule. L'accu commence alors à se charger. Le chargement à 100% de l'accu prend 5 heures environ. La durée du fonctionnement de l'accu sans rechargement est prévue à 3 heures environ, et cela selon les applications choisisies et selon la luminosité de l'écran donnée.
Montage
Procedez comme suit pour monter le système dans votre vehicule.
- Pour fixer la ventouse,CHOIssez un emplacement approprié dans votre vehicule, que vous verrez bien depuis le siège du chauffeur, mais qui ne bouchera pas la vue.
Montez le panneau de fixation dans son support, les deux languettes d'ancrage doivent s'enclenger dans les deux orifices prévus au dos du panneau. Faites glisser ensuite le panneau vers le côté et fixez-le. - À ce sujet, tenez compte absolument des conseils de sécurité page 50.
- Appliquez la ventouse sur le pare-brise, de façon à ce que le fixateur soit orienté vers le ciel et que rien ne lui fasse obstacle, et déplacez le levier-pressoir vers la vitre jusqu'à ce qu'il se bloque en position.
- Placez le système de navigation de manière au station d'accueil qu'il s'enclenché suturen.


Il faut absolument s'abstenir d'orienter l'écran en imprimant des mouvements saccadés au système.

Démontage : Rabattez le levier de blocage dans l'autre sens et tirez prudèment sur la languette en caoutchouc de la ventouse pour la détacher du pare-brise.
Configuration
Le système de navigation étant allumé, un écran de renonciation aux droits apparait.
- Àprous lecture de l'écran, tapez sur OK.
Au moment où le système est prét, le menu principal apparait sur l'écran.

Ecran tactile Le système de navigation est équipé d'un écran tactile. Vous pouvez appuyer sur les touches de l'écran avec le doigt. Evitez de toucher l'écran avec des objets tranchants ou des objets à bords rugueux, de tels objets pouvant endommager l'écran tactile sensible.

Menu principal (Main menu)
Dans le Menu principal (Main menu) sont disponibles les fonctions suivantes:
Destination (Destination) (page 66)
Appuyez sur la touche Destination (Destination) etCHOISSEZ la destination si vous pouze que votre systeme de navigation vous mene de l'endetroit ou vous vous trouvez jusqu'à cette destination.
Accueil (Home)
Raccourci. Dés que vous avez défini Accueil (Home), vous pouvez demander, par une simple pression sur la touche Accueil (Home) dans le choix du menu principal, à ce que le système vous fasse naviguer sur cette adresse.

Travail (Work)
Raccourci. Dès que vous avez défini Travail (Work), vous pouvez demander, par une simple pression sur la touche Travail (Work) dans le choix du menu principal, à ce que le système vous fasse naviguer sur cette adresse.
Affichage de la carte (Map Display) (page 58)
Si vous poulez voir l'écran de navigation, tapez sur la touche Affichage de la carte (Map Display).
Réglages (Settings) (page 58)
Si vous poulez modifier les réglages de base, par ex. la langue, le volume, la luminosité, l'unité de mesure (kilomètres ou miles), tapez sur la touche Réglages (Settings).
Barredoutils (Toolbar)

La barre d'outils est un raccourci pour les diverses fonctions et informations (par ex. circulation sans son (Mute), réglage du volume (Volume), du jour ou de la nuit (Day or Night), changement d'itinétaire (Change route) ou obtention d'informations (Information)). La barre d'outils peut être ouverte et fermée en appuyant sur le logo en bas à droite de l'écran.

Réglages (Settings)

S'il faut modifier les réglages de base, tapez sur la touche Réglages (Settings) dans le menu principal.
- Tapez sur Réglages (Settings). Un menu partiel s'ouvre. Tapez sur la touche de la flèche sur l'écran, en bas à droite, afin de vous retrouver petit à petit sur les autres pages du menu partiel.

Si vous pouze quitter la liste de besoin sans enregistrer les modifications, tapez sur la touche Retour (Back). De la vente, vous revenez en arrêt au menu précédent. Si vous choisissez l'un des postes dans la liste de besoin ou si vous tapez sur OK, votrechioix est confirmé et l'affichage revient au menu précédent.
Vou puez regler nombreuses parametes systémiques: Affichage de la carte (Map Display), Ecran (Screen), Local (Regional), Carnet d'adresses (Address book), Informations (Information), Son (Sound), Modification d'itinéraire (Change route), Simulation (Simulation), CIT (Canal d'informations sur les transports - TMC, Endroits dangereux (Alert points), Position et vitesse (Position & Speed), Choix de la carte (Select map) et Identification du système (System ID).
Affichage de la carte (Map display)

Permet d'acceder au besoin du réglage pour l'affichage de la carte, par ex.:
Orientation (Heading up) Si vous voulez régler votre orientation préféERée, tapez sur cette possibilité. Le paramètre peut être régle sur Orientation allumée ou Orientation éteinte (Heading up On ou Heading up Off). Si l'orientation estallumée (On), l'avant de la voiture est orienté dans le sens du trajet (la carte est orientée dans le sens du trajet). Si l'orientation est éteinte (Off), la carte est orientée avec le nord en haut (la voiture se déplace dans tous les sens).
Les icônes POI (POI-catégories)
Selectionnez les icônes (symboles) à afficher sur la carte.
Affichage des points d'alerte sur la carte (Alert Points)
Les points d'alerte peuvent être affichés sur la carte (cette option n'est fonctionnelle que dans les pays où ces informations sont disponibles).
La fonction d'affichage des points d'alerte peut être activée dans le Menu POI (Points-of-interest), en selectionnant l'option Alert (alerte). ÀpRES avoir ouvert le menu POI, appuyez successivement sur les touches suivantes :

Menu principal (Main Menu) > Régles (Settings) > Affichage de la carte (Map display) > Suivant (1/3) (Next) > Suivant (2/3) (Next) > Icones (categories) des points d'alerte (POI icons, categories)
Ecran (Screen)

Tapez sur cette possibilité si vous voulez régler, par ex. Jour ou Nuit (Day or night), Réglage de la couleur (Colour scheme) et Luminosité (Brightness). Barre d'etat (Status bar) La barre d'etat est affichée sur le bord inférieur de l'écran.
Dans le menu Réglages de la barre d'etat (Settings status bar), it est possible de régler les préférentes (par ex. heures locale, temps de voyage restant, situation du GPS, vitesse immediate). Le paramétrage effectué de votre part est visualisé sous forme des symboles figurant sur la barre d'etat. Le paramétrage préalable à visualiser sur la barre d'etat peut être modifié de votre part en tapant sur le bouton respectif.
Choix des couleurs (Colour selection)

Hormis les couleurs d'affichage du menu vous pouvez égalementCHOIsir les couleurs d'affichage des cartes.
Pour personneliser vos couleurs d'affichage, le système vous offre les possibilités suivantes :

Choisir la couleur d'affichage du menu en mode diurne

Choisir la couleur d'affichage de la carte en mode diurne

Choisir la couleur d'affichage du menu en mode nocturne

Choisir la couleur d'affichage de la carte en mode nocturne

Choisir uniquement la couleur d'affichage en mode diurne
Si vous activez l'option Couleur en mode diurne uniquement, il n'y aura aucune différence de couleur entre le mode diurne et le mode nocturne - les affichages Couleur du menu en mode nocturne et Couleur de la carte en mode nocturne seront alors identiques aux affichages Couleur du menu en mode diurne et Couleur de la carte en mode diurne. Dans ce cas les touches Couleur du menu en mode nocturne et Couleur de la carte en mode nocturne seront inactives.

Pour passer de la couleur d'affichage Diurne à la couleur d'affichage Nocturne, il suffit d'appuyer sur la touche Nocturne/Diurne dans le menu de réglage de l'écran (Main Menu (Menu principal) > Settings (Réglages) > Screen (Ecran)) ou dans la barre d'outils.
Si la fonction de Reglage automatique de la luminosite n'est pas activée, la lumi-nosité de l'écran sera alors ajustée.
Local (Regional)

Ouvre l'accès à la liste des réglages locaux, par ex.:
- Langue (Language) Possibilité deCHOISIR la langue préféERée.
Voix (Voice) Possibilité deCHOISIR le type de voix demandé. (Les fichiers voix ultérieurs sont enregistrres sur la carte mémoire SD)
Km/miles (Km/miles) Possibilité de désir l'unité de mesure préféree. - Donnée horaire (Clock 12/24) Possibilité de désirir l'affichage de la donnée horaire soit en mode 12 heures soit en mode 24 heures.
Carnet d'adresses (Address book)

Vou puez enregistrer les adresses dans le Carnet d'adresses (Address book) comme étant vos destinations préférentes. Dans ce menu, vous pouze également annuler des destinations. Plus tard, vous pouze utiliser à tout moment pour la navigation les adresses définies.
Hormis les prérégliages personnalisés vous pouze également exporter sur la carte mémoire SD voiture carnet d'adresses et d'importer de la carte mémoire SD un autre carnet d'adresses. Cette fonctionnalité vous permet de transférer très facilement votre carnet d'adresses sur un autre apparéil PN 1000 / PN 2050 / PN 3000. Pour importer ou exporter votre carnet d'adresses, veuillez vous assurer que la carte mémoire SD est insérée dans son compartment.

Pour exporter le carnet d'adresses sur la carte mémoire SD,CHOISSEZ LE Menu principal (Main Menu) > Réglages (Settings) > Carnet d'adresses (Address book) et appuyez sur la touche Export. Un message de confirmation apparaitra à I'écran dés la fin de cette opération.

Pour importer le carnet d'adresses de la carte mémoire SD,CHOISSEZ LE Menu principal (Main Menu) >Réglages (Settings) >Carnet d'adresses (Address book) et appuyez sur la touche Import (Replace/Remplacer).Si la carte mémoire SD contient le carnet d'adresses exporté, celui-ci replacera le carnet d'adresses actuellément enregistré dans le système de navigation. Vous serez invite à confirmer l'opération avant le remplacement effectif du carnet d'adresses actuel.
- « Secure Digital Card » et le logo « Secure Digital » sont des marques commerciales protégées et la propriété de SD Card Association.
Son (Sound)

Choisissez cette option lorsque vous pouze changer le réglage de l'exécution (par exemple aucun son, réglage du volume de son, ton du clavier).
Modification d'itinétaire (Change route)

Voussouvezchoisiruntracede déviationcourt,moyenoulong.LorsqueyouutilisezTMC,ousouvezmettrea jourlesdonnéesdevoretrouteouperméttreau système de prendre en compte des informations de circulation routière émisesparle radio.
Dans ce menu, vous pouvez régler la simulation de votre itinéraire. Vous pouvez par ex. définir un point de départ et le système de navigation simulera pour vous le trajet jusqu'à la destination demandée de votre voyage et retard.
Pendant la navigation, le système suit à intervalles réguliers en arrêté-plan les informations les plus récentes sur le traffic (CIT), à la condition que de telles informations soient disponibles dans la partie du pays où vous vous trouvez juste-ment.
Endroits dangereux (Alert points)

Les Endroits dangereux (Alert points) peuvent demander un averissement visuel ou sonore.
Position et vitesse (Position & speed)

Dans ce menu, vous pouvez modifier la position actuelle.
Choix de la carte (Select map)

Ouvre accès à un écran de besoin, où il est possible de sélectionner l'une des cartes installées.
Identification du système (System ID)

Tapez sur cette possibilité au cas où vous voulez connaître la version du produitprogrammé et la banque de données cartographiques.
Paramétrage initial de l'usine (Factory defaults)

Tapez dans ce menu sur la touche effacer les adresses (Clear addresses) lorsque vous avez l'intention d'effacer toutes les adresses dans le carnet d'adresses (Address book). Lorsque vous pouzemettre le système à l'état initial, tapez sur le paramétrage initial de l'usine (Factory Defaults)

Vou puez à tout moment modifier le choix que vous avez sélectionné ici. Dans les versions actualisées du produit programme, la structure du menu peut changer.
Utilisateurs (Users)
L'option « personnelisation » permet aux utilisateurs du système de navigation de besoiniers leurs propres paramétres d'affichage et les informations à afficher. Dans ce système de navigation vous avez la possibilité de personneliser, entre autres, les rubriques suivantes :
dernières destinations choises
couleur du menu
couleur de la carte
options d'affichage de la carte
- réglage de la luminosité
- langue du menu
- langue de la langue préfééré pour les indications de navigation
- réglage du volume sonore
- critères de l'itinéraire
- réglage du mode simulation de navigation
- fuseau horsere et passage à l'heure d'hiver/l'heure d'été
choix de points d'alerte visibles et audibles
Si aucun utilisateur n'a ete defini au prealable, le systeme memorisaer les reglages et les options choisis comme parametes standard. Une fois le premier compte d'utiliser create, ces parametes seront automatiquement copie dans ce compte d'utiliser.

Écran utiliseur
L'écran utilisateur vous permet de passer d'un compte d'utilisateur à un autre, de créé, effacer, sauegarder et restaurer des comptes d'utilisateurs.
Changer de compte d'utilisateur
Après avoir changé de compte d'utilisateur, les paramètres prédéfinis pour le compte d'utilisateur choisi (teils que la couleur du menu et la langue préféérée pour les indications de navigation) seront automatiquement charges.

Creation d'un nouveau compte d'utilisateur
Entrez le nom d'utilisateur sur l'écran tactile et appuyez sur la touche OK. Lorsqu'un nouveau compte d'utilisateur est créé, les paramètres et réglages prédéfi-nis pour le compte d'utilisateur actuellement actif seront attribués par défaut à ce nouveau compte.

Suppression d'un compte d'utilisateur

Choisissez dans la liste d'utilisateurs l'utilisateur à supprimer. Le compte d'utilisateur actuellement actif ne peut pas être supprimé.

Sauvegarde des données
Vous pouvez sauvegarder le carnet d'adresses et les paramètres prédéfinis pour l'utilisateur actuellement actif sur la carte mémoire SD* insérée.

Chargement des données sauvegardées
Vouss pouvez restaurer les données sauvégardées, relatives au carnet d'adresses ainsi qu'aux paramètres prédéfinis pour le compte d'utilisateur actuellément actif, à partir de la carte mémoire SD insérée. Le chargement des données sauvégardées n'est possible que si les données du compte d'utilisateur actuellément actif avaient été préalablement enregistrées sur la carte mémoire SD insérée.
Choix du compte d'utilisateur au démarrage du système
Cette fonctionnalité peut s'avérer utile lorsque le système de navigation est souvent utilisé par deux ou plusieurs utilisateurs.
Critères d'itinéraire (Route criteria)
Cette rubrique vous indique les critères d'itinéraire actuellément actifs.

Pour sélectionner cette rubrique, appuyez sur l'une des icônes affichées dans la barre d'etat située au bas de votre écran et choisissez Route criteria (Critères d'itinéraire) dans la liste.
Les critères d'itinéraire indiqués dans la barre d'etat sont représentés par les symboles suivants:

Eviter les ferries

Eviter les voies à péage

Eviter les tunnels

Tenir compte des informations du traffic routier

Itinéraire le plus rapide

Itinéraire le plus court

Preférer les autoroutes

Eviter les autoroutes

Moto
Statut et qualité du GPS
Après la première mise en marche de l'installation, il peut se passer quelques minutes avant que la réception du signal GPS attaigne un niveau suffisant et détermine votre position immédiate. S'il est impossible d'obtenir un signal GPS suffisant, veuillez dire le chapitre „Correction des erreurs" et les propositions de résolution du problème.

Afin que vous obtieniez un meilleur signal GPS, maintenez le système de navigation dans une position verticalie.

Lorsque vous utilisez le système de navigation dans les régions urbaines, la mise à jour des détails sur la carte peut durer plus longtemps. Cela est dû à la grande quantité d'itinéaires et autres informations (par ex. hotels, restaurants), de même qu'à la grande densité des zones résidentielles. De plus, le réglage de la réception du signal GPS peut aussi durer plus longtemps, au cas où vous étés en train de sortir de parkings souterrains ou d'un autre type de bâtiment où les signaux GPS sont bloqués.
La réception du signal GPS peut être contrôle comme suit

Contrôlez le Statut GPS (GPS Status) dans la barre d'etat.
Si la barre d'etat n'affiche pas le statut GPS, tapez sur l'élement statut GPS dans la barre et choisissez dans la liste Statut GPS (GPS Status).


Le nombre de satellites GPS suivis apparaît. La forme et la couleur du signe de contrôle mon-trent la qualité du signal GPS:
Rouge

Sans réception
Jaune
Démarrage ou qualité insuffisante du signal, le nombre de satellites trouvés est inférieur à 3
Jaune

La qualité du signal est suffisante, mais la position n'est pas trop précise. Une bonne qualité du signal, la position s'avère exacte
Situation et qualité du CIT (TMC)

L'utilisation du CIT propose une autre fonction qui vous permet d'éviter de manière dynamique les embouteillages; durant la navigation, le système obtient à intervalles réguliers en arrêté-plan les informations les plus récentes sur le traffic en provenance du CIT, à la condition que de telles informations soient disponibles dans la partie du pays dans laquelle vous vous trouvez justement.

La barre d'etat indique d'une maniere visible la réception des données du CIT.

La réception du CIT peut être allumée ou éteinte (On ou Off) en tapant sur Régliages (Settings) puis sur CIT (TMC).

Les données sur le traffic dépendent de plusieurs conditions, par ex., si le CIT est allumé (On), les données sur les transports connues et leur fournisseur les a envoyées, et s'il est possible de les recevoir.
Lorsque vous allumez le CIT (On) et qu'il n'y a aucune réception, un symbole rouge de contrôle apparaît. Dès que vous receivez le CIT, s'affiche en vert le nom du fournisseur dans la barre d' état. Si le CIT est étant (Off), chaque fournisseur n'apparaît et une ligne fine est visible.

Si le CIT est allumé (On) et que les données sur les transports ont été réceptionnées, le temps de retard, causé par ex. par des embouteillages ou des travaux sur la route, apparait également dans la barre d'etat. Cela est indiqué par une couleur dans des sabliers:
Rouge Les données du CIT ont ete reues avec retard
Vert Les données du CIT ont ete reçues sans retard
Gris Les données du CIT ne sont pas disponibles ou leur reception est eteinte (seulement pour la version transport du produit)

Si le CIT est allumé (On) et qu'un embouteillage se trouve sur votre itinétaire, une icône opérative apparait dans le coin gauche sur l'écran avec la carte. Si vous tapez sur cette icône, la liste de données détaillées apparait.
Sélection manuelle de l'émetteur TMC*
La sélection de l'émetteur TMC est automatique (réglage par défaut); vous pouvez également sélectionner manuellement l'émetteur TMC de votrechoix.

Passez à l'écran de selection de l'émetteur TMC. La liste contient tous les émetteurs TMC dont vous pouvez capter le signal au moment de l'affichage de l'écran de selection de l'émetteur TMC.
Selectionnez le premier émetteur de la liste si vous souhaitez la sélection automatique de l'émetteur. Vous pouvez également selectionner manuellement l'un des émetteurs TMC répertoriés dans la liste.

L'icone d'intensité du signal indique la qualité de réception des signaux des émetteurs TMC repertoriés dans la liste.
Au moment de l'affichage d'une information sur le traffic routier, le nom de l'émetteur TMC ayant émis le message apparaître en haut à droite de l'écran.
Affichage des informations sur le traffic routier pendant le trajet (Barre d'itinéraire)*
La barre d'itinéraire vous informe de toutes les perturbations de circulation sur l'itinéraire choisi, survenues entre votre position actuelle et votre destination.

Si la Fonction d'informations routières est activée, la Barre d'itinéraire s'affichera dans la partie gauche de la carte au moment où une ou plusieurs perturbations de circulation concernent l'itinéraire choisi.
La section rouge de la Barre d'itinéraire indique l'endetroit où la circulation est perturbée. La longueur de la section rouge indique, quant à elle, la longueur de cette perturbation.
- Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les modèles PN 1000 et PN 2050 / PN 3000 insérés dans la station d'accueil MA3000T ou MA3000TB.
Navigation
Le but du système de navigation est de vous mener de votre position actuelle jusqu'à la destination finale demandée. La fonction de navigation à l'aide du signal GPS détermine automatiquement libre position actuelle. La seule chose que vous ayez à faire est de rentrer simplement dans le système libre destination et le processus de navigation démarre et commence à émettre des instructions parlées et visuelles.
Toutes les étapes qu'il est nécessaire d'entrepreneire, de l'entrée de l'adresse dans le système jusqu'à l'arrivée à votre destination sont expliquées dans la partie suivante.
Entrez votre destination dans le système
Tout d'abord,CHOIssezvoiredestination.Tapez surDestination(Destination) dans le Menu principal (Main menu).Ce menu you offre de nombreuses possibilites:Adresse(Address),Carnet d'adresses(Addressbook),Historique(History) et Pointd'intérêt-POI (Point of interest-POI).

Pour vous comport, les fonctions Accueil (Home) et Travail (Work) sont directement accessibles à partir du menu principal.
En tapant simplement sur la touche Accueil (Home) et Travail (Work) sur le format de
I'écran, vous serez dirigé jusqu'à ces destinations.

Vous pouvez également entra r une Adresse (Address) ouCHOISIR une adresse dans le Carnet d'adresses (Address book), dans la liste de vos destinations precedentes Historique (History), ou dans la liste des destinations speciales Point d'intérêt (Point of Interest - POI, (par ex. restaurants, stations-service et vendeurs de voitures).Vous avez la possibilité de taper les cordonnées géographiques (Geographical co-ordinates).Lorsque vous foulez terminer la navigation, tapez sur la touche terminer la navigation (Stop guidance).
Adresse (Address)

- Tapez sur la touche Adresse sur l'écran.
- Tapez sur entrer un pays, déplacez-vous dans la liste de bas en haut etCHOISSEZ le pays demandé.
- Tapez sur entrer un nom de ville et entrez le nom de la ville où vous voulez vous rendre.
- Tapez sur entrer une rue et entrez le nom de la rue demandée.
Pour finir, entrez le numero du bâtiment et tapez sur OK.


Pour entrer une adresse de destination par des moyens alternatifs, il est également possible d'utiliser les touches de communication dans Adresse (Address). Cela est possible par
l'intermédiaire de Ville (City) et Code postal (ZIP Code) (necessaire à certains pays seulement), Numéro (Number) et Carrefour (Crossing).

Sur l'écran de la gestion des adresses (Address) vous pouvez taper sur la touche POI. De cette manière vousCHOISSEZ rapidement à partir du dossier des destinations spéciales (par exemple Restaurants, hotels, aeroport, pompe à essence, points de vent des voitures) celle de votrechoix.

Machine à écrire intelligente Le système de navigation est muni d'une machine à écrire intelligente permettant seulement l'entrée des signes possibles.

Touche(Liste (List-Button)Après avoir écrit plusieurs lettres, il est possible de taper sur la « Touche(Liste ». Apparait alors la liste des résultats correspondants.

À l'aide d'un commutateur du clavier vous pouvez désir parmi l'écriture des lettres, des chiffres et des lettres/signes diacritiques.


Les entrées erronées (soit noms entiers soit lettres individuelles) peuvent être annulées à l'aide d'une touche de retard (« backspace »).
Carnet d'adresses (Address book)

Après avoir tape sur la touche Carnet d'adresses (Address book) sur l'écran apparait la liste de toutes les adresses utilisées et enregistrées aparavant. Si vous pouze ajouter, renomer ou annuler vos adresses enregistrées, tapez sur Carnet d'adresses (Address book) dans Réglages (Settings).
Historique (History)

Après avoir tape sur la touche Historique (History) sur l'écran apparait la liste de vos destinations (utilisées récemment).
Menu POI (POI menu)

Les POI sont des destinations spéciales. Si vous foulez désirir POI (POI), tapez sur la touche Point d'intérêt (Point of Interest). Si vous foulez désirir tel ou tel POI, vous doivent savoir où vous foulez chercher: autour de Position actuelle (Current Position) ou autour de Destination (Destination).
Par ex., vous foulez trouver un hôtel près de votre position actuelle. En tapant sur la touche POI (POI) vous ouvrez le menu POI (POI). Là, vous tapez sur Position actuelle (Current position). Le système de navigation vous montre ensuite une liste avec toutes les Catégories de POI (POI categories) connues. ÀpRES avoir choisi HÔtel, le système de navigation vous montre la liste de tous les hotels connus dans le secteur. L'hôtel qui se trouve le plus prés de votre position actuelle sera mentionné en premier dans la liste. Si vous foulez besoinir leur hôtel, tapez sur le poste demandé dans la liste. De laASFerte, vous venez de besoinir l'hôtel en question en tant que destination. Le système calculé-dessormais automatiquement l'itinéraire et l'affiche sur la carte. Vous démarrerez la navigation en tapant sur la touche OK sur l'écran puis Confirmation (Confirmation).
Les coordonnées géographiques (Geographical co-ordinates)

Avant entree des coordonnées de votre part il faut tout d'abord besoin soit l'hémisphere du sud, soit celle du nord.
Terminer la navigation (Stop guidance)

En tapant sur la touche terminer la navigation (Stop Guidance) la navigation en cours sera terminée.
Confirmation (Confirmation)
Après avoir entree destination, tous les éléments de la destination demandee apparaissent sur l'écran Confirmation (Confirmation) et le système confirme votre choix. De plus, vous avez la possibilité d'enregister la destination: dans Carnet d'adresses (Address book) ou par l'intémediaire d'un raccourci sous Accueil (Home) et Travail (Work). Vous pouvez également modifier les réglages pour la navigation (par ex. planifier un itinéraire court ou rapide). Tapez sur OK ou attendez un moment : L'écran Affichage de la carte (Map Display) apparait automatiquement. L'écran Affichage de la carte (Map Display) apparait et le processus de navigation démarre, accompagné d'instructions parlées et visuelles.


Chaque destination est automatiquement stockée dans Historique (History).
Affichage de la carte (Map Display)
Dès que vous avez entré votre destination, l'itinéraire correspondant est automatiquement calculé et s'affiche sur la carte. Vous pouvez alors commencer votre voyage et le système de navigation vous mène jusqu'à la destination可以选择 par vos soins.
En tapant sur la touche Affichage de la carte (Map Display) dans le Menu principal (Main Menu), vous affichez directement la carte.

Agrandissement/réduction dans la carte (Zoom in/out)
L'échelle de la carte affichée peut être modifiée à l'aide de la touche et Ces touches ne sont pas visibles, lorsque la détermination automatique de l'échelle est activée.
- La réduction de la carte se fait par appui répété sur la touche , jusqu'à ce que son agrandissement soit réduit au niveau demandé.
L'agrandissement de la carte se fait par appui repeted sur la touche , jusqu'à ce qu'elle s'agrandisse au niveau demandé.

Compas (Compass): En tapant sur compas, l'orientation de la carte se modifie entre la possibilité nord en haut ou dans le sens du déplacement de la voiture.

Lors d'un déplacement en suivant l'itinétaire, vous pouvez toujours définir une nouvelle adresse. Le système de navigation convertit l'itinétaire et la navigation continue.

En tapant sur la carte, vous pouvez facilement commuter d'un affichage 2D à un affiche 3D.
Remarque

La colonne clairément visible à droite sur la carte montre les instructions visibles (par ex. une flèche en pointillés signifie « Emprunter cette route »). La carte montre elle-même d'autres éléments pouvant être allumés ou éteints de manière répetée.

Cela peut'êtreobtenuen tapant sur Affichage de la carte(Map display) dans la Barre d'outils (Toolbar) ou dans Reglages (Settings).

Barredoutils (Toolbar)
La Barre d'outils (Toolbar), en tant que raccourci pour l'accès à diverses fonctions et informations, s'ouvre en tapant sur le logo à droite en bas sur l'écran.

Example: Informations (Information)

Après avoir tape sur cette icône apparait le menu partiel Informations (Information) dans Réglages (Settings).
Les itinéraires peuvent être simulés. Àpès avoir entre la destination, ce mode de travail du système vous permet de voir l'itinéraire à l'avance. Vous pouvez même simuler votre itinéraire à partir d'un autre endroit de départ que votre position actuelle. Le processus de simulation Simulation (Simulation) s'enclenché en tapant sur la touche Réglages (Settings) dans l'écran du menu principal. Nombre de réglages s'y affichent, y compris Position de départ (Start location) et Simulation (Simulation).

Correction des erreurs
| Erreur | Solution |
| Pas de réception GPS dans le vehicule | Le chauffage du pare-brise ou la teinture du pare-brise par métallisation peuvent faire écran au signal GPS. |
| Pas de réception GPS | Vérifiez que l'antenne GPS n'est pas recouverte par des objets sur le dessus du système de navigation. |
| Mauvaise réception GPS | Maintenez toujours le système de navigation en position verticale. |
| Le système de navigation ne réagit plus quand on effleure l'écran ou il n'est plus possible de l'éteindre. | Au cas où le système ne réagirait plus à vos saisies, vous pou-ze actionner le bouton de remise à zéro en-dessous de l'ap-pareil (par ex. avec la pointe d'un trombone déplié ou un stylo). Vous ne perdrez pas les données définies déjà enregistrées. Redémarrez le système au moyen du bouton marche-arrêt. |
| Le système ne démarre pas, l'écran resteASFIRE. | Contrôlez que l'accu est chargé ou que l'arrivée du courant est assurée. En cas de connexion dans le vehicule avec le câble à courant continu, vérifiez que le connecteur est bien fixé dans l'allume-cigare et qu'il est en contact. |
| Après un certain temps de marche, le système s'éteint de lui-même. | En cas de température extrémement BASSE ou haute, le sys-tème est temporairement désactivé pour éviter qu'il soit endommagé. Il se remet en marche lors que la température s'est normalisée. Une coupure brusque peut survenir lorsque l'accu est vide. |
| On n'entend pas d'instruc-tions de guidage. | Vérifiez que le volume du son est correctement régledans les paramètres de base ou dans le menu secondaire de navig-ation. |
| Le guidage est imprécis. | Une imprecision de 50 m est dans les limites de tolérance. Si vous constatEZ à plusieurs reprises des impréciations plus im-portantes, adressez-vous à un spécialiste autorisé. |
| Les instructions de guidage ne correspondant pas à la situation réelle. | La position déterminée par le système de navigation est peut-être incorrecte à ce moment-là. Le chemin prévu pour la circulation a eventuellement été modifié et n'est plus conforme aux indications de la carte. |
| Aucun son | Dans ce cas le son est coupé ou son volume est trop faible. |
| Voix en anglais seulement | Tous les voix sont enregistrRés à la carte mémoire SD. Tant que la carte mémoire SD est enchifée au logement de l'ap-pareil de navigation, toutes les voix sont disponibles. En cas d'enlèvement de la carte, une celle version anglaise est dis-pondible. |
\section*{Caracteristiques techniques}
PN 1000
□ Affichage à cristaux liquids TFT couleur 3,5" avec résolution de 320 × 240 pixels, écran tactile, revêtement anti-reflets
Proceseur de 300 Mhz
ROM Flash de 64 Mo et RAM SD de 64 Mo
Récepteur GPS 20 voies
Accu à ions lithium avec 1000 mAh de capacité
Dimensions : largeur 105 mm x hauteur 79 mm x profondeur 23 mm env.
Poids:env.189g
Température de service: -20 °C à +60 °C
Température de stockage à court terme : -30 °C à + 60 °C
Température de charger sur l'accu à ions lithium: 0^ à +45 °C
Soutien des cartes mémoire SD disposant d'une capacité de mémoire de 2 GB au maximum
Adresse bibliographique
© 2007 Siemens VDO Trading GmbH
Tous droits réservés. Tous les droits d'auteur sont réservés pour ce mode d'emploi.
Sous réserve de modifications techniques ou optiques ainsi que de fautes d'impression.
Les informations données par ce document peuvent être modifiées à tout moment sans avis préalable. Siemens VDO Trading GmbH se reserve le droit de modifier ou d'améliorer des produits et d'apporter des modifications au contenu sans obligation d'en informer aucune personne ni société. Les specifications de l'appareil et le contenu de la livraison peuvent différer des indications données dans ce document.
Service
Pour de plus amples informations sur les systèmes multimédia de VDO Dayton, les adresses SAV, software-updates, veulliez consulter notre adresse Internet
www.vdodayton.com
ou demandez conseil à votre revendeur VDO Dayton.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Notice Facile