Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDM4000 BEHRINGER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDM4000 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDM4000 de la marque BEHRINGER.
3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
+ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. + Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
+ Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11) L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
++ Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les termes et concepts spécialisés nécessaires à la bonne utilisation de toutes les fonctionnalités de l’appareil. Lisez-le attentivement et archivez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
++ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre du câble d’alimentation ou de l’appareil.
++ Il est possible que la qualité sonore de l’appareil soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/ télé ou d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés.
1.1.1 Livraison La console DDM4000 a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. ++ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil mais informez votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. ++ Nous vous conseillons d’utiliser une valise ou une mallette pour assurer une protection optimale de l’appareil pendant son transport. ++ Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à votre appareil lors de son stockage ou de son expédition. ++ Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec l’appareil ou son emballage. ++ Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie de l’emballage.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie1 pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.BEHRINGER.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération !
++ Avant de relier l’appareil au secteur, vérifiez qu’il est réglé sur la tension d’alimentation adéquate :
++ Si vous réglez l’appareil sur une tension secteur différente, vous devrez y installer un fusible de valeur différente. Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques techniques ». ++ Tout fusible défectueux doit impérativement être remplacé par un fusible de type et de valeur adaptés ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour éviter tout risque
{2} Le potentiomètre GAIN sert au réglage du niveau d’entrée du signal source indiqué par l’afficheur de niveau {3}. {3} La chaîne de 7 LED indique le niveau d’entrée. {4} Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) de type Kill. Amplification maximale : 12 dB ; atténuation maximale : -? dB (Kill). La caractéristique Kill permet de supprimer totalement la bande de fréquences traitée. Lorsque les réglages de toutes les bandes de fréquences sont en butée gauche, aucun signal n’est audible. Vous pouvez régler tous les paramètres d’égalisation à la page Channel Setup (voir chapitre 3.2.2). {5} La touche MODE commute le fonctionnement des touches de preset {6} entre Multi et Single (voir chapitre 3.2.1). {6} Les touches de preset P1, P2 et P3 servent à la sauvegarde et au chargement de presets d’égalisation (voir chapitre 3.2.1). A l’allumage de la console, ces touches sont configurées sur l’atténuation maximale en mode Single (fonction Kill).
MID et LOW). L’amplification/atténuation maximale de chaque bande est de +/-12 dB. Vous pouvez régler tous les paramètres d’égalisation dans le menu Mic Setup (voir chapitre 3.3.1). [15] La touche ON/OFF permet d’allumer et d’éteindre le canal micro. [16] Appuyez sur la touche MIC SETUP pour ouvrir le menu Mic Setup qui apparaît sur l’afficheur. Ce menu permet de modifier les réglages de l’égaliseur, du processeur Ultramic et du processeur d’effets MIC FX (voir chapitre 3.3.1). [17] La touche UMIC ON active le processeur Ultramic, un compresseur 2 bandes avec expanseur. Vous pouvez régler les paramètres du processeur Ultramic dans le menu Mic Setup. [18] La touche MIC FX ON active le processeur d’effets pour micro. On sélectionne l’effet dans le menu Mic Setup. [19] La touche TALK ON active la fonction Talkover. Elle réduit le volume sonore de la musique dès que vous parlez dans le micro. Cette fonction est très utile pour que votre voix domine la musique lors de vos interventions. On peut modifier les réglages de cette fonction à la page Talk Setup (voir chapitre 3.3.2).
{8} Utilisez le fader pour régler le volume du canal. {9} Le sélecteur CURVE modifie la courbe du fader : en mode SOFT, le fader modifie le volume lentement dans la partie supérieure de sa course et rapidement dans la partie inférieure de sa course. En mode SHARP, le fader modifie le volume rapidement dans le tiers supérieur de sa course et lentement dans la partie inférieure de sa course. En mode MID, la modification de volume est linéaire sur toute la longueur de la course du fader. Par nature, le passage d’une caractéristique à l’autre peut occasionner des sautes de volume. C’est pourquoi nous vous conseillons de ne pas utiliser le sélecteur pendant que le signal du canal est diffusé ! [10] La touche CF ASSIGN détermine le côté du crossfader [20] auquel le signal est assigné (A ou B).
La fonction BOUNCE TO MIDI CLOCK crée des mouvements de crossfader automatiques et rapides au rythme de la musique (« Bouncing »). L’horloge MIDI est utilisée comme référence pour la vitesse de Bouncing.
MID et LOW) qui permettent de supprimer totalement les bandes de fréquences correspondantes. La page Crossfader Setup (voir chapitre 3.4.2) permet d’activer un mode spécial X-OVER qui augmente les fonctionnalités du crossfader en l’associant aux touches Kill (voir chapitre 3.4.1). [23] Appuyez sur la touche FULL FREQ pour annuler toutes les atténuations de fréquences résultant du réglage de l’égaliseur KILL EQ [22].
Bouncing entre 1 et 16 battements. [29] Ces LED indiquent le nombre de battements sélectionné. ++ Vous trouverez une description complète de cette fonction au chapitre 3.4.3.
La fonction REVERSE inverse l’action du crossfader. Elle permet de commuter entre les canaux A et B en une fraction de seconde. [25] REVERSE HOLD est la fonction Reverse durable. Une pression sur la touche permute les côtés A et B du crossfader, autrement dit A est à droite et B à gauche. [26] REVERSE TAP est la fonction Reverse momentanée. Les côtés A et B du crossfader sont permutés tant que vous maintenez la touche TAP enfoncée.
Il vous guide également dans les pages Console Setup.
PARAMETER [45]. [32] Le bouton OUTPUT B règle le volume du signal de la sortie B ([74]). [33] L’afficheur de niveau OUTPUT LEVEL à 22 segments et à haute résolution indique le niveau du signal de la sortie OUTPUT A. [34] Touche ULTRAMIZE ON/OFF : L’Ultramizer est un processeur qui utilise la compression pour augmenter le volume et la puissance du signal. On peut modifier les réglages de l’Ultramizer à la page Ultramizer Setup (voir chapitre 3.5.1). [35] Utilisez la touche LOAD pour rappeler les réglages utilisateur (« User Setting ») de l’ensemble de la console. A l’allumage, la console charge systématiquement les réglages actifs lors de la dernière utilisation. Lisez le chapitre 3.5.2 pour savoir comment sauvegarder et rappeler des réglages utilisateur.
= profondeur). Pour certains effets, il peut s’agir du rapport entre le volume du signal original (« Dry ») et du signal d’effet (« Wet »). [45] Appuyez sur le bouton PARAM(ètre) pour sélectionner les paramètres d’effet. Tournez le bouton pour modifier le paramètre actuellement indiqué sur l’afficheur. [46] Appuyez sur la touche SELECT/LOW pour accéder au choix de l’effet (indiqué par l’afficheur). Tournez et appuyez sur le bouton [45] pour charger un preset. [47] Appuyez sur la touche PARAM/MID pour accéder aux paramètres d’effet. Tournez le bouton [45] pour modifier la valeur d’un paramètre.
[39] PUNCH EQ peut vous aider à synchroniser deux morceaux en vous basant sur la caisse claire (« Snare ») ou la grosse caisse (« Bassdrum »). Appuyez sur la touche SNARE ou BASS pour accentuer l’instrument désiré dans le casque. [40] Lorsque la touche SPLIT est enfoncée, le signal de préécoute (PFL) est assigné au canal gauche du casque et le signal maître (PGM) au canal droit.
[50] Pour régler le tempo manuellement, frappez cette touche au moins deux fois au rythme de la musique (fonction TAP). Une pression prolongée sur la touche AUTO BPM/TAP (pendant au moins 1 seconde) active la fonction de réglage automatique du tempo (AUTO BPM). [51] Tournez le bouton BPM ADJUST tout en le maintenant enfoncé pour modifier grossièrement le tempo de l’horloge MIDI. Appuyez brièvement sur le bouton pour confirmer le réglage. Appuyez longuement dessus pour accéder au menu Console Setup (voir chapitre 3.1). [52] Utilisez START/STOP/ESC pour démarrer l’horloge MIDI. [53] Appuyez sur les touches ADJUST pour transférer le tempo du compteur de BPM dans l’horloge MIDI. ++ Toutes les fonctions de la section BPM et effets sont décrites en détail au chapitre 4.
[68] Les entrées PHONO servent au câblage de platines pour disque vinylique. [69] Le sélecteur PHONO/LINE transforme les entrées PHONO en entrées ligne pour que vous puissiez les alimenter avec un lecteur CD par exemple. Fig. 2.6 : La section sampleur [54] Appuyez sur la touche INSERT pour faire jouer le sampleur dans un canal (mode Insert). Si INSERT n’est pas enfoncée, le signal du sampleur est ajouté à celui du canal sélectionné (mode Mix). Dans chacun des deux modes, la restitution des samples est effectuée dans le canal sélectionné avec REC SOURCE. La touche INSERT s’éteint lorsque le sampleur est assigné au crossfader. [55] Le bouton VOLUME/MIX règle soit le volume du sampleur en mode Mix, soit la balance entre le signal source du canal et celui du sampleur en mode Insert.
[70] Les connecteurs GND servent à la mise à la terre (« Ground ») des platines disque. [71] Les entrées symétriques sur XLR sont conçues pour le câblage de micros dynamiques. [72] LEVEL est le réglage de niveau de l’entrée micro MIC 2.
[57] Appuyez sur la touche PFL pour pré-écouter le signal du sampleur au casque. [58] SAMPLE LENGTH sert au réglage de la durée d’échantillonnage (de 1 à 16 battements ou échantillonnage sans fin ?). [59] Après avoir sélectionné une banque mémoire, utilisez RECORD/IN pour démarrer l’enregistrement dans le sampleur. Une seconde pression sur la touche permet d’arrêter l’échantillonnage (uniquement en mode ?). [60] Utilisez BANK ASSIGN pour sélectionner la banque dans laquelle doit être sauvegardé l’échantillon. La banque choisie est indiquée par la touche MODE [61] correspondante qui, en s’allumant, signale aussi que le sampleur est prêt pour l’enregistrement. [61] Sélectionnez le mode de lecture du sampleur (Reverse = à l’envers ; Loop = en boucle) avec les touches MODE (BANK 1) et MODE (BANK 2). Une pression brève sur la touche active ou désactive la fonction Reverse alors qu’une pression prolongée active ou désactive la fonction Loop. [62] La touche PLAY/OUT permet de démarrer la lecture de l’échantillon enregistré. Si la fonction Loop est inactive, le sample est joué tant que vous maintenez la touche PLAY enfoncée. [63] La touche SMP FX ON active l’effet Brake (freinage). [64] Appuyez sur la touche SELECT pour déterminer la longueur du Brake (freinage sur 1, 4 ou 8 battements ; valeur affichée au milieu de l’écran LCD). [65] Utilisez la touche CF ASSIGN pour définir à quel côté du crossfader doit être assigné le signal du sampleur.
En outre, vous pouvez raccorder un subwoofer à la sortie SUBWOOFER. La console DDM4000 possède un filtre actif dont on règle la fréquence de coupure à la page Output Setup (voir chapitre 6.2). ++ Allumez toujours vos amplificateurs en dernier pour éviter les bruits de mise sous tension qui pourraient endommager vos haut-parleurs. Avant d’allumer les amplificateurs, vérifiez que la console DDM4000 ne délivre aucun signal afin d’éviter toute mauvaise surprise à vos oreilles, l’idéal étant d’abaisser totalement les faders de la console et/ou de mettre tous les boutons de la console à zéro.
== Vous pouvez relier un amplificateur supplémentaire à la sortie OUT B pour sonoriser le cockpit du DJ ou une seconde zone de la discothèque. On règle le volume de la sortie OUT B indépendamment de celui de la sortie OUT A à l’aide du bouton OUTPUT B [32]. == Utilisez la sortie TAPE pour alimenter un enregistreur et ainsi sauvegarder votre mix. Le niveau de sortie est indépendant de celui des sorties OUT A et OUT B. Il est réglable à la page Output Setup (voir chapitre 6.2). [75] DIGITAL OUT est la sortie numérique de la DDM4000. Elle délivre le signal de la sortie TAPE au format CD (16 bits/44,1 kHz). ++ La page Output Setup offre des réglages supplémentaires pour la section de sortie (voir chapitre 6.2). [76] MIDI IN, OUT, THRU : Ces trois connecteurs MIDI permettent de câbler des équipements MIDI externes et de les synchroniser sur l’horloge MIDI. ++ Lisez le chapitre 7 pour en savoir plus sur les fonctions MIDI de la console DDM4000.
[77] Effectuez la liaison avec la tension secteur à l’aide de l’EMBASE IEC et du cordon d’alimentation fourni. [78] PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension d’alimentation sur laquelle il est réglé correspond à votre tension secteur. Si vous remplacez le fusible, veillez impérativement à utiliser un fusible de même type. Sur certains modèles, le porte-fusible possède deux positions permettant de choisir entre 230 V et 120 V. Si vous utilisez un appareil en 120 V hors d’Europe, n’oubliez pas d’y installer un fusible de valeur supérieure. [79] Utilisez le commutateur POWER pour allumer l’appareil. Assurez-vous que le commutateur POWER est en position « Arrêt » avant de brancher l’appareil au secteur. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que sa prise électrique est facile d’accès. ++ Attention : Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l’appareil du secteur. Débranchez la prise de l’appareil pour le désolidariser de la tension secteur. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que son connecteur d’alimentation et sa prise électrique sont en parfait état. Débranchez l’appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. Le numéro de série se trouve sur la base de la console.
à chacun des boutons rotatifs de l’égaliseur. A l’allumage de la console, les touches de preset sont assignées à la fonction Kill avec atténuation maximale (-? dB). Réglages de preset en mode SINGLE P1 supprime les hautes fréquences HIGH Kill -? dB P2 P3
== Appuyez sur la touche ESC [52] pour quitter le menu Console Setup. Il est aussi possible d’ouvrir les pages Mic Setup et User Settings d’une autre façon : Ouvrir la page Mic Setup : 1) Appuyez sur la touche MIC SETUP [16] pour ouvrir la page Mic Setup. 2) Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIC SETUP [16] pour quitter la page Mic Setup. Ouvrir la page User Settings : 1) Appuyez sur la touche LOAD [35] pour ouvrir la page User Settings. 2) Appuyez une nouvelle fois sur la touche LOAD [35] pour quitter la page User Settings.
1) Tournez le bouton LOW {4} vers la droite jusqu’à obtention de l’amplification souhaitée. 2) Maintenez la touche MODE {5} enfoncée et appuyez sur la touche de preset P3 {6}. 3) Appuyez sur P3 pour rappeler le preset. Les graves sont alors amplifiés. P3 clignote en bleu. De la même façon, vous pouvez programmer les bandes des médiums et des aigus avec les touches P2 et P1. Reset (réinitialisation) : Vous pouvez à tout moment restaurer l’état initial des touches de preset (fonction Reset) : == Maintenez MODE {5} enfoncée pendant au moins 2 secondes. La LED MULTI s’allume brièvement en guise de confirmation. Mode MULTI :
Outre la liste Console Setup qui apparaît au milieu de l’afficheur, certaines pages Setup proposent d’autres listes de sélection qui apparaissent alors sur la partie gauche ou droite de l’afficheur. A gauche : 1) Tournez le bouton PARAMETER gauche [45] (dans la section FX1) pour sélectionner la fonction désirée de la liste. 2) Appuyez sur le bouton PARAMETER gauche pour confirmer la sélection. A droite : 1) Tournez le bouton PARAMETER droit [45] (dans la section FX2) pour sélectionner la fonction désirée de la liste. 2) Appuyez sur le bouton PARAMETER droit pour confirmer la sélection.
à une unique bande de fréquences mais à un ensemble de trois bandes de fréquences. Vous pouvez donc créer trois presets d’égalisation puis les associer aux touches de preset. A l’allumage, les touches de preset sont assignées comme suit: Réglages de preset en mode MULTI P1 Passe-haut supprime les médiums (MID) et les graves (LOW) P2 Passe-bande supprime les aigus (HIGH) et les graves (LOW) P3 Passe-bas supprime les aigus (HIGH) et les médiums (MID) Tab. 3.2 : Fonctionnement des touches de preset en mode Multi == Appuyez sur la touche MODE {5} pour activer le mode Multi. La LED MULTI s’allume. Pour créer un preset d’égalisation personnel, procédez comme suit : 1) Réglez l’égaliseur comme vous le souhaitez en tournant les boutons LOW, MID et HIGH. 2) Maintenez la touche MODE {5} enfoncée et appuyez sur la touche P1 {6}. 3) Appuyez sur P1 pour rappeler le preset. Le preset d’égalisation est chargé. P1 clignote en jaune. Vous pouvez programmer deux autres presets d’égalisation pour les touches P2 et P3.
== Appuyez sur la touche MIC SETUP [16] dans le canal micro. Cette touche reste allumée tant que vous êtes dans le menu Mic Setup.
Utilisez cette liste pour sélectionner une page :
LOW : Fréquence de coupure de la bande des graves. Toutes les fréquences sous cette valeur sont amplifiées ou atténuées. MID : Fréquence centrale de la bande des médiums. Toutes les fréquences autour de la valeur choisie sont amplifiées ou atténuées. On règle la largeur de la bande avec le paramètre Mid Q (voir plus bas). HIGH : Fréquence de coupure de la bande des aigus. Toutes les fréquences au-dessus de la valeur choisie sont amplifiées ou atténuées.
également des réglages concernant l’égaliseur et la panoramique du canal micro, ainsi que le mixage entre les deux signaux micro l’un par rapport à l’autre. Description de chaque paramètre : MIC1 :
Q concerne uniquement la bande des médiums. == Tournez le bouton CONSOLE SETUP [51] pour modifier la valeur du facteur Q.
2) Tournez le bouton PARAMETER pour modifier la valeur du paramètre sélectionné. Page EQ GAIN :
Vous pouvez régler la fréquence de coupure du filtre anti-ronflement pour chaque canal stéréo. Toutes les fréquences sous la fréquence de coupure seront atténuées. 1) Appuyez sur le bouton PARAMETER droit [45] pour sélectionner le canal. 2) Tournez le bouton PARAMETER pour modifier le réglage de la fréquence de coupure. Quitter le menu Channel Setup : == Appuyez sur la touche ESC [52] pour quitter le menu Channel Setup.
MIC1 LOW-CUT : Fréquence de coupure du filtre passe-haut pour le micro 1
Fréquence de coupure du filtre passe-haut pour le micro 2 MIC2 LOW, MID, HIGH : Préréglage de l’égaliseur pour le micro 2
3) Tournez le bouton PARAMETER pour modifier la valeur du paramètre sélectionné. 1) Tournez le bouton PARAMETER droit [45] pour sélectionner un preset.
Le processeur Ultramic est un compresseur 2 bandes qui réduit l’amplitude dynamique de la voix. Il affaiblit les crêtes du signal et amplifie ses portions peu énergiques, ce qui réduit l’écart entre les passages forts et faibles du signal. La séparation des traitements sur deux bandes de fréquences permet d’obtenir un son plus dense et plus puissant sans les effets indésirables de la compression tels que le pompage ou la perte d’aigus. Il y a deux pages Ultramic car les réglages pour chaque micro sont séparés. Sélectionnez la page « Ultramic 1 » pour le micro 1 et « Ultramic 2 » pour le micro 2. Les paramètres de ces pages sont identiques. C’est pourquoi nous ne les détaillons ici qu’une fois.
Pour ce faire, vous disposez de deux paramètres. Quel que soit l’effet choisi, le second paramètre règle toujours le mixage « Dry/ Wet » (mélange signal original/signal d’effet). Description des effets : L’effet FLANGER est généré par une variation de la hauteur tonale du signal. Le paramètre réglable est la vitesse du LFO (oscillateur basse fréquence). L’effet PHASER ressemble au flanger, seulement la modulation est réalisée par déplacement de la phase du signal. Le paramètre réglable est la vitesse du LFO.
MIC I indique le niveau d’entrée MIC 0 indique le niveau de sortie COM indique l’intensité de la compression de la bande de fréquences inférieure (L) ou supérieure (H) EXP indique l’atténuation résultant du travail de l’expanseur dans la bande de fréquences inférieure (L) ou supérieure (H)
THRSH Règle le niveau seuil (« Threshold ») à partir duquel le processeur Ultramic se déclenche FREQ Règle la fréquence de coupure entre les bandes de fréquences supérieure et inférieure EFFIC Règle l’intensité de la compression (« Efficiency »)
Le BITCRUSHER réduit la résolution numérique. Le paramètre réglable est la résolution en bits (Depth). L’effet REVERB comporte huit types de réverbération décrits au chapitre 4.1.4.
4) Tournez le bouton CONSOLE SETUP pour modifier la valeur du paramètre sélectionné. Presets de l’Ultramic :
Quitter le menu Mic Setup : == Appuyez sur la touche ESC [52] pour quitter le menu Mic Setup.
1) Tournez le bouton PARAMETER droit [45] pour sélectionner un preset. 2) Appuyez sur le bouton PARAMETER pour charger le preset.
La page Talk Setup apparaît sur l’afficheur.
Editer la fonction Talkover : Les paramètres réglables de la fonction Talkover sont les suivants : THRSH : Niveau seuil (« Threshold »). Le niveau de la musique est abaissé dès que le signal micro dépasse le niveau seuil. MAX. ATT : (Atténuation maximale) Ce paramètre règle l’atténuation du niveau de la musique quand vous parlez dans le micro. SPEED Détermine la vitesse de l’atténuation.
Voici comment accéder à la page Crossfader Setup : 1) Maintenez le bouton CONSOLE SETUP [51] enfoncé pendant au moins 2 secondes. 2) Sélectionnez « Crossfader Setup » en tournant et en appuyant sur le bouton CONSOLE SETUP. La page Crossfader Setup apparaît sur l’afficheur :
XOVER CF (Crossover Center Frequency) : LOW : Le principe de fonctionnement du crossfader est évident même pour un débutant. Cependant, la DDM4000 ne serait pas une console numérique digne de ce nom sans la présence de fonctions spéciales difficiles à implémenter dans une console analogique.
En mode X-Over (« Crosssover »), elles permettent de réaliser des effets époustouflants et totalement nouveaux. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner des bandes de fréquences données pour les côtés A et B du crossfader puis utiliser ce dernier pour réaliser des fondus-enchaînés entre ces bandes de fréquences. Voici un exemple concret pour illustrer le fonctionnement : 1) Bougez le crossfader [20] vers la gauche (A). 2) Appuyez sur la touche FULL FREQ [23] de la section A. 3) Appuyez sur la touche Kill [22] « MID » de la section B. A présent, quand le crossfader est à gauche, le signal A est audible en large bande. En déplaçant le crossfader vers la droite, vous faites apparaître progressivement la bande des médiums du signal B pendant que les médiums du signal A disparaissent. En revanche, les bandes des aigus et des graves du signal A restent audibles. La sortie de la console délivre donc un signal composé des aigus et des graves du signal A mélangés aux médiums du signal B. L’illustration suivante décrit le comportement du crossfader en mode X-Over : Ainsi, le mode X-Over vous permet de donner un caractère unique à votre travail. Vous devrez utiliser la page Crossfader Setup pour activer le mode X-Over.
== Appuyez sur la touche ESC [52] pour quitter la page Crossfader Setup.
à la vitesse de Bouncing dont le réglage peut aller de 1 à 16 battements. Réglez la vitesse de Bouncing avant d’appuyer sur la touche BOUNCE TO MIDI CLK pour démarrer le Bouncing : 1) Activez l’horloge MIDI en appuyant sur la touche MIDI STARTSTOP [52]. 2) Sélectionnez la vitesse de Bouncing avec les touches BEAT [28]. Les LED [29] indiquent les battements. 3) Appuyez sur la touche BOUNCE TO MIDI CLK [27] pour démarrer le Bouncing. Si le crossfader est sur A, le Bouncing démarre avec le signal A. Inversement, si le crossfader est sur B, le Bouncing démarre avec le signal B.
La section principale Main possède elle aussi certaines fonctions plus étendues que celles d’une console analogique. Elle permet par exemple de sauvegarder et de rappeler l’ensemble des réglages de la console. Elle est équipée d’un processeur Ultramizer qui vous donne le gros son.
L’Ultramizer est un processeur multibande qui densifie le signal de la console pour amplifier son volume subjectif sans augmenter son niveau réel. Il permet d’utiliser de façon optimale toute la puissance de vos amplis et d’augmenter le volume perçu. Les traitements sont réalisés dans deux bandes de fréquences séparées pour augmenter la puissance sonore de façon conséquente sans effet indésirable comme le pompage ou la perte d’aigus. 1) Activez l’Ultramizer en appuyant sur la touche ULTRAMIZE ON/OFF [34]. 2) Maintenez le bouton CONSOLE SETUP [51] enfoncé pendant au moins 2 secondes. 3) Sélectionnez « Ultramize » en tournant et en appuyant sur le bouton CONSOLE SETUP.
++ Le preset d’usine n’est pas modifiable.
1) Tournez le bouton PARAMETER gauche [45] pour sélectionner un preset. 2) Appuyez sur le bouton PARAMETER pour charger le preset. Presets de l’Ultramizer Gentle Boost légère augmentation du volume Boost augmentation franche du volume Pump forte augmentation du volume avec effet de « pompage » Full augmentation maximale du volume Full Pump augmentation maximale du volume avec effet de « pompage » Régler le processeur Ultramizer : RANGE décrit l’amplitude de la dynamique. Pour une valeur de 10 dB, l’augmentation de volume maximale issue du traitement sera de 10 dB. TIME modifie la vitesse de réaction du processeur Ultramizer. == Tournez le bouton CONSOLE SETUP [51] pour modifier le paramètre TIME.
== Appuyez sur la touche LOAD [35] ou sur la touche ESC [52] pour quitter la page User Setup.
Le casque permet d’écouter deux signaux différents : 1. le signal PGM (= Programm) qui correspond au signal de la sortie MAIN. 2. le signal PFL (= Pre Fader Listen) qui regroupe les signaux routés sur le bus PFL à l’aide des touches PFL {7}. Le signal PFL ne dépend pas de la position des faders, autrement dit il est audible même quand les faders des canaux sont totalement abaissés. Tant que la touche SPLIT [40] n’est pas enfoncée, le casque diffuse en stéréo le signal PGM plus le signal PFL. On règle le mixage des deux signaux avec le bouton MIX [38]. Lorsque MIX est en butée gauche, seul le signal PFL est audible. Lorsque MIX est en butée droite, seul le signal PGM est audible. Travailler en mode Split : == Appuyez sur la touche SPLIT [40] pour activer le mode Split. En mode Split, les signaux PFL et PGM sont convertis en mono. Le signal PFL est audible uniquement dans le canal gauche du casque et le signal PGM uniquement dans le canal droit.
L’un des avantages majeurs des consoles numériques réside dans la possibilité de sauvegarder l’ensemble de leurs réglages afin de les rappeler ultérieurement sur la simple pression d’une touche. Sur les grosses consoles de studio, cette fonction s’appelle « Snapshot » car elle contient tous les réglages. Ainsi, vous pouvez adapter la console à votre méthode de travail habituelle et rappeler à tout moment des réglages déjà effectués. Imaginez que la DDM4000 appartienne à une discothèque et qu’elle soit utilisée par différents DJ. Chaque DJ peut sauvegarder ses réglages préférés d’égaliseur, de fréquences Kill, d’Ultramizer et d’effets, puis les rappeler instantanément lors de son passage suivant dans cette discothèque. Inversement, chaque DJ qui se produit dans ce club mais ne connaît pas la console DDM4000 peut immédiatement commencer à travailler sans devoir réaliser des réglages préalables. ++ A l’allumage, la console charge le dernier preset utilisé.
Située au centre de la console, la section BPM et effets est utilisable pour les canaux stéréo ou pour le signal global. Les deux processeurs peuvent être couplés pour créer un effet double utilisé dans un canal donné. Le canal micro et le sampleur possèdent leurs propres processeurs d’effets décrits dans des chapitres séparés (chapitres 3.3.1 et 5.4). L’afficheur :
1) Appuyez sur la touche LOAD [35]. La touche LOAD clignote. La page « User Setup » contenant la liste des presets apparaît sur l’afficheur :
3) Appuyez sur le bouton PARAMETER pour charger le preset sélectionné. Sauvegarder un preset utilisateur :
A Affichage du type d’effet et des valeurs de paramètre B Affichage de la vitesse en BPM (Battements Par Minute) plus affichage d’informations concernant l’assignation du signal et la fonction Tap. C Cette section indique la valeur en battements du paramètre d’effet synchronisé aux BPM (à droite) et l’activité de la fonction Kill qui traite le départ d’effet (à gauche). D Affichage d’informations relatives au sampleur et à l’horloge MIDI (voir chapitre 5).
User Setup contenant la liste des presets.
4.1.4 fournissent une vue d’ensemble des effets disponibles et de leurs paramètres réglables. 1) Appuyez sur la touche SELECT [46]. La liste de tous les types d’effet apparaît sur l’afficheur.
Pour pouvoir utiliser un effet, vous devez d’abord alimenter le processeur d’effets avec un signal source. Cette assignation concerne également le compteur de BPM. Les réglages possibles sont :
3) Appuyez sur le bouton PARAMETER pour charger le type d’effet sélectionné.
Voici une description de tous les effets disponibles et de tous les paramètres réglables (les paramètres qui peuvent être synchronisés sur les BPM sont en italique). Les tableaux indiquent également les commandes physiques qui permettent de modifier les paramètres. Le chapitre 4.1.5 explique comment éditer les effets. L’édition d’effets synchronisés sur les BPM est décrite au chapitre 4.1.6. FLANGER, PHASER, PAN :
Sélection du signal source pour FX1 : 1) Appuyez sur la touche FX1 ASSIGN [43]. 2) Tournez le bouton PARAMETER gauche [45] pour sélectionner un signal source de la liste. 3) Appuyez sur le bouton PARAMETER gauche pour confirmer la sélection. Sélection du signal source pour FX2 : 1) Appuyez sur la touche FX2 ASSIGN [43]. 2) Tournez le bouton PARAMETER droit [45] pour sélectionner un signal source de la liste.
(Phase). Enfin, le paramètre Fade détermine si la dernière oscillation du flanger doit être interrompue ou effectuée entièrement au moment où vous désactivez l’effet. Il permet d’éviter une coupure abrupte de l’effet. L’effet PHASER ressemble au flanger à la différence qu’il est généré à l’aide d’un déplacement de phase. Vous pouvez régler la vitesse du LFO et la profondeur de l’effet (Depth). Le paramètre Fade détermine si l’effet doit être interrompu de façon abrupte ou douce. L’effet PAN fait passer le signal de droite à gauche dans le champ stéréo. L’effet est d’autant plus intense que le bouton DEPTH est tourné vers la droite. LFO définit la vitesse du balayage et Depth la profondeur de l’effet.
1) Appuyez sur la touche FX ON [42] pour activer l’effet. La touche FX ON et les touches EFFECT/BAND [46] à [48] clignotent. 2) Tournez lentement le bouton DEPTH vers la droite jusqu’à ce que la proportion d’effet soit satisfaisante. Fonction Kill dans le départ d’effet : Vous pouvez créer des effets très particuliers en supprimant certaines bandes de fréquences du traitement. Pour bien comprendre de quoi il s’agit, imaginez que trois touches Kill supplémentaires permettent de traiter le signal qui alimente le processeur d’effets. Lorsque toutes les bandes de fréquences sont actives, toutes les touches EFFECT/BAND clignotent en bleu tant que l’effet est actif. Appuyez sur les touches pour supprimer les bandes de fréquences respectives. Le statut de la fonction Kill est indiqué par l’afficheur.
[48]) pendant que l’effet est actif. La LED de la touche de la bande désactivée s’éteint.
Tab. 4.4 : Paramètres de l’effet Reverb FILTER : FILTER correspond aux effets de filtre que l’on associe habituellement à la musique électronique. Vous disposez de trois types de filtre : passe-bande, passe-bas et passe-haut. Le paramètre Resonance permet d’intensifier l’effet en contrôlant l’augmentation de niveau à proximité de la fréquence du filtre. En mode LFO, la fréquence du filtre est commandée par un LFO. En mode Manual, vous pouvez régler la fréquence du filtre manuellement à l’aide du bouton DEPTH [44].
PITCHER, BITCRUSHER : L’effet PITCHER modifie la hauteur tonale de la musique sans en changer le tempo. Le paramètre Shift règle la hauteur tonale. Le BITCRUSHER simule une réduction de la résolution numérique du signal. Tout est possible, du léger effet Lo-Fi à l’effet « jeu électronique ».
Box produit une réverbération aux réflexions courtes. Cathedral reproduit la réverbération dense et longue d’une grande cathédrale. Cet effet est adapté aux morceaux lents. Cavern est une réverbération intense et brillante qui simule l’acoustique d’une grotte aux parois en pierre. Chamber reproduit la réverbération courte d’une petite pièce. Chorus fournit une réverbération dense et chaleureuse plus courte que Cathedral.
à l’aide des touches BEAT. Pour la plupart des effets, il s’agit du paramètre qui peut être synchronisé sur les BPM. Paramètre d’effet : 1) Appuyez sur la touche PARAMETER [47] pour sélectionner un paramètre. Cela ne fonctionne que si l’effet est désactivé (la touche FX ON ne doit pas clignoter). Ou :Appuyez sur le bouton PARAMETER [45] pour sélectionner un paramètre. 2) Modifiez la valeur du paramètre en tournant le bouton PARAMETER [45]. 3) Pour accéder au paramètre suivant, appuyez à nouveau sur PARAMETER [45] ou [47]. Mixage Dry/Wet : == Tournez le bouton MIX [44] vers la droite pour ajouter progressivement le signal d’effet (Wet) au signal original (Dry).
BPM : 1) Vérifiez que le compteur de BPM a identifié le rythme correctement (le cas échéant, saisissez le rythme manuellement avec TAP, voir chapitre 4.2). 2) Modifiez la valeur du paramètre avec les touche BEAT [49]. La valeur choisie est indiquée par l’afficheur. DELAY, ECHO : Pour les effets delay et écho, vous pouvez éditer le temps de retard exprimé en unités musicales. L’affichage indique le nombre de battements :
La page FX Setup permet de régler les fréquences de coupure entre les bandes de fréquences des touches EFFECT/BAND [46] à [48] (fonction Kill du départ d’effet, voir chapitre 4.1.2). Ces paramètres sont réglables séparément pour chacun des deux processeurs d’effets.
FX1 LOW / FX2 LOW : Le compteur de BPM est capable d’identifier automatiquement le tempo des morceaux qu’il exprime en BPM (Battements Par Minute). Le nombre de BPM trouvé sert de base à la valeur de tous les paramètres d’effet temporels et à la durée de l’enregistrement de samples. Le nombre de BPM peut être défini de façon manuelle ou automatique. Le nombre de BPM actuel est indiqué dans la section B de l’afficheur. Identifier le rythme automatiquement avec AUTO BPM : Le compteur de BPM identifie le tempo de la source sonore assignée à la section d’effets. La source est indiquée dans la fenêtre BPM. (l’assignation d’une source à la section BPM/effets est décrite au chapitre 4.1.1) 1) Vérifiez que « Auto BPM » est actif (état à l’allumage de la console). Si c’est le cas, la touche AUTO BPM [50] est allumée en jaune et le nombre de BPM clignote sur l’afficheur.
Tap est actif (la touche AUTO BPM est allumée en bleu), maintenez la touche AUTO BPM enfoncée pendant plus d’un seconde. 2) A présent, le compteur de BPM indique le nombre de BPM du signal. Cette valeur est actualisée en permanence pour prendre directement en compte les changements de tempo. Régler le rythme manuellement avec TAP : 1) Vérifiez que le mode Tap est actif. Si c’est le cas, la touche AUTO BPM/TAP [50] est allumée en bleu et la fenêtre BPM de l’afficheur indique « Manual ».
Le mode manuel est activé automatiquement lorsque vous saisissez le tempo avec Tap. 3) Vous pourrez toujours modifier le nombre de BPM en frappant à nouveau la touche TAP au rythme de la musique. ++ Le mode Auto BPM est toujours activé à l’allumage de la console. ++ Si aucun signal source n’est présent, ou si son niveau est trop faible, le nombre de BPM clignote sur l’afficheur et la mention « Low Level » apparaît. Le nombre de BPM clignote aussi quand le tempo ne peut pas être identifié de façon certaine (affichage : « Uncertain »).
De plus, étant donné que la sortie MIDI délivre le signal de l’horloge MIDI, vous pourrez synchroniser des équipements externes sur la console (une boîte à rythme par exemple), à condition toutefois que ces équipements soient en mesure de recevoir un signal MIDI Clock. Fig. 5.1 : La section sampleur Un sampleur (ou échantillonneur) sert à l’enregistrement et à lecture de signaux audio. Le sampleur de la console DDM4000 permet d’enregistrer puis de lire deux pistes. Il peut s’agir de courtes séquences, de phrases de chant, de boucles rythmiques ou de longs extraits de morceau. Chaque signal audio qui transite dans la console peut servir de signal source au sampleur, notamment les signaux des canaux stéréo, du canal micro et de la sortie principale. La durée d’échantillonnage maximale est de 32 secondes. Les samples peuvent être restitués de différentes façons (en boucle, une seule fois, en avant, en arrière).
1) Sélectionnez un signal source avec la touche REC SOURCE [56]. Le signal source est indiqué au-dessus des LED REC SOURCE :
== Chaque pression sur la touche [52] démarre ou arrête l’horloge MIDI. Vous pouvez définir un tempo donné pour l’horloge MIDI ou la synchroniser sur l’un des deux compteurs de BPM : MIDI BPM : En mode MIDI BPM, la mention « MIDI BPM » apparaît au milieu de l’écran LCD sous l’affichage des BPM de l’horloge MIDI. Réglez le tempo avec le bouton BPM ADJUST [51]. FX1/FX2 BPM : Appuyez sur l’une des touches ADJUST [53] pour donner à l’horloge MIDI le tempo identifié par le compteur de BPM. Une pression sur la touche BEAT gauche assigne le tempo du compteur de BPM gauche à l’horloge MIDI. Une pression sur la touche BEAT droite synchronise quant à elle l’horloge MIDI sur le compteur de BPM droit. L’assignation de l’horloge MIDI à l’un ou l’autre des compteurs de BPM est indiquée par la mention « FX1 BPM » ou « FX2 BPM » sur l’afficheur.
Cette fonction est utile si l’effet est assigné à un canal configuré en contrôleur MIDI.
Mémoire : Vous disposez d’une durée d’enregistrement maximale de 32 secondes répartie sur les deux banques mémoire. L’enregistrement s’arrête dès que la mémoire est pleine.
1) Maintenez la touche MODE enfoncée pendant au moins 1 seconde pour désactiver le mode Loop. La LED LOOP s’éteint. Le sample est lu en boucle tant que la touche PLAY est enfoncée. Ce mode de lecture est utile pour les samples courts. 2) Maintenez à nouveau la touche MODE enfoncée pendant au moins 1 seconde pour accéder au mode Loop. La LED LOOP s’allume. Une pression sur PLAY démarre la lecture en boucle du sample.
La fonction Crossfader Start permet de démarrer la lecture d’un sample avec le crossfader. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez auparavant assigner le sampleur au crossfader. 1) Appuyez sur la touche CF ASSIGN pour router le signal du sampleur sur l’un des côtés du crossfader (A ou B). 2) Appuyez sur CF START pour activer la fonction Crossfader Start.
1) Commencez par placer le bouton VOLUME/MIX [55] en position médiane. 2) Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture. 3) Appuyez une seconde fois sur PLAY pour arrêter la lecture.
Les samples sont joués soit en mode Mix soit en mode Insert. Quel que soit le mode choisi, le sample est joué dans le canal sélectionné avec les touches REC SOURCE [56]. Il peut donc aussi s’agir du bus de sortie stéréo. En mode Mix, le signal du sampleur est mélangé au signal source du canal ou peut être assigné au crossfader. En mode Insert, le signal du sampleur peut remplacer le signal source du canal pendant la lecture du sample. == Pour la lecture en mode Mix, la touche INSERT [54] ne doit pas être enfoncée (la LED de la touche est éteinte). Le bouton VOLUME/MIX [55] joue le rôle d’un fader qui règle le volume du sample mélangé au signal source du canal. La touche CF ASSIGN [65] permet quant à elle d’assigner le signal du sampleur au crossfader. == Pour la lecture en mode Insert, la touche INSERT [54] doit être enfoncée. Le bouton VOLUME/MIX [55] joue à présent le rôle d’un crossfader (Mix). Lorsqu’il est butée droite, seul le sample est audible. Quand vous le tournez vers la gauche, le signal source du canal sélectionné est ajouté progressivement à celui du sampleur. ++ On ne peut assigner le sampleur au crossfader qu’en mode Mix. Dès que vous appuyez sur la touche CF ASSIGN [65], le mode Insert est automatiquement désactivé.
Utilisez les touches MODE [61] des banques 1 et 2 pour déterminer le type de lecture. Sélectionnez le type de lecture pour chaque banque mémoire :
La lecture de sample démarre dès que vous déplacez le crossfader du côté où vous avez assigné le sampleur.
La fonction Pitch Bend permet de modifier la vitesse de lecture du sampleur afin d’adapter le sample au morceau actuel. Pour cela, vous avez deux possibilités : 1) Utilisez le bouton BPM ADJUST pour modifier durablement la vitesse de lecture du sampleur. Tournez-le vers la droite pour augmenter le tempo ou vers la gauche pour réduire le tempo. 2) Les touches ADJUST correspondent aux fonctions « Bend + » et « Bend – ». Une pression sur l’une de ces touches modifie brièvement le tempo. Ainsi, vous pouvez approcher rapidement le rythme d’un morceau.
Le sampleur possède un effet Brake qui simule l’arrêt progressif d’une platine disque. Vous pouvez régler la durée du freinage (« Brake ») sur 1, 4 ou 8 battements.
2) Par pressions répétées sur la touche SELECT [64], sélectionnez la durée du freinage. Elle apparaît sur l’afficheur. 3) Appuyez sur la touche SMP FX ON [63] pour activer l’effet. La touche clignote. Une fois le sampleur arrêté (la touche SMP FX ON et la touche PLAY/OUT de la banque sélectionnée clignotent), vous devez désactiver l’effet en appuyant à nouveau sur SMP FX ON avant de pouvoir relancer la lecture. 4) Appuyez sur la touche SMP FX ON pour redémarrer la lecture.
1) Appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en mode Reverse. La LED REVERSE s’allume. Le sample est lu à l’envers dès que vous appuyez sur PLAY. 2) Appuyez à nouveau brièvement sur la touche MODE. La LED REVERSE s’éteint. Le sample est lu à l’endroit.
(une interface MIDI USB bon marché suffit).
MODE : Vous pouvez combiner la sortie A [73] et la sortie Subwoofer. Les basses fréquences du signal de sortie sont alors séparées des autres (fonction filtre actif). FULL-FREQ : MAIN OUT A [73] délivre l’ensemble des fréquences du signal (graves inclus). La sortie Subwoofer délivre le signal subwoofer. CROSSOVER : La sortie Subwoofer délivre le signal subwoofer. La sortie MAIN OUT A délivre toutes les fréquences du signal situées au-dessus de la fréquence de coupure. 1) Tournez le bouton CONSOLE SETUP [51] pour sélectionner un mode (FULL-FREQ ou CROSSOVER). 2) Appuyez sur le bouton CONSOLE SETUP pour confirmer. SUB-OUT : C’est ici que vous pouvez régler la fréquence de coupure et le niveau de sortie du signal pour subwoofer. FREQ : Fréquence de coupure entre les signaux des sorties SUB et MAIN OUT GAIN : Niveau du signal de la sortie SUB OUT. TAPE/S/PDIF : Vous pouvez régler séparément le niveau du signal des sorties Tape et S/PDIF. 1) Appuyez sur le bouton PARAMETER droit pour sélectionner un paramètre (FREQ, GAIN ou TAPE/S/PDIF GAIN).
* non fournie Fig. 7.1 : Raccordement de la DDM4000 à un ordinateur Change (CC) alors que les touches envoient des ordres de note MIDI (voir tableau 10.2). Utilisez le logiciel pour assigner ses fonctions aux commandes de la console. La plupart des logiciels possèdent une fonction Learn qui rend l’assignation particulièrement simple. Le transfert de données MIDI peut se faire dans l’autre sens (de l’ordinateur vers la console), auquel cas il se limite essentiellement à la commande de LED. La DDM4000 représente alors l’état des fonctions de commutation du logiciel. Pour cette application, la DDM4000 reçoit des ordres CC en provenance de l’ordinateur. Chaque LED de la DDM4000 est assignée à un numéro de CC (voir tableau 10.3). La LED s’éteint quand elle reçoit la valeur zéro et s’allume quand elle reçoit la valeur un ou plus.
On effectue tous les réglages MIDI à la page MIDI Setup. 1) Maintenez le bouton CONSOLE SETUP [51] enfoncé pendant au moins 2 secondes. 2) Sélectionnez « MIDI Settings » en tournant et en appuyant sur le bouton CONSOLE SETUP. La page MIDI Setup apparaît sur l’afficheur :
== Appuyez sur la touche ESC pour quitter la page Output Setup.
1) Appuyez sur la touche LOAD [35]. La page User Setup apparaît sur l’afficheur. 2) Tournez le bouton PARAMETER droit [45] pour modifier le contraste. == Appuyez sur la touche load pour quitter la page User Setup.
== Régler le canal MIDI (7.2.1) == Envoyer un Dump MIDI (7.2.2) == Utiliser le canal micro, le sampleur et le crossfader comme contrôleurs MIDI (7.3) == Utiliser les canaux stéréo comme contrôleurs MIDI (7.4) 3) Appuyez sur la touche ESC [52] pour quitter la page MIDI Setup.
2) Mettez le logiciel de l’ordinateur en mode de réception de données (fonction d’enregistrement MIDI).
Les entrées et sorties de la console DDM4000 BEHRINGER utilisent des connecteurs RCA, hormis la sortie casque en jack stéréo ainsi que les entrées micro et les sorties OUT A en XLR. ++ Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après l’installation, vérifiez qu’elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait nuire au bon fonctionnement de votre matériel.
4) Appuyez sur la touche ESC [52] pour quitter la page MIDI Setup.
1) Ouvrez la page MIDI Setup (voir chapitre 7.2). 2) Tournez le bouton CONSOLE SETUP [51] pour sélectionner la section souhaitée de la console (MIC, SAMPLER ou CROSSFADER).
MIDI Quand l’un des canaux stéréo est configuré en contrôleur MIDI, son fader {8}, ses boutons d’égalisation {4} ainsi que ses touches Kill {5} et {6} servent à émettre des ordres MIDI. Bien que configuré en contrôleur MIDI, le canal peut continuer à recevoir un signal audio mais son égaliseur, son fader et sa fonction CF Assign ne sont plus actifs. Si le canal configuré en contrôleur MIDI est alimenté par un signal audio, ce dernier est routé sur le bus principal de la console à niveau unitaire et sans traitement. Si vous ne souhaitez pas utiliser le signal audio du canal, vous pouvez le désactiver grâce à la fonction Mute de l’afficheur.
Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH.
Niveau d’entrée max.