BB410 - Haut-parleur de basse BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BB410 BEHRINGER au format PDF.

📄 6 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER BB410 - page 1
Type de produit Enceinte basse fréquence
Caractéristiques techniques principales 4 haut-parleurs de 10 pouces, 1 tweeter de 1 pouce, puissance de 800 Watts
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 60 x 40 x 40 cm
Poids 30 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des amplificateurs et consoles de mixage
Fonctions principales Réponse en fréquence étendue, connectivité XLR et jack, contrôle du volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Behringer
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec, respecter les limites de puissance
Informations générales utiles Idéale pour les concerts, événements en plein air et installations fixes

FOIRE AUX QUESTIONS - BB410 BEHRINGER

Comment connecter le BEHRINGER BB410 à mon amplificateur ?
Utilisez des câbles jack de 6,35 mm pour connecter la sortie de l'amplificateur à l'entrée du BEHRINGER BB410. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint avant de faire les connexions.
Pourquoi mon BEHRINGER BB410 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que l'amplificateur est allumé et que le volume est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et en bon état. Testez avec un autre instrument pour exclure un problème avec l'instrument d'origine.
Quel est le poids du BEHRINGER BB410 ?
Le BEHRINGER BB410 pèse environ 22 kg.
Comment régler les fréquences du BEHRINGER BB410 ?
Utilisez les contrôles de tonalité situés sur votre amplificateur pour ajuster les basses, médiums et aigus selon vos préférences. Le BEHRINGER BB410 est conçu pour offrir une réponse en fréquence équilibrée, mais les réglages peuvent être ajustés selon votre style de jeu.
Le BEHRINGER BB410 est-il compatible avec les amplificateurs de marque différente ?
Oui, le BEHRINGER BB410 est compatible avec la plupart des amplificateurs qui ont une sortie appropriée. Assurez-vous de respecter les spécifications d'impédance.
Comment entretenir mon BEHRINGER BB410 ?
Pour entretenir votre BEHRINGER BB410, nettoyez régulièrement la surface avec un chiffon doux. Évitez l'humidité et les températures extrêmes. Vérifiez également les connexions et les câbles pour éviter tout problème.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BEHRINGER BB410 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de BEHRINGER ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact lors de votre recherche.
Quels types de musique sont les plus adaptés au BEHRINGER BB410 ?
Le BEHRINGER BB410 est polyvalent et convient à divers genres musicaux, y compris le rock, le jazz, et le funk. Il excelle particulièrement dans les performances nécessitant des basses profondes.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur de basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BB410 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BB410 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI BB410 BEHRINGER

Manuel d'utilisation

1) Lisez ces consignes.
2) Conserve ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7)Avant de placer vos enceintes, contrôle systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vitre facilement est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommendés par le fabricant.
10) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommendés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

BEHRINGER BB410 - Manuel d'utilisation - 1

11) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de chaque façon que ce soit, si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
12) Veiliez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

WARNING

THIS EQUIPMENT IS CAPABLE OF DELIVERING SOUND PRESSURE LEVELS IN EXCESS OF 90 dB, WHICH MAY CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE.

Caracteristiques techniques et apparcènce susceptibles d'être modifiées sans notification prétable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cites ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et specifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agrésés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont enaucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toutre reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.

TOUS DROITS RESERVES.

47877 Willich-Munchheide II, Allemagne.

Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

GARANTIE

Les conditions de garantie actuellément en vigueur sont contenues dans les modes d'emploi angls et allemand. Au besoin, vous pouvez les télécharger en français sur notre site http://www.behringer.com ou les demander par téléphone au +49 2154 9206 4133.

1. INTRODUCTION

Félicitations et merci de la confiance que vous nous avons prouvée en achetant l'ULTRABASS BB410 BEHRINGER. Cét incroyable baffle pour basse à haut-parleurs BUGERATM à membrane en papier spécial est unconu spécialement pour la restitution des graves et infra-graves à des puissances extrêmes. Il délivre dessons de basse classiques gorgés de graves généreux et de médiums clairs.

Les bassistes à la recherche du son chaud et direct des haut-parleurs à membrane en papier apprécienceront la grande qualité et la fabrication particulièrement soignée de ce baffle atteignant des puissances extrêmes. Tous ces avantages font de l'ULTRABASS BB410 un compagnon de grande valeur aussi à l'aise sur-scène qu'en studio ou en répétition.

1.1 Livraison

Les BB410 ont été emballés avec le plus grand soin dans nos usines pour leur garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifie qu'ils neprésentent aucun signe extérieur de dégats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'ULTRABASS BB410 mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisé toujours l'emballage d'origine afin de protégger au moins votre matériel pour son stockage ou son expédition.
Ne laisses jamais d'enfant sans surveillance manipuler l'appareil ou son emballage.
Si vous jetez l'emballage, pensez à respecter l'environnement.

1.2 Mise en service

Utilisez le jack INPUT de l'ULTRABASS BB410 pour brancher le cable haut-parleur.

Eteignez toujours l'ampli avant de cabler l'ULTRABASS BB410.

1.3 Garantie

Prenoze le temps de nous returner le carte de garantie d'umont remplie dans les 14 jours suivant la date d'achat ou d'enregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez le numero de série sur le panneau arrière.

ATTENTION!

I'ULTRABASS BB410 peuvent générer des volumes sonores extrêmes. Sachez qu'un fort niveau de pression acoustique fatigue rapidement l'ouie et peut même l'endommager de façon irrémédiable. Veillez donc à travailler à des puissances raisonnables.

2.COMMANDES ET CONNEXIONS

BEHRINGER BB410 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 1

BEHRINGER BB410 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 2
Fig. 2.1: Commandes et connexions

1 Cette embase jack 6,3 mm est destinée à la connexion d'un pédalier, tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER, grâce auquel vous pourrez activer ou désactiver à distance le tweeter du baffle. Lorsque le tweeter est actif, le son du baffle se fait plus dur et plus direct (Hard Attack). Lorsque le tweeter est inactif, l'ensemble du spectre sonore est pris en charge par les woofers (Soft Attack).
2 La section INPUT/LINK des baffles de la série ULTRABASS possède une entrée jack 6,3 mm ainsi que deux connecteurs HP professionnels compatibles NEUTRIK® SPEAKON®. Tous les connecteurs sont câblés en parallèle, autrement dit ils possèdent tous trois les mêmes fonctions. Ainsi, vous pouvez ajouter un second baffle à votre système via le connecteur Link sans devoir modifier quoi que ce soit sur l'ampli.
Lorsque vous reliez un ou plusieurs baffles à la sortie Link, l'impédance globale diminue de moitié avec deux baffles identiques, d'un tiers avec trois baffles identiques, etc. L'impédance globale des baffles ne doit pas être inférieure à l'impédance minimum supportée par votre ampli afin d'éviter toute surcharge pouvant l'endommager. Tant que le baffle possède une impédance supérieure à l'impédance minimale supportée par l'ampli, ce dernier ne court aucun risque mais ne sera pas en mesure de délivrer toute sa puissance. L'idéal est donc que le baffle et l'ampli aient la même impédance. A ce sujet, lisez absolument le chapitre 4. « INSTALLATION »
Attention! Ne raccordez jamais deux amplis à un BB410 sans quoi vous risquez d'endommager l'étage de puissance des amplis ainsi que les haut-parleurs du baffle.
3 Ce tableau indique la polarité correcte des connecteurs : Pôle positif (POS) = pointe (TIP) du jack ou broche 1+ d'un connecteur HP professionnel.
Pole négatif (NEG) = corps (SLV) du jack ou broche 1- d'un connecteur HP professionnel.
A ce sujet, observerze aussi les illustrations 4.1 et 4.2.
4 NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous returner la carte de garantie dûment remplie ou d'enregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com dans les 14 jours suivant la date d'achat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.

3. EXAMPLES D'UTILISATION

Grçá à la polyvalence des connexions de votre baffle et aux possibilités de combinaison avec d'autres produits BEHRINGER, les applications possibles sont très nombreuses. Les illustrations suivantes en proposent quelquesunes.

BEHRINGER BB410 - EXAMPLES D'UTILISATION - 1
Fig. 3.1: Système mono avec l'ULTRABASS BX3000T

Cette illustration présente un système très simple constitué d'un baffle ULTRABASS et d'une tête d'ampli ULTRABASS BX3000T BEHRINGER. Ce système est particulièrement à l'aie en répetition et sur les petites scènes. Pour les gros événements live, il permet d'alimenter directement la console de la sono grâce à la sortie DI OUT de l'ampli. Bien que rapide à monter et démonter, il possède une puissance suffisante pour vous faire entendre.

BEHRINGER BB410 - EXAMPLES D'UTILISATION - 2
ULTRABASS BB210

BEHRINGER BB410 - EXAMPLES D'UTILISATION - 3
ULTRABASS BB210
Fig. 3.2: Système mono élargi avec différentes solutions de cablage des baffles

Pour les concerts ou les répetitions en grande formation, nous recommendons ce système combinant deux modèles de baffle disposés en stack. Pour le câblage, soit on alimentée chaque baffle

avec une sortie de l'ULTRABASS BX3000T, soit on ne relié qu'un baffle à l'ampli, le second baffle étant alors alimenté par une sortie Link du premier (voir aussi 2).

BEHRINGER BB410 - EXAMPLES D'UTILISATION - 4
Fig. 3.3: Bi-amplification : les aigus et les graves sont délivrés séparément par les baffles

Les BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO BEHRINGER vous permettent de réaliser un système bi amplifié. Les aigus et les graves sont alors répartis sur les différents baffles. Ainsi, au lieu que tous les baffles restituent l'ensemble du spectre audio, chacun d'eux est aloué à une plage de fréquences donnée. Sur l'illustration 3.3 par exemple, les graves sont délivrés par le baffle BB115 alors que les mediums et les aigus sont diffusés par le BB210. Pour que cela soit possible, un filtré actif intervenant avant l'étage de puissance doit scinder le signal en différentes plages de

féquences selon la réponse de chaque baffle.

Nos BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO possèdent un tel filtre actif. Il sépare les fréquences de sorte que les fréquences basses soient délivrés par la sortie gauche et les Médiums/aigus par la sortie droite. Pour savoir comment régler le filtre actif (fonction X-OVER), consultez le chapitre 6.3 (Effets post-ampli) du manuel BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.

BEHRINGER BB410 - EXAMPLES D'UTILISATION - 5
Fig. 3.4: Système stéreo étendu

Ce système stéreo est destiné à tous ceux qui recherchent un son stéreo dense. Complété par le BASS V-AMP ou le BASS V-AMP PRO, ce système restituya parfaitiment les effets sétero tels qu'un chorus ou un delay. Remarquez que l'effet stéreo ne sera réellement efficace que si vous disposez les baffles l'un à côté de l'autre. comme ampli de puissance, nous vous recommendons notre EUROPOWER EP2500. Beneficiant d'une puissance de 2 x 1200 watts et de réserves largement suffisantes, il fera réellement du bruit.

Ce système répond à tous vos besoin ! Il s'agit d'une extension du système de l'illustration 3.3. Sur la figure 3.4, l'ampli n'almente non plus deux baffles mais deux stacks constitués de baffles BB115 et BB210. On relié les deux baffles entre eux grâce à un cable Link. Ici aussi, nous vous recommendons de n'utiliser que des câbles et connecteurs professionnelnels pour baffle (compatibles NEUTRIK® SPEAKON®).

4. INSTALLATION

4.1 Câblage

Si vous combiniez différents baffles, vous devez rester vigilant à l'impédance totale résultat de la combinaison. Voici quelques précisions concernant le câblage :

Câblage en série : les impédances des haut-parleurs utilisés s'additionnent. Ainsi, lorsque deux haut-parleurs de 4 ohms chacun sont reliés en série, l'impédance globale est de 8 ohms.

Câblage en parallè : lorsque deux haut-parleurs d'impédances identiques sont reliés en parallè, l'impédance globale correspond à la moitié de l'impédance d'un haut-parleur. De même, si vous cablez trois haut-parleurs de même impédance en parallèle, l'impédance générale correspond au tiers de l'impédance d'un haut-parleur, etc. Ainsi, on peut combiner deux systèmes de 8 ohms pour n'en faire qu'un de 4 ohms.

Pour cabler quatre haut-parleurs ou plus, vous pouvez utiliser le cablage en série/parallele. Dans ce cas, avec quatre haut-parleurs de même impédance, l'impédance globale ne change pas.

BEHRINGER BB410 - Câblage - 1

Utilisé du cable haut-parleur aussi court et écais que possible afin d'éviter toute perte de puissance. Ne laissez pas courir de cables haut-parleur à proximité de liaisons audio de niveau ligne.

Les figures et tableaux suivants illustrrent les différentes méthodes de câblage des haut-parleurs.

BEHRINGER BB410 - Câblage - 2
Méthodes de câblage des haut-parleurs
Cablage en parallele

BEHRINGER BB410 - Câblage - 3
Câblage en série

BEHRINGER BB410 - Câblage - 4
câblage en série/parallele
Fig. 4.1: Les différences méthodes de câblage

Tab. 4.1 : Differentes combinaisons et leur impédance globale

Haut-parleurs2x2x2x4x4x4x
L'impédance d'un haut-parleur (Ω)48164816
L'impédance totale résultat du câblage en parallèle (Ω)248124
L'impédance totale résultat du câblage en série (Ω)81632163264
L'impédance totale résultat du câblage en série/parallèle (Ω)---4816

BEHRINGER BB410 - Câblage - 5

Remarque : les sorties Link des baffles BA Series et BB Series établissant un câblage en parallète.

4.2 Liaisons audio

BEHRINGER BB410 - Liaisons audio - 1
Connecteur pour baffle (compatibles NEUTRIK® SPEAKON®)

BEHRINGER BB410 - Liaisons audio - 2

BEHRINGER BB410 - Liaisons audio - 3
Fig. 4.2: Connecteur pour baffle professionnel

BEHRINGER BB410 - Liaisons audio - 4
Fonctionnement asymétrique avec jack mono 6,3 mm
Fig. 4.3: Jack mono 6,3 mm

5. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

HAUT-PARLEURS

HP basse à haut rendement

Pression acoustique

Impedance

Bande passante

Puissance (IEC 268.5)

Moteur d'aignus

4×10"BUGERA™

Membrane en papier

99 dB @ 1 W / 1 m

4 ohms

De 38 Hz à 16 kHz

1.200 W

Moteur 1"

CONNECTEURS BAFFLE

Input/Link

2 connecteurs professionnels pour baffle compatibles NEUTRIK®

SPEAKON® (câblés en parallèle) plus une embase jack 6,3 mm

DIMENSIONS/POIDS

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectues sans notification préalable. C'estwhyquilscaracterisquesetla configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations presentses dans ce manuel.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : BB410

Catégorie : Haut-parleur de basse