BEHRINGER T1952 - Préampli à lampe

T1952 - Préampli à lampe BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T1952 BEHRINGER au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER T1952 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Préamplificateur à lampes
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, tubes 12AX7, égaliseur 3 bandes, entrée ligne et microphone
Alimentation électrique Alimentation externe, 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 482 mm x 44 mm x 200 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les équipements audio professionnels, interfaces audio, consoles de mixage
Fonctions principales Amélioration du son, ajout de chaleur et de caractère, contrôle de gain
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les tubes
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de tubes de remplacement, assistance technique fournie par le fabricant
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens et les studios d'enregistrement, garantie de 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - T1952 BEHRINGER

Comment puis-je résoudre les problèmes de bruit sur le BEHRINGER T1952 ?
Vérifiez d'abord vos câbles et connexions pour vous assurer qu'ils sont en bon état. Utilisez des câbles de haute qualité et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Si le bruit persiste, essayez de changer de prise de courant ou d'utiliser un filtre anti-interférences.
Le préampli ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Vérifiez également le fusible de l'appareil et remplacez-le si nécessaire.
Comment régler le niveau de gain sur le T1952 ?
Utilisez le potentiomètre de gain situé sur le panneau avant. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain et dans le sens inverse pour le diminuer. Surveillez les indicateurs LED pour éviter la saturation.
Pourquoi mon signal est-il faible lorsque je l'enregistre ?
Vérifiez le niveau de gain et assurez-vous qu'il est correctement ajusté. Assurez-vous également que l'entrée que vous utilisez est configurée pour le niveau de signal approprié (ligne ou micro).
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le BEHRINGER T1952 ?
Visitez le site Web de BEHRINGER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Mon appareil ne reconnaît pas le signal d'entrée, que faire ?
Vérifiez que la source d'entrée est correctement connectée et fonctionnelle. Essayez un autre câble ou une autre source d'entrée pour déterminer si le problème vient de l'appareil ou de la source.
Comment nettoyer le BEHRINGER T1952 ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou d'appliquer de l'eau directement sur l'appareil.

Questions des utilisateurs sur T1952 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Préampli à lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T1952 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T1952 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI T1952 BEHRINGER

Notice d'utilisation

Version 1.0 Aout 2001

CONSIGNES DE SECURITE

GARANTIE:

Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi angls et allemands. Au besoin, vous pouze prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous ; support@behringer.de, par Fax ; au N^ +49 02154 920665 et par téléphone ; au N^ + 49 02154 920666.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

BEHRINGER T1952 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEHRINGER T1952 - CONSIGNES DE SECURITE - 2

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

BEHRINGER T1952 - CONSIGNES DE SECURITE - 3

Le symbole de la flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur que cet apparéil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d'électrocution.

BEHRINGER T1952 - CONSIGNES DE SECURITE - 4

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lisez le manuel.

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Conservez ces instructions:

Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Respectez ces consignes:

Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.

Suivez les instructions:

Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent être suivies.

Liquides et humidité:

Ne pas utiliser cet apparéil à proximé de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).

Ventilation:

Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquènt d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de génér l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.

Chaleur:

L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cusinières ou d'autres appareils qui générent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Alimentation:

L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.

Terre et polarisation:

Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.

Protection des cordons d'alimentation:

Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.

Nettoyage:

Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.

Temps de non utilisation:

Si I'appareil ne doit pas etre utilisependant un certain temps, deconnectez le cordon d'alimentation du secteur.

Pénetration d'objects ou de liquide:

Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

Service après-vente:

Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:

  • le cordon ou le connecteur d'alimentation a ete endommagé, ou
  • du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
  • l'appareil a ete exposé à la pluie, ou
  • l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
  • l'appareil est tombé ou le boitier est endommagé.

La Maintenance:

L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Tout autre réparation devra être effectuee par une personne qualifiée.

1. INTRODUCTION

Avec le TUBE COMPOSER T1952, vous venez d'acquérir un proceseur de dynamique universel et extrémenment performant qui allie la fiabilité et la précision de la technologie à transistors avec la chaleur et le caractère de la technologie à tubes. Il est parfaitement adapté à la plupart des applications pratiques dans lesquelles vous aurez besoin de contrôle le niveau et la dynamique d'une source sonore. Chaque canal est doté d'un compresseur/limiteur, d'un expandeur/gate, d'un limiteur de crétes (peak limiter) un d'un étage à lampes extrémement silencieux. La précision et la polyvalence de ses fonctions sont les atouts majorés de cet apparéil « high-end »

1.1 Avant de commencer

Le TUBE COMPOSER T1952 a été embalé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifie que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégats.

BEHRINGER T1952 - Avant de commencer - 1

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil, mais informez en votre distributeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.

Le TUBE COMPOSER T1952 occupe deux unités de hauteur en cas de montage en rack au standard 19 pouces. Veuillez laisser un espace libre d'environ 10 cm à l'arrière de l'appareil pour pouvoir effectuer les connexions sur la face arrière.

Assurez you also que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un amplificateur de puissance pour lui éviter toute surchauffe.

BEHRINGER T1952 - Avant de commencer - 2

Avant de connecter votre TUBE COMPOSER T1952 au secteur, veuillez vérifier que l'appareil est réglé sur le voltage ajustat!

La connexion au secteur se fait par cordon standard IED, conforme aux normes de sécurité en vigueur.

BEHRINGER T1952 - Avant de commencer - 3

Assurez-vous que tous vos apparèils sont écipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.

Le TUBE COMPOSER T1952 de BEHRINGER possède des entrées et sorties à servo-symétrie électronique. Son fonctionnement entièrement symétrique et un circuit de réduction de bruit automatique permettent une utilisation sans problème même avec des signaux dont le niveau est extrémement élevé. Ainsi, les bruits engendrés par induction par les alimentations d'appareils extérieurs sont totalement supprimés. La fonction de servo-symétrie elle aussi automatique reconnaît les connecteurs asymétriques et adapte le niveau nominal en interne, de manière qu'il n'y ait plus de différence entre les niveaux d'entrée et de sortie (correction de 6 dB).

1.2 Éléments de fonctionnement

BEHRINGER T1952 - Éléments de fonctionnement - 1
Fig. 1.1: La face avant du TUBE COMPOSER

Le TUBE COMPOSER de BEHRINGER est doté de deux canaux à la conception identique et dispose pour chaque canal de 7 commutateurs, 9 boutons rotatifs, 6 LEDs et 2 Vu-mêtres. Pour le fonctionnement en stéreo, un commutateur supplémentaire (CH 1 MASTER) a été prévu.

BEHRINGER T1952 - Éléments de fonctionnement - 2
Fig. 1.2: Commandes de l'expander/gate et de la section compresseur

1 Le commutateur CH 1 MASTER permet de faire passer le TUBE COMPOSER en mode stéreo et dans ce cas, les commandes du canal 1 agissant sur les deux canaux simultanément de telle sorte que les traitements appliqués au canal 2 se font à partir du canal 1. En enclenchant le commutateur CH 1 MASTER, toutes les commandes du canal 2 sont mises hors circuit sauf IN/OUT, SC MON-, SC EXT- et SC FILTER ainsi que les boutons LIMITER et WARMTH. C'est de cette façon que les commandes du canal 1 prennant la direction des commandes du canal 2.
2 Le bouton THRESHOLD vous permet de decide de la valeur du niveau seul pour l'entrée en action de l'expander. Vous pouzeCHOISIR cette valeur de OFF à +15 dB. Au dessus de cette valeur seul, le signal passa a travers la section expander sans subir aucune modification. En dessous de ce seul, le niveau du signal chute selon une pente definié par la valeur RATIO. Vous pouze utiliser cette commande de telle façon que le signal musical ne subisse pas de modifications mais que les bruits parasites et le souffle disparaissent.
3 Le bouton RATIO définit le degré d'expansion quand le niveau itself n'est pas atteint. Avec cette commande, vous pouvez decide d'utiliser cette section comme expander (valeur du RATIO faible) ou comme gate (1:8). Le taux d'expansion est régblable de 1:1 à 1:8. Les valeurs élevées du RATIO ont pour conséquence une diminution durable et étendue de parties du signal non souhaitées. Les valeurs faibles du RATIO sont appropriées pour des traitement plus doux.
4 Quand le signal depasse la valeur seuil THRESHOLD, la LED « - » s'allume et le signal passse sans subir de modification. La LED « + » s'allume pour signifier que le processus d'expansion est en marche.
Pour adapter de façon optimale la section expander/gate au signal, on peutCHOISIR entre une expansion lente (slow) ou rapide (fast) à l'aide du commutateur SLOW REL. /FAST RELEASE.
6 Le bouton THRESHOLD de la section compresseur/limiteur permet de déterminer son seuil de mise en marche pour des valeurs comprises entre -40 et +20 dB. A l'inverse de l'expander, le compresseur n'agit pas sur les signaux situés sous la valeur seuil, mais sur ceux situés au dessus de cette valeur. Les signaux sous la valeur seuil passent la section compresseur sans subir de modification et ceux dépassant cette valeur sont traités par le compresseur.
7 Le bouton RATIO détermine le rapport entre les niveaux d'entrée et de sortie pour les signaux dépassant la valeur seuil d'au moins 10 dB. Ce rapport est régliable de façon progressive et continue de 1:1 à :1.
8 Le bouton ATTACK détermine le temps nécessaire au compresseur pour réagir aux signaux qui dépassent le niveau seuil. La plage de réglage de l'attaque s'estend de 1 à 150 milliseconds. Utilisez des attaques courtes pour une mise en action rapide et dure adaptée aux instruments à percussion par exemple, et un temps d'attaque long pour une compression souple et inaudible.
9 Le bouton RELEASE permet de définir le temps dont le compresseur a besoin pour atteindre à nouveau le niveau initial après que le seuil a été dépasse. La plage de réglage va de 0.05 à 5 secondes. Utilisez des valeurs courtes pour creer une compression effective et des valeurs longues pour obtenir l'effet de pompage typique des compresseurs.

Une valeur trop longue du temps de RELEASE peut conduire entre autres à atténuer le niveau du signal sans comprimer le signal. Un temps de RELEASE approprié et efficace est aussi bref que possible et aussi long que nécessaire.
Le commutateur AUTO, lorsqu'il est actionné, met les commandes ATTACK et RELEASE hors circuit et ces valeurs sont définies de façon automatique par l'appareil en fonction du type de signal àtraits.

11 Le bouton OUTPUT permet de diminuer ou d'augmenter le niveau de sortie du signal jusqu'à +/- 20 dB. C'est ainsi que vous pouvez compenser une perte de niveau due à l'action du compresseur ou du limiteur. ÀpRES avoir réglé le compresseur, vous pouvez comparer les niveaux des signaux d'entrée et de sortie à l'aide du commutateur [19] et des Vu-mêtres [17].
Faites attention en réglient le bouton LIMITER 20 de la section peak-limiter! Réglez le niveau de sortie de la section compréseur (bouton OUTPUT) AVANT de faire votre réglage de la section peak-limiter. En effet, un niveau de sortie trop élevé de la section compréseur peut entrainer un déclenchement continu de la section peak-limiter.
12 Quand le commutateur SC EXT est enclenché, les commandes du TUBE COMPOSER ne sont plus affectées au signal audio d'entrée mais au signal connecté à l'entrée SC RET. L'utilisation normale de cette fonction est de câbler un égaliseur en boucle (sidechain) entre les sorties SC SEND et les entrées SC RET pour faire travailler le TUBE COMPOSER sur certaines bandes de fréquences du signal seulement.
13 Le commutateur SC MON établit un lien entre le signal de départ dans la boucle sidechain et le signal audio en sortie du TUBE COMPOSER tout en coupant le signal audio à son entrée. Cette fonction permet d'écouter le signal present dans la boucle sidechain et traité par un égaliseur ou tout autre processeur. La fonction SC MON facilité ainsi le réglage de l'appareil inséré en boucle.

Notez bien qu'en activités le commutateur SC MON, les fonctions audio du canal sont mises hors circuit.
14 Le commutateur IN/OUT permet demettre le canal en- ou hors-service par relais. Le TUBE COMPOSER estequipe d'un «hard bypass » qui est un relais direct des entrées et des sorties se mettant en service+. que le commutateur est en position OUT ou quand l'appareil n'est pas sous tension.
Le commutateur INTERACTIVE vous permet de passer d'un type de compression IKA à un type de compression « HARD KNEE »
16 Le bouton SC FILTER active un filtre passse haut assigné au circuit sidechain et permet ainsi de limiter l'influence des basses fréquences sur le comportement et l'action du TUBE COMPOSER.

BEHRINGER T1952 - Éléments de fonctionnement - 3
Fig. 1.3: Commandes du limiteur et de I'etage à lampes

17 Les VU-mêtres informent soit sur la réduction de niveau due au processus de compression sur une échelle allant de 1 à 30 dB, soit sur les niveaux d'entrée ou de sortie sur une échelle allant de -30 à +10 dB.
Le commutateur GAIN RED/LEVEL permet d'assigner aux Vu-mêtres dont le fonctionnement est décrit ci-dessus, soit l'activité du compresseur, soit les niveaux d'entrée ou de sortie.
19 Quand le commutateur 18 est en position LEVEL, on peutCHOISIR d'afecter le signal entrant ou sortant aux Vu-mêtres grâce à la commande INPUT/OUTPUT.

20 Le bouton LIMITER offre la possibilité de fixer un niveau maximum limite au signal. En raison de son temps de réponse extrémement rapide (« zéro » attack), le peak-limiter (limiter de créées) du TUBE COMPOSER sait limiter les créées de n'importequel signal sans saturation audible.
Si vous utilisez le limiteur de crétes comme instrument de protection, il vous faudra le régler en fonction du niveau de sortie défini à l'aide de la commande OUTPUT de la section compréseur, de telle façon que le limiteur travaille uniquement par intermittence et qu'il n'agisse ainsi que sur les crétes les plus extrêmes du signal. Pour réaliser des effets sonores créatifs, le limiteur de créte peut alors être utilisé délibérément de façon plus extrème.
21 Quand le limiteur entre en action, la LED du canal correspondant s'allume.
22Avec le bouton rotatif WARMTH (« chaleur »),you pouvez regler la quantite d'harmoniques produites par le circuit UTC que vous ajoutez au signal. Autrement dit, cette commande vous permit de controller la proportion de son à lampes que vous integrez au signal.
23 Le Vu-metre WARMTH indique le volume des harmoniques ajoutées. Grace à lui, vous pouvez dire rapidement la part d'harmoniques ajoutée au signal global.
La commande POWER vous permet de partager le TUBE COMPOSER sous tension. Quand il est eteint, l'appareil passse automatiquement en mode « bypass ». Dans ce cas, le signal entrant est dirigé directement vers la sortie sans subir le moindre traitement.

BEHRINGER T1952 - Éléments de fonctionnement - 4
Fig. 1.4: Le panneau arrêté du TUBE COMPOSER

25 NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dument remplie dans les 14 jours suivant la date d'achat sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, replissez la carte de garantie en ligne sur le www.behringer.com.
26 PORTE FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de relier l'appareil à la tension secteur, vérifie que le voltage correspond à celui de votre tension secteur. Au cas où vous série améné à replacer le fusible, voirlez impératifement à utiliser un fusible de même type. L'embase du fusible possède deux positions différentes pour pouvoir désirir entre 230 V et 115 V. Si vous pouze utiliser l'appareil en 115 V (hors d'Europe), n'oubliez pas d'y installer un fusible de valeur supérieure. La liaison à la tension secteur s'effectue via une EMBASE IEC. Un cordon d'alimentation est fourni.
[27] AUDIO IN désigne les entrées audio du TUBE COMPOSER. Les connecteurs sont des Jacks et des XLR totalement symétriques. Vous pouze raccorder à ces deux types de connecteurs aussi bien des sources symétriques qu'asymétriques.
28 AUDIO OUT désigne les sorties audio du TUBE COMPOSER. Les connecteurs, des jacks et des XLR entiement symétriques, sont reliés entre eux en parallèle. La fonction servo reconnait automatiquement si des connecteurs asymétriques sont branchés aux sorties et rgle le niveau nominal en interne, gommant ainsi la différence de niveau entre les signaux d'entrée et de sortie (correction de 6 dB). Les sorties peuvent etretrafo-symétrises en y installing le transformateur optionnel OT-1.
29 Le pouvoir OPERATING LEVEL vous permet d'adapter le TUBE COMPOSER de façon optimale à différents niveaux de travail, c'est à dire que vous pouvez désirir entre le standard semi-professionnel (-10 dBV) et le standard professionnel (+4 dBu). Cette sélection est répercutée automatiquement sur les Vu-mêtres qui passent d'un niveau nominal à l'autre, vous permettant ainsi un travail optimal avec le TUBE COMPOSER.

30 Les connecteurs SC SEND sont les sorties asymétriques de la boucle sidechain. Grace à cette dérivation, le signal AUDIO peut être dirigé vers d'autres processeurs de traitement.
31 Les connecteurs SC RETURN sont les entrées asymétriques de la boucle sidechain grâce auxquelles le signal détourné et traité revient en tant que signal maître. Notez bien qu'il s'agit ici d'entrées « dérivées » La qualité de votre signal ne peut donc pas être affectée par les connexions asymétriques.

2. UTILISATION

Le TUBE COMPOSER de BEHRINGER permet quatre types detraitements différents.

  1. La section EXPANDER/GATE rend possible l'élimination de bruits parasites et la diminution de ronflements contenus dans le signal.
  2. La section COMPRESSOR permet de comprimer le signal et de creer des effets utilisés de façon courante en musique.
  3. La section PEAK LIMITER offre une protection totale a suaive système d'écoute (amplificateur, haut-parleurs, etc.), à vaue enregistrure ou a vour système d'émission en éliminant toute surcharge et toute saturation.
  4. La section à lampes ajoute des harmoniques au signal, lui conférant ainsi le son chaud et vivant caractéristique des lampes.

Le role principal d'un expander/gate est de séparer les bruits non souhaités du signal audio et de les rendre ensuite inaudibles. Le TUBE COMPOSER travaille selon le principe appelé « downward » (descendant): il réduit automatiquement le niveau général de tous les signaux se trouvant sous un seuil donné et augmente ainsi la dynamique du signal général. L'expander peut ainsi être considéré comme jouant le role inverse d'un compresseur/limiteur. Les expander travaillent en général suivant une ligne de ratio relativement plate et faible de sorte que le signal soit nettoyé en continu. Au contraire, les noise-gate sont des expander dont le ratio est élevé. Quand le seuil est dépassé, ils coupent le signal de façon radicale.

Le role d'un comprésur est de diminuer le champ dynamique et de contrcler le niveau d'un signal. Les nombreuses commandes de la section comprésur permettent de réaliser de très nombreux traitements de dynamique différents : de la compression musicale et souse en passant par la limitation des crétes du signal jusqu'à une densité impressionnante du signal grâce un taux de compression extréme.

Par exemple, un ratio et un seuil très faibles permettent de réaliser une compressionouple et musicale de la dynamique d'ensemble d'un signal audio. Un ratio plus elevated conjugue a un seuil faible produit un volume sonore relativement constant (leveling) et sont recommendes pour le traitement des voix et des instruments de musique. Pour le traitement du niveau d'ensemble d'une formation de musiciens, on utilise généralement une valeur de seuil elevée. Des valeurs de ratio supérieures à 6:1 empêchent de façon très efficace que le niveau général du signal dépasse la valeur du seuil (en supposant que le bouton OUTPUT se trouve en position 0 dB).

2.3 Section limiteur

De façon totallyment independante des autres sections, le limiteur offre la possibilité de limiter les crêtes du signal sortant du TUBE COMPOSER. Le limiteur a été concu pour être utilisé en combinaison avec la section compresseur. Indépendamment des réglages appliqués à ce dernier, le limiteur permet de protégger les apparciels placés en aval sur le trajet du signal contre les créètes, les surcharges et les surmodulations (dans le cas d'une radiodiffusion).

2.4 Fonction sidechain

La fonction sidechain permet au TUBE COMPOSER de BEHRINGER de vous offrir une possibilité de dérivation du signal très utile. Normalement, la boucle de dérivation est asservie au signal audio liént en entée du TUBE COMPOSER (commutateur SC EXT en position OFF). En actionnant la commande SC EXT, le processeur

inséré ou même une autre source devient maître. Le TUBE COMPOSER agit alors sur le signal liéven et entrée SC RET (retour de la boucle), autrement dit sur son niveau. Etant donné que le signal liéven en sortie SC SEND (départ de la boucle) est toujours le signal entrant dans le TUBE COMPOSER, on peut insérer un processeur entre les départs SC SEND et les retours SC RET et ainsi appliquer les fonctions du TUBE COMPOSER à un signal déjà traité.

2.5 Section à lampes

Le TUBE COMPOSER de BEHRINGER accueille enfin la toute nouvelle technologie ULTRA-TUBE. Nos ingénieurs ont travaillé intensément pendant deux ans pour aboutir à un tel niveau de développement. La technologie ULTRA-TUBE ne connait pas les problèmes habituels de la technologie à lampes et délivre, même à des niveaux faibles, les harmoniques qui apportent à votre son la chaleur et la puissance des lampes.

3. INSTALLATION

Le TUBE COMPOSER a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui assurer un transport en toute sécurité. Si toutifs l'emballage vous parvenait endommagé, vérifie que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégats.

BEHRINGER T1952 - INSTALLATION - 1

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil mais adressez-vous tout d'abord à votre distributeur et à la société de transport, sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.

3.1 Montage en rack

Le TUBE COMPOSER de BEHRINGER occupe deux unités de haut (2 U) en cas de montage dans un rack au standard 19 pouces. Veuillez laisser un espace libre d'environ 10 cm à l'arrête de l'appareil pour pouvoir effectuer les connexions sur la face arrêté.

BEHRINGER T1952 - Montage en rack - 1

Assurez-vous aussi que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un amplificateur de puissance pour lui éviter toute surchauffe.

3.2 Voltage

Avant de relier votre TUBE COMPOSER au secteur, veuillez vérifier que l'appareil est régle sur le voltage ajustat! Le porte fusible au dessus de I'embase IEC presente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le TUBE COMPOSER est régle sur le voltage inscrit pres de ces deux marques. Le voltage peut etre modifie en faisant pivoter le porte fusible de 180^ . Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modules d'exportation concus, par exemple, pour un voltage de 115 V.

La connexion au secteur se fait par cordon standard IED, conforme aux normes de sécurité en vigueur.

BEHRINGER T1952 - Voltage - 1

Assurez-vous que tous vos apparèils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.

3.3 Connexions audio

Les entrées et sorties du TUBE COMPOSER de BEHRINGER sont entièrement symétriques et offrent deux formats, des jacks 6.3 mm stéreo et des XLR. Si vous avez la possibilité de relier l'appareil à d'autres par des liaisons symétriques, nous vous recommendons de le faire pour bénéficier de l'amélioration qualitative du signal (bruits parasites compensés) qui en résultat. Les départs et retours du circuit sidechain (SC SEND et SC RET) sont des jacks asymétriques. Les signaux connectés à ces fiches sont des signaux dérivés et le fait que les connecteurs soient asymétriques ne risque enaucun cas d'affector la qualité de votre signal audio.

BEHRINGER T1952 - Connexions audio - 1

Des liaisons asymétriques en XLR ne devraient être utilisées enaucun cas pour un cable micro car cela court-circuiterait l'alimentation fantôme.

3.4 Choix du niveau de fonctionnement

Le TUBE COMPOSER de BEHRINGER vous permet de désirir son niveau de fonctionnement interne en actionnant les poussoirS OPERATING LEVEL situés sur le panneau arrière. Vous pouvez ainsi adapter le TUBE COMPOSER de façon optimale à différents niveaux de fonctionnement, c'est a dire que vous pouvez decide de travailler au niveau home studio (-10 dBV) ou au niveau studio d'enregistrement professionnel (+4 dBu). Quelque soit votrechoix, les Vu-mêtres s'adaptent automatiquement au niveau nominal de travail et le TUBE COMPOSER s'intègre toujours parfaitement à votre environnement de travail.

BEHRINGER T1952 - Choix du niveau de fonctionnement - 1

BEHRINGER T1952 - Choix du niveau de fonctionnement - 2

BEHRINGER T1952 - Choix du niveau de fonctionnement - 3
Fig. 3.1: Comparaison des différents types de connecteurs

4. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ENTRÉES AUDIO

Connecteurs

Type

Impedance

Niveau nominal de fonctionnement

Niveau max. d'entrée

CMRR

XLR et jack de 6,3 mm

HF-bruit-supprimé entree asymétrique

50 kOhm symétrique, 25 kOhm asymétrique

+4 dBu/-10 dBV réglable

+21 dBu symétrique et asymétrique

typique 40 dB, >55 dB @ 1kHz

SORTIES AUDIO

Connecteurs

Type

Impedance

Niveau max de sortie

XLR et jack de 6,3 mm

sortie « end stage » servo-symétrique, naviguée électroniquement (transformateur symétrique optional)

60 Ohm symétrique, 30 Ohm asymétrique

+21 dBu, +20 dBm symétrique et asymétrique

ENTREE SIDE CHAIN

Connecteurs

Type

Impedance

Niveau max. d'entrée

jack de 6,3 mm

HF-bruit-supprimé, DC-)couplé, entree asymétrique

10 kOhm

+21 dBu

SORTIE SIDE CHAIN

Connecteurs

Type

Impedance

Niveau max. de sortie

jack de 6,3 mm

HF-bruit-supprimé, DC-)coupled, sortie asymétrique

2 kOhm

+21 dBu

CHARACTERISTIQUES DU SYSTÉME

Bande passante

Rapport signal/bruit

THD

IMD

Over-speaking

Stereo coupling

18 Hz à 30 kHz, +0/-3 dB

100, impondéré, 22 Hz à 22 kHz

<-100 dB, 22 Hz à 22 kHz

somme réelle RMS-achievment

SECTION EXPANDER/GATE

Type

Threshold

Ratio

Attack

Release

IRC (contrôle du ratio interactif) expander

variable (OFF +15 dB)

variable (1:1 à 1:8)

<1 ms/50 dB, dépendant du signal)

variable (SLOW: 100 ms/2 dB, FAST: 100 ms/100 dB)

LA SECTION COMPRESSEUR

Type

Threshold

Ratio

Caracteristiques du threshold

Attack time automatique

Release time automatique

Sortie

IKA (adaptation « interactive knee ») compressor

variable (-40 à +20 dB)

variable (1:1 à∞:1)

variable (knee interactive ou hard knee)

variable (manuel ou automatique)

variable (0,05 ms/20 dB à 100 ms/20 dB)

variable (0,05 ms/20 dB à 5s/20 dB)

typ 15 ms pour 10 dB, 5 ms pour 20 dB, 3 ms pour 30 dB

dépend du signal, typ. 125 dB/sec

variable (-20 à +20 dB)

LA SECTION PEAK LIMITER

Type

Niveau

Ratio

Etage 1 type limiter

Attack

Release

Etage 2 type limiter

Attack

Release

IGC (contrôle du gain interactif) peak limiter

variable (+4dB a OFF (+22dBu)

α1

clipper

《zéro》

《zéro》

program limiter

dépend du signal, typ. < 5 ms

dépend du signal, typ. 20 dB/s

LES COMMUTATEURS

sLECTIONne une vitesse accrue d'opération de l'expander/gate (entre « slow » et « fast »)

conduit l'entrée du side chain extérieur vers le détecteur

conduit le signal side chain vers la sortie audio et coupe le canal audio normale

active « l'interactive knee adaptation »

active le filtré coupe-bas

active le réglage attack-release automatique et désactive les commandes manuelles « attack » et « release »

commute l'indicateur de niveau entre l'entrée et la sortie

commute le Vumètre entre compression et niveau d'entrée ou de sortie commute processeur en hard bypass. Dans le cas de coupure de courant l'appareil est automatiquement placé dans le mode « bypass » permet le passage du niveau interne de fonctionnement de +4 dBu à -10 dBV

Couple les canaux pour un fonctionnement stéréo. Le canal 1 est alors maitre

variable (+10dB a +60 dB

AFFICHEURS

2 LEDs pour au dessous « - » et au dessus « - »

3 LEDs pour au dessous « - », interactif « 0 » et au dessus « + »

1 LED pour l'affichage de la fonction limiter « LIM »

OPTIONS

Transformateur de sortie

Transformateur BEHRINGER OT-1

ALIMENTATION SECTEUR

Voltage

USA/Canada

120V ,60Hz

U.K./Australia

240V ,50Hz

Europe

230V ,50Hz

Modèle général d'exportation

100-120V\~,200-240V\~,50-60Hz

Max. 30 W

100-120V\~T1AH

200 - 240 V ~ T 500 mA H

prisestandardIEC

consummation

fusible

cable de raccordement

MESURES ET POIDS

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations représentées dans ce manuel.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : T1952

Catégorie : Préampli à lampe