FIFA GAMEPAD - Gamepad THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIFA GAMEPAD THRUSTMASTER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THRUSTMASTER

Modèle : FIFA GAMEPAD

Catégorie : Gamepad

Type de produit Gamepad THRUSTMASTER FIFA
Caractéristiques techniques principales Manette de jeu ergonomique, boutons programmables, joystick analogique, retour de force
Alimentation électrique Alimentation par USB, pas de batterie requise
Dimensions approximatives Environ 15 x 10 x 5 cm
Poids Environ 300 g
Compatibilités Compatible avec PC et consoles (selon modèle)
Type de connexion Connexion USB
Fonctions principales Contrôle de jeu précis, prise en charge des jeux FIFA, boutons de raccourci
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour réparations
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre système avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FIFA GAMEPAD THRUSTMASTER

Le gamepad ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté à votre console ou PC. Essayez de changer de port USB. Si le problème persiste, essayez de recharger le gamepad.
Les boutons ne répondent pas, que faire ?
Assurez-vous que le gamepad est correctement configuré dans les paramètres de votre jeu. Vous pouvez également essayer de réinitialiser le gamepad en le débranchant et en le rebranchant.
Comment configurer le gamepad pour FIFA ?
Lancez FIFA et allez dans les paramètres de contrôleur. Vous pouvez personnaliser les commandes selon vos préférences ou utiliser les paramètres par défaut.
Le gamepad ne se connecte pas à la console, que faire ?
Vérifiez que le mode de connexion est correct. Pour une connexion sans fil, assurez-vous que le gamepad est en mode appairage. Si vous utilisez une connexion filaire, essayez un autre câble USB.
Comment mettre à jour le firmware du gamepad ?
Visitez le site Web de Thrustmaster et recherchez la section de support pour votre modèle de gamepad. Suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour du firmware.
Puis-je utiliser le gamepad sur PC et console ?
Oui, le THRUSTMASTER FIFA GAMEPAD est compatible avec les consoles et les PC. Assurez-vous de télécharger les pilotes nécessaires pour PC si requis.
Le gamepad vibre-t-il pendant le jeu ?
Oui, le gamepad dispose d'une fonction de vibration. Assurez-vous que la fonction de vibration est activée dans les paramètres du jeu.
Comment nettoyer le gamepad ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer le gamepad. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Le gamepad fonctionne-t-il avec d'autres jeux ?
Oui, le THRUSTMASTER FIFA GAMEPAD est compatible avec de nombreux jeux. Vérifiez les paramètres de chaque jeu pour vous assurer que le contrôleur est reconnu.

Téléchargez la notice de votre Gamepad au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIFA GAMEPAD - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIFA GAMEPAD de la marque THRUSTMASTER.

MODE D'EMPLOI FIFA GAMEPAD THRUSTMASTER

2 mini-sticks analogiques Bouton Start Bouton Back Bouton lumineux Program Emplacement pour carte mémoire ou autres périphériques j 2 gâchettes analogiques e f g h i

2 analoge ministicks Start knop Back knop Program LED knop Slot voor de geheugenkaart en andere randapparatuur j 2 analoge trekkers e f g h i

Pour plates-formes ™. IMPORTANT ! Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation de votre plate-forme Xbox™pour les informations relatives à la sécurité, la santé et autres mises en garde.

F PROGRAMMATION DES BOUTONS ET DES AXES - INTRODUCTION • La fonction allouée à chacun des boutons analogiques (A, B, X, Y, Noir, Blanc) peut s’appliquer à n’importe quel autre bouton analogique, à une direction de la croix multidirectionnelle ou à un axe (uniquement les axes des mini-sticks). • La fonction allouée à chacun des axes peut s’appliquer à n’importe quel autre axe, bouton analogique ou direction de la croix multidirectionnelle. • Si une direction de la croix multidirectionnelle est programmée sur un bouton analogique, ce bouton devient alors numérique. • Si un bouton analogique est programmé sur une direction de la croix multidirectionnelle, cette direction reste numérique. Remarque : les boutons Start, Back et Program ne peuvent pas être programmés.

I PROGRAMMAZIONE DI PULSANTI E ASSI - INTRODUZIONE • La funzione associata ad ogni singolo pulsante analogico (A, B, X, Y, Nero, Bianco) può essere attribuita a un diverso pulsante analogico, direzione del D-Pad o asse (solo assi del mini-stick). • La funzione associata a ciascun asse può essere attribuita a un diverso asse, pulsante analogico o direzione del D-Pad. • Se ad un pulsante analogico viene attribuita una direzione del D-Pad, il pulsante analogico diverrà digitale. • Se ad una direzione del D-Pad viene associata la simulazione di un pulsante analogico, la direzione del D-Pad rimarrà digitale. N.B. I pulsanti Start, Back, e Program non sono programmabili.

F PROGRAMMATION DES BOUTONS ET DES AXES 1. Appuyez sur le bouton lumineux Program : le voyant s’allume en rouge*. 2. Sélectionnez le bouton ou l’axe émulant la fonction que vous souhaitez programmer sur un autre bouton ou axe : le voyant rouge clignote*. Sélectionner un axe signifie : déplacer le mini-stick droit ou gauche vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. 3. Sélectionnez le bouton ou l’axe sur lequel vous souhaitez programmer la fonction choisie à l’étape 2 : le voyant devient vert, puis s’éteint. 4. Le bouton ou l’axe dernièrement sélectionné (étape 3) émule désormais la même fonction que le bouton ou l’axe sélectionné à l’étape 2. 5. Le bouton ou l’axe sélectionné à l’étape 2 conserve sa fonction d’origine. *Si vous n’appuyez pas sur un autre bouton ou axe dans les 5 secondes, le voyant s’éteint et aucune modification n’est prise en compte.

F Exemple 1 : Appuyez sur le bouton lumineux Program : le voyant s’allume en rouge. Appuyez ensuite sur le bouton B : le voyant rouge clignote. Enfin, appuyez sur le bouton A : le voyant devient vert, puis s’éteint. Le bouton A effectue désormais l’action du bouton B et le bouton B conserve sa fonction d’origine. Exemple 2 : Appuyez sur le bouton lumineux Program : le voyant s’allume en rouge. Déplacez ensuite le mini-stick gauche vers le haut : le voyant rouge clignote. Enfin, appuyez sur le bouton A : le voyant devient vert, puis s’éteint. Le bouton A effectue désormais l’action associée au déplacement vers le haut du mini-stick gauche, et le mini-stick gauche conserve sa fonction d’origine.

I Esempio 1: Premete il pulsante LED Program: il LED si illuminerà di rosso. Premete quindi il pulsante B: il LED lampeggerà di rosso. Infine, premete il pulsante A: il LED diventerà verde per poi spegnersi. Al pulsante A corrisponderà ora la funzione del pulsante B, mentre il pulsante B conserverà al sua funzione originale. Esempio 2: Premete il pulsante LED Program: il LED si illuminerà di rosso. Quindi, spingete in avanti il mini-stick di sinistra: il LED lampeggerà di rosso. Infine, premete il pulsante A: il LED diventerà verde per poi spegnersi. Il pulsante A simulerà ora il movimento in avanti del mini-stick di sinistra, mentre quest’ultimo conserverà la sua funzione originale.

NL Voorbeeld 1: Druk op de Program LED knop: De LED wordt rood. Druk daarna op de B knop: De LED knippert rood. Druk dan op de A knop: De LED wordt groen en gaat daarna uit. De A knop heeft nu de functie van de B knop en de B knop behoudt zijn originele functie Voorbeeld 2: Druk op de Program LED knop: De LED wordt rood. Duw daarna de linker ministick naar boven: De LED knippert rood. Druk dan op A knop : De LED wordt groen en gaat daarna uit. De A knop heeft nu de functie van de linker ministick met de richting naar boven en de linker ministick behoudt zijn originele functie

F Pour rétablir la configuration par défaut :

Maintenez le bouton lumineux Program enfoncé pendant plus de 3 secondes : le voyant s’allume en rouge, puis devient vert pendant 2 secondes. La configuration par défaut est restaurée. www.thrustmaster.com © Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster® et FireStorm™ sont des marques et/ou des marques déposées de Guillemot Corporation S.A. Xbox™ est une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée avec l’accord de Microsoft. Toutes les autres marques sont des marques et/ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Photos non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.

I Per ritornare alla configurazione originale: Mantenete premuto per più di 3 secondi il pulsante LED Program: il LED si illuminerà inizialmente di rosso e poi di verde per 2 secondi. Ciò significa che è stata ripristinata la configurazione originale. www.thrustmaster.com  Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster e Firestorm™ sono marchi e/o marchi registrati da Guillemot Corporation S.A. Xbox™ è un marchio registrato da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi e viene qui utilizzato previa licenza Microsoft. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai legittimi proprietari. Foto escluse. I contenuti, il design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e