MITSUBISHI LDT422V - Téléviseur

LDT422V - Téléviseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDT422V MITSUBISHI au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI LDT422V - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur LCD 42 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Technologie d'affichage LCD avec rétroéclairage LED
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 970 x 570 x 70 mm (sans pied)
Poids Environ 18 kg
Connectivité HDMI, VGA, USB, Composite
Fonctions principales Affichage de contenu multimédia, mode économie d'énergie
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable selon le revendeur
Sécurité Respecter les consignes d'utilisation, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LDT422V MITSUBISHI

Comment résoudre un problème d'écran noir sur le MITSUBISHI LDT422V ?
Vérifiez que le téléviseur est bien allumé et que la source est correctement sélectionnée. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléviseur.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que le mode muet n'est pas activé. Assurez-vous également que le bon haut-parleur est sélectionné dans les paramètres audio.
Comment réinitialiser le MITSUBISHI LDT422V aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Réinitialisation d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi mon téléviseur ne capte-t-il pas les chaînes ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée. Effectuez une nouvelle recherche de chaînes dans le menu des réglages pour vous assurer que toutes les chaînes disponibles sont détectées.
Que faire si le téléviseur ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le routeur Wi-Fi fonctionne correctement et que le téléviseur est à portée. Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correctement saisi. Si nécessaire, redémarrez le routeur et le téléviseur.
Comment mettre à jour le logiciel du MITSUBISHI LDT422V ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que le téléviseur est connecté à Internet.
Le téléviseur s'éteint-il tout seul, que faire ?
Vérifiez les paramètres de mise en veille automatique dans le menu 'Réglages'. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de vérifier l'alimentation ou de contacter un service technique.

Questions des utilisateurs sur LDT422V MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDT422V - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDT422V de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI LDT422V MITSUBISHI

Charactéristiques. 1

Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Déclaration. 5

Consignes de sécurité, d'entretien, et conseils d'utilisation.

Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Noms et fonctions des pieces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Boutons, Commutateur et indicateur. .Francais-8

Connecteurs et terminaux. .Francais-9

Télécommande sans-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comment utiliser la télécommande sans fil. François-11

Préparation à l'utilisation.....................................................

Déroulement de la préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[P-1] Préparation à l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Choix de l'emplacement du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventilation . 13

[P-2] Installation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Installation et retrait du supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installation du couvercle de l'interrupteur principal d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisation du support de montage mural ou du support de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installation en position portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[P-3] Installation des enceintes.

[P-4] Procedure de branchement. 17

Scheme de câblage. François-17

Prévention de déconnexion du cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connexion d'un ordinateur (connexion analogue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Branchement d'un ordinateur (branchement numérique)....................................................... Français-19

Branchement d'un apparéil video (appareil video composantes/HDMI).......... François-20

Branchement d'un apparéil video (video composite/appareil S-video)/amplificateur stéré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[P-5] Branchement du cordon d'alimentation sur le moniteur. .Francais-22

Branchement de la source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Méthode d'utilisation.....................................................

Deroulement de la methode d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[U-1] Mise sous tension de tous les apparêils branchés............ François-24

Mise sous tension d'appareils externes. 145

Mise sous tension du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonction de gestion de l'énergie. François-24

[U-2] Sélection de l'entrée video. François-25

[U-3]Commandede'appareilsexternes. 16

[U-4] Configuration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[U-5] Sélection du mode d'image. François-26

[U-6] Réglage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... [1985] L'origine et la nature des écarts de l'écran. [L'origine et la nature des écarts de l'écran]. François-27

[U-7] Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

[U-8]Commandedu volume. .Francais-28

[U-9] Réglage du calendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Francais-28

Comment configurer le calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[U-10] Télecommande. François-30

Télécommande RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuration et opération de base de l'écran OSD. François-32

Configuration de I'ecran OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opérations de base de l'OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Fonction de I'ecran OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Autres fonctions. 42

Sélection d'une source video. .42

Taille de l'imagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mode Image. 42

Changement de la source audio. .42

Informations OSD (Gestionnaire à l'écran)............ François-42

Mode Verrouillage des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonction PIP (IDI), POP (IHI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Résolution des problèmes. François-44

Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Brochage. 46

Pleine résolution haute définition 1920 x 1080

Page 45

Le panneau LDT422V produit des images à partir de signaux video et informatiques avec précision et clarté et offre une pleine résolution haute définition 1920 x 1080. La grande durée de vie du panneau réduit le risque de rémanence pour des applications commerciales.

Ajustement de la température de couleur sur une large gamme

Page 34

Les couleurs de température de l'affichage peuvent être ajustées de 2600 K à 10000 K. Une plage d'ajustement aussi grande est importante pour des secteurs tels que les diffuseurs et les détaillants en alimentation ou la précision de la couleur et les tons de chair sont essentiels.

Capacité mosaïque avec compensation du cadre

Page 39

Il est possible de combiner jusqu'à 25 panneaux (5 en largeur x 5 en hauteur) pour creer une seule image de grande taille (par exemple, sur un mur videoo) ou toute autre signalisation avec un fort impact. Une fonction de compensation du cadre est incorporee et permet de compenser la largeur des bords biseautes du panneau afin que les images puissant ettre affichees avec la plus grande précision.

Idl, Ihl et Cote a cote

Pages 37 et 43

Image dans image et image hors image sont disponibles lorsque vous souhaitez afficher du contenu video à partir d'une source d'entrée video dans une sous-image et afficher la source d'entrée d'un ordinateur dans l'image principale, et vice versa.

La résolution native qui peut atteindre 1920 × 1080 peut afficher ces deux sources d'entrée en mode côte à côte, idéal pour les applications de diffusion et de video conférence.

Fonction de calendrier calculable

Page 38

Le calendrier d'opération du monieur peut être programmé avec jusqu'à sept différents intervalles de temps planifiés par heures, jour de la semaine et port d'entrée. Ceci permet d'afficher un contenu video à partir de différentes entrées sur certains moniteurs avec la même installation en fonction du calendrier, augmente la durée de vie des moniteurs et économise de l'énergie en les mettant hors tension pendant les heures ou les jours où ils ne sont pas utilisés.

Fonctions d'économiseur d'écran

Page 40

Pour réduire la rémanence et accroître la durée de vie du panneau pour des applications de signalisation exigeantes, la série LDT est équipée de quatre fonctions d'économiseur d'écran.

GAMMA
- COOLING FAN (VENTILATEUR)
BRIGHTNESS (LUMINOSITE)
MOTION (MOUVEMENT)

Sélection de la couleur de la cordure latérale

Page 40

Lorsqu'un écran 4:3 est affché, il est possible de selectionner la couleur de la cordure latere parmi noir, gris ou blanc.

Délai de mise sous tension

Page 39

Pour les applications qui utilisent plusieurs moniteurs, la fonction de délambdae mise sous tension permet d'allumer les moniteurs de maniere sequentielle avec un délambdae compris entre 2 et 50 secondes après la mise sous tension. L'utilisation de cette fonction permet d'eviter des problèmes de courants d'appel et réduit les exigences en matière de charge électrique générale lorsqu'une seule alimentation est utilisé.

Positionnement paysage et portrait flexible

Page 15

Conqu pour améliorer la dissipation thermique et la fiabilité à long terme dans les positions paysage (horizontal) et portrait (vertical).

Sous-titrage codé

Page 39

Vous pouvez afficher des sous-titres.

Lorsque les signaux video de sous-titrage sont entrés, vous pouze désirir de les afficher ou de les masquer sur l'écran. Ce moniteur est conforme à la norme EIA-608-A.

Déclaration de CONFORMITE

Cet apparéil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet apparéil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créé un fonctionnement indésirable.

Partie responsable pour les Etats-Unis:Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.
Addresse:9351 Jeronimo Road, Irvine, California 92618 U.S.A.
Tél. N°:+1 - (949) 465-6000

Type de Produit:

Classification de l'équipement:

Modèles:

Moniteur pour ordinateur

Péripétrique de classe B

LDT422V (BR931)

MITSUBISHI LDT422V - Déclaration de CONFORMITE - 1

Par leprésent document, nous déclarons que l'équipmentment indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Déclaration de conformité du département canadien des communications

DOC: Cet apparéil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.

C-UL: Ce produitporte la marque 'C-UL' et se conforme aux reglements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N°60950-1.

Informations de la FCC

  1. Utilisez les cables spécifiques fournis avec cet apparéil afin d'éviter des interférences avec la réception radio et télévision.

(1) Le cordon d'alimentation que vous utilisez doit être homologué et se conformer avec les normes de sécurité des États-Unis,
(2) Veuillez utiliser le cable de signal video blindé fourni. L'utilisation d'autres cables et adaptateurs peut cause des interférences avec la réception radio et télévision.

  1. Cet équipement a ete teste et declaré conforme aux normes relatives au materiel informatique de la classe B, definies dans l'article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent etre à l'origine d'interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences n'interviendron pas dans une installation particulière. Si cet équipement génére des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut etre déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utiliseur est invite à essayer de résoudre le problème de l'une des manières suivantes:

  2. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

  3. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  4. Brancher l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  5. Consulter votre revendeur ou un technician experimenté en radio/television.

  6. Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité sont susceptibles d'intérde à l'utilisateur l'utilisation du précédent appareil.

MITSUBISHI LDT422V - Informations de la FCC - 1

AVERTISSEMENT

MITSUBISHI LDT422V - AVERTISSEMENT - 1

POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. DE MÈME, N'UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D'AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÉTRE TOTALEMENT ENFONCEES.

N'OUVREZ PAS LE BOITIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

MITSUBISHI LDT422V - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION

MITSUBISHI LDT422V - ATTENTION - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRESE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L'APPAREIL, DECONNECTEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRESE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRÊIRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIECE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

MITSUBISHI LDT422V - ATTENTION - 2

Ce symbole prévient l'utilisateur qu'une tension non isolée dans l'appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d'établier le moindre contact avec une piece située à l'intérieur de cet apparéil.

MITSUBISHI LDT422V - ATTENTION - 3

Ce symbole prévient l'utilisateur que des documents importants sur l'utilisation et le dépannage de cet apparéil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.

ATTENTION

MITSUBISHI LDT422V - ATTENTION - 1

Ce moniteur ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniteur ACL avec la lampe peut être reglementee pour des raisons environnementales. Pour plus d'informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l'Alliance des Industries Electroniques.

Déclaration du constructeur

Nous certifions par le present document que le moniteur

couleur LDT422V (BR931) est conforme à

La directive européenne 2006/95/CE:

  • EN 60950-1

La directive europeenne 2004/108/CE:

-EN55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 55024

sous la marque suivante:

MITSUBISHI LDT422V - Déclaration du constructeur - 1

Mitsubishi Electric Corporation

2-7-3, Marunouchi,

Chiyoda-Ku

Tokyo 100-8310, Japan

Attention

Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement local, ce produit peut entraîner des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra évientuelle prende des mesures adéquates.

Déclaration du constructeur

MITSUBISHI LDT422V - Déclaration du constructeur - 1

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures

ménagères.

Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou

l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit:

Hg: mercure (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: plomb (0,004%)

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usages.

Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/ recyclage.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !

Les machines ou apparèils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.

Cependant, ces matieres sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine.

Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparil ou machine usage avec vos ordures menagères.

Consignes de sécurité, d'entretien, et conseils d'utilisation

POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR:

- NE PAS RETIRER LE COUVERCLE ARRIERE DU

MONITEUR. Aucune piece interne ne peut être réparée par l'utilisateur et l'ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d'électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.

  • Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l'utilise pas pres d'une source d'eau.
  • N'introduisez pas d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pouraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
  • Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionally une décharge électrique ou un incendie.
  • Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le monieur tombe, il peut être sérieusement endommagé.
  • Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 100-120 V CA en Amérique du Nord, utilisez un cordon d'alimentation livré avec le moniteur.
  • Pour utiliser le monitateur avec son alimentation 220-240 V CA en Europe, utilisez un cordon d'alimentation livre avec le moniteur.
  • Au Royaume Uni, utilisez avec ce monitreur un cordon d'alimentation approvue BS avec une prise moulée équipée d'un fusible noir (10 A). Si un cordon d'alimentation n'a pas ete fourni avec ce monitreur, veuillez contacter vous fournisseur.
    Pour utiliser le moniteur avec une alimentation 220-240 V CA en Australie, utiliser le cordon d'alimentation livre avec le moniteur. Si le cordon d'alimentation n'a pas ete livre avec cet equipement, veuillez contacter sua autre fournisseur.
  • Dans tous les autres cas, utiliser un cordon d'alimentation CA qui convienne au voltage de la prise de courant ayant été approvoué et qui soit conforme aux normes de sécurité de votre pays en particulier.
  • Ne placezaucun objet sur le moniteur et ne l'utilise pas en extérieur.
  • L'intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
  • Ne pliez pas le cordon d'alimentation.
  • N'utilise pas votre monitreur par de hautees températures, dans des endroits humides, poussièreux ou huleux.
  • Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touche pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
  • Si le moniteur LCD se brise et que des cristaux liquides s'échéppent, ne les avenez pas et ne les inhaler pas.
  • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur pres d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.

  • La prise du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible.

  • Manipuez avec soin lors du transport. Conservez l'emballage pour le transport.
  • Veuillez nettoyer au moins une fois par an les troussités à l'arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin d'assurer la fiabilité de l'ensemble.
  • En cas d'utilisation continue du ventilateur, nous vous recommendons d'essuyer les orifices au moins une fois par mois.
  • Lorsque vous installez les piles de la télécommande;
  • Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-) à l'intérieur du compartment.
  • Insérez les piles en commençant par le côte (-).

ATTENTION:

MITSUBISHI LDT422V - ATTENTION: - 1

Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants:

  • Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e).
  • Si du liquide a ete renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
  • Si le monitueur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
  • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
  • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.

Conseils d'utilisation

ATTENTION:

Pour une performance optimale, laissez le monitour chauffer pendant 20 minutes.
- Reposez vos yeux régulierement en regardant un objet situé à au moins 1,5 mètre. Clignez souvent des yeux.
- Placez le moniteur à un angle de 90^ par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l'éblouissement.
- Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N'utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres!
- Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de nettoyé du moniteur pour améliorer la lisibilité.
- Évitez d'afficher des motifs fixes sur l'écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistence de l'image).
- Consultez régulierement un ophtalmologiste.

Ergonomie

Pour obtenir l'ergonomie maximale, nous recommendons ce qui suit:

Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés.
- N'utilise pas du bleu primaire sur un fondASFRCBEcara rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.

La bête de votre nouveau monieur LDT422V doit contirnir les éléments suivants:

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 1

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 2
Serre-fils x 2

(Pour la fixation du

cordon d'alimentation et

du câble HDMI)

  • Le cordon d'alimentation fourni varie en fonction des pays.

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 3
Cordon d'alimentation
Pour I'UE

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 4
Cordon d'alimentation
Pour l'Amérique du Nord

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 5
l Manuel de l'utilisateur

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 6
Vis (M4x8) x 2

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 7
(Pour serre-fil)
Serre-fils x 2

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 8
(Pour prévenir des chutes)
Vis (3× 6)× 2
(Pour fixer le couvercle de

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 9
l'interrupteur principal)
□ Cache pour
linterrupteur principal

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 10
Cable de signal video
(Cable Mini D-SUB 15
broches vers Mini D-SUB

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 11
15 broches)

MITSUBISHI LDT422V - Ergonomie - 12
Télécommande
sans-fil et piles AAA

  • Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.

Les composants suivants sont prévus en option:

Haut-parleurs externes
Supports

Boutons, Commutateur et indicateur

MITSUBISHI LDT422V - Boutons, Commutateur et indicateur - 1

1 Interrupteur d'alimentation principal

Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver l'alimentation principale.

2 Capteur de la télécommande et indicateur d'alimentation

Capteur de télécommande: Reçoit le signal de la télécommande sans fil.

Indicateur d'alimentation: Indique l'etat du moniteur LCD.

  • Allumé en vert:

L'appareil est sous tension.

  • Allumé en rouge:

L'appareil est hors tension.

Certaines opérations telles que la mise sous tension sont possibles.

  • Allumé en vert et rouge: Le moniteur LCD est en mode veille.

  • Arrêt:

L'alimentation principale est désactivée.

  • Allumé en rouge et vert clignotant: Le moniteur LCD est en mode veille de calendrier.

  • Rouge clignotant: Le moniteur LCD est victime d'une erreur (dépréciée par la fonction d'autodiagnostic).

Bouton d'alimentation (b)

Allume et eeteint l'appareil.

Ce bouton ne fonctionne pas lorsque l'indicateur d'alimentation est eteint. Allumez l'alimentation principale. (Voir page 24.)

Bouton MUTE

Coupe ou rétablit le son.

⑤ Bouton INPUT

Affiche le menu OSD de basculement de l'entrée video. Bascule des contacteurs à l'aide du bouton HAUT (▲) et BAS (▼) entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [RGB4], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO].

Bouton (+) PLUS

Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactivié.

7 Bouton (-) MOINS

Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactivié.

Bouton HAUT (▲)

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le role de bouton ▲ pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.

Bouton BAS (▼)

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le contrôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et selectionner le réglage.

10 Bouton EXIT

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Agit comme le bouton EXIT et permet de revenir au menu OSD précédent.

(Référence) Mode Verrouillage des commandes

Vous pouze verrouiller les boutons. Voir page 42.

Connecteurs et terminaux

MITSUBISHI LDT422V - Connecteurs et terminaux - 1

CA IN (3 broches, avec mise à la terre)

Se connecte au cordon d'alimentation fourni avec le moniteur.

BORNE DU HAUT-PARLEUR EXTERNE

Permet de connecter les enceintes stéreo spéciales (option).

3 AUDIO IN

Pour receivevoir le signal audio provenant d'un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.

(a) AUDIO1: Mini-prise stéreo ø3,5

(b) AUDIO2: Connecteur RCA

(c) AUDIO3: Connecteur RCA

4 AUDIO OUT (RCA)

Reproduit le signal appliqué au connecteur AUDIO IN sélectionné. Se branche sur un amplificateur audio externe, etc.

⑤VIDEO INPUT/OUTPUT (connecteur BNC/S)

Se branche sur un équipement video.

SVIDEO IN: Connecteur d'entrée S-video (mini DIN 4 broches)

VIDEO IN: Connecteur BNC

VIDEO OUT: Connecteur BNC

Connecteur RS-232C (D-SUB 9 broches)

Connecteur IN:

Se branche sur le connecteur RS-232C OUT d'un ordinateur ou d'un autre LDT422V raccordé.

Connecteur OUT:

Se branche sur le connecteur RS-232C IN d'un autre LDT422V raccordé.

7 RGB1 IN (HDMI)

Connecte à la sortie video numérique d'un ordinateur, un lecteur DVD, etc.

③ Prise RGB OUT (MINI-connecteur D-SUB 15 broches)

Pour émettre les signaux provenant de RGB3 ou 4 IN.

RGB2 IN (DVI-D)

Se branche sur la sortie video numérique d'un ordinateur, etc.

RGB3 IN (MINI-connecteur D-SUB 15 broches)

Se branche sur la sortie video analogue d'un ordinateur, etc.

Se branche sur la sortie video analogue d'un ordinateur, etc.

Serre-cable

Pour la fixation des câbles.

Télécommande sans-fil

MITSUBISHI LDT422V - Télécommande sans-fil - 1

1 Bouton POWER

Allume et eeteint l'appareil.

  • Si l'indicateur d'alimentation est eteint, aucune commande ne marchera.

Bouton INPUT

Sélectionne un signal d'entrée pouvant provenir de [RGB1] (HDMI), [RGB2] (DVI-D), [RGB3] (D-SUB), [RGB4] (BNC), [DVD/HD] (YPbPr), [VIDEO] et [VIDEO].

REMARQUE:

Les boutons [CAT5] et [DISPLAY PORT] ne fonctionnent pas.

Bouton PICTURE MODE

Sélectionne le mode image,CHOIX possibles: [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA].Voir page 26.

HIGHLIGHT: La luminosité est portée à son maximum.

STANDARD: Réglage d'usine par défaut.

sRGB: Permet d'adapter les couleurs à des apparèils conformes sRGB.

CINEMA: Convient au visionnement de films.

4 Bouton DISPLAY

Affiche les informations de l'écran. Voir page 42. Lorsque le mode de télécommande est LOCK (VERROUILLE), vous pouvez revenir au mode NORMAL enMAINENANT enforcé le bouton DISPLAY pendant au moins 5 secondes (Voir page 39).

⑤ Bouton SET

Valide les réglages effectuels dans le menu OSD.

6 Bouton MOINS (-)

Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage.

Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous-image vers la gauche.

7 Bouton AUTO SETUP

Pour entrer dans le menu d'installation automatique. Voir page 26 et 35.

Bouton AUDIO INPUT

La source audio change de [AUDIO1] à [AUDIO2], [AUDIO3] et [HDMI] dans l'ordre. Notez qu'il est impossible de sélectionner la source audio pour [VIDEO] ou [VIDEO]. [HDMI] ne peut être sélectionné que lorsque la source video est [RGB1].

Boutons PIP (Picture-in-Picture) (Image dans image)

Bouton ON/OFF: Active/désactive le mode PIP (IDI) ou POP (IHI).

Bouton INPUT: Sélectionne la video à afficher dans l'image secondaire.

Bouton CHANGE: Intervertit l'image principale et la sous-image.

[Description]

PIP: Picture-in-Picture (Image dans image)

La sous-image est affichée dans l'image principale.

POP: Picture-out-Picture (Image hors image)

La sous-image est affichée en bas à droite de l'image principale.

SIDE BY SIDE (Côte à côte)

L'image principale et la sous-image sont affichées côte à côte.

REMARQUE:

Les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est [CUSTOM] ou [REAL].

10 Bouton STILL

Bouton ON/OFF: Pour activer ou désactiver le mode Image.

Bouton CAPTURE: Pour capturer la nouvelle image.

1 Bouton SIZE

Sélectionne la taille de l'image,CHOIX possibles: [FULL],

[NORMAL], [CUSTOM], [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 42.

Bouton MENU

Pour activer ou désactiver le mode Menu.

13 Bouton UP (▲)

Joue dans le menu OSD le role de bouton ▲ pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.

Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous-image vers le haut.

14 Bouton PLUS (+)

Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage. Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous-image vers la droite.

15 Bouton EXIT

Retourne au menu précédent du menu OSD.

16 Bouton DOWN (▼)

Joue dans le menu OSD le role de bouton▼ pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et Sélectionner le réglage

Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous-image vers le bas.

17 Bouton MUTE

Pour couper ou rétablier le son.

18 Boutons VOLUME (VOL)

Appuyer sur le (:é plus (+) augmente le niveau de sortie audio. Appuyer sur le (:é moins (-) diminue le niveau de sortie audio.

Comment utiliser la télécommande sans fil

Distance d'utilisation de la télécommande

Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur. Utilisez la télécommande à une distance d'environ 7 m de l'avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30^ à une distance d'environ 3,5 m.

MITSUBISHI LDT422V - Distance d'utilisation de la télécommande - 1

ATTENTION:

Important: la télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu'un obstacle s'interpose entre la télécommande et lui.

Manipulation de la télécommande

  • Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
  • Evitez d'asperger la télécommande avec de l'eau ou d'autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris l'humidité.
  • Evitez de l'exposer à la chaleur et à la vapeur.
  • Excepté pourmettre en place les piles,n'ouvrez pas la télécommande.

Installation et retrait des piles de la télécommande

La télécommande est alimentee par des piles AAA de 1,5 V.

Comment installer les piles

  1. Débloquez et tirez vers le haut le couvercle dans le sens de la flèche.
  2. Alignez les piles à l'intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-).
  3. Remettez le couvercle en place.

MITSUBISHI LDT422V - Comment installer les piles - 1

Comment retiree les piles

  1. Débloquez et tirez vers le haut le couvercle dans le sens de la flèche.
  2. Retirez les piles.

ATTENTION:

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.

Respectez particulièrement les consignes suivantes:

  • Placez les piles "AAA" en faisant correspondre les signes (+) et (-) des piles avec ceux graves à l'intérieur du boîtier.
  • Ne mélangez pas des piles de différents types.
  • N'utilise pas en même temps des piles neuves et des piles usagées. Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des fuites du liquide alcalin.
  • Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les fuites de liquide alcalin dans le boîtier. Ne touche pas l'acid des piles qui a fui; il est dangereux pour l'épiderme.

REMARQUE:

Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.

Déroulement de la préparation

P-1

Préparation à l'installation

  • Choix de l'emplacement du moniteur
  • Ventilation

Page 13

MITSUBISHI LDT422V - Préparation à l'installation - 1

À réaliser le cas échéant

P-2

Installation du moniteur

  • Installation et retrait du supports (Les supports sont disponibles en option.)
  • Installation du couvercle de l'interrupteur principal d'alimentation
  • Utilisation du support de montage mural ou du support de montage au plafond
  • Installation en position portrait

MITSUBISHI LDT422V - Installation du moniteur - 1

À réaliser le cas échéant

P-3

Installation des enceintes

s 14 à 15

Page 16

P-4

Procedure de branchement

  • Schéma de câblage
  • Prévention de déconnexion du cable HDMI
  • Connexion d'un ordinateur (connexion analogue)
  • Branchement d'un ordinateur (branchement numérique)
  • Branchement d'un apparéil video (appareil video composantes/HDMI)
  • Branchement d'un apparéil video (video composite/appareil S-video)/amplificateur stéreo

Pages 17 à 21

MITSUBISHI LDT422V - Procedure de branchement - 1

P-5

Branchement du cordon d'alimentation sur le moniteur

  • Branchement de la source d'alimentation

Page 22

Le moniteur est prêt à l'usage.

MITSUBISHI LDT422V - Branchement du cordon d'alimentation sur le moniteur - 1

Méthode d'utilisation

Page 23

P-1

Préparation à l'installation

Installez le moniteur sur une surface plate, de niveau et stable où l'écran est facilement visible.

(Pour l'installation à l'aide du support optionnel.)

MITSUBISHI LDT422V - Préparation à l'installation - 1

Choix de l'emplacement du moniteur

ATTENTION:

NE TENTEZ PAS D'ÉFFECTUER VOUS-MÉME L'INSTALLATION DU MONITEUR.

L'installation de l'écran doit être effectuee par un technician qualifie. Prenez contact avec votre revendeur.

ATTENTION:

IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR.

La non-observation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du moniteur.

ATTENTION:

Ne montez pas et n'utilisez pas le moniteur à l'envers, la face avant dirigée vers le haut ou vers le bas.

IMPORTANT:

Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau.

Ventilation

Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de l'espace entre les objets environnants comme dans le schémacidessous.

MITSUBISHI LDT422V - Ventilation - 1

ATTENTION:

La limite supérieure de la plage de température de fonctionnement garantiet est de 40^ . Lorsque vous insaliez le moniteur dans un boitier ou dans une enveloppe, veillez à assurer une ventilation appropriée afin de maintainir la température à l'intérieur du boitier à 40^ ou moins en installing un ventilateur ou des orifices de ventilation dans le boitier.

Cet écran LCD est équipé d'un capteur de température et d'un ventilateur. Si la température de l'écran LCD augmente trop, le ventilateur s'activera automatiquement. En cas de surchauffe de l'écran LCD, le menu "Attention" apparait. Si le menu "Attention" s'affiche, n'utilise plus l'écran LCD et attendez que sa température diminue. Lorsque le moniteur LCD est utilisé dans un espace clos ou avec une protection sur la surface LCD, vérifie la température interne du moniteur grâce à "STATUT DE LA CHALEUR" (HEAT STATUS) (voir page 40). Lorsque la température est plus élevé que dans des conditions normales, activez le "VENTILATEUR" (COOLING FAN) dans la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN (SCREEN SAVER) (voir page 40).

Pour éviter les chutes du moniteur

Lors de l'installation de l'écran à l'aide des supports (en option), prenez les mesures afin de prévenir toute chute causée par un tremblement de terre ou autres catastrophes et incidents. Vous réduiriez ainsi la probabilité de blessures et de casse matérielle. Comme indiqué sur le schéma, fixez le moniteur à un mur solide ou à un pilier à l'aide d'un fil (disponible dans le commerce) suffisamment résistant pour supporter le poids du moniteur. (LDT422V: environ 23 kg (avec les supports disponibles en option))

L'utilisation de crochets à vis (avec ouverture) est recommendée.

MITSUBISHI LDT422V - Pour éviter les chutes du moniteur - 1

ATTENTION:

  • L'efficacité de la prévention des chutes dépend en substance de la solidité des supports et de la base auxquels le dispositif de prévention est fixé. Si la résistance est insuffisante, renforcez-la.
  • Mème si la prévention en cas de chute de l'appareil tente d'éviter les possibités de blessures et de dommages, cela ne garantit pas l'efficacité contre n'importe quel type de séisme ou de sinistre.
  • Ne pas dormir là où le moniteur risque de se renverser ou de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle.
  • Avant de déplacer le moniteur, otez le fil qui fixe le moniteur. Sans quoi, vous risquez de vous blesser et d'endommager le moniteur.

Installation et retrait du supports

Les supports sont en option.

Référez-vous au Manuel de l'Utilisateur du support pour plus de renseignements.

Vis x 2

(Accessoires du support optionnel)

Support optionnel x 2
MITSUBISHI LDT422V - Installation et retrait du supports - 1
(La partie la plus longue atteint la partie avant.)

  1. Éteignez le moniteur.
  2. Fixez les vis sur les deux cotsés du moniteur.

REMARQUE:

Installez les supports de sorte que leurs parties les plus longues atteignent la partie avant.

  1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un bureau par exemple.
  2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
  3. Retirez les vis à l'aide d'un tournevis, puis placez-les dans un endroit sur pour les réutiliser.

Installation du couvercle de l'interrupteur principal d'alimentation

Pour éviter toute opération non autorisé de l'interrupteur principal d'alimentation, fixez le couvercle de l'interrupteur principal fourni comme accessoire.

REMARQUE:

Avec le cache pour l'interrupteur principal en place, l'interrupteur principal alimentation ne peut pas etre activé. Retirez le cache de l'interrupteur principal afin d'eteindre le moniteur.

Vis x 2

(Accessoire)

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 1

Utilisation du support de montage mural ou du support de montage au plafond

Placement de l'écran face vers le bas

Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de l'écran.

Cet apparéil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou sans d'autres accessoire de montage. La non-observation des bonnes procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l'utilisateur ou linstallateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte.

La non-observation de ces directives peut annuler votre garantie.

Utilisez des vis M6 (ayant une longueur de 10 mm, plus longues que l'épaissur du support de montage) et serrez-les de façon sure. Immobiliser les vis à l'aide de rondelles élastiques ou autre. MITSUBISHI ELECTRIC recommende l'utilisation d'une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.

MITSUBISHI LDT422V - Placement de l'écran face vers le bas - 1

ATTENTION:

Pour empêcher le moniteur de tomber.

  • Installez le moniter avec des supports métalliques pour le mur ou avec un dispositif pour plafond (disponible dans le commerce) sous votre propre responsabilité. Reportez-vous aux instructions des supports métalliques pour connaître la procédure d'installation.
  • Afin de réduire les risques de blessures et de dégats dus à la chute du moniteur en cas de tremblement de terre ou d'autres catastrophes naturelles, voirlez à consultez le fabricant des supports à propos de l'emplacement de l'installation.
  • Pour réduire le risque de chute du moniteur, faites passer une corde par les poignées situées de part et d'autre du moniteur, puis attachez la corde aux supports de montage muraux ou aux supports de montage au plafond.
  • Ne pas dormir à où le moniteur risque de se renverser ou de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle.

Installation en position portrait

Conditions:

LDT422V peut être installé en position portrait, mais les conditions suivantes doivent être respectées.

ATTENTION:

La position portrait est efficace seulement lorsque si le moniteur est fixé au mur ou au plafond.

Lorsque le moniteur est en position portrait, le support ne peut être fixé.

Placer le moniteur en position portrait réduira la vie moyenne du rétro éclairage du LCD.

L'environnement opérationnel (température), doit être limité comme indiqué ci-dessous:

Environnement opérationnel:

Température5 - 35°C / 41 - 95°F
Humidité20 - 80% (sans condensation)

Veuillez régler la position du produit seulement selon les instructions suggérées comme indiqué ci-dessous:

Ne pas placer le moniteur dans la direction opposée.

Des haut-parleurs optionnels (SP-422V) ne peuvent pas etre reliés à ce moniteur LCD lorsqu'il est positionné en position portrait.

Positionnement

Le côté gauche du paysage (vue de face) devrait être sur le côté supérieur.

MITSUBISHI LDT422V - Positionnement - 1

MITSUBISHI LDT422V - Positionnement - 2
Dans le sens des aiguilles d'une montre

MITSUBISHI LDT422V - Positionnement - 3

MITSUBISHI LDT422V - Positionnement - 4

Avant de brancher le cable de signal sur PC et Video

  • Vous pouvez installer des enceintes optionnelles.
    Veuillez consultier le manuel d'utilisation des enceintes optionnelles pour la procEDURE d'installation détaillée.

Comment installer les enceintes optionnelles

  1. Utilisez les pieces de fixation métalliques et les vis fournies avec les enceintes optionnelles.
  2. Branchez le cordon de l'enceinte gauche sur la borne SPEAKER (S) (L) du moniteur, et celui de l'enceinte droite sur la borne SPEAKER (S) (R).

MITSUBISHI LDT422V - Comment installer les enceintes optionnelles - 1

REMARQUE:

Le cordon de l'enceinte possède une polarité (+ et -). Fait correspondre les couleurs de la borne de l'enceinte et le connecteur du cordon.

PRECAUTIONS:

Ne déplacez pas le monieur lorsque les enceintes sont installées.

Le moniteur et les enceintes pourraient etre endommagées et vous pourriez you blesser si le moniteur tombait.

Avant d'effectuer les branchements

  • Tout d'abord, mettez hors tension tous les périhériques reliés et effectuez les connexions.
  • Consultez the guide utiliseur fourni avec chaque périhérique.

REMARQUE:

Veuillez utiliser le cable audio sans résistance lorsque la borne de sortie audio de l'appareil audio et de l'ordinateur sont une mini-prise stéreo. Si vous utilisez le cable audio avec résistance, il est possible que le niveau du son ne puisse pas et augmenté ou qu'il ne soit pas produit.

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 1
Scheme de câblage
Prévention de déconnexion du cable HDMI

Le cable HDMI doit être fixé à l'aide du serre-fil pour éviter qu'il ne soit débranché par inadvertance.

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 2

Connexion d'un ordinateur (connexion analogue)

Le moniteur reconnaît automatiquement les temporisations indiquées dans le tableau ci-dessous et configure les informations de l'écran. Lorsqu'un ordinateur ou un autre apparil est connecté, il affiche automatiquement les images de manière appropriée.

RésolutionFréquenceRemarquesRésolutionFréquenceRemarques
HorizontalVerticalHorizontalVertical
1640 x 48031,5 kHz60 Hz61280 x 102464,0 kHz60 Hz
2800 x 60037,9 kHz60 Hz71600 x 120075,0 kHz60 Hz
31024 x 76848,4 kHz60 Hz81920 x 108067,5 kHz60 HzTemporisation recommangée
41280 x 76848,0 kHz60 Hz91920 x 120074,0 kHz60 Hz
51360 x 76847,7 kHz60 Hz

REMARQUE:

Lorsqu'un autre signal que 1920x1080 est entree, il est possible que les caracteteres soient flous et que les figures et les objets soient deformés. Il est possible que les images ne s'affichent pas correctement en fonction de la carte video et du pilote utilisés.

Branchement Connexion analogue:

- Branchement via un connecteur RGB3 IN (D-SUB)

(1) Utilisez un cable BNC (BNC x 5 - BNC x 5) (disponible dans le commerce) pour connecter le connecteur BNC sur l'ordinateur, et utilisez un cable de signal (mini D-SUB 15 broches - BNC x 5) (disponible dans le commerce) pour connecter le connecteur D-SUB 15 broches sur l'ordinateur.
(2) Sélectionnez [RGB3] à l'aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton D-SUB de la télécommande sans fil.

- Connexion via le connecteur RGB4 IN (BNC: R•G•B•H•V ou R•G•B•Csync, synchronisation RGB sur vert)

(1) Utilisez un cable BNC (BNC x 5 - BNC x 5) (disponible dans le commerce) pour connecter le connecteur BNC sur l'ordinateur, et utilisez un cable de signal (mini D-SUB 15 broches - BNC x 5) (disponible dans le commerce) pour connecter le connecteur D-SUB 15 broches sur l'ordinateur.
(2) Sélectionnez [RGB4] à l'aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton BNC de la télécommande sans fil.

Branchement d'un second monitreur:

  • Connectez le connecteur RGB OUT (mini D-SUB 15 broches) sur le premier moniteur et le connecteur RGB3 IN (mini D-SUB 15 broches) sur le second moniteur à l'aide d'un cable RGB (mini D-SUB 15 broches - mini D-SUB 15 broches) (fourni avec le deuxième moniteur ou disponible dans le commerce).

(Le signal RGB3 ou RGB4 sélectionné par le premier moniteur est restitué. Le signal RGB1 ou RGB2 n'est pas restitué.)

Branchement audio:

  • Branchez un cable audio (mini-prise stéreo ø3,5 mm) (disponible dans le commerce) sur le connecteur AUDIO IN1.

Sélectionnez [AUDIO1] à l'aide des boutons AUDIO INPUT de la télécommande sans fil.

Pour restituer le son sur le second moniteur:

Branchez le connecteur AUDIO OUT sur le premier monieur et le connecteur AUDIO IN2 ou 3 sur le second monieur à l'aide d'un cable RCA (audio) (disponible dans le commerce).

MITSUBISHI LDT422V - Branchement audio: - 1
Moniteur LCD (second moniteur)
(Branchement multiple)

Branchement d'un ordinateur (branchement numérique)

Branchement numérique:

  • Branchement via le connecteur RGB1 IN (HDMI)

(1) Branchez un cable HDMI (disponible dans le commerce) sur le connecteur RGB1 IN.
(2) Sélectionnez [RGB1] à l'aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton HDMI de la télécommande sans fil.

  • Branchement via le connecteur RGB2 IN (DVI-D)

(1) Branchez un cable DVI-D (disponible dans le commerce) sur le connecteur RGB2 IN.
(2) Sélectionnez [RGB2] à l'aide du INPUT du moniteur ou du bouton DVI-D de la télécommande sans fil.

Branchement audio:

  • Branchez un cable audio (mini-prise stéreo ø3,5 mm) (disponible dans le commerce) sur le connecteur AUDIO IN1.

Sélectionnez [AUDIO1] à l'aide des boutons AUDIO INPUT de la télécommande sans fil.

Lorsqu'un cable HDMI est branché, selectionnez le son HDMI.

(Vous ne pouze selectionner HDMI que lorsque l'entrée video est [RGB1].)

MITSUBISHI LDT422V - Branchement audio: - 1

Branchement d'un apparéil video (appareil video composantes/HDMI)

Ce moniteur peut etre branch sur un apparile vidoo equiped'une sortie composantes tel qu'un lecteur DVD.

Consultez le mode d'emploi de l'appareil branché pour plus de détails. (Les câbles indiqués sur la figure sont disponibles dans le commerce.)

  • Pour brancher un lecteur DVD équipé d'une sortie composantes sur le connecteur DVD/HD IN (YPbPr ou YCbCr) du monitér, utilisez un cable BNC (BNC x 3 - BNC x 3) et un adaptateur BNC-RCA (disponible dans le commerce) ou un cable de signal (connecteur BNC x 3 - D).

Selectionnez [DVD/HD] à l'aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton YPbPr de la télécommande sans fil.

Pour effectuer la connexion audio, connectez un cable RCA (audio) au connecteur AUDIO IN2 ou au connecteur AUDIO IN3.

Selectionnez [AUDIO2] ou [AUDIO3] à l'aide des boutons AUDIO INPUT sur la télécommande.

  • Pour brancher un lecteur DVD équipé d'une sortie HDMI sur le connecteur RGB1 IN (HDMI) du monitér, utilisez un cable de signal HDMI.

Selectionnez [RGB1] à l'aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton HDMI de la télécommande sans fil.

Pour une connexion par cable HDMI, selectionnez le son HDMI.

(Vous ne pouze selectionner le son HDMI que lorsque l'entrée video est [RGB1].)

MITSUBISHI LDT422V - Branchement d'un apparéil video (appareil video composantes/HDMI) - 1

Branchement d'un apparéil video (video composite/appareil S-video)/amplificateur stéréo

Ce moniteur peut être branché sur un amplificateur stéréo.

Consultez le mode d'emploi de l'amplificateur stéreo pour plus de détails. (Les câbles indiqués sur la figure sont disponibles dans le commerce.)

  • Pour brancher un apparéel video sur le connecteur VIDEO IN (VIDEO IN ou S-VIDEO IN) du moniter, utilisez un cable BNC ou S-video. Pour un branchement sur un connecteur d'entrée audio du moniter, utilisez un cable RCA (câble audio). Branchez correctement les connecteurs du cable RCA (audio). Pour un branchement sur le connecteur VIDEO IN, Sélectionnez [VIDEO] à l'aide du bouton INPUT du moniter ou du bouton VIDEO de la télécommande sans fil. Pour un branchement sur le connecteur S-VIDEO IN, Sélectionnez [VIDEO] à l'aide du bouton INPUT du moniter ou du bouton VIDEO(S) de la télécommande sans fil.
  • Lorsque vous branchez un amplificateur stéreo sur le moniter, veilles à l'éteindre. Pour un branchement sur un connecteur de sortie audio du moniter, utilisez un cable RCA (audio). Branchez correctement les connecteurs du cable RCA (audio). Veilles à allumer d'abord le moniter, puis l'amplificateur stéreo.
    Le signal d'entrée audio sélectionné est restitué sur le connecteur AUDIO OUT.

MITSUBISHI LDT422V - Branchement d'un apparéil video (video composite/appareil S-video)/amplificateur stéréo - 1

Branchement de la source d'alimentation

  • La prise électrique doit être installée le plus pres possible du matériel et doit être facilement accessible.
  • Enoncez complètement l'extrémité du cordon dans la prise.

Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.

REMARQUE:

Veuillez you reporter à la section "Consignes de sécurité, d'entretien et conseils d'utilisation" de ce manuel pour le choix d'un cordon d'alimentation CA adapté.

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 1

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 2

Déroulement de la méthode d'utilisation

U-1

Mise sous tension de tous les apparèils branchés

Page 24

MITSUBISHI LDT422V - Déroulement de la méthode d'utilisation - 1

U-2

Sélection de l'entrée video

Page 25

MITSUBISHI LDT422V - Déroulement de la méthode d'utilisation - 2

U-3

Commandedappareilsexternes

Page 26

MITSUBISHI LDT422V - Déroulement de la méthode d'utilisation - 3

MITSUBISHI LDT422V - Déroulement de la méthode d'utilisation - 4

RGB3 et RGB4 uniquement

U-4

Configuration automatique

Page 26

U-5

Sélection du mode d'image

Page 26

MITSUBISHI LDT422V - Déroulement de la méthode d'utilisation - 5

U-6

Réglage de l'écran

Page 27

MITSUBISHI LDT422V - Déroulement de la méthode d'utilisation - 6

U-7

Réglage de l'image

Page 27

À réaliser le cas échéant

U-8

Commandedu volume

Page 28

U-9

Réglage du calendrier

Pages 28 à 29

U-10

Télécommande

Pages 30 à 31

Mise sous tension d'appareils externes

1. Allumez les apparèils branchés tels que l'ordinateur ou le magnétoscope.

Mettez l'ordinateur sous tension avant le moniteur.

Mise sous tension du moniteur

2. Activez l'interrupteur principal d'alimentation.

L'indicateur d'alimentation s'allume en vert.

Les boutons de contrôle du moniteur et la télécommande ne fonctionnent pas lorsque que l'interrupteur d'alimentation principal est désactivé (l'indicateur d'alimentation est étéeint).

Lorsque vous les utiliserez, vérifie que l'interrupteur principal d'alimentation est activé (l'indicateur d'alimentation est allumé).

3. Si l'indicateur d'alimentation s'allume en rouge, appuyez sur le bouton POWER du moniteur.

L'indicateur d'alimentation devient vert.

Fonction de gestion de l'énergie

Cette fonction réduit la consommation électrique du monateur lorsque le clavier ou la souris ne sont pas utilisés pendant une période déterminée, même si l'alimentation du monateur est en marche.

Lorsque cette fonction est activée, l'écran devient noir et l'indicateur d'alimentation s'allume en vert et en rouge.

Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un ordinateur est équipé de la fonction de gestion d'économie d'énergie DPM homologuee VESA est branché sur le moniteur.

Vérifiez que la fonction de gestion de l'énergie (économiseur d'énergie) pour RGB est activée.

Lorsque vous activez cette fonction pour VIDEO, le moniter passée en mode Veille 10 minutes après la perte du signal de synchronisation RGB4, DVD/HD,VIDEO ou VIDEO.

[Description]

DPM: acronymyme de Display Power Management

REMARQUE:

Les réglages par défaut de la gestion de l'énergie (économiseurs d'énergie) sont actifs pour RGB et VIDEO.

Indicateur d'alimentation

StatutLED
Position MARCHEVert
Position ARRÊTRouge
Position Standby (Veille) lorsque “Calendrier” est activéAllumé en rouge Clignote en vert
Position VEILLERouge et vert
Diagnostics (détection d'une panne)Clignote en rouge * Voir la section Dépannage page 44.

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 1

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 2

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 3

Youou poce selectionner l'entree video de voe choice a la telecommande sans fil ou du bouton INPUT du moniteur.

1. Procedez à la sélection à l'aide des boutons INPUT de la télécommande sans fil.

Vou puez selectionner l'entree video de vaore choix en appuyant sur le bouton INPUT correspondant de la telecommande sans fil.

Les entrées video sélectionnables sont [RGB1] (HDMI), [RGB2] (DVI-D), [RGB3] (D-SUB), [RGB4] (BNC), [DVD/HD] (YPbPr), [VIDEO] (VIDEO(S)) et [VIDEO] (VIDEO).

REMARQUE:

Les boutons [CAT5] et [DISPLAY PORT] ne fonctionnent pas.

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 1

2. Procedez à la sélection à l'aide du bouton INPUT du moniteur.

Lorsque you appuyez sur le bouton INPUT du moniteur, le menu OSD d'entrée video s'affiche et vous pouvez selectionner l'entree video a I'aide des boutons et .

Les entrées video sélectionnables sont [RGB1] (HDMI), [RGB2] (DVI-D), [RGB3] (D-SUB), [RGB4] (BNC), [DVD/HD] [VIDEO-S] et [VIDEO].

MITSUBISHI LDT422V - Procedez à la sélection à l'aide du bouton INPUT du moniteur. - 1
Menu OSD d'entree video

MITSUBISHI LDT422V - Procedez à la sélection à l'aide du bouton INPUT du moniteur. - 2

MITSUBISHI LDT422V - Procedez à la sélection à l'aide du bouton INPUT du moniteur. - 3
Procedez à la sélection à l'aide des boutons et .

Voussoupiezcommanderàdistancelesappareilsbranchés pourafficherlesimagesquilsfournissent.

MITSUBISHI LDT422V - Procedez à la sélection à l'aide du bouton INPUT du moniteur. - 4
Magnétoscope, etc.

MITSUBISHI LDT422V - Procedez à la sélection à l'aide du bouton INPUT du moniteur. - 5
Ordinateur

U-4 Configuration automatique

Entrées analogiques uniquement

Le bouton AUTO SETUP de la télécommande sans fil ou INSTALLATION AUTO. (AUTO SETUP) du menu OSD ajusté automatiquement la taille de l'écran, la position horizontal/vertical, l'horloge, la phase de l'horloge, le niveau des blancs et des noirs.

REMARQUE:

La configuration automatique ne fonctionne qu'vec RGB3 et RGB4.

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 1

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 2

U-5 Sélection du mode d'image

Grace au bouton PICTURE MODE de la télécommande sans fil, vous pouvez selectionner le mode d'image approprié aux images affichées.

MITSUBISHI LDT422V - U-5 Sélection du mode d'image - 1

HIGHBRIGHT: La luminosité est portée à son maximum.

STANDARD: Réglage d'usage par défaut.

sRGB: Permet d'adapter les couleurs à des apparils conformes sRGB.

CINEMA: Convient au visonnement de films.

Si les images ne sont toujours pas affichées correctement après la configuration automatique, vous pouvez ajuster l'écran en appuyant sur le bouton MENU de la télécommande ou sur les boutons de contrôle du moniteur pour afficher le menu OSD. À l'aide des réglages ÉCRAN (SCREEN) du menu OSD, vous pouvez ajuster la position horizontale/verticale, l'horloge, la phase d'horloge, CUSTOM ZOOM (ZOOM PERSONNALISE), la résolution horizontale, la résolution verticale et la résolution d'entrée.

REMARQUE:

Le réglage de la position fonctionne uniquement avec RGB3, RGB4, DVD/HD, VIDEO et VIDEO.

Le réglage de l'horloge et le réglage de la résolution ne fonctionnent qu'avc RGB3 et RGB4.

Le réglage du zoom fonctionne avec toutes les entrées video.

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 1

MITSUBISHI LDT422V - REMARQUE: - 2

U-7 Réglage de l'image

Vou puez ajuster l'image en appuyant sur le bouton MENU de la telecommande sans fil ou sur les boutons de commande situés en bas du moniteur pour afficher le menu OSD.

Grace aux réglages IMAGE (PICTURE) du menu OSD, vous pouvez ajuster des réglages de l'image telle que la luminosité, le contraste est la nettoyé.

MITSUBISHI LDT422V - U-7 Réglage de l'image - 1

MITSUBISHI LDT422V - U-7 Réglage de l'image - 2

Lors de la restitution du son à partir des enceintes optionnelles, vous pouze commander le niveau du volume à l'aide du bouton VOL de la télécommande.

En outre, vous pouvez regler le volume en appuyant sur le bouton MENU de la télécommande sans fil ou sur les boutons de commande situés en bas du moniter pour afficher le menu OSD. Grace aux réglages AUDIO du menu OSD, vous pouvez ajuster la balance, les aigus et les graves.

MITSUBISHI LDT422V - U-7 Réglage de l'image - 3
Contrôle du volume

MITSUBISHI LDT422V - U-7 Réglage de l'image - 4
Afficher le menu OSD

MITSUBISHI LDT422V - U-7 Réglage de l'image - 5

U-9

Réglage du calendrier

À réaliser le cas échéant

Vou puez programmer la mise sous tension/hors tension et la selection d'entree a l'aide du reglage de CALENDRIER (SCHEDULE) dans le menu OSD qui s'affiche en appuyant sur le bouton MENU de la telecommande sans fil ou sur les boutons de commande situés en bas du moniteur.

MITSUBISHI LDT422V - Réglage du calendrier - 1

MITSUBISHI LDT422V - Réglage du calendrier - 2

Comment configurer le calendrier

MITSUBISHI LDT422V - Comment configurer le calendrier - 1

Lorsque le curseur se trouve sur l'une des cases à cocher qui affichent les numérodes programme 1 à 7, appuyer sur le bouton HAUT (▲) ou BAS (▼) permet de déplacer le curseur verticalément et une pression sur les boutons PLUS et MOINS le déplace horizontally.

Appuyez sur le bouton SET pour cocher ou découvertes les cases.

Case à cocher: Lorsque la case est cochée, le programme est activé. Lorsqu'elle est découverté, le programme est désactivé. Lorsque l'écran CALENDRIER (SCHEDULE) est fermé, les programmes que vous avez réalisés sont actifs et sont exécutés aux heures spécifiées.

Lorsque le curseur se trouve sur un élément des paramètres du calendrier dans le cadre blanc, appuyez sur les boutons PLUS (+) et MOINS (-) pour le déplacer à droite et à gauche.

Voussouvezdéfinir l'heure de mise sous/hors tension en appuyant sur les boutons HAUT (▲) ou BAS (▼).Vos pouze selectionner ou déslectionner les boutons radio en appuyant sur le bouton SET.

MARCHE (ON): Permet de définir l'heure de mise sous tension de l'appareil. Si vous ne souhaitez pas définir l'heure de mise sous tension, saississez "--".

ARRET (OFF): Permet de définir l'heure de mise hors tension de l'appareil. Si vous ne souhaitez pas définir l'heure de mise hors tension, saississez "--".

ENTRÉE (INPUT): Permet de définir l'entrée video à selectionner lors de la mise sous tension. Si vous souhaitez selectionner la même entrée video qu'avant la mise sous tension, saisissez "--".

CHAQUE JOUR (EVERY DAY): Sélectionnez cette option pour exécuter le calendrier tous les jours. Lorsque vous sélectionné CHAQUE JOUR (EVERY DAY), vous ne pouvez sélectionner aucun autre jour de la semaine ni CHAQUE SEM. (EVERY WEEK).

LUN (MON) - DIM (SUN): Permet de selectionner les jours de la semaine auxquels vous souhaitez executer le calendrier. À moins que vous ne selectionnez aussi CHAQUE SEM. (EVERY WEEK), la selection des jours de la semaine est effacée après une exécution du calendrier.

CHAQUE SEM. (EVERY WEEK): Sélectionné cette option pour exécuter le calendrier les jours sélectionnés de la période, chaque période.

REMARQUE:

  • Avant de professionnel au réglage du calendrier, veillez à vérifier la date et l'heure actuelles à l'aide de “DATE ET HEURE”.
    Lorsque you fermez l'écran CALENDRIER (SCHEDULE), les paramètres sont enregistrés.
    Lorsque deux calendriers ou davantage sont activés, ils sont exécutés dans l'ordre décroissant des numérios de programmes, et l'alimentation est coupée après la fin du dernier programme exécuté.
    Lorsqu'il y a deux calendriers ou plus ayant les mêmes heures de mise sous tension/hors tension, celui ayant le plus grand numero de programme est exécuté.
  • Vous ne pouvez pas définir des heures de mise sous tension et hors tension identiques.
  • Lorsque PROGRAMMATEUR ARRÉT est activé, les paramètres du calendrier sont ignorés.

Télécommande RS-232C

En branchant plusieurs moniteurs LCD et un ordinateur à l'aide de câbles RS-232C (disponibles le commerce), vous pouvez commander les moniteurs à partir de l'ordinateur pour les opérations suivantes:

La mise sous/hors tension
La commutation entre les signaux d'entreee

Connexion

Moniteur LCD + PC

MITSUBISHI LDT422V - Connexion - 1

  • Avant de procéder au branchement, éteignez l'ordinateur et les moniteurs.
  • Démarrez d'abord l'ordinateur, puis les moniteurs. (Sinon, le port com devient inutilisable.)

REMARQUE:

Pour le branchement à l'aide d'un connecteur de port série à 25 broches, un adaptateur convertisseur est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur.

1) Interface

PROTOCOLERS-232C
DéBIT9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES8 [bit]
BIT DE PARITÉAUCUN
BIT D'ARRÊT1 [bit]
CONTRÔLÉ DE FLUXAUCUN

Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.

Utilisez des cables RS-232C de type inversé (disponibles dans le commerce).

2) Diagramme de la commande de contrôle

La commande est composée du code d'adresse, du code de la fonction, du code desdonées et du code de fin. La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.

REMARQUE:

L'exemple ci-après présente les commandes de base utilisées dans la configuration comprenant un ordinateur et un monitueur (connexion en face à face). Pour les commandes de contrôle de plusieurs moniteurs, contactez votre revendeur au préalable.

Code adresseCode fonctionCode donnéesésCode fin
HEX30h 30hFonctionDonnées0Dh
ASCII‘0’ ‘0’FonctionDonnées- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[Code adresse] 30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.

[Code fonction] Code de chaque mouvement de contrôle fixe.

[Code données] Code de chaque donnée de contrôle fixe (nomme) et pas toujours signalée.

[Code fin] 0Dh (code ASCII, l ), fixe.

3) Séquence de contrôle

(1) Une commande est envoyée de l'ordinateur au moniteur. (Il est possible d'envoyer des commandes à intervalles d'au moins 600 ms.)
(2) Le moniteur LCD returnera une commande 600ms^* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la commande, le moniteur LCD n'émettra pas de commande de return.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoye a bien eté exécutée.
(4) Ce moniteur envoie d'autres codes que le code de return. Si une série de contrôle est issue de RS-232C, rejoetez les autres codes provenant de PC.

*: Le délambda émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d'entrée, etc.).

Exemple: Mettre l'alimentation sous tension ( ‘ pour code ASCII)

Commande de l'ordinateurCommande du moniteurDétail de commande
30 30 21 0D‘0’ ‘0’ ‘!’ ‘←’Commande de POWER ON
30 30 21 0D‘0’ ‘0’ ‘!’ ‘←’Commande reçue(renvoyée en écho)

4) Commandes de fonctionnement

Les commandes d'opération configrent les paramètres d'opérations de base de ce moniter LCD. Il est possible que les commandes ne fonctionnent pas pendant une permutation de signal. Les commandes d'opération n'ont pas de code de données.

OpérationASCIIHEX
POWER ON!21h
POWER OFF"22h
INPUT RGB 1_r15Fh 72h 31h
INPUT RGB 2_r25Fh 72h 32h
INPUT RGB 3_r35Fh 72h 33h
INPUT RGB 4_r45Fh 72h 34h
INPUT VIDEO_v15Fh 76h 31h
INPUT DVD/HD_v25Fh 76h 32h
INPUT S-VIDEO_v35Fh 76h 33h
  • Àpèras avoir envoyé la commande POWER ON (MISE SOUS TENSION) ou POWER OFF (MISE HORS TENSION) attendez pendant au moins 1 minute pour envoyer la commande suivante.
  • Àprous avoir envoyé une des commandes de sélection d'entrée video, attendez au moins 10 secondes pour envoyer la commande suivante.

5) Commande de lecture

L'ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.

Après réception de cette commande, le monieur retoure la commande avec un code de données d'etat courant à l'ordinateur hôte. Exemple: Lorsque l'ordinateur hôte demande l'état de l'alimentation du monieur, l'état du monieur est mis sous tension.

Commande de l'ordinateurCommande du moniteurDétail de commande
30 30 76 50 0D ‘0’‘0’‘v’‘P’[enter]Interrogé sur l'état de l'alimentation du moniteur.
30 30 76 50 31 0D ‘0’‘0’‘v’‘P’‘1’[enter]Le moniteur est mis sous tension.

Structure de la commande de lecture

ASCIIHEX
FonctionDonnées (Réception)FonctionDonnées (Réception)
AlimentationMARCHEvP176 5031
ARRÊT (attente)vP076 5030
EntréeRGB-1 (HDMI)vlr176 4972 31
RGB-2 (DVI-D)vlr276 4972 32
RGB-3 (D-SUB)vlr376 4972 33
RGB-4 (BNC)vlr476 4972 34
Vidéovlv176 4976 31
DVD/HDvlv276 4976 32
S-VIDEOvlv376 4976 33
Mode imageSURBRILLANCEvMp176 4D70 31
STANDARDvMp276 4D70 32
Température du monieur interneAutour du monieur Carte mèreRésolution 1°Ctc1(ex.) +2574 63 312B 20 32 35
Inverseur Alimentation CCIRésolution 1°Ctc2(ex.) +3174 63 322B 20 33 31

Configuration de l'écran OSD

Ce moniteur est equiped d'une fonction OSD (On Screen Display) pour un reglage facile de I'ecran. La fonction OSD you permit de commander les menus affiches à I'ecran pour les réglages de luminosité et d'autres réglages.

L'écran OSD est configuré comme indiqué ci-dessous.

Écran du menu principal

MITSUBISHI LDT422V - Écran du menu principal - 1

Écran de sous-menu

Lorsque you selectionnez un sous-menu, un écran OSD s'affiche.

Les sous-menus contiennent des écrans d'informations, des écrans de menu de réglage et des écrans de menu de sélection comme indiqué ci-dessous.

Écran de sous-menu: Réinitialisation de l'image (par exemple)

MITSUBISHI LDT422V - Écran de sous-menu - 1

Opérations de base de l'OSD

Lorsque you appuyez sur le bouton MENU de la télécommande sans fil ou sur le bouton EXIT du moniteur, l'écran OSD s'affiche. Sélectionnez un menu principal en appuyant sur les boutons ▲ ou ▼.

Télécommande sans filBouton du moniteurÉcran OSD
Confirmez le menu principal sélectionné en appuyant sur le bouton SET.Sélectionnez un menu principal en appuyant sur le bouton INPUT.PICTURE BRIGHTNESS CONTRAST SHARPSNESS BLACK LEVEL TINT COLOR COLOR TEMPERATURE GAMMA SELECTION NOISE REDUCTION FILM MODE PICTURE RESET ▲NEXT RETURN ▼→EXIT MENU
Sélectionnez un sous-menu en appuyant sur les boutons ▲ ou ▼.Sélectionnez un sous-menu en appuyant sur les boutons ▲ ou ▼.PICTURE BRIGHTNESS CONTRAST SHARPSNESS BLACK LEVEL TINT COLOR COLOR TEMPERATURE GAMMA SELECTION NOISE REDUCTION FILM MODE PICTURE RESET ▲NEXT RETURN ▼→EXIT MENU
Confirmez le sous-menu sélectionné en appuyant sur le bouton SET.Confirmez le sous-menu sélectionné en appuyant sur le bouton INPUT.PICTURE BRIGHTNESS CONTRAST SHARPSNESS BLACK LEVEL TINT COLOR COLOR TEMPERATURE GAMMA SELECTION NOISE REDUCTION FILM MODE PICTURE RESET ▲NEXT RETURN ▼→EXIT MENU
Sélectionnez la valeur du paramètre en appuyant sur les boutons ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton SET pour confirmer.Sélectionnez la valeur du paramètre en appuyant sur les boutons ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton INPUT pour confirmer.PICTURE RESET NO YES ▲NEXT SET ▼→RETURN ▼→EXIT MENU

L'écran OSD disparait si vous appuyez une fois sur le bouton MENU de la télécommande ou trois fois sur le bouton EXIT du monitateur.

IMAGE

(PICTURE)

MITSUBISHI LDT422V - (PICTURE) - 1

LUMINOSITE (BRIGHTNESS)

You pouvez régler la luminosite.

Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la luminosité.

Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer la luminosité.

CONTRASTE (CONTRAST)

You pouvez régler le contraste.

Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour éclaircir les zones sombres de l'image. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour assombrir les zones claires de l'image.

NETTETÉ (SHARPNESS)

You pouvez régler la netteté.

Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la netteté.

Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer la netteté.

REMARQUE: Si vous augmentez trop la valeur du paramètre de netteté, il est possible que des lignes apparaissent en double. Dans ce cas, diminuez la valeur du paramètre de netteté.

NIVEAU DE NOIR (BLACK LEVEL)

Vous pouvez ajuster la luminosité au point le plus souvent de l'image.

Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour éclaircir les zones sombres de l'image. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour assombrir les zones claires de l'image.

REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas'être changé.

TEINTE (TINT)

  • ENTRÉE RGB1, DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement.

Lorsque vous sélectionnez TEINTE en appuyant sur le bouton SET de la télécommande sans fil, l'écran TEINTE s'affiche et vous pouvez régler les éléments suivants. [TEINTE]:

Vous pouze ajuster toutes les couleurs en même temps.

Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour ajouter une teinte verte.
Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour ajouter une teinte violette.
[ROUGE], [MAGENTA], [BLEU], [CYAN], [VERT] ou [JAUNE]:

You pouvez régler chaque couleur individuellement. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pourdécaler la coule sélectionnée vers la droite dans le cercle de couleur.

Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour décaler la couleur sélectionnée vers la gauche dans le cercle de couleur.

MITSUBISHI LDT422V - TEINTE (TINT) - 1

COULEUR (COLOR)

  • ENTRÉE RGB1, DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement. Lorsque vous sélectionnez COULEUR en appuyant sur le bouton SET de la télécommande sans fil, l'écran COULEUR s'affiche et vous pouvez régler les éléments suivants. [COULEUR]:

Vous pouvez ajuster toutes les couleurs en même temps. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour foncer les couleurs. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour éclaircir les couleurs. [ROUGE], [MAGENTA], [BLEU], [CYAN], [VERT] ou [JAUNE]: Vous pouvez régler chaque couleur individuelle. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour la couleur sélectionnée. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour éclaircir la couleur sélectionnée.

REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas'être changé.

TEMPÉRATURE COULEURS (COLOR TEMPERATURE)

Permet de régler la température des couleurs.

L'image devient rougeâtre lorsque la température des couleurs diminue et bleuâtre lorsque la température des couleurs augmente.

REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas'être changé.

■ SELECTION GAMMA (GAMMA SELECTION)

Sélectionne une valeur gamma pour l'affichage.

REMARQUE: GAMMA est fixé à 2,2 en mode d'imagesRGB.

■ RÉDUCTION DU BRUIT (NOISE REDUCTION)

ENTRÉE VIDÉO, VIDÉO uniquement.

Règle le niveau de la réduction du bruit.

Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter le niveau de réduction.

MODE FILM (FILM MODE)

Sélectionne la fonction Mode Film.

AUTO: Les images en flux de 24 images secondes sont automatiquement détectées et affichées.

ARRÉT: Les images à 24 images secondes ne sont pas automatiquement détectées et affichées.

REMARQUE: Si MODE FILM est réglé sur AUTO, définissez CONVERSION DU BALAYAGE sur PROGRESSIF. Voir page 41.

REINITIAL. IMAGE (PICTURE RESET)

Le besoin de cette option vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage IMAGE.

ÉCRAN

(SCREEN)

MITSUBISHI LDT422V - (SCREEN) - 1

INSTALLATION AUTO. (AUTO SETUP)

  • ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.

Appuyez sur le bouton SET pour régler automatiquement la taille, la position horizontale, la position verticale, l'horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir de l'écran.

RÉGLAGE AUTO. (AUTO ADJUST)

  • ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.

Sélectionnez MARCHE, pour régler automatiquement la résolution, la position horizontale, la position verticale et la phase horloge.

■ POSITION H. (H POSITION)

You pouvez regler la position horizontale de I'm

Appuyez sur le bouton (+) pour déplacer l'écran vers la droite. Appuyez sur le bouton (-) pour déplacer l'écran vers la gauche.

■ POSITION V. (V POSITION)

You pouvez regler la position verticale de l'image.

Appuyez sur le bouton (+) pour déplacer l'écran vers le haut.

Appuyez sur le bouton (-) pour déplacer l'écran vers le bas.

■ HORLOGE (CLOCK)

  • ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.

Vou puevez régler la taille de l'image de l'ordinateur et éliminer les caractères flous.

Appuyez sur le bouton (+) pour élargir l'image vers la droite.

Appuyez sur le bouton (-) pour rétrécir l'image vers la gauche.

PHASE HORLOGE (CLOCK PHASE)

  • ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.

Vous pouvez régler le niveau de la variation périodique du scintillagement de l'écran.

MODE ZOOM (ZOOM MODE)

Vous pouvez selectionner le mode pour ajuster l'image à l'écran. Pour les entrées RGB1, RGB2, RGB3 et RGB4, vous pouvez selectionner PLEIN, NORMAL, CUSTOM ou RÉEL. Pour DVD/HD, VIDEO < S> et VIDEO, pouvez selectionner PLEIN, NORMAL, DYNAMIC, CUSTOM ou RÉEL.

PLEIN: L'imagé est étiérée pour replir l'écran sans tenir compte de ses proportions.

NORMAL: L'image est étirée verticalément sur toute la hauteur de l'écran tout en maintainant les proportions.

DYNAMIC: L'image est étirée pour replir l'écran avec différents niveaux d'agrandissement au centre et aux bords de l'écran.

CUSTOM: Vous pouvez étirer l'image horizontally et verticalément comme désiré à l'aide du paramètre CUSTOM ZOOM.

RéEL: L'imagé est affichée à sa taille réelle, sans modifications.

REMARQUE: En mode DYNAMIC, le haut et le bas de l'image peuvent être découvertes. Les images Full HD sont affichées comme dans le mode PLEIN.

CUSTOM ZOOM sera selectionné lorsque vous sélectionnez CUSTOM dans le mode d'écran MODE ZOOM.

ZOOM: Agrandit la taille horizontally et verticale simultanement.

ZOOM HORIZONTAL: Agrandit la taille horizontally uniquement.

ZOOM VERTICAL: Agrandit la taille verticale uniquement.

POSITION H.: Déplace vers la droite avec le bouton (+). Déplace vers la gauche avec le bouton (-).

POSITION V.: Déplace vers le haut avec le bouton (+). Déplace vers le bas avec le bouton (-).

  • ENTRée RGB3, 4 uniquement.

Utilisez ce paramètre lorsqu INSTALLATION AUTO. et RÉGLAGE AUTO. ne peuvent pas Brokerir la résolution horizontal de l'image fournie par un apparéil externe. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour augmenter la résolution de l'entrée. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour réduire la résolution de l'entrée.

Utilisez ce paramètre lorsqu INSTALLATION AUTO. et RÉGLAGE AUTO. ne peuvent pas obtenir la résolution verticale de l'image fournie par un apparéil externe. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour augmenter la résolution. (L'image affichée est écrasée verticalément.) Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour diminuer la résolution. (L'image affichée est agrandie verticalément.)

RÉSOLUTION EN ENTRE (INPUT RESOLUTION)

  • ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.

Sélectionne le signal d'entrée en fonction des valeurs AUTO, 1024x768, 1280x768, 1360x768, 1400x1050, 1680x1050, 1600x1200 et 1920x1200.

AUTO: Déterminé automatiquement la résolution.

Le réglage que vous avez sélectionné est effectif lorsque le bouton POWER est étéint puis allumé à nouveau.

REINITIAL. ÉCRAN (SCREEN RESET)

Le choix de RÉINITIAL. ÉCRAN vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage ÉCRAN.

AUDIO

(AUDIO)

MITSUBISHI LDT422V - (AUDIO) - 1

BALANCE (BALANCE)

Réglez la balance du volume L/R (G/D).

Appuyez sur le bouton (+) pour diminuer le volume de gauche.

Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer le volume de droite.

AIGUS (TREBLE)

Pour accentuer ou réduire le son hautes féquences.

Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter les aigus.

Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer les aigus.

GRAVES (BASS)

Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.

Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter les graves.

Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer les graves.

REINITIAL. AUDIO (AUDIO RESET)

Le choix de RÉINITIAL. AUDIO vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage AUDIO.

IMAGE DANS IMAGE

Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est CUSTOM ou RÉEL.

Consultez "Fonction PIP, POP" pour plus de détails. (Voir page 43.)

MITSUBISHI LDT422V - IMAGE DANS IMAGE - 1

MODE PIP (PIP MODE)

Vou puez selectionner le mode PIP (IDI) parmi PIP (IDI), POP (IHI), SBS ASPECT (Aspect cote à côte), SBS FULL (Cote à cote grande talle) et OFF avec des boutons PLUS (+) et MOINS (-). Voir page 43.

MITSUBISHI LDT422V - MODE PIP (PIP MODE) - 1
* SBS: SIDE BY SIDE (CÔTE À CÔTE)

TAILLE IDI (PIP SIZE)

Selection de la taille de l'image insérée en mode Picture-in-Picture (PIP) (Image dans image, IDI).

Vou pouvez déplacer la sous-image en appuyant sur les boutons HAUT (▲), BAS (▼), PLUS (+) et MOINS (-).

AUDIO IDI (PIP AUDIO)

Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI). La sélection de PRC. vous permet d'entendre le son de l'image principale et la sélection de SOUS celui de l'image insérée.

PIP POSITION HORIZ. (PIP H POSITION)

Voussouspoucezregler la position horizontal de I'ecran secondaire.

Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour déplacer l'écran secondaire vers la droite. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour déplacer l'écran secondaire vers la gauche.

PIP POSITION VERT. (PIP V POSITION)

Vou puez regler la position verticale de I'ecran secondaire.

Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour déplacer l'écran secondaire vers le haut. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour déplacer l'écran secondaire vers le bas.

■ SELECTION PIP (SUB INPUT)

Vou puez sélectionner l'entrée video pour l'écran secondaire parmi HDMI (RGB1), DVI-D (RGB2), D-SUB (RGB3), RGB4, DVD/HD, VIDEO et VIDEO.

RÉINITIALISATION IDI (PIP RESET)

La sélection de RÉINITIALISATION IDI vous permet de réinitialiser tous les régliages OSD relatifs au réglage IMAGE DANS IMAGE.

CONFIGURATION1

(CONFIGURATION1)

MITSUBISHI LDT422V - (CONFIGURATION1) - 1

PROGRAMMATEUR ARRET (OFF TIMER)

Pour selectionner la marche/arrêt du programmateur d'arrêt. Dans le menu PROGRAMMATEUR ARRÉT, vous pouvez régler le moniteur de façon à ce qu'il s'éteigne automatiquement.

La durée possible est comprise entre 1et 24 heures.

REMARQUE: Lorsque l'option PROGRAMMATEUR ARRÊT est activée, les paramètres de CALENDRIER, voir page 29 sont désactivés.

CALENDRIER (SCHEDULE)

Programme le calendrier de fonctionnement du moniteur. (Voir page 29.)

< COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER >

La fonction "CALENDRIER" vous permet de configurer jusqu'à sept intervals différents lors de l'activation du moniteur LCD.

Vous pouvez sélectionner l'heure à laquelle le monitour s'active et se désactive, le jour de la période où le monitour s'active et celle source d'entrée le monitour utilisera pour chaque période d'activation programmée. Une marque s'affiche dans la zone en regard du chiffre du calendrier pour indiquer que le calendrier sélectionné est activé.

Pour sélectionner le calendrier à activer, utilisez les flèches vers le haut/bas pour déplacer le numéro (1 à 7) du calendrier.

Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontally au sein du calendrier sélectionné.

Utilisez les boutons (▲) et (▼) pour augmenter l'heure et seLECTIONnez un port d'entrée. Utilisez le bouton SET pour effectuer une seLECTION.

Si vous créez un calendrier mais ne foulez pas utiliser l'heure de mise sous tension, Sélectionnez "--" pour l'intervalle de temps "MARCHE".

Si vous ne pouze pas utiliser l'heure de mise hors tension, sélectionnez "--" pour l'intervalle de temps "ARRÊT".

Si aucune entrée n'est seLECTIONnée ("--" s'affiche dans l'emplacement d'entrée), l'entrée du calendrier précédent sera utilisée.

La sélection de CHAQUE JOUR dans un calendrier est prioritaire sur d'autres calendriers régles pour fonctionner chaque semaine.

Lorsque des calendriers se superposent, l'heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l'heure de mise hors tension programmée.

Si deux calendriers sont programmés à la même heures, le calendrier disposant du nombre le plus élevé est prioritaire. Lorsque la fonction PROGRAMMATEUR ARRÉT est définie, la fonction CALENDRIER est désactivée.

DATE ET HEURE (DATE AND TIME)

Règle la date et l'heure de l'horloge interne.

Configurez cette fonction si vous souhaitez utiliser le CALENDRIER.

Après avoir terminé leur réglage, assurez-vous d'appuyer sur le bouton SET (bouton ⑤ de la page 10).

RESET CONFIG1 (CONFIGURATION1 RESET)

La sélection de RESET CONFIG1 vous permet de réinitialiser tous les réglages de CONFIGURATION1.

Veuillez noter que vous ne pouvez pas réinitialiser leur réglage de DATE ET HEURE.

CONFIGURATION2

(CONFIGURATION2)

MITSUBISHI LDT422V - (CONFIGURATION2) - 1

■ LANGUE (LANGUAGE)

Les menus de commande OSD sont disponibles en 8 langues.

(Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Italien, Suédois, Chinois et Japonais)

EXTINCTION DE L'OSD (OSD TURN OFF)

Le menu des commandes OSD reste à l'écran aussi longtemps qu'il est utilisé.

Leschoix prédéfinisont5-120 secondes.

OSD POSITION H. (OSD H POSITION)

Règle la position horizontal du menu OSD.

OSD POSITION V. (OSD V POSITION)

Règle la position verticale du menu OSD.

Sélectionne les informations affichées par OSD. La durée d'affichage possible est comprise entre 1 et 10 secondes.

REMARQUE: L'affichage OSD des informations affiche un message lorsque la source d'entrée est commutée, que l'état du signal d'entrée est modifié que le signal d'entrée a une erreur.

■ INFOS MONITEUR (MONITOR INFORMATION)

Indique le nom du modele et les numeros de série de votre moniteur.

IDENT. DU MONITEUR (MONITOR ID)

Les nombres d'ID pour la télécommande sont attribués aux moniteurs LDT422V qui sont multi-connectés via RS-232C. Les nombres d'ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.

■ COMMANDER REGISTRE (IR CONTROL)

You pouvez verrouiller la télécommande sans fil.

Choisissez parmi les deux modes suivants à l'aide du bouton ou , puis acceptez le mode sélectionné en appuyant sur le bouton SET.

NORMAL: Le moniteur sera contrôle normalement par la télécommande sans fil.

VERROUILLE: Désactive le contrôle du moniteur via la télécommande sans fil à infra-rouges.

REMARQUE: Appuyez sur le bouton DISPLAY pendant 5 secondes ou plus pour régler ce paramètre sur NORMAL.

Vou pouve verrouiller la télécommande independamment des boutons de contrôle du moniteur. Voir page 42.

■ TILING (TILING)

La matrice mosaïque utilise plusieurs écrans.

Cette fonction fournit un grand écran unique à l'aide 25 moniteurs maximum. 5 moniteurs pourront être affectés à l'affichage horizontal et 5 à l'affichage vertical.

REMARQUE: Il est nécessaire de brancher le même signal video sur chaque moniter via un répartiteur ou RGB OUT. Lorsque TILING est activé, PIP, POP, SBS et STILL sont désactivés. TILING ne fonctionne pas en mode de taille d'image RÉEL.

H MONITORS: Permet de sélectionner le nombre de moniteurs qui composera l'affichage horizontal.

V MONITORS: Permet de selectionner le nombre de moniteurs qui composera l'affichage vertical.

POSITION: Permet de selectionner une position pour etendre l'écran.

FRAME COMP.: Fonctionne avec la fonction Tiling (Mosaicique) pour compenser la largeur de façon précise.

ENABLE: Si vous selectionnez MARCHE, l'image dans la zone selectionnée est agrandie sur I'écran.

DÉLAI MISE SOUS TENSION (POWER ON DELAY)

Vous pouvez sélectionner le délié d'activation du mode de mise sous tension une fois que l'appareil est allumé manuellement ou automatiquement. Ce paramètre est pratique pour masquer les messages de démarriage et allumer les périhériques connectés à différents intervalles. La durée sélectionnable parmi OFF et 2, 4, 6, 8, 10, 20, 30, 40 et 50 secondes.

Vous pouvezCHOISIR d'afficher ou de masquer les sous-. titres.

ARRÉT: Les sous-titres sont masqués.

CC1: Les sous-titres sont affichés en synchronisation avec le son principal.

CC2: Les informations (liées au son principal) sont affichées sans synchronisation.

CC3: Les sous-titres sont affichés en synchronisation avec le son secondaire.

CC4: Les informations (liées au son secondaire) sont affichées sans synchronisation.

TT1/TT2/TT3/TT4: Quatre types d'informations sans rapport avec les images affichées sont affichés. (Par exemple, des nouvelles et des prévisions météorologiques.)

REMARQUE: Vérifiez à l'avance auprès de chaque fournisseur de vos logiciels video et apparèils video externes s'ils sont conformes à la norme EIA-608-A. Si les signaux video ne sont pas conformes, les images ne s'afficheront pas correctement.

RESET CONFIG2 (CONFIGURATION2 RESET)

La sélection de RESET CONFIG2 vous permet de réinitialiser tous les réglages de CONFIGURATION2.

CONFIGURATION3

(CONFIGURATION3)

MITSUBISHI LDT422V - (CONFIGURATION3) - 1

ÉCONOMIE D'ENERGIE (POWER SAVE)

Lorsque vous sélectionnez MARCHE, la fonction de gestion d'énergie (économiseur d'énergie) est activée.

Lorsque l'e"mode veille quelques secondes après la perte du signal de synchronisation.

Lorsque l'entrée DVD/HD ou VIDEO est sélectionnée, le moniteur entre en mode veille environ 10 minutes après la perte du signal de synchronisation.

STATUT DE LA CHALEUR (HEAT STATUS)

Informations sur le statut des fonctions VENTILATEUR, LUMINOSITE et TEMPERATURE.

REMARQUE: Le ventilateur démarre selon la température d'opération ou si le paramètre VENTILATEUR est activé dans le menu ÉCONOMISEUR ÉCRAN.

Lorsque la température dépasse d'une manière substantielle la plage d'opération garantie, le message d'avertissement "AVERTISSEMENT DE TEMPERATURE" apparait sur l'écran.

ECONOMISEUR ÉCRAN (SCREEN Saver)

Sélectionnez la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN pour réduire le risque de persistance de l'image.

GAMMA:

Lorsque vous sélectionnez MARCHE, le mode gamma où la rémanence a du mal à se produit est utilisé.

VENTILATEUR:

Le ventilateur intégré est toujours en marche lorsqu'il est régle sur MARCHE.

Si vous sélectionné AUTO, le ventilateur intégré démarre automatiquement selon la température d'opération. LUMINOSITÉ:

Si vous sélectionnez MARCHE, la luminosité est réduite. MOUVEMENT:

L'écran se déplace légèrement horizontally et verticallement à des intervalles réguliers pour réduire l'effet de rémanence.

REMARQUE: Lorsque vous sélectionnez une période pour le paramètre MOUVEMENT, le monitour agrandit l'image et la déplace horizontally et verticallement. Les parties de l'image hors de la zone d'affichage ne sont pas visibles. Pour faire en sorte que toute l'image soit visible à tout moment, organisez-la de manière à ce qu'elle correspond à 90% de la zone de l'écran au centre.

MITSUBISHI LDT422V - ECONOMISEUR ÉCRAN (SCREEN Saver) - 1

MITSUBISHI LDT422V - ECONOMISEUR ÉCRAN (SCREEN Saver) - 2

COULEUR BORDURE COTÉ (SIDE BORDER COLOR)

Permet de régler la luminosité des parties noires affichées de chaque côte des images 4:3.

RESET CONFIG3 (CONFIGURATION3 RESET)

La sélection de RESET CONFIG3 vous permet de réinitialiser tous les réglages de CONFIGURATION3.

OPTION AVANCÉE

(ADVANCED OPTION)

MITSUBISHI LDT422V - (ADVANCED OPTION) - 1

SWITCH MODE (INPUT CHANGE)

Vous pouvez selectionner la durée de commutation d'entrée parmi RAPIDE et NORMAL.

REMARQUE: Lorsque vous sélectionnez RAPIDE, il est possible qu'un léger bruit se fasse entendre.

SELECTION ENTREES (TERMINAL SETTING)

Vou puevez selectionner le mode pour afficher le signal RGB1 (HDMI) ou RGB2 (DVI-D) selon leur format de signal en fonction de l'appareil source.

MODE DVI:

Selectionnez ce paramètre lors de l'affichage du signal RGB2 (DVI-D).

Selectionnez DVI-PC lorsque l'appareil source est un ordinateur.

Selectionnez DVI-HD lorsque l'appareil source est un apparéil video.

SIGNAL HDMI:

Selectionnez ce paramètre lors de l'affichage du signal RGB1 (HDMI).

Selectionnez LIMITE lors de l'affichage d'un signal qui utilise de 16 à 235 niveaux des 256 niveaux pour chaque R, V et B.

Selectionnez PLEIN lors de l'affichage d'un signal qui utilise les 256 niveaux (de 0 à 255).

CONVERSION DU BALAYAGE (SCAN CONVERSION)

  • ENTRÉE RGB1 (HDMI), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement.

Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace to Progressive, Entrelacé à Progressif).

PROGRESSIF: Activez la fonction IP pour convertir le signal entrelacé en progressif. C'est en général le paramètre utilisé.

ENTRELACÉ: Des signaux entrelacés sont affichés sans être convertis. Bien que ce réglage convienne à des images animées, les images fixes ne sont pas affichées correctement.

SYSTÉME DE COULEUR (COLOR SYSTEM)

  • ENTRÉE VIDEO, VIDEO uniquement.

Le choix du système de couleur dépend du format de votre video en entrée.

AUTO: Le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL-60 ou 4.43NTSC est sélectionné automatiquement.

NTSC: NTSC

PAL: PAL

SECAM: SECAM

4.43NTSC: 4,43NTSC

PAL-60: PAL-60

REMARQUE: Si vous utilisez un apparéil video achété à l'étranger, réglez le menu SYSTÉME DE COULEUR.

MODE DE BALAYAGE (SCAN MODE)

  • ENTRÉE RGB1 (HDMI), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement.

Modifie la zone d'affichage de l'image.

SUR-BALAYAGE: La zone d'affichage est d'environ 95% .

SOUS-BALAYAGE: La zone d'affichage est d'environ 100% .

■ RÉINIT. OPTION AVANCÉE (ADVANCED OPTION RESET)

Le fait de selectionner la réinitialisation de l'option avancée vous permet de réinitialiser tous les paramètres OSD de OPTION AVANCÉE.

PRÉRÉGLAGE USINE (FACTORY RESET)

La sélection de OUI (YES) rétablit les options IMAGE, ÉCRAN, AUDIO, CONFIGURATION1, CONFIGURATION2, CONFIGURATION3 et OPTION AVANCÉE selon les réglages par défaut.

Veuillez noter que vous ne pouvez pas réinitialiser les réglages de LANGUE et DATE ET HEURE.

Sélection d'une source video

Pour visualiser une source video:

Passez en mode [VIDEO] à l'aide du bouton INPUT.

A l'aide du menu SYSTÉME DE COULEUR, désisissez votre format video: [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] ou [4.43NTSC].

Taille de l'image

RGB1,2,3,4

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 1

DVD/HD

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 2

VIDEO,VIDEOS

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 3

Taille normale de chaque signal

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 4
NORMAL

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 5
NORMAL

Taille d'image conseillée

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 6

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 7
DYNAMIC

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 8
FULL
* DVD/HD,VIDEOuniquement

NORMAL:

Les images d'un périhérique externe, tel qu'un ordinateur ou un lecteur DVD, replissant l'écran, tout en conservant leurs proportions d'origine.

FULL (PLEIN):

Affichage sur la totalité de l'écran.

DYNAMIC:

Etendre les images 4:3 sur la totalité de l'écran sans linéarité. (Certaines images périphériques seront tronquées suite à l'expansion.)

CUSTOM (ZOOM):

L'image peut être étendue au-delà de la zone d'affichage active. L'image en dehors de la zone d'affichage active ne sera pas affichée.

REAL (RÉEL):

Les images sont affichées à leurs tailles d'origine.

MITSUBISHI LDT422V - Taille de l'image - 9

Mode Image

RGB1,2,3,4

HIGHLIGHT→STANDARD→sRGB

DVD/HD,VIDÉO,VIDÉO

HIGHBRIGHT STANDARD CINEMA

Changement de la source audio

RGB1

MITSUBISHI LDT422V - Changement de la source audio - 1

Autres entrées

MITSUBISHI LDT422V - Changement de la source audio - 2

Informations OSD (Gestionnaire à l'écran)

RGB1,2,3,4

RGB2

← Sélection actuelle (RGB2)

1024 x 768

Résolution

48kHz 60Hz

← Mode entrée audio

SIZE:FULL

← Mode Taille image

DVD/HD

DVD/HD

← Sélection actuelle (DVD/HD)

AUDIO:3

← Mode entrée audio

SIZE:FULL

← Mode Taille image

VIDEO,VIDEOS

VIDEO

← Sélection actuelle (VIDEO)

NTSC

← Mode de système de couleur

AUDIO:3

← Mode entree audio

SIZE : NORMAL

Mode Taille image

PIP,POP

Principale : RGB2

Sous-image:VIDEO

RGB2

Informations sur l'image principale

1024 x 768

Informations sur la sous-image

48kHz 60

Taille d'image principale

AUDIO : 1

VIDEO

NTSC

illage des commandes

Vou puez verrouiller les boutons d'opération afin d'empêcher la modification des paramètres d'image que vous avez configurés.

Pour désactiver les boutons, appuyez à la fois sur les boutons

et pendant au moins 3 secondes.

Pour activer les boutons, appuyez de nouveau sur les deux

boutons et pendant au moins 3 secondes.

Fonction PIP (IDI), POP (IHI)

Le tableau suivant montre la combinaison d'entres de signal avec laquelle les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) fonctionnent.

Cependant, ces modes ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est "CUSTOM" ou "RéEL".

Appuyez sur les touches "PIP ON/OFF" (Marche/Arrêt IDI) de la télécommande pour changer entre les modes "PIP" (IDI), "POP" (IHI) et "CÔTE À CÔTE" comme indiqué dans le schéma ci dessous.

Youou poez ealement modifier les modes a l'aide du parametre PIP de I'option MODE PIP dans le menu OSD.Voir page 37.

MITSUBISHI LDT422V - Fonction PIP (IDI), POP (IHI) - 1

[Référence]

Résolution de mode "PIP" (IDI), "POP" (IHI)

FORMAT PIP (IDI)

< PETIT>

: 320 pixels X 240 pixels

: 480 pixels X 320 pixels

: 640 pixels X 480 pixels

FORMAT POP (IHI)

: 450 pixels X 338 pixels

REMARQUE:

Les images affichées dans l'écran incrusté correspondent toujours aux tailles PIP affichées ci-dessus, sans tener compte de la proportion de l'image d'entrée.

Pas d'image

  • Le cable video doit être correctement connecté à la carte graphique et à l'ordinateur.
    La carte graphique doit etre inseree a fond dans son logement.
  • Les interrupteurs d'alimentation situés à l'avant du moniteur et sur l'ordinateur doivent être en position MARCHE.
    Vérifiez qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.

(Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)

Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du cable de signal video ne comporte aucune broche tordue ou enconse.

Le bouton d'alimentation ne répond pas

  • Débranche le cordon d'alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.

Persistence de l'image

  • Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé "persistence de l'image". La persistence de l' image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou "fantôme" d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistence de l' image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistence de l' image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l' image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l' image.

REMARQUE:

Comme avec tous les périhériques d'affichage, MITSUBISHI ELECTRIC commande d'afficher des images animées et d'utiliser un écran de voir animé régulierement lorsque l'écran est inactif ou d'etreindre le monitateur lorsqu'il n'est pas utilisé.

L'imag defile, est floue ou moirée

  • Vérifiez que le cable video est correctement connecté à l'ordinateur.
    Utilisez les touches de réglage d'image OSD pourmettre au point et régler l'affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse.

Après un changement de mode d'affichage, les paramètres de réglage d'image OSD peuvent demander un réajustement.

Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Si voite texte est alteré, passez en mode video non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.

L'imag du signal sur le composant est verdatre

  • Vérifiez si la prise d'entrée composante DVD/HD est bien sélectionnée.

Le voyant sur le moniteur n'est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n'est visible)

  • Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE et si le cordon d'alimentation est connecté.
    Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode d'économie d'énergie (touchez le clavier ou la souris).

Levoyant rouge sur le moniteur clignote

Il est possible qu'une panne se soit produit. Contactez votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC autorisé.

L'imag n'est pas à la bonneaille

Utilisez les touches de réglage d'image OSD pour augmenter ou diminuier la trame.
Vérifiez qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.

(Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)

La résolution choisis ne s'affiche pas correctement

Utilisez le mode d'affichage OSD pour entrer dans le menu Information et vérifie que la bonne résolution a bien eté sélectionnée. Sinon, choisissez l'option correspondante.

Pas de son

  • Vérifiez que le cable des haut-parleurs est correctement branché.
  • Vérifier que la sourdine n'est pas activée.
  • Vérifiez que le volume n'est pas régé au minimum.

La télécommande ne répond pas

  • Vérifiez l'objet des piles de la télécommande.
  • Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
  • Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.

La fonction "CALENDRIER"/"PROGRAMMATEUR ARRÉT" ne fonctionne pas correctement

La fonction "CALENDRIER" est désactivée lorsque "PROGRAMMATEUR ARRÊT" est définie.
Si la fonction "PROGRAMMATEUR ARRET" est activée et que le moniteur LCD n'est plus alimenté à cause d'une interruption inattendue de l'alimentation, cette fonction sera réinitialisée.

Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d'apparaître, selon le motif d'affichage. Ce n'est pas dû à un défaut ou une dégradation du produit.

OrientationPaysage / Portrait
Dimension (Unité: mm)1023935427614143884
Module LCDDiagonale (pouce)42" (1067 mm)
Mode d'affichageIPS
Pas du panneau0,485 mm
Résolution1920 x 1080 pixels (HD pleine)
CouleurEnviron 1,06 milliards
Luminosité (typ.)500 cd/m2
Rapport de contraste1300 : 1
Angle de visualisation (CR≥10)Haut et bas 178° / Gauche et droite 178°
Temps de réponse9 ms (de gris à gris)
Dimension visible (H x V)930,2 mm x 523,3 mm / 36,6° x 20,6°
Gestion de l'énergieVESA DPM
Plug and PlayVESA DDC2B, DDC/CI
Réglage automatiqueOui (Contraste / Position / Phase / horloge)
Fonctions utilisateur de l'OSDLuminosité, contraste, niveau des noirs, zoom, PIP, économiser d'écran, sélectionne la couleur du bord, sélection gamma, extension du niveau des noirs, statut de la chaleur, délal de mise sous tension, calendrier, mosaïque, sous titres codés, etc.
Signal d'entrez / sortieEntrée / sortie ordinaireurConnecteur d'entrée(Analogique)MINI D-SUB 15 broches, BNC (R, G, B, H, V) (PC/AV commun)
(Numberé)HDMI (PC/AV commun), DVI-D (PC/AV commun)
Connecteur de sortieMINI D-SUB 15 broches
Fréquence horizontalale15,625/15,734, 31,5 kHz - 91,1 kHz
Fréquence verticale50,0/58,0 Hz - 85,0 Hz
Signal videodAnalogue: RGB analogue, Numérique: TMDS (avec HDCP)
Signal de synchronisationAnalogue: séparé (TTL), composite (TTL), Sync on Green, Numérique: TMDS
Résolution prise en charge640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 768, 1360 x 768, 1280 x 1024, 1600 x 1200 (Compressé/simplifié), 1920 x 1080, 1920 x 1200 (Compressé/simplifié)
Entrée / sortie AVConnecteur d'entrée(Analogique)Composite <BNC>, Séparé (Y/C) <S-TERMINAL>, Composantes (Y/Pb/Pn) <BNC> (PC/AV commun)
(Numberé)HDMI (PC/AV commun), DVI-D (PC/AV commun)
Connecteur de sortieAnalogue: compose <BNC>
Résolution prise en chargeComposite/séparé: NTSC, PAL, SECAM, 4,43NTSC, PAL60 Composantes/numérique: 480i, 480p, 576i, 576p, 1080i, 720p, 1080p
Entrée / sortie audioConnecteur d'entrée(Analogique)RCA pin-jack L/R x 2, mini-prise stéroye
(Numberé)HDMI (audio numérique)
Connecteur de sortieRCA pin-jack
Enceinte/ sortie audioPrise d'enceinte externe, 7W + 7W (8 ohm)
Entrée / sortie de commandeConnecteur d'entréeRS-232C <D-SUB 9 briches>
Connecteur de sortieRS-232C <D-SUB 9 briches>
AlimentationPuissance consommée203 W (182 W sans enceinte)
Consommation électricue en économie d'énergieMoins de 2 W, interrupteur mécanique d'alimentation désactivé: 0 W
Environnement de fonctionnementTempérature5 - 40°C / 41 - 104°F (Mode paysage), 5 - 35°C / 41 - 95°F (Mode portait)
Humidité20 - 80% (sans condensation)
Environnement de stockageTempérature-20 - 60°C / -4 - 140°F
Humidité10 - 90% (Sans condensation)/90%-3,5% x (Temp-40°C) si plus de 40°C
Dimensions (L x H x P)Net (sans le support)1023 mm (L) x 614 mm (H) x 133 mm (P) / 40,3" (L) x 24,2" (H) x 5,2" (P)
Brut1150 mm (L) x 775 mm (H) x 295 mm (P) / 45,3" (L) x 30,5" (H) x 11,6" (P)
PoidsNet (sans le support)Environ 20,5 kg / 45,2 lbs
BrutEnviron 27,7 kg / 61,1 lbs
Interface de montage mural12 orifices pour vis M6 (pas de 100 mm / 3,94") pour montage mural
Conforme aux réglementations et directivesUL60950-1 / C-UL / EN60950-1 / CE / GOST-R / FCC-B / DOC-B / EN55022-A / EN55024 / EN61000-3-2 / EN61000-3-3 / C-Tick / Energy Star
AccessoireCordon d'alimentation, Câble de signal video (câble Mini D-SUB 15 broches vers Mini D-SUB 15 broches), Manuel de l'utilisateur, Télécommande sans fil, Pile, Serre-fil (pour la fixation des câbles), Serre-fil (pour prévenir des chutes), Vis (M4x8) (pour serre-fil), Cache pour l'interrupteur principal, Vis (3x6) (pour fixer le couvercle de l'interrupteur principal)

1) Entreé RGB analogue (MINI D-SUB 15 broches): RGB3

N° brocheNomN° brocheNom
1Signal matériel rouge9+5V (DDC)
2Signal matériel vert10SYNC-GND
3Signal matériel bleu11GND
4GND12DDC-SDA
5DDC-GND13H-SYNC
6Rouge-GND14V-SYNC
7Vert-GND15DDC-SCL
8Bleu-GND

MITSUBISHI LDT422V - La fonction "CALENDRIER"/"PROGRAMMATEUR ARRÉT" ne fonctionne pas correctement - 1

2) Entre RGB numérique (HDMI): RGB1

Brochage de la prise HDMI:
1TMDS Données 2+8TMDS Ecran Données 015SCL
2TMDS Ecran Données 29TMDS Données 0-16SDA
3TMDS Données 2-10TMDS Horloge +17Sol DDC/CEC
4TMDS Données 1+11TMDS Ecran Horloge18Puisance +5 V
5TMDS Ecran Données 112TMDS Horloge -19Détection branchement à chaud
6TMDS Données 1-13CEC
7TMDS Données 0+14Réservé (N.C sur apparéil)

MITSUBISHI LDT422V - La fonction "CALENDRIER"/"PROGRAMMATEUR ARRÉT" ne fonctionne pas correctement - 2

3) Entre RGB numérique (DVI-D): RGB2

Brochage de la prise VDI-D:
1TMDS Données2-9TMDS Données1-17TMDS Données0-
2TMDS Données2+10TMDS Données1+18TMDS Données0+
3TMDS Ecran Données 211TMDS Ecran Données 119TMDS Ecran Données 0
4NC12NC20NC
5NC13NC21NC
6DDC Horloge14Puisance +5V22TMDS Ecran Horloge
7DDC Données15Terre (retour pour +5 V, H-SYNC et V-SYNC)23TMDS Horloge+
8Synchronisation verticale analogique16Détection branchement à chaud24TMDS Horloge-

MITSUBISHI LDT422V - La fonction "CALENDRIER"/"PROGRAMMATEUR ARRÉT" ne fonctionne pas correctement - 3

4) Entre S-VIDÉO: (MINI DIN 4 broches) VIDÉO

N° brocheNom
1GND
2GND
3Y (Luminosite)
4C (Chroma)

MITSUBISHI LDT422V - La fonction "CALENDRIER"/"PROGRAMMATEUR ARRÉT" ne fonctionne pas correctement - 4
MINI DIN 4 broches

5) Entrée/sortie RS-232C

N°brocheNom
1NC
2RXD
3TXD
4NC
5GND
6NC
7NC
8NC
9NC

MITSUBISHI LDT422V - La fonction "CALENDRIER"/"PROGRAMMATEUR ARRÉT" ne fonctionne pas correctement - 5

MITSUBISHI Contact Information

North America

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : LDT422V

Catégorie : Téléviseur