MITSUBISHI MDT421S - Téléviseur

MDT421S - Téléviseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDT421S MITSUBISHI au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI MDT421S - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Taille de l'écran42 pouces
Type d'écranLCD
RésolutionNon précisé
Format d'imageNon précisé
Temps de réponseNon précisé
ContrasteNon précisé
LuminositéNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Dimensions (LxHxP)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Montage muralOui
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéeAffichage professionnel et grand public

FOIRE AUX QUESTIONS - MDT421S MITSUBISHI

Que faire si l'écran de mon MITSUBISHI MDT421S reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble HDMI ou vidéo est bien connecté. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler le volume sur le MITSUBISHI MDT421S ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Vérifiez également les paramètres audio dans le menu des réglages.
Mon MITSUBISHI MDT421S ne capte pas les chaînes TV, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et qu'elle est orientée vers la direction des émetteurs. Lancez une recherche automatique des chaînes dans le menu des réglages.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le MITSUBISHI MDT421S ?
Accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement installées. Si elle ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser la télécommande ou de la remplacer.
Comment connecter mon MITSUBISHI MDT421S à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans le menu des réglages, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau, entrez le mot de passe et connectez-vous.
Mon MITSUBISHI MDT421S surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le rallumer. Si la surchauffe persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser mon MITSUBISHI MDT421S aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des réglages, sélectionnez 'Réinitialisation' et confirmez votre choix pour rétablir les paramètres d'usine. Notez que cela supprimera toutes vos configurations personnalisées.

Questions des utilisateurs sur MDT421S MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDT421S - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDT421S de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI MDT421S MITSUBISHI

Informations importantes . 2
Consignes de sécurité, d'entretien, et conseils d'utilisation . 4
Sommaire . 5

Noms et fonctions des pièces 6

Boutons, Commutateur et indicateur . 6
Connecteurs et terminaux Francais-7

Télécommande sans-fil Frangois-8

Francais-9
< Manipulation de la télécommande > ...............................

Installation . 10
Connexion video CAT5 . 12
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur . 14
Connexions 15

Scheme de câblage Frangois-15
Connexion a un PC . 16

Connexions avec du matériel à interface numérique 17
Raccordement d'un lecteur de disque DVD avec la sortie du composante / la sortie HDMI / la sortie DVI .... Frangois-18
Raccordement à un magnétoscope/amplificateur stéreo Frangois-19

Opération de base . 20

Modes MARCHE et ARRÉT Frangois-20
Indicateur d'alimentation Francais-21

Gestion de I'energie . 21
Sélection d'une source video ………………………………………… 173
Français-21
Taille de l'image 21
Mode Image . 21

Changement de la source audio . 21

Mode Verrouillage des commandes 1
Informations OSD (On-Screen Display - Gestionnaire à l'écran) Frangois-22

. 32
< Durée de vie prolongée de l'affichage >.
Frangais-32
Frangois-33
< Renseignements supplémentaires sur la fonction de luminosité automatique > . FRANÇAIS-33
< Fonction de numérotation de la télécommande > . 34

Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C/RS-485 Frangois-35
Fonctionnalités 37
Résolution des problèmes . 38
Spcifications . 40
Brochage . 41

Déclaration de CONFORMITE

Cet apparéil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.

(1) Cet apparéil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créé un fonctionnement indésirable.

Partie responsible pour les Etats-Unis: Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.

Address:

9351 Jeronimo Road,

Irvine, California 92618 U.S.A.

Tel. N°:

+1-(949)465-6000

Type de Produit:

Moniteur pour ordinateur

Classification de I'équipement:

Periphérique de classe B

Modèles:

MDT421S (DR854)

MITSUBISHI MDT421S - Déclaration de CONFORMITE - 1

Par le present document, nous déclarons que l'équipment indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

HDMI, le logo HDMI logo et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques dépos- sees de HDMI Licensing LLC.

L'icône DisplayPort est une marque commerciale de Video Electronics Standards Association, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Déclaration de conformité du département canadien des communications

DOC: Cet apparéil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.

C-UL: Ce produitporte la marque 'C-UL' et se conforme aux reglements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N^60950 - 1

Informations de la FCC

  1. Utiliser les cables spécifiés joints avec le moniter couleur MDT421S (DR854) pour ne pas interférer avec la réception de radio ou télévision.

(1) Veuillez utiliser le cable d'alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le cable de signal video blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15 broches.

  1. Cet équipement a ete teste et declaré conforme aux normes relatives au materiel informatique de la classe B, definies dans l'Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent ettre à l'origine d'interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garantie que des interférences n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet équipement génere des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut etre déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invite a essayer de résoudre le probleme de l'une des manieres suivantes:

  2. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

  3. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  4. Brancher l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  5. Consulter votre revendeur ou un technician experimenté en radio/télévision.

Si nécessaire, l'utiliseur doit contacter le revendeur ou un technician expérimé en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L'utiliseur peut profiter du livre suivant, préparé par la Commission fédérale des communications: « Comment identifier et résoudre les problèmes d'interférences radio-TV. » Ce livre est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d'article 004-000-00345-4.

MITSUBISHI MDT421S - Informations de la FCC - 1

AVERTISSEMENT

MITSUBISHI MDT421S - AVERTISSEMENT - 1

POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. DE MÈME, N'UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D'AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÉTRE TOTALEMENT ENFONCEES.

N'OUVREZ PAS LE BOITIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

MITSUBISHI MDT421S - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION:

ATTENTION

MITSUBISHI MDT421S - ATTENTION - 1

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, VÉRIFIÉZ QUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST BIEN DÉRANCHÉ DE LA PRESE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L'APPAREIL, DECONNECTEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRESE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRÊRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIECE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

MITSUBISHI MDT421S - ATTENTION - 2

Ce symbole prévient l'utilisateur qu'une tension non isolée dans l'appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d'établier le moindre contact avec une piece située à l'intérieur de cet apparéil.

MITSUBISHI MDT421S - ATTENTION - 3

Ce symbole prévient l'utilisateur que des documents importants sur l'utilisation et le dépannage de cet apparéil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.

ATTENTION

MITSUBISHI MDT421S - ATTENTION - 1

Ce moniteur ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniteur ACL avec la lampe peut être reglementee pour des raisons environnementales. Pour plus d'informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l'Alliance des Industries Electroniques.

Déclaration

Déclaration du constructeur

Nous certifi ons par le present document que

le moniteur couleur MDT421S (DR854)

est conforme à

La directive européenne 2006/95/CE:

  • EN 60950-1

La directive européenne 2004/108/CE:

  • EN 55022
  • EN 61000-3-2
  • EN 61000-3-3
  • EN 55024

sous la marque suivante:

MITSUBISHI MDT421S - Déclaration du constructeur - 1

Mitsubishi Electric Corporation

2-7-3, Marunouchi,

Chiyoda-Ku

Tokyo 100-8310, Japan

Déclaration du constructeur

MITSUBISHI MDT421S - Déclaration du constructeur - 1

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieur qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et electroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures menagères.

Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :

Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usages.

Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/re-cyclage.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !

Les machines ou apparils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.

Cependant, ces matieres sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.

Consignes de sécurité, d'entretien, et conseils d'utilisation

POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR:

- NE PAS RETIRER LE COUVERCLE ARRIERE DU MONITEUR.

Aucune piece interne ne peut être réparée par l'utilitaire et l'ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d'électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
- Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l'utilise pas pres d'une source d'eau.
- N'introduisez pas d'objets de quelles nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pouraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
- Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le monitér tombe, il peut être sérieusement endommagé.
- Pour utiliser le monitateur avec son alimentation 100-120V CA en Amérique du Nord, utilisez un cordon d'alimentation livré avec le moniteur.
- Pour utiliser le monitateur avec son alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez un cordon d'alimentation livre avec le moniteur.
- Au Royaume Uni, utilisez avec ce monitreur un cordon d'alimentation approuvé BS avec une prise moulée équi-pée d'un fusible noir (10A). Si un cordon d'alimentation n'a pas eté fourni avec ce monitreur, veuillez contacter votre fournisseur.
- Pour utiliser le moniteur avec une alimentation 220-240V CA en Australie, utiliser le cordon d'alimentation livre avec le moniteur. Si le cordon d'alimentation n'a pas eté livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
- Dans tous les autres cas, utiliser un cordon d'alimentation CA qui convienne au voltage de la prise de courant ayant été approvéd et qui soit conforme aux normes de sécurité de votre pays en particulier.
- Ne placezaucun objet sur le moniteur et ne l'utilisez pas en extérieur.
- L'intérieur du tube fluorescentitué dans le moniteur LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
- Ne pliez pas le cordon d'alimentation.
- N'utilise pas votre monitreur par de hautees températures, dans des endroits humides, poussièreux ou huileux.
- Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touche pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
- Si le moniteur LCD se brise et que des cristaux liquides s'échéppent, ne les avalez pas et ne les inhaler pas.
- Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur pres d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.

  • La prise du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible.
  • Manipulez avec soin lors du transport. Conserv l'emballage pour le transport.
  • Veuillez nettoyer au moins une fois par an les troussitués à l'arrière du boitier pour évacuer la saleté et la poussière, afin d'assurer la fiabilité de l'ensemble.
  • En cas d'utilisation continue du ventilateur, nous vous recommendons d'essuyer les orifices au moins une fois par mois.
  • Lorsque vous installez les piles de la télécommande;
  • Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-) à l'intérieur du compartment.
  • Insérez les piles en commençant par le côte (-).

ATTENTION:

MITSUBISHI MDT421S - ATTENTION: - 1

Débranche immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants:

  • Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e).
  • Si du liquide a eté renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
  • Si le monitueur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
  • Si le monitueur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
  • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.

Conseils d'utilisation

ATTENTION:

Pour une performance optimale, laissez le monitour chauffer pendant 20 minutes.
- Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
- Placez le moniteur à un angle de 90^ par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l'éblouissement.
- Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N'utilise pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres!
- Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de nettedé du moniteur pour améliorer la lisibilité.
- Évitez d'afficher des motifs fixes sur l'écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistence de l'image).
- Consultez régulierement un ophtalmologiste.

Ergonomie

Pour obtenir l'ergonomie maximale, nous recommendons ce qui suit:

Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés.
- N'utilisez pas du bleu primaire sur un fondASFORBEcara rend la lecture dificile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.

La bite* de votre nouveau monateur MDT421S doit containir les éléments suivants:

  • Moniteur LCD
    Cordon d'alimentation (3 m)
    Cable video (4 m)
  • Manuel de l'utilisateur
  • Télecommande sans-fil et piles AAA
  • Serre-fils x 2 (Pour prévenir des chutes)
  • Serre-fils x 3 (Pour la fixation des câbles)
  • Serre-fils x 2 (Pour la fixation du cordon d'alimentation, du cable HDMI et du cable Display Port)

  • Vis pour serre-fils (Pour prévenir des chutes) x 2

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 1

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 2
Serre-fils x 3 (Pour la fixation des câbles)

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 3
Serre-fils x 2 (Pour la fixation du cordon d'alimentation, du cable HDMI et du cable Display Port)

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 4
Manuel de l'utilisateur

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 5
Cable video (cable D-SUB vers D-SUB)

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 6
Vis pour serre-fils (M4) x 2

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 7
Serre-fils x 2 (Pour prévenir des chutes)

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 8

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 9
Télécommande sans-fil et piles AAA

  • Le cordon d'alimentation fourni varie en fonction des pays.

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 10

MITSUBISHI MDT421S - Ergonomie - 11
Cordon d'alimentation

  • Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d'alfimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
  • N'oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour le cas où vous série améné à transporter ou expédier le monitér.

Les composants suivants sont prévus en option:

Haut-parleurs externes
Supports
Lunette d'instrument
Kit CAT5

Boutons, Commutateur et indicateur

MITSUBISHI MDT421S - Boutons, Commutateur et indicateur - 1

MITSUBISHI MDT421S - Boutons, Commutateur et indicateur - 2

MITSUBISHI MDT421S - Boutons, Commutateur et indicateur - 3

MITSUBISHI MDT421S - Boutons, Commutateur et indicateur - 4

1 Capteur de la télécommande et indicateur d'alimentation

Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu'on utilise la télécommande sans-fil). Voir également page 9.

Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activités et rouge fixe lorsqu'il est hors tension. Vert et rouge fixes lorsque le moniteur LCD est en mode Economie d'énergie. Vert clignotant et rouge fixe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 21.

Clignote en rouge en cas de panne.

Bouton d'alimentation (D)

Allume et eéint l'appareil. Voir également page 20.

③ Bouton MUTE

Coupe ou rétablit le son.

4 Bouton INPUT

Affiche le menu OSD de basculement de l'entrée video.

(Bascule des contacteurs à l'aide du bouton HAUT (▲) et BAS (▼) entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [RGB4], [RGB5]*, [RGB6], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO].)

*: [RGB 5] (RVB 5) devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est monté.

En appuyant sur ce bouton alors que le menu OSD est affiché à l'écran, vous pouvez parcourir les éléments du menu dans l'ordre. (Voir page 23.)

Bouton (+) PLUS

Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.

6 Bouton (-) MOINS

Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.

Bouton HAUT (▲)

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.

Joue dans le menu OSD le role de bouton ▲ pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.

Bouton BAS (▼)

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le role de bouton ↓ pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.

Bouton EXIT

Appuyez sur le bouton EXIT pour afficher le menu OSD s'il ne l'est pas.

En appuyant sur ce bouton alors que le menu OSD est affiché à l'écran, vous pouvez parcourir les éléments du menu dans l'ordre inverse.

(Vous pouvez parcourir les éléments du menu dans l'ordre avec le bouton INPUT.) Si vous appuyez sur ce bouton à partir du menu principal, le menu OSD disparait. (Voir page 23.)

10 Detecteur de luminosité (avant, arrêté)

Détector pour la fonction de luminosité automatique. (Voir les pages 25 et 33.)

Interrupteur d'alimentation principal

Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver l'alimentation principale.

Remarque: Mode de verrouillage des touches de commande

Cette commande bloque totalement l'accès à toutes les fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des touches de commande, enforcez en même temps deux boutons

"▼▲" pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisateur, enforcez en même temps deux boutons "▼▲" pendant plus de 3 secondes.

Connecteurs et terminaux

MITSUBISHI MDT421S - Connecteurs et terminaux - 1

1 Connecteur du CAT5 Rx BOX

Le CAT5 Rx BOX (option) est inséré dans ce connecteur. (Voir page 12.)

REMARQUE :

Ne reliez jamais de périhériques réseau aux connecteurs d'entrée/sorting CAT5. Dans le cas contraire, ils pourraient provoquer un court-circuit entrainant une panne.

2 COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur D-Sub 9 broches)

Reliez le connecteur IN au connecteur OUT RS-232C de l'ordinateur ou à un moniteur MDT421S multi-connecté.
Raccordez le connecteur OUT avec le connecteur RS-232C IN d'un moniteur MDT421S ou MDT521S à plusieurs raccordements.

③VIDEO IN/OUT

Prise VIDEO IN (BNC et RCA): Pour receivevoir un signal videoe composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent etre utilisées en meme temps. (N'utilisez qu'une seule entree).

Prise VIDEO OUT (BNC): Pour la sortie du signal video composite à partir de la connecteur.

S-VIDEO IN connector (MINI DIN 4 pin): Pour receivevoir de la S-video (signal Y/C distinct).

RVB 4 IN / DVD/HD IN (BNC)

Pour receivevoir les signaux analogiques RVB à partir d'un ordi-nateur ou d'un autre équipement RVB.

Connexion d'équipement tel qu'un lecteur de DVD, un périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser. Voir page 16, 18.

⑤ Prise CA IN

Se connecte au cordon d'alimentation fourni avec le moniteur.

CONNECTION HAUT-PARLEUR EXTERNE

Pour émettre le signal audio des enceintes externes à partir de la prise AUDIO 1, 2, 3 ou HDMI.

7 AUDIO OUT

Pour émettre le signal audio à partir de la prise AUDIO IN 1, 2, 3 ou HDMI.

3 AUDIO IN 1,2,3

Pour receivevoir le signal audio provenant d'un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.

RVB 1 IN (HDMI)

Pour accepter en entrée les signaux RVB numériques provenant d'un ordinateur, d'un lecteur DVD, etc.

  • Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques. AUDIO est supporté par HDMI.

10 RVB 2 IN (DVI-D)

Pour receivevoir des signaux RVB numériques provenant d'un ordinateur.

  • Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques. AUDIO est supporté par DVI-D.

1 RVB 3 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)

Pour receivevoir les signaux RVB analogiques provenant d'un micro-ordonateur ou d'un autre matériel RVB.

12 Prise RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15 broches)

Pour émettre les signaux provenant de RVB 3, 4 ou 5 IN.

16 RVB 6 IN (DISPLAY PORT)

Pour receivevoir des signaux RVB numériques provenant d'un ordinateur.

Télécommande sans-fil

MITSUBISHI MDT421S - Télécommande sans-fil - 1

1 Bouton POWER

Allume et eeteint l'appareil.

  • Si I'indicateur LED Power est éteint, aucune commande ne marchera.

Bouton INPUT

Sélectionne un signal d'entrée pouvant provenir de [RVB1] (HDMI), [RVB2] (DVI-D), [RVB3] (D-SUB), [RVB4] (BNC), [RVB5]* (CAT5), [RVB6] (DISPLAY PORT), [DVD/HD] (YPbPr), [VIDEO] et [VIDEO].

*: [RGB 5] (RVB 5) devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est monté.

Bouton PICTURE MODE

Sélectionne le mode image,CHOIX possibles: [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRVB], [CINEMA].Voir page 21.

HIGHLIGHT: pour des images animées telles que sur Video STANDARD: pour les images (PréRéglage usine)

sRVB: pour les images de texte

CINEMA: pour les films

Bouton DISPLAY

Pour activer ou désactiver les informations OSD. Voir page 22.

Joue dans le menu OSD le role de bouton SET (fixer).

Bouton MOINS (diminution)

Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage.

Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode IDI (PIP) ajusté.

7 Bouton AUTO SETUP

Pour entrer dans le menu d'installation automatique.
Voir page 28.

Bouton AUDIO INPUT

Appuyez sur cette touche pour changer la source audio de chaque source video. La source audio change de [AUDIO01] à [AUDIO02], [AUDIO03] et [HDMI] dans l'ordre. Notez qu'il est impossible de selectionner la source audio pour [VIDEO] ou [VIDEO]. [HDMI] ne peut être selectionné que lorsque la source video est [RVB 1].

Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt): PIP-ON/OFF. Voir page 27, 33.

Bouton INPUT: Sélectionner le signal "image dans l'image". Bouton CHANGE: Remplace par l'image principale et la sous-image.

Remarque:

Les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est "CUSTOM" (Au besoin) ou "REAL" (Vrai).

10 Bouton STILL

Bouton ON/OFF: Pour activer ou désactiver le mode Image. Bouton CAPTURE: Pour capturer la nouvelle image.

1 Bouton SIZE

Sélectionne la taille de l'image, besoin possibles: [FULL], [NORMAL], [CUSTOM], [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 21.

② Bouton MENU

Pour activer ou désactiver le mode Menu.

Bouton UP

Joue dans le menu OSD le role de bouton ▲ pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI (PIP) ajusté.

14 Bouton PLUS (augmentation)

Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage.

Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI (PIP) ajusté.

15 Bouton EXIT

Retourne au menu précédent du menu OSD.

16 Bouton DOWN

Joue dans le menu OSD le role de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et selectionner le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI (PIP) ajusté.

Bouton MUTE

Pour couper ou rétablir le son.

16 Bouton VOLUME

Augmente ou diminuè le niveau de sortie audio.

Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur. Utilisez la télécommande à une distance d'environ 7 m de l'avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30^ à une distance d'environ 3 m.

MITSUBISHI MDT421S - Bouton VOLUME - 1

ATTENTION:

Important: la télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu'un obstacle s'interpose entre la télécommande et lui.

< Manipulation de la télécommande >

  • Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
  • Evitez d'asperger la télécommande avec de l'eau ou d'autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris l'humidité.
  • Evitez de l'exposer à la chaleur et à la vapeur.
  • Excepté pourmettre en place les piles,n'ouvre pas la télécommande.

1. Choix de l'emplacement du moniteur

ATTENTION:

NE TENTEZ PAS D'ÉFFECTUER VOUS-MÉME L'INSTALLATION DU MONITEUR

L'installation de l'écran doit être effectuee par un technicien qualifie. Prenez contact avec votre revendeur.

ATTENTION:

IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR.

La non-observation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du monieur.

ATTENTION:

N'installé le monitér ni ne faites fonctionner le monitér à l'envers ou avec son écran tourné vers le bas.

ATTENTION:

N'installez pas l'écran LCD dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil, car ceci entraînera des dysfonctionsnementes de l'affichage.

ATTENTION:

Cet écran LCD est équipé d'un capteur de température et d'un ventilateur. Si la température de l'écran LCD augmente trop, le ventilateur s'activera automatiquement. En cas de surchauffe de l'écran LCD alors que le ventilateur est actif, le menu Caution (Attention) s'affiche. Si le menu Caution s'affiche, n'utilisez plus l'écran LCD et attendez que sa température diminue. Lorsque le moniteur LCD est utilisé dans un espace clos ou avec une protection sur la surface LCD, vérifie la température interne du moniteur grâce à HEAT STATUS (Statut de la chaleur) (voir page 31). Lorsque la température est plus élevé que dans des conditions normales, activez le ventilateur dans la fonction SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 28).

IMPORTANT:

Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau.

2. Installation et retrait des piles de la télécommande

La télécommande est alimentee par des piles AAA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles:

Comment installer les piles

  1. Débloquez et tirez vers le haut le couvercle dans le sens de la flèche.
  2. Alignez les piles à l'intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-).
  3. Remettez le couvercle en place.

MITSUBISHI MDT421S - Comment installer les piles - 1

Comment retirer les piles

  1. Débloquez et tirez vers le haut le couvercle dans le sens de la flèche.
  2. Retirez les piles.

ATTENTION:

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.

Respectez particulièrement les consignes suivantes:

  • Placez les piles "AAA" en faisant correspondre les signes + et - des piles avec ceux gravés à l'intérieur du boitier.
  • Ne mélangez pas des piles de différents types.
  • N'utilise pas en même temps des piles nevues et des piles usagées.
    Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des fuites du liquide alcalin.
  • Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les fuites de liquide alcalin dans le boîtier.
    Ne touche pas l'acid des piles qui a fui; il est dangereux pour l'épiderme.

REMARQUE:

Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.

3. Connexion de matériel externe (Voir les pages 15 à 19)

  • Pour protégé le matériel que vous connectez, mettez-le hors tension avant d'effectuer des branchements.
  • Consultez la documentation accompagnant ce matériel.

4. Branchement du cordon d'alimentation fourni avec le moniteur

  • La prise électrique doit être installée le plus pres possible du matériel et doit être facilement accessible.
  • Enforcez complètement l'extrémité du cordon dans la prise. Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.

REMARQUE:

Veuillez you reporter à la section "Consignes de sécurité, d'entretien et conseils d'utilisation" de ce manuel pour lechioix d'un cordon d'alimentation CA adapté.

MITSUBISHI MDT421S - REMARQUE: - 1

5. Mise sous tension tous les matériels externes connectés au moniteur

Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumeze ce dernier en premier.

6. Fonctionnement de l'équipement externe joint

Affichez le signal sur l'équipement externe choisi.

7. Réglage du son

Réglez le volume en l'augmentant ou en le diminuant lorsque c'est nécessaire.

8. Réglage de l'écran (voir pages 24 à 34)

Réglez la position de l'écran ou autres positions lorsque c'est nécessaire.

9. Réglage de l'image (voir pages 24 à 34)

Réglez la brillance ou le contraste lorsqu c'est nécessaire.

10. Réglage recommandé

Pour réduire le risque de la "persistence de l'image", réglez les éléments suivants en fonction de l'application utilisée. POWER SAVE (Économie D'énergie) (voir page 28), SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 28), SIDE BORDER COLOR (Couleur cordure côté) (voir page 28), DATE AND TIME (Date et Heure) (voir page 31), SCHEDULE (Calendrier) (voir page 31).

11. Installation et retrait du supports

Les supports sont en option.

Référez-vous au Manuel de l'Utilisateur du support pour plus de renseignements.

MITSUBISHI MDT421S - Installation et retrait du supports - 1

  1. Éteignez le moniteur.
  2. Fixez les vis sur les deux cotsés du moniteur.

REMARQUE:

Installez les supports de sorte que leurs parties les plus longues atteignent la partie avant.

  1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un bureau par exemple.
  2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
  3. Retirez les vis à l'aide d'un tournevis, puis placez-les dans un endroit sur pour les réutiliser.

12. Connexion du cable HDMI et du cable Display Port

MITSUBISHI MDT421S - Connexion du cable HDMI et du cable Display Port - 1

13. Quand le moniteur MDT421S est installé en position portrait

Conditions

MDT421S peut être installé en position portrait, mais les conditions suivantes doivent être respectées.

Mise en garde:

La position portrait est efficace seulement lorsque si le monit-eur est fixé au mur ou au plafond.

Lorsque le moniteur est en position portrait, le support ne peut être fixé.

Placer le moniteur en position portrait réduira la vie moyenne du rétro éclairage du LCD.

L'environnement opérationnel (température), doit être limité comme indiqué ci-dessous:

Environnement opérationnel

Température 5 - 35 °C / 41 - 95 °F

Humidité 20 - 80% (sans condensation)

Veuillez régler la position du produit seulement selon les instructions suggérées comme indiqué ci-dessous:

Ne pas placer le moniteur dans la direction opposée.

Des haut-parleurs optionnels (SP-421S) ne peuvent pas etre reliés à ce moniteur LCD lorsqu'il est positionné en position portrait.

Positionnement

Le côté gauche du paysage (vue de face) devrait être sur le côté supérieur.

MITSUBISHI MDT421S - Positionnement - 1

MITSUBISHI MDT421S - Positionnement - 2
Dans le sens des aiguilles d'une montre

MITSUBISHI MDT421S - Positionnement - 3
En sens inverse des aiguilles d'une montre

MITSUBISHI MDT421S - Positionnement - 4

MITSUBISHI MDT421S - Positionnement - 5

14. Pour les connexions longue distance à l'aide du kit CAT5

REMARQUE:

Le kit CAT5 est une option conçue pour le MDT421S. Pour plus d'informations sur la procédure de montage, reportez-vous au manuel d'utilisation du kit CAT5 (en option).

Connexion video CAT5

La fonction de raccordement video CAT5 sert à transmettre le signal video RVB analogue de l'ordinateur et le signal de commande du moniteur sur une longue distance, en utilisant des cables CAT5. L'ordinateur peut contrôler le moniteur via le CAT5 Tx BOX en option et le CAT5 Rx BOX monté sur le MDT421S.

Attention:

Ne reliez jamais de périhériques réseau ( comme un concentrateur ou un ordinateur de réseau local) aux connecteurs d'entrée et de sortie CAT5 du kit CAT5. S'ils sont connectés, les périhériques réseau, le CAT5 Tx BOX, le CAT5 Rx BOX et le moniteur peuvent être endommagés

1. Installation du logiciel de pilotage USB pour le contrôle de transmission de données en série CAT5

Pour connecter l'ordinateur et le CAT5 Tx BOX via l'interface USB, vous devez installer le pilote USB sur l'ordinateur à partir du CD-ROM accompagnant le kit CAT5 (option). (Lorsqu'on raccorde l'ordinateur et le BOITIER CAT5 Tx via l'interface RS-232C, vous n'avez pas besoin d'installer le logiciel de pilotage USB.)

Système de fonctionnement pris en charge: Windows® XP, Windows Vista®

Comment installer:

1) Installation de Windows® XP

Exécutez le fichier "PL2303-Driver_XP2K_v*.exe" figurant dans le dossier Windows XP sur le CD-ROM accompagnant le kit CAT5 (option) et installez le pilote conformément aux instructions affichées à l'écran.

2) Installation de Windows Vista®

Executez le fjichier "PL2303_Prolific_Vista_**.exe" figurant dans le dossier Windows VISTA sur le CD-ROM accomplant le kit CAT5 (option) et installez le pilote conformément aux instructions affichées à l'écran.

2. Raccordement de la fonction de branchement video CAT5

Il y a deux possibilités de raccordement:

1) Raccordement à un moniteur

  1. Raccordez le connecteur USB du BOITIER CAT5 Tx et celui de l'ordinateur, en utilisant un cable USB disponible commercialement. (Lorsque le logiciel de pilotage n'est pas disponible, raccordez un cable RS-232C en plus du cable USB. Dans ce cas, le cable USB sert à fournir l'énergie au BOITIER CAT5 Tx.) Voir page 35.
  2. Raccordez le connecteur d'entrée D-SUB du BOITIER CAT5 Tx et le connecteur de sortie de VGA de l'ordinateur, en utilisant le cable des signaux (cable de mini D-Sub 15) fourni avec le moniteur.
  3. Reliez le connecteur modulaire du CAT5 Tx BOX et le connecteur d'entrée CAT5 (RGB5) du CAT5 Rx BOX à l'aide d'un cable CAT5 disponible dans le commerce.

MITSUBISHI MDT421S - 1) Raccordement à un moniteur - 1
2) Raccordement de multiples moniteurs

  1. En plus du raccordement effectué à l' étape 1 ci-dessus, raccordez le connecteur CAT5 OUT du premier moniteur et le connecteur CAT5 (RVB5) IN du second moniteur en utilisant un cable CAT5 disponible commercialement.
  2. Raccordez les troisieme et dernier moniteurs de la même manière. Vous pouvez raccorder jusqu'à 5 moniteurs.

Longueur de cable admissible

RaccordementLongueur maximale de cable/signal de temporisaiton
Un seul moniteur150 m / 1920 x 1080 @60 Hz
Multiple monit-eurs200 m / 1920 x 1080 @60 Hz (Longueur totale des câbles raccordés)

Les longueurs données ci-dessus sont basées sur un mesurage effectif, en utilisant notre source de signaux standards et le cable recommandé, de la manière suivante. Avant l'installation, vérifie à l'avance le fonctionnement du moniteur en le raccordant avec votre ordinateur et les cables.

Câble recommende :

Connecteur modulaire à 8 broches, à passage direct, blinédé, catégorie 5 ou 5e

Câbles disponibles dans le commerce ayant passé le test de compatibilité (test réalisé avec des connecteurs blindés disponibles dans le commerce):

7929A de Belden, NFTP-C5e-GY de Nex1

3. Divers réglages impliqués dans le raccordement video de CAT5

Dans le cas d'un raccordement video de CAT5, configurez les réglages OSD. (Voir page 29.)

1) LONGUEUR DU CÂBLE DE CAT5

Sélectionnez la longueur du cable, et les défauts de toutes les valeurs d'ajustement seront automatiquement déterminés.

Sélectionnez la longueur qui est la plus proche de la longueur effective de votre cable.

2) CAT5 EQ

Effectuez l'ajustement de telle sorte que le flou et le maculage des lettres et des objets graphiques affichés soient minimisés.

3) CAT5 R-GAIN/G-GAIN/B-GAIN

Lorsque l'image affichée estASF, augmentez chaque valeur.

Lorsque les blancs ne sont pas affichés comme on le rechercheit,ajustez les valeurs R-GAIN et B-GAIN.

4) CAT5 R-SKEW/G-SKEW/B-SKEW

Réglez chaque valeur, de telle sorte que la déviation des couleurs dans les lettres et les objets graphiques affichés soit minimisé.

Vou puez brancher des accessoires de montage sur le moniteur en vous y prenatal de l'une des manieres suivantes:

1. En position verticalie

MITSUBISHI MDT421S - En position verticalie - 1

2. Placement de l'écran face vers le bas

Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de l'écran. Cet apparéil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou sans d'autre accessoire de montage. La non-observation des bonnes procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l'utilisateur ou l'instantiateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler votre garantie.

Utilisez des vis M6 (ayant une longueur de 10 mm, plus longues que l'épaissur du support de montage) et serrez les de façon sure. Immobiliser les vis à l'aide de rondelles élastiques ou autre. MITSUBISHI ELECTRIC recommende l'utilisation d'une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TUV-GS et/ou UL1678.

MITSUBISHI MDT421S - Placement de l'écran face vers le bas - 1

Attention:

Pour empêcher le moniteur de tomber.

  • Installez le moniteur avec des supports métalliques pour le mur ou avec un dispositif pour plafond (disponible dans le commerce) sous votre propre responsabilité. Reportez-vous aux instructions des supports métalliques pour connaître la méthode d'installation.
  • Afin de réduire les risques de blessures et de dégats dus à la chute du moniteur en cas de tremblement de terre ou d'autres catastrophes naturelles, voirlez à consultez le fabricant des supports à propos de l'emplacement de l'installation.
  • Pour réduire le risque de chute du moniter, faites passer une corde par les poignées situées de part et d'autre du moniter, puis attachez la corde aux supports de montage muraux ou aux supports de montage au plafond.
  • Ne pas dormir là où le moniteur risque de se renverser ou de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle.

3. Ventilation

Pour permettre à la chaleur de se disperser, laisseze de l'espace entre les objets environnants comme dans le schéma cédssous.

MITSUBISHI MDT421S - Ventilation - 1

4. Pour éviter les chutes du moniteur

Lors de l'installation de l'écran à l'aide des supports (en option), prenez les mesures afin de prévenir toute chute causée par un tremblement de terre ou autres catastrophes et incidents. Vous réduirez ainsi la probabilité de blessures et de casse matérielle.

Comme indiqué sur le schéma, fixez le moniteur à un mur solide ou à un pilier à l'aide d'un fil (disponible dans le commerce) suffisamment résistant pour supporter le poids du moniteur. (MDT421S: environ 27 kg (avec les supports disponibles en option))

Lorsque vous utilisez des crochets (disponibles dans le commerce), il est recommendé d'utiliser des crochets à vis bague plutilot que des crochets à vis en C (avec ouverture).

MITSUBISHI MDT421S - Pour éviter les chutes du moniteur - 1

Attention:

  • L'efficacité de la prévention des chutes dépend en substance de la solidité des supports et de la base auxquels le dispositif de prévention est fixé. Si la résistance est insuffisante, renforcez-la.
  • Mème si la prévention en cas de chute de l'appareil tente d'éviter les possibités de blessures et de dommages, cela ne garantit pas l'efficacité contre n'importe quel type de séisme ou de sinistre.
  • Ne pas dormir là où le moniteur risque de se renverser ou de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle.
  • Avant de déplacer le moniteur, otez le fil qui fixe le moniteur. Sans quoi, vous risquez de vous blesser et d'endomager le moniteur.

Avant d'effectuer les branchements:

  • Tout d'abord, mettez hors tension tous les périhériques reliés et effectuez les connexions.
  • Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque péripérisque.

MITSUBISHI MDT421S - Avant d'effectuer les branchements: - 1
Scheme de câblage

Connexion à un PC

La connexion d'un PC à votre moniter vous permettra d'afficher l'image présente sur l'écran de votre micro-ordinateur. Il est possible que certaines cartes video n'affichent pas correctement une image.

Connexion du moniteur à un PC

Pour connecter la prise RVB 3 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le cable video RVB qui est fourni avec le materiel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
Selectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT sur le moniteur LCD ou sur le bouton D-SUB de la télécommande.
Pour connecter la prise RVB 4 IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un cable de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5). Sélectionnez RVB 4 à partir du bouton INPUT sur le moniteur LCD ou sur le bouton BNC de la télécommande.
- Pour l'entrée audio, Sélectionnez l'entrée AUDIO IN 1, 2 ou 3 à l'aide du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
Pour connecter un second moniteur LCD, utilisez le connecteur de sortie RVB (mini connecteur D-sub 15 broches). (Le signal RVB 3, RVB 4 ou RVB 5 (option) selectionné par le premier moniteur LCD est émis en sortie.)
- La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.

MITSUBISHI MDT421S - Connexion du moniteur à un PC - 1

Connexions avec du matériel à interface numérique

Il est possible d'étabir des connexions avec du matériel équipé d'une interface numérique compatible DVI (Digital Visual Interface).

Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d'une sortie numérique

  • Pour raccorder le connecteur RVB 2 IN (DVI-D) sur le moniteur LCD, utilisez un cable DVI-D.

Selectionnez RVB 2 à partir du bouton INPUT sur le moniteur LCD ou sur le bouton DVI-D de la télécommande.

Sélectionnez le “DVI INPUT MODE” sur “DVI-PC”. (Voir la page 31.)

  • Pour raccorder le connecteur RVB 1 IN (HDMI) sur le moniteur LCD, utilisez un cable HDMI.

Selectionnez RVB 1 à partir du bouton INPUT sur le moniteur LCD ou le bouton HDMI sur la télécommande.

Sélectionnez le "HDMI INPUT MODE" sur "HDMI-PC". (Voir la page 31.)

  • Pour raccorder le connecteur RVB 6 IN (DISPLAY PORT) sur le moniteur LCD, utilisez un cable Display Port.

Selectionnez RVB 6 à partir du bouton INPUT sur le moniter LCD ou sur le bouton DISPLAY PORT de la télécommande.

  • Les prises AUDIO IN 1, 2, 3 ou HDMI peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnéz AUDIO 1, 2,

3 ou HDMI à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio). Vous pouvez selectionner HDMI uniquement lorsque RVB 1 est selectionné.

L'entree du signal a partir de DVI-D, du connecteur HDMI et du connecteur DISPLAY PORT ne peut etre delivree au

connecteur RVB OUT.

MITSUBISHI MDT421S - Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d'une sortie numérique - 1

La connexion au moniteur d'un lecteur de DVD vous permettra d'afficher la video de vos DVD.

Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.

Connexion du moniteur à un lecteur de DVD

  • Pour connecter la prise DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un cable de connexion BNC. Vous aurez besoin d'un adaptateur BNC-RCA pour connecter au cable BNC un lecteur de DVD doté d'une prise RCA à broches (non fourni). Sélectionnez DVD-HD à partir du bouton INPUT sur le moniteur LCD ou le bouton YPbPr sur la télécommande.
  • Pour raccorder le connecteur RVB 1 IN (HDMI) sur le moniteur LCD, utilisez un cable HDMI. Sélectionnez RVB 1 à partir du bouton INPUT sur le moniteur LCD ou le bouton HDMI sur la télécommande. Sélectionnez le “HDMI INPUT MODE” sur “HDMI-HD”. (Voir la page 31.)
  • Les prises AUDIO IN 1, 2, 3 ou HDMI peuvent etre utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, selectionnez AUDIO 1, 2, 3 ou HDMI à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio). Vous pouvez selectionner HDMI uniquement lorsque RVB 1 est sélectionné.

MITSUBISHI MDT421S - Connexion du moniteur à un lecteur de DVD - 1

REMARQUE:

Le fonctionnement du pérophérique HDMI connecté n'est pas toujours garantiet.

Raccordement à un magnétoscope/amplificateur stéreo

Vou puez raccorder vret magnetoscope/amplificateur stereo a vaure moniteur LCD. Refrez-vous a votre Manuel de propriaire du magneto scope/amplificateur stereo pour plus de renseignements.

Raccordement du moniteur LCD à un magnétoscope/amplificateur stéréo

  • Pour raccorder le connecteur VIDEO IN (RCA, BNC ou S-VIDEO) sur le moniter LCD, utilisez un cable video ou un cable S-video.

Utilisez un cable RCA disponible séparément ou un cable S-video.

Pour raccorder un connecteur AUDIO IN (RCA) sur le moniteur LCD, utilisez un cable RCA.

Lors du raccordement d'un connecteur RCA ou BNC, selectionnez VIDEO à partir du bouton INPUT sur le moniteur LCD ou le bouton VIDEO sur la télécommande.

Lorsqu'on raccorde un connecteur S-VIDEO, Sélectionnez VIDEO à partir du bouton INPUT sur le monitreur LCD ou le bouton VIDEO sur la télécommande.

N'oubliez pas de mesure hors tension l'amplificateur stereo avant de le connecter au moniteur LCD.

Utilisez un cable RCA (cable audio) pour la connexion du connecteur de sortie AUDIO OUT sur le moniteur LCD.

Reliez les connecteurs du cable RCA (cable audio) correctement.

Mettez d'abord le moniteur LCD sous tension, pour allumez l'amplificateur stéreo.

Le signal d'entree audio selectionne par le moniteur LCD est relié en sortie au connecteur de sortie AUDIO OUT.

REMARQUE :

Pour l'entrée de signal video, utilisez un connecteur RCA ou BNC.

MITSUBISHI MDT421S - REMARQUE : - 1

Modes MARCHE et ARRÊT

L'indicateur d'alimentation du moniteur passse au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est en mode ARRÉT. Il existe trois manières d'allumer et d'éteindre le moniteur:

MITSUBISHI MDT421S - Modes MARCHE et ARRÊT - 1

MITSUBISHI MDT421S - Modes MARCHE et ARRÊT - 2

1. En appuyant sur l'interrupteur principal d'alimentation.

REMARQUE:

Lorsqu'on utilise l'interrupteur principal d'alimentation pour éteindre le moniteur, la télécommande et l'interrupeur d'alimentation ne peuvent pas activer le mode MARCHE. De plus, les indicateurs d'alimentation vert et rouge s'éteignent. Pensez àmettre l'interrupeur principal d'alimentation en position de marche avant d'utiliser la télécommande ou l'interrupeur d'alimentation.

2. En appuyant sur le bouton d'alimentation.

REMARQUE:

Avant d'appuyer sur le bouton d'alimentation, assurez-vous d'avoir allumé l'interrupteur d'alimentation principale du moniteur LCD.

3. A l'aide de la télécommande.

REMARQUE:

Avant d'utiliser la télécommande, vérifie que l'interrupteur principal d'alimentation du moniteur est bien en position MARCHE.

Indicateur d'alimentation

Statut
Position MARCHEVert
Position ARRÊTRouge
Position Standby (Veille) lorsque SCHEDULE (Calendrier) est activéAllumé en rouge Clignote en vert
Position VEILLERouge et vert
Diagnostics (détection d'une panne)Clignote en rouge * Voir la section Dépannage page 38.

Gestion de l'énergie

Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de gestion de l'énergie approuvées par le VESA.

La fonction de gestion de l'énergie est une fonction qui réduit automatiquement la consommation du courant électrique par l'écran au bout d'un certain temps d'inutilisation du clavier ou de la souris.

La fonction de gestion de l'énergie sur votre nouveau monit-eur a été réglée en mode "ON" (Activé). Ceci permet au moniteur de passer en mode Economie d'énergie lorsqu'il ne recooitaucun signal. Cette fonction peut allonger la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation électrique.

Sélection d'une source video

Pour visualiser une source video:

Passez en mode [VIDEO] à l'aide du bouton INPUT.

A l'aide du menu SYSTÉME DE COULEUR, désissez votre format video: [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] ou [4.43NTSC].

Taille de l'image

RVB 1, 2, 3, 4, 5, 6FULL→NORMAL→CUSTOM
REAL→
DVD/HD,VIDÉO<S>,FULL→NORMAL→DYNAMIC
VIDÉOREAL→CUSTOM→
Type de signalTAILLE STANDARDTaille recommmandée
4:3NORMAL
DYNAMIC (DYNAMIQUE)
RéduireFULL (PLEIN)

NORMAL: Affichage par le rapport de format du signal entre sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3 sur signal DVD/HD ou VIDEO.

FULL (PLEIN): Affichage sur la totalité de l'écran.

DYNAMIC (DYNAMIQUE): Etendre les images 4:3 sur la totalité de l'écran sans linéarité. (Certaines images périhériques seront tronquées suite à l'expansion.)

CUSTOM (ZOOM): L'image peut être étendue au-delà de la zone d'affichage active. L'image en dehors de la zone d'affichage active ne sera pas affichée.

REAL (Vrai): Chaque pixel de l'image est affché.

MITSUBISHI MDT421S - Pour visualiser une source video: - 1

Mode Image

MITSUBISHI MDT421S - Mode Image - 1

Changement de la source audio

Vous pouvez changer la source audio à l'aide de la touche AUDIO INPUT.

MITSUBISHI MDT421S - Changement de la source audio - 1

Mode Verrouillage des commandes

Cette fonction désactive les différents boutons, si bien que les réglages que vous faites ne sont pas effectifs si vous appuyez dessus. Pour désactiver les boutons, appuyez à la fois sur les boutons et pendant au moins 3 secondes.

Pour activer les boutons, appuyez de nouveau sur les deux boutons et pendant au moins 3 secondes.

Informations OSD (On-Screen Display - Gestionnaire à l'écran)

RVB1, 2, 3, 4, 5, 6

RGB3

1024 × 768

48kHz 60Hz

AUDIO : 1

SIZE:FULL

← Mode entrée video
Informations signal en entrée
← Mode entree audio
← Mode Taille image

DVD/HD

DVD/HD

AUDIO : 3

SIZE:FULL

Mode entrée video
← Mode entrée audio
← Mode Taille image

VIDEO,VIDEO

VIDEO

NTSC

AUDIO:3

SIZE : NORMAL

← Mode entrée video
← Mode Système couleurs
signal en entree
Mode entree audio
Mode Taille image

IDI ou IHI

rin i ale: V 3

Sou image:VID O S

RGB3

1024 x 768

48kHz 60Hz

AUDIO : 1

VIDEO

NTSC

SIZE : FULL

Informations sur l'image principale
Informations sur la sous-image
Informations sur l'image principale

MITSUBISHI MDT421S - Sou image:VID O S - 1

MITSUBISHI MDT421S - Menu principal - 1

PICTURE (IMAGE)

BRIGHTNESS (LUMINOSITE)

Règle la luminosité globale de l'image et du fond de l'écran.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.

CONTRAST (CONTRASTE)

Règle la luminosité de l'image en fonction du signal d'entrée.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.

Appuyez sur le bouton - pour diminuier le contraste.

SHARPNESS (NETTETÉ)

Cette fonction permet de conserver numérique la nettede l'imag dans toutes les résolutions.

Elle peut être régée pour obtenir une image distincte ou douce, selon votre préférence, et définié indépendamment pour chaque mode Image.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter la nettete.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer la nettete.

BLACK LEVEL (NIVEAU DE NOIR)

Règle la luminosité de l'image en fonction du fond.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de noir.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de noir.

REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas'être changé.

■ NOISE REDUCTION (RéDUCTIONDU BRUIT)

*: ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Règle le niveau de la réduction du bruit.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de réduction.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de réduction.

TINT (TEINTE) COLOR

*: ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Réglez la teinte de toutes les couleurs, ou individuellement le rouge, le magenta, le bleu, le cyan, le vert et le jaune.

Appuyez sur le bouton + pour donner à l'écran une teinte verdâtre.

Appuyez sur le bouton - pour donner à l'écran une teinte violacée.

COLOR (COULEUR)

*: ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Réglez la saturation de couleur de toutes les couleurs, ou individuellement le rouge, le magenta, le bleu, le cyan, le vert et le jaune.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter la profondeur de couleurs.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer la profondeur de couleurs.

COLOR TEMPERATURE (TEMPÉRATURE COULEURS)

Permet de régler la températe des couleurs.

L'imag deient rougeetre lorsque la temperature des couleurs diminue et bleuatre lorsque la temperature des couleurs augmente.

COLOR CONTROL (CONTRÔLLE COULEURS)

Le niveau des couleurs rouge, vert et bleu peut être régé à l'aide des barres de couleur.

R: Rouge, G: Vert, B: Bleu

GAMMA SELECTION (SELECTION GAMMA)

Selectionne une valeur gamma pour l'affichage.

REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas'être changé.

AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTOMATIQUE)

Cette fonction contrôle la luminosité de l'écran selon la lumière ambiente pour faciliter la visualisation.

En outre, elle modifie la visibilité de l'écran selon la lumière ambiente et de ce qui affiché sur l'écran pour diminuer autant que possible la consommation d'énergie.

[AUTO BRIGHTNESS] (LUMINOSITE AUTOMATIQUE)

LOCAL: La fonction de luminosité automatique est autorisée.

REMOTE (À DISTANCE): La fonction de luminosité automatique est autorisée. En outre, le moniter bascule en mode d'intercommunication dans lequel plusieurs moniteurs sont contrôleis collectivement. (Voir page 33.)

OFF (HORS CIRCUIT): Cette fonction est mise hors service.

[CONTROL] (CONTROLE)

PRIMARY (PRIMAIRE): Sélectionné ce réglage pour configurer le monieur en tant que monieur principal lors d'on contrôle collectif de plusieurs moniteurs.

SECONDARY (SECONDAIRE): Sélectionné ce réglage pour utiliser le moniteur seul ou pour configurer le moniteur en tant que moniteur asservi lorsqu'on contrôle collectivement de multiple moniteurs.

[LIGHT FROM BACK] (LUMIÈRE PROVENANT DE L'ARRÊRÉ)

YES (OUI): Sélectionnez ce réglage lorsqu'il y a une source lumineuse tel qu'un équipement d'éclairage et une fenêtre derrière le moniteur.

NO (NON): Sélectionnéce ce réglage lorsqu'il n'y a pas de source lumineuse, tel qu'un équipement d'éclairage et une fenêtre derrière le moniteur.

[BACK WALL] (MUR À L'ARRÊIRE)

Selectionnez les réglages suivants selon la distance entre l'arrière du moniteur et le mur ou la fenêtre.

FAR (LOIN): La distance est de 5 mètres ou plus.

NEAR (PROCHE): La distance est de 5 mètres ou moins.

[FRONT SENSOR] (DETECTEUR FRONTAL)

Sélectionnez "ON" pour une utilisation normale.

OFF (HORS CIRCUIT): Sélectionné ce réglage lorsqu le détecteur sur le panneau frontal est blinéd.

[REAR SENSOR] (DETECTEUR ARRIÈRE)

Selectionnez "ON" pour une utilisation normale.

OFF (HORS CIRCUIT): Sélectionnez ce réglage lorsque le détecteur sur le panneau arrêté est blinéd.

ON (EN CIRCUIT): La saturation d'image est ajustée selon la lumière ambiente.

OFF (HORS CIRCUIT): La saturation d-image n'est pas ajustée.

[VIDEO DETECT] (DETECTEUR VIDÉO)

ON (EN CIRCUIT): La luminosité de l'écran varie selon ce qui est affché sur l'écran pour diminuer la consommation d'énergie du moniteur.

OFF (HORS CIRCUIT): La luminosité de l'écran ne varie pas et la consommation d'énergie n'est pas diminuée.

Le besoin de cette option vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage IMAGE. Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI MDT421S - Menu principal - 1

SCREEN (ÉCRAN)

H POSITION (POSITION H.)

Contrôle la position horizontal de l'image dans la zone d'affichage du LCD.

Appuyez sur le bouton + pour déplacer l'écran vers la droite.

Appuyez sur le bouton - pour déplacer l'écran vers la gauche.

V POSITION (POSITION V)

Contrôle la position verticale de l'image dans la zone d'affichage du LCD.

Appuyez sur le bouton + pour déplacer l'écran vers le haut.

Appuyez sur le bouton - pour déplacer l'écran vers le bas.

CLOCK (HORLOGE) \*:ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquely

Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image vers la droite.

Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image vers la gauche.

CLOCK PHASE (PHASE HORLOGE) \* : ENTREE RGB3, 4, 5 uniquement

Améliore le point, la clarté et la stabilité de l'image par augmentation ou diminution de ce paramètre.

ZOOM MODE

Vou puez selectionner "FULL" (Plein), "NORMAL", "CUSTOM" (Personnalise) et "REAL" (Vrai). (ENTRée RGB1, 2, 3, 4, 5, 6 uniquely)

Vou puez également sélectionner “FULL” (Plein), “NORMAL”, “DYNAMIC” (Dynamique), “CUSTOM” (Personnalisé) et

"REAL" (Vrai). (ENTRÉE DVD/HD, VIDEO, et VIDEO uniquement)

Le fait de selectionner "DYNAMIC" (Dynamique) rendra l'affichage à l'écran panoramicque en agrandissant le milieu et les extrémités de l'écran. (Le haut et le bas de l'image seront coupés par l'agrandissement.)

L'imag de dynamique est la mme que I'mge de format FULL (Plein) lorsqu'un signal HDTV est reu.

En sélectionnant "REAL" (Vrai), chaque pixel de l'image est affché.

CUSTOM ZOOM

"CUSTOM ZOOM" (Zoom personnelisé) sera sélectionné lorsque vous sélectionnez "CUSTOM" (Personnalisé) dans le mode d'écran "ZOOM".

ZOOM: agrandit la taille horizontally et verticale simultanément.

HZOOM (Zoom horizontal): agrandit la taille horizontally uniquement.

VZOOM (Zoom vertical): agrandit la taille verticale uniquement.

HPOSITION (Position horizontal): déplace vers la croite avec le bouton+. déplace vers la gauche avec le bouton-.

VPOSITION (Position vertical): déplace vers le haut avec le bouton+. déplace vers le bas avec le bouton-.

H RESOLUTION (RÉSOLUTION H.) *: ENTRÉE RGB1, 2, 3, 4, 5, 6 uniquement

Règle la taille horizontally par l'augmentation ou la diminution de ce paramètre.

Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image.

Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image.

V RESOLUTION (RÉSOLUTION V.) * : ENTRée RGB1, 2, 3, 4, 5, 6 uniquement

Règle la taille verticale par l'augmentation ou la diminution de ce paramètre.

Appuyez sur le bouton + pour agrandir l'image en hauteur.

Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image en hauteur.

ROTATION

L'écran de OSD est tourné.

MITSUBISHI MDT421S - ROTATION - 1
OFF

MITSUBISHI MDT421S - ROTATION - 2
HFLIP
Tourné horizontally

MITSUBISHI MDT421S - ROTATION - 3
VFLIP
Tourné verticalement

SCREEN RESET (RéINITIAL. ÉCRAN)

Le choix de Screen reset (Réinitial. Écran) vous permet de réinitialiser tous les régliages OSD relatifs au réglage SCREEN (Écran).

Selectionnez Yes (Oui) fais appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI MDT421S - Menu principal - 1

AUDIO

BALANCE

Réglez la balance du volume L/R (G/D).

Appuyez sur le bouton + pour déplacer le curseur du son stéreo vers la droite.

Le son provenant du côté gauche sera faible.

Appuyez sur le bouton - pour déplacer le curseur du son stéreo vers la gauche.

TREBLE (AIGUS)

Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.

BASS (GRAVES)

Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.

■ AUDIO RESET (RéINITIAL. AUDIO)

Le choix de Audio reset (Réinitial. Audio) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage AUDIO.

Selectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI MDT421S - Menu principal - 1

Remarque: Les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) ne fonctionnent pas lorsqu'le format d'écran est "CUSTOM" (Auchioix) ou "REAL" (Vrai).

PIP SIZE (TAILLE IDI)

Selection de la taille de l'image insérée en mode Picture-in-Picture (PIP) (Image dans image, IDI).

Les options Large, Middle (Moyen) et Small (Petit) sont disponibles.

PIP AUDIO (AUDIO IDI)

Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI).

La selection de MAIN AUDIO (Audio PRC.) vous permet d'entendre le son de l'image principale et la selection de PIP AUDIO (Audio IDI) celui de l'image insérée.

PIP RESET (RéINITIALISATION IDI)

La selection de PIP Reset (Réinitialisation IDI) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage PIP (IDI).

Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI MDT421S - Menu principal - 1

CONFIGURATION 1

AUTO SETUP (INSTALLATION AUTO.) : ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement

Appuyez sur le bouton SET (Définir) pour régler automatiquement la taille, la position horizontale, la position verticale, l'horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir de l'écran.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler l'execution de la fonction AUTO SETUP (Conf. Auto) et revenir au menu précédent.

AUTO ADJUST (RéGLAGE AUTO.) *: ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement

Sélection de ON/OFF (Marche/Arrêt) pour la fonction AUTO ADJUST (Réglage auto). Sélectionnez MARCHE, pour régler automatiquement la résolution, la position horizontale, la position verticale et la phase horloge.

■ POWER SAVE (ÉCONOMIE D'LENERGIE)

En reglant le paramètre RGB sur ON (Marche), le moniteur passse en mode de gestion de l'énergie lorsque la synchronisation RGB 1, 2, 3, 4, 5, 6 est perdue.

En reglant le paramètre VIDEO (Video) sur ON (Marche), le moniter passse en mode de gestion de l'énergie environ 10 minutes après la perte du signal d'entrée DVD/HD, VIDEO (Video) et VIDEO (Video).

LANGUAGE (LANGUE)

Les menus de commande OSD sont disponibles en 8 langues.

(Anglais, Allemand, Espagnol, Francais, Italien, Suédois, Chinois et Japonais)

SCREENSAVER(ECONOMISEURECRAN)

Selectionnez la fonction SCREEN SAVER (Économiseur Écran) pour réduire le risque de persistance de l'image.

GAMMA: La valeur gamma de l'affichage est modifiée et fixée lorsque le paramètre ON (Marche) est seLECTIONné.

COOLING FAN (Ventilateur): Le ventilateur intégré est toujours en marche lorsqu'il est réglé sur ON (Marche).

Lorsque "AUTO" est sélectionné, le ventilateur de refroidissement incorpore commence à tourner automatiquement lorsque la température interne excède la plage de fonctionnement garantie.

BRIGHTNESS (Luminosite): La luminosite diminue lorsque définie sur ON (Marche).

MOTION (Movement): L'image est légèrement agrandie et rouge dans 4 directions (UP(Haut), DOWN (Bas),

RIGHT (Droite), LEFT (Gauge)) régulierement (la durée du mouvement doit être régée).

La zone de mouvement se situe à environ +/- 10 mm de la position d'origine.

Faites en sorte que les informations importantes, comme le texte, soient situées dans la zone représentant les 90% de l'image à l'écran.

Voir la "IMAGE PERSISTENCE (Persistence de l'image)" à la page 32 pour pour cette fonction.

Les paramètres PIP et STILL (Fixe) sont désactivés lorsqu'le paramètre MOTION (Mouvement) est actif.

COLOR SYSTEM (SYSTÉME DE COULEUR) *: ENTRÉE VIDÉO, VIDÉO uniquement

Le choix du système de couleur dépend du format de votre video en entrée.

AUTO: le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou 4,43NTSC est selectionné automatiquement.

NTSC: sélection spécifique du mode NTSC

PAL: sélection spécifique du mode PAL

SECAM: sélection spécifique du mode SECAM

PAL-60: sélection spécifique du mode PAL60

4,43NTSC: sélection spécifique du mode 4,43NTSC

SIDE BORDER COLOR (COULEUR BORDURE COTÉ)

Permet de régler la luminosité des parties noires affichées de chaque côte des images 4:3.

Vous pouvez selectionner OFF, 50 et 100.

■ CONFIGURATION RESET (RéINITIAL. CONFIG.)

La selection de CONFIGURATION RESET (Réinitial. Config.) vous permet de réinitialiser tous les régles de configuration. Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les régles par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

FACTORY RESET (PRÉRÉGLAGE USINE)

La selection de YES (Oui) rétablit les options PICTURE (Image), SCREEN (Écran), AUDIO (Audio), CONFIGURATION1,2 et ADVANCED OPTION (Option avancée) selon les réglages par défaut (sauf LANGUAGE (Langue), DATE AND TIME (Date et Heure), HDMI INPUT MODE (Mode HDMI input), DVI INPUT MODE (Mode DVI input), DDC/CI, MONITOR ID (Ident. du monitreur) et SCHEDULE (Calendrier).

Selectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

CONFIGURATION 2

MITSUBISHI MDT421S - CONFIGURATION 2 - 1

CAT5 CONTROL : Sélectionnable uniquement si le CAT5 Rx BOX en option est monté.

[CAT5 CABLE LENGTH]

Selectionne la longueur du cable. Les defaults de toutes les valeurs de réglage sont automatiquement déterminés.

Sélectionne la longueur qui est la plus proche de la longueur effective de votre cable.

[CAT5 EQ]

Effectue l'ajustement, de façon a ce que le flou et le maculage des lettres et des objets graphiques affichés soient minimisés.

Lorsque I'image affichee est nombre, augmente chaque valeur.

Lorsque les blancs ne sont pas affichés comme on le rechercheit, ajuste les valeurs R-GAIN et B-GAIN.

[CAT5 R-SKEW, G-SKEW, B-SKEW]

Règle chaque valeur, de telle sorte que la déviation des couleurs des lettres et des objets graphiques affichés est minimisé.

■ SERIAL CONTROL * : Sélectionnable uniquement si le CAT5 Rx BOX en option est monté.

Sélectionne l'interface de communication (RS-232 ou RS-485) pour la fonction de communication en série.

Pour un raccordement du cable des signaux, voyagez page 35.

■ RS485 TERMINATION (CONNECTEUR RS485) * : Sélectionnable uniquement si le CAT5 Rx BOX en option est monté.

Met en circuit (ON) ou hors circuit (OFF) la résistance de terminaison de l'interface RS-485.

ON (EN CIRCUIT): Sélectionnez ce réglage pour utiliser le moniteur seul ou pour configurer le moniteur comme étant le seul à la fin du raccordement, lorsque plus d'un seul moniteur sont multi-raccordés.

OFF (HORS CIRCUIT): Sélectionné ce réglage pour configurer le moniteur autre qu'étant le principal à la fin du raccordement, lorsque plus d'un seul moniteur sont multi-raccordés.

OSD TURN OFF (EXTINCTION DE L'OSD)

Le menu des commandes OSD reste à l'écran aussi longtemps qu'il est utilisé.

Dans le sous-menu Extinction OSD, vous pouze besoinir la durée d'attente du moniteur entre la derniere pression de touche et l'extinction du menu des commandes OSD.

Leschoix preredenis sont 5-120 secondes.

Sélectionne les informations affichées par OSD.

Il s'agit des informations affichées par OSD pour tout changement du signal ou de la source, ou lorsqu'un message d'advertissement, tel que pas de signal ou hors limites, s'affiche.

La durée d'affichage possible est comprise entre 1 et 10 secondes.

OFF TIMER (PROGRAMMATEUR ARRÉT)

Pour sélectionner la marche/arrêt duprogrammateur d'arrêt.

Dans le menu OFF TIMER (Programmateur Arrêt), vous pouvez régler le moniteur de façon à ce qu'il s'étaigne automatiquement.

La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures.

Lorsque l'option OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée, les paramètres de SCHEDULE (Calendrier), voir page 31 sont désactivés.

OSD H POSITION

Regle la position horizontal du menu OSD.

OSD V POSITION

Règle la position verticale du menu OSD.

■ MONITOR INFORMATION (INFOS MONITEUR)

Indique le nom du modele et les numeros de série de votre moniteur.

MITSUBISHI MDT421S - Menu principal - 1

ADVANCED OPTION (OPTION AVANCEE)

INPUT RESOLUTION (RÉSOLUTION EN ENTREE) * : ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement

Sélectionne le signal d'entrée en fonction des valeurs 1024x768, 1280x768 et 1360x768.

AUTO: Déterminé automatiquement la résolution.

1024x768: Determine la résolution 1024x768

1280x768: Determine la résolution 1280x768

1360x768: Determine la résolution 1360x768

Le réglage que vous avez sélectionné est effectif lorsquè le bouton POWER est étéint puis allumé à nouveau.

Selectionnez un niveau d'augmentation du niveau de noir avec "OFF", "MIDDLE" et "HIGH".

Si ce niveau se troue au-dessous de la limite, reglez l'option "Black Level" (Niveau de noir) sur une option moyenne dans le menu OSD.

SCAN MODE (MODE DE BALAYAGE)

*: ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Modifie la zone d'affichage de l'image.

OVERSCAN (Sur-balayage): La zone d'affichage est d'environ 95 %

UNDERSCAN (Sous-balayage): La zone d'affichage est d'environ 100 %

REMARQUE: Lorsque la fonction PIP est activée, SCAN MODE (MODE DE BALAYAGE) est reglé de force sur OVERSCAN.

SCAN CONVERSION (CONVERSION DU BALAYAGE)

*: ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace to Progressive, Entrelacé à Progressif).

PROGRESSIVE (Progressif): Activez la fonction IP pour convertir le signal entrelacé en progressif. C'est en général le paramètre utilisé.

INTERLACE (Entrelace): Désactive la fonction IP.

■ FILM MODE (MODE FILM)

Sélectionne la fonction Mode Film.

AUTO: Active la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapté aux films dont la source passé de

24 images/s à DVD Video. Nous vous recommendons de sélectionner "PROGRESSIF" dans "CONVERSION DU BALAYAGE".

OFF (ARRET): Désactive la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapté à la diffusion ou la source VCR.

REMARQUE: Si FILM MODE (MODE FILM) est réalisé sur AUTO, définièse SCAN CONVERSION (CONVERSION DU BALAYAGE)

sur PROGRESSIVE.

IR CONTROL (COMMANDER REGISTRE)

Selectionne le mode d'opération de la télécommande sans fil lorsque plusieurs moniteurs MDT421S sont connectés via RS-232C.

Choisissez parmi les quatre modes suivants à l'aide du bouton ou , puis acceptez le mode sélectionné en appuyant sur le bouton SET (Régler).

NORMAL: Le moniteur sera contrôle normalement par la télécommande sans fil.

PRIMARY: Le premier moniteur MDT421S de la multi-connexion via RS-232C est désigné comme PRIMARY.

SECONDARY: Les autres moniteurs MDT421S autres que le premier de la multi-connexion via RS-232C sont désignés

comme SECONDARY.

LOCK (Verrouille): Désactivez le contrôle du moniteur via la télécommande sans fil à infra-rouges.

Appuyez sur le bouton DISPLAY (Afficher) pendant 5 secondes ou plus pour régler ce paramètre sur NORMAL.

■ TILING (MOSAIQUE)

La matrice mosaïque utilise plusieurs écrans. Cette fonction fournit un grand écran unique à l'aide 16 moniteurs maximum.

5 moniteurs pourront être affectés à l'affichage horizontal et 5 à l'affichage vertical.

Ceci signifie que vous doivent restorer la sortie PC à chaque moniteur à l'aide d'un distributeur.

H MONITORS (Moniteurs H): permet de selectionner le nombre de moniteurs qui composera l'affichage horizontal.

V MONITORS (Moniteurs V): permet de selectionner le nombre de moniteurs qui composera l'affichage vertical.

POSITION: permet de sélectionner une position pour étendre l'écran.

FRAME COMP: fonctionne avec la fonction Tiling (Mosaicque) pour compenser la largeur de façon précise.

ENABLE (Activé): sélectionnez YES (Oui) pour que le moniteur s'étende selon la position sélectionnée.

Les mode PIP et STILL (IDI et Fixe) seront désactivés lorsque le mode "Tiling" (Mosaïque) est activé.

HEAT STATUS (STATUT DE LA CHALEUR)

Informations sur le statut des fonctions COOLING FAN (Ventilateur), BRIGHTNESS (Luminosite) et TEMPERATURE (Température).

Le ventilateur s'active lorsque la température interne du moniteur dépasse une limite prédéfinie.

Dans ce cas, un averissement s'affiche à l'écran.

■ POWER ON DELAY (DÉLAI MISE SOUS TENSION)

Règla durée du délambda entre les modes de voiré et de mise sous tension.

La durée "POWER ON DELAY" (Délai mise sous tension) est selectionnable à partir de 0-50 secondes.

DATE AND TIME (DATE ET HEURE)

Règle la date et l'heure de l'horloge interne.

Configurez cette fonction si vous souhaitez utiliser le "CALENDRIER".

SCHEDULE (CALENDRIER)

Programme le calendrier de fonctionnement du moniteur.

Permet de programmer la mise sous/hors tension en fonction d'une heures et d'un jour de la semaine. Définit également le port d'entrée.

Ce menu OSD ne s'efface que si vous appuyez sur EXIT (Quitter).

(Voir la “COMMENT CONFIGUGER LE CALENDRIER” page 32.)

HDMI INPUT MODE (MODE HDMI INPUT)

Selectionner "HDMI-PC" quand le PC ou un autre ordinateur est connecté via HDMI.

Selectionner "HDMI-HD" lorsque le lecteur DVD, muni d'une sortie HDMI, est connecté via HDMI.

DVI INPUT MODE (MODE DVI INPUT)

Selectionner "DVI-PC" quand le PC ou un autre ordinateur est connecté via DVI-D.

Selectionner "DVI-HD" lorsque le lecteur DVD, muni d'une sortie HDMI, est connecté via DVD-D.

■ MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR)

Les numéroes d'ID pour la télécommande sont attribués aux moniteurs MDT421S qui sont multi-connectés via RS-232C.

Les numérios d'ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.

DDC/CI

Permet d'activer ou désactiver la fonction de communication DDC/CI.

Selectionnez ON pour une utilisation normale.

SYNC TYPE (TYPE DE SYNCHRONISATION) *: ENTRée RGB3, 4 uniquement

Sélectionnez "0.3 V" pour un signal de synchronisation composite de 0,3V.

Sélectionnez "TTL" pour un signal de synchronisation TTL.

ADVANCED OPTION RESET (RéINIT. OPTION AVANÇEE)

Le fait de selectionner la réinitialisation de l'option avancée vous permet de réinitialiser tous les paramétres OSD de ADVANCED OPTION (Option avancée), sauf DATE AND TIME (DATE ET HEURE), SCHEDULE (CALENDRIER), HDMI INPUT MODE (MODE HDMI INPUT), DVI INPUT MODE (MODE DVI INPUT), MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR), et DDC/CI. Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

< IMAGE PERSISTENCE (Persistence de l'image) >

Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistence de l'image. La persistence de l'image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou "fantôme" d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistence de l'image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.

Pour remédier à la persistence de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image précédément affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l'image.

Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, nous vous recommendons d'afficher des images animées et d'utiliser un économiseur d'écran à intervalles réguliers chaque fois que l'écran est en veille ou d'eteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

Définissez les fonctions POWER SAVE (Économie D'énergie), SCREEN (Économiseur Écran), DATE AND TIME (Date et Heure) et SCHEDULE (Calendrier) pour réduire davantage les risques de persistance de l'image.

< Durée de vie prolongée de l'affichage >

Image résiduelle sur l'écran LCD

Au bout de plusieurs heures d'utilisation en continue, l'électrode, à l'intérieur de l'écran LCD, est susceptible de rester chargée électricquement une fois l'écran et int. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou "fantôme" de la dernière image affichée. (Persistence de l'image)

Cette persistence de l'image n'est pas permanente. En revanche, l'affichage en continu d'une image fixe peut occasionner une accumulation permanente d'impuretés ioniques à l'intérieur de l'écran LCD pouvant occasionner l' apparition d'une image résiduelle de façon permanente. (Image résiduelle)

Recommendations

Afin de retarder l'apparition d'images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommendations suivantes.

  1. Ne pas afficher d'image fixe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement.
  2. Lorsque vous n'utilise pas l'écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l'énergie ou Calendrier de votre écran.
  3. Evitez d'exposer l'écran LCD à des températures trop élevées.

Vérifiez constamment la température à l'intérieur du moniteur en cas d'utilisation de dispositifs de protection en verre ou en acrylique installés directement sur l'écran ou entre le moniteur et le mur.

Pour réduire la température de l'écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d'écran.

  1. Utilisez le mode "Economiseur d'écran" de votre écran LCD.

< COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER >

La fonction SCHEDULE (Calendrier) vous permet de configurer jusqu'à sept intervals différents lors de l'activation du moniteur LCD.

Vou puez selectionner l'heure a laquelle le moniter s'active et se daseactive, le jour de la semaine ou le moniter s'active et quelle source d'entree le moniter utilisea pour chaque pereode d'activation programmée. Une marque s'affiche dans la zone en regard du chiffre du calendrier pour indiquer que le calendrier selectionne est activé.

Pour selectionner le calendrier a activer, utilisez les flèches vers le haut/bas pour déplacer le numéro (1 à 7) du calendrier.

Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontally au sein du calendrier sélectionné.

Utilisez les boutons (▲) et (▼) pour augmenter l'heure et Sélectionnez un port d'entrée. Utilisez le bouton SET (Définir) pour effectuer une sélection.

Si vous creez un calendrier mais ne vous pas utiliser l'heure de mise sous tension, Sélectionnez "--" pour l'intervalle de temps ON (Marche).

Si vous ne poulez pas utiliser l'heure de mise hors tension, Sélectionné “--” pour l'intervalle de temps OFF (Arrêt).

Si aucune entree n'est selectionnee ("--" s'affiche dans l'emplacement d'entree), l'entree du calendrier precedent sera utilisée.

La sélection de EVERY DAY (Chaque jour) dans un calendrier est prioritaire sur d'autres calendriers régés pour fonctionner chaque semaine.

Lorsque des calendriers se superposent, l'heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l'heure de mise hors tension programmée.

Si deux calendriers sont programmés à la même heures, le calendrier disposant du nombre le plus élevé est prioritaire.

Lorsque la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est définie (voir page 29), la fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée.

Le tableau suivant montre la combinaison d'entrées de signal avec laquelle les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) fonctionnent.

Cependant, ces modes ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est "CUSTOM" (Au besoin) ou "REAL" (Vrai).

AUXILIÀRPRINCIPALRGB1(HDMI)RGB2(DVI-D)RGB3(D-SUB)RGB4(BNC)RGB5*(CAT5)RGB6(DISPLAYPORT)DVD/HD(YPbPr)VIDEO<S>VIDEO
RGB1 (HDMI)×××××××
RGB2 (DVI-D)×××××××
RGB3 (D-SUB)×××××××
RGB4 (BNC)×××××××
RGB5*(CAT5)×××××××
RGB6 (DISPLAY PORT)×××××××
DVD/HD (YPbPr)×××××××
VIDEO<S>××
VIDEO××

*: RGB 5 devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est monté.

Appuyez sur les touches "PIP ON/OFF" (Marche/Arrêt IDI) de la télécommande pour changer entre les modes "PIP" (IDI), "POP" (IHI) et "SIDE BY SIDE" comme indiqué dans le schémaci dessous.

MITSUBISHI MDT421S - &lt; COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER &gt; - 1

Résolution de mode "PIP" (IDI), "POP" (IHI) (Référence)

FORMAT PIP (IDI) PETIT : 450 pixels X 338 pixels
MOYEN : 675 pixels X 450 pixels
GRAND : 900 pixels X 675 pixels

FORMAT POP (IHI) : 450 pixels X 338 pixels

< Renseignements supplémentaires sur la fonction de luminosité automatique >

Pour contrôler collectivement de multiples moniteurs

Dans le cas où la fonction de pavage est utilisé, vous pouze contrôler la fonction de luminosité automatique en partageant la résultat de la détéction du détecteur de luminosité avec un moniteur déterminé parmi les moniteurs raccordés.

  1. Connectez plusieurs moniteurs à l'aide de cables RS-232C ou CAT5 vendus séparément, comme illustré dans l'exemple ci-dessous.

MITSUBISHI MDT421S - Pour contrôler collectivement de multiples moniteurs - 1

Principal: Moniteur configuré en tant que moniteur principal et détectant la lumière extérieure. (ID du moniteur est "1".)

Asservi: Moniteur contrôle par le moniteur principal. (ID du moniteur est autre que "1".)

  1. Affecte ID d'un moniteur à chaque MDT421S raccordé multiplement en utilisant MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR). (Voir page 31.) ID d'un moniteur est sélectionnable de 1 à 26.

ID du moniteur en tant que moniteur principal devra etre de 1" et clee des moniteurs asservis devra etre autre que 1". Il you est recommanded d'afacter consecutivement l'identification des moniteurs a partir de 1,2,3,etc.

  1. Reglez AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE) sur l'écran OSD (PICTURE) de la manière suivante.
AUTO BRIGHTNESSCONTROL
Moniteur principalLOCALPRIMARY
Moniteurs asservisREMOTESECONDARY

Utilisation d'un ordinateur pour contrôler les moniteurs

Lorsqu'on utilise un ordinateur pour contrôler les moniteurs, vous devez préparer un programme d'application faisant partie du logiciel pour pouvoir contrôler par vous-même.

  1. Raccordez le connecteur RS-232C IN du moniteur principal montré ci-dessus et le connecteur RS-232C de l'ordinateur, en utilisant un cable RS-232C.
    Ou bien, en utilisant un cable CAT5, raccordez le connecteur RS-232C de l'ordinateur au connecteur CAT5 IN du moniteur principal, par l'intémidaire du BOITIER CAT5 Tx.
  2. Affectez ID d'un moniteur à chaque MDT421S raccordé multiplement, en utilisant MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR). (Voir l'etape 2 à la page 33.)
  3. Reglez la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTOMATIQUE) sur l'écran OSD (PICTURE) de la maniere suivante.
AUTO BRIGHTNESSCONTROL
Moniteur principalREMOTESECONDARY
Moniteurs asservisREMOTESECONDARY
  1. Pour plus d'informations sur les commandes de communication, contactez votre revendeur.

< Fonction de numérotation de la télécommande >

En connectant plusieurs moniteurs MDT421S à l'aide de câbles RS-232C, vous pouvez contrôler n'importe quel moniteur de l'ensemble des moniteurs à l'aide d'une seule télécommande.

  1. Attribuez un numero d'ID arbitraire à chaque moniteur MDT421S de la multi-connexion à l'aide de MONITOR ID.

Les numérods d'ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.

Il est recommandé d'attribuer des numérods d'ID consécutifs en commençant par 1.

  1. Le mode de télécommande du premier moniteur MDT421S est régé sur PRIMARYY et celui des autres moniteurs est régé sur SECONDARY.
  2. Lorsque you pointez la télécommande en direction du capteur de signal de télécommande du monitour PRIMARY et que you appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, l'OSD de selection d'ID s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran.

MITSUBISHI MDT421S - &lt; Fonction de numérotation de la télécommande &gt; - 1

Sélectionnez le numéro d'ID du moniteur que vous souhaitez contrôle à l'aide de la touche +/- de la télécommande.

L'ID du moniteur que vous souhaitez contrôle s'affiche dans l'angle supérieur gauche de son écran.

En sélectionnant ALL, vous pouvez contrôler tous les moniteurs multi-connectés.

  1. Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande du moniteur PRIMARY.

L'OSD s'affiche sur le moniteur dont vous avez selectionné le numero d'ID.

REMARQUE:

Lorsque l'OSD de selection d'ID s'affiche sur le moniteur PRIMARY, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY de la télécommande pour annuler l'OSD de selection d'ID et contrôle le moniteur que vous avez sélectionné.

REMARQUE:

Si vous reglez de façon Incorrecte le mode de télécommande et que la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur n'importe qu'elle touche du panneau de commande du moniteur pour afficher l'écran OSD et changez le mode de télécommande à l'aide de ADVANCED OPTION. Maintenez la touche DISPLAY de la télécommande enforcée pendant au moins 5 seconde pour initiaiser le mode de télécommande sur NORMAL.

Ce moniteur LCD peut être contrôle par un ordinateur relié à l'aide d'un cable RS-232C ou CAT5 via le CAT5 Tx BOX (en option) et le CAT5 Rx BOX (en option).

Les fonctions pouvant etre controlées par un PC sont:

La mise sous/hors tension
La commutation entre les signaux d'entreee

Connexion

Connexion par RS-232C (Pour le cable RS-232C, le cable de type inversé doit être utilisé.)

MITSUBISHI MDT421S - Connexion - 1

Connexion par CAT5 RS-485 (Pour le cable CAT5, un cable de type rectiligne devra etre utilise)

MITSUBISHI MDT421S - Connexion - 2
^ Cette connexion n'est pas nécessaire lorsque le port de USB COM est utilisé.

REMARQUE:

Vou aurez besoin d'un adaptateur port série 25 broches si vous PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas d'un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.

1) Interface

PROTOCOLERS-232C/RS-485 (CAT5)
DéBIT9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES8 [bits]
BIT DE PARITÉAUCUN
BIT D'ARRÊT1 [bits]
CONTRÔLÉ DE FLUXAUCUN

Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.

2) Diagramme de la commande de contrôle

La commande est composée du code d'adresse, du code de la fonction, du code des donées et du code de fin. La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.

REMARQUE :

L'exemple ci-après présente les commandes de base utilisées dans la configuration compensant un ordinateur et un moniteur (connexion en face à face). Pour les commandes de contrôle de plusieurs moniteurs, contactez votre revendeur au préalable.

Code adresseCode fonctionCode donnéesésCode fin
HEX30h 30hFonctionDonnées0Dh
ASCII‘0’ ‘0’FonctionDonnées←↓

[Code adress] 30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.

[Code fonction] Code de chaque mouvement de contrôle fixe.

[Code données] Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée.

[Code fin] 0Dh (code ASCII, l ), fixe.

3) Séquence de contrôle

(1) La commande sera envoyée d'un ordinateur au monitreur LCD dans les 600 ms.
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 600ms^* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la commande, le moniteur LCD n'émettra pas de commande de retard.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoye a bien eté executée.
(4) Ce moniteur envoie d'autres codes que le code de return. Si une série de contrôle est issue de RS-232C, rejoete les autres codes provenant de PC.

*: Le délambda d'émission de la commande de retard peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d'entrée, etc.).

Exemple: Mettre l'alimentation sous tension ( ‘ pour code ASCII)

Envoi de commandes à partir du PCCode de statut depuis le moniteurSignification
30 30 21 0D‘0’ ‘0’ ‘!” ‘☐’Commande de POWER ON
30 30 21 0D‘0’ ‘0’ ‘!” ‘☐’Commande reçue (renvoyée en écho)

4) Commandes de fonctionnement

Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.

Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.

OpérationASCIIHEX
POWER ON!21h
POWER OFF"22h
INPUT RGB 1_r15Fh 72h 31h
INPUT RGB 2_r25Fh 72h 32h
INPUT RGB 3_r35Fh 72h 33h
INPUT RGB 4_r45Fh 72h 34h
INPUT RGB 5*_r55Fh 72h 35h
INPUT RGB 6_r65Fh 72h 36h
INPUT VIDEO_v15Fh 76h 31h
INPUT DVD/HD_v25Fh 76h 32h
INPUT S-VIDEO**_v35Fh 76h 33h
  • Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
  • Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
  • RGB 5 devient Sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est monté.
    **S-VIDEO est SEPARE uniquement

5) Commande de lecture

L'ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.

Après réception de cette commande, le moniteur returne la commande avec un code de données d'etat courant à l'ordinateur hôte.

Example: Lorsque l'ordinateur hote demande I'etat de I'alimentation du monieur, I'etat du moniteur est mis sous tension.

Commande de l'ordinateurCommande du moniteurDétail de commande
30 30 76 50 0D '0''0''v''P'[enter]Interrogé sur l'état de l'alimentation du moniteur.
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter]Le moniteur est mis sous tension.

Structure de la commande de lecture

ASCIIHEX
FonctionDonnées (Réception)FonctionDonnées (Réception)
AlimentationMARCHEvP176 5031
ARRÊT (attente)vP076 5030
EntréeRGB-1 (HDMI)vlr176 4972 31
RGB-2 (DVI-D)vlr276 4972 32
RGB-3 (D-SUB)vlr376 4972 33
RGB-4 (BNC)vlr476 4972 34
RGB-5* (CAT5)vlr576 4972 35
RGB-6 (DISPLAY PORT)vlr676 4972 36
Vidéovlv176 4976 31
DVD/HDvlv276 4976 32
S-VIDEOvlv376 4976 33
Mode imageSURBRILLANCEvMp176 4D70 31
STANDARDvMp276 4D70 32
Température du moniteur interneAutor du moniteur Carte mèrerésolution 1 °Ctc1(ex.) +2574 63 312B 20 32 35
Inverseur Alimentation CCIrésolution 1 °Ctc2(ex.) +3174 63 322B 20 33 31

*: RGB-5 devient Sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est monté.

Systèmes de contrôle des couleurs:

Permet de régler les couleurs à l'écran et de personneliser la précision des couleurs de votre monieur selon diverses normes.

Contrôle des couleurs sRGB:

Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écans d'ordi-nateurs et sur d'autres peripériques. La norme sRGB, basée sur l'espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur habituelles.

Commandes OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l'écran):

Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d'écran à l'aide de menus affichés à l'écran, simples à utiliser.

Plug and Play:

La solution Microsoft® des systèmes d'exploitation Windows® 95/98/Me/2000/XP et Windows Vista® facilité la configuration et l'installation en permettant au moniter d'envoyer ses caractéristiques directement à l'ordinateur (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.

Système Gestionnaire d'énergie intelligent:

Fournit des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniter de passer à un niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d'air du lieu de travail.

Technologie à féquences multiples:

Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichtant ainsi la résolution requise.

Capacité FullScan (balayage complet):

Permet d'utiliser la totalité de la surface de l'écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image.

Interface de montage mural:

Vouss pouvez monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible. MITSUBISHI ELECTRIC recommende l'utilisation d'une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.

Tiling, Frame compensation (Mosaïque, compensation du cadre):

Utilise plusieurs écrans pour afficher une image nette et compense la largeur des bords biseautés.

ZOOM:

Étend l'image de façon individuelle horizontally et verticallement.

Lorsqu'une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué.

Compensation d'un cable long CAT5:

La compensation d'un cable long CAT5 empêche une dégradation de la qualité de l'image (déplacement des couleurs et signaux attenués) provoquée par les longueurs de cables longs.

Pas d'image

  • Le cable video doit être correctement connecté à la carte graphique et à l'ordinateur.
    La carte graphique doit etre inseree a fond dans son logement.
  • Les interrupteurs d'alimentation situés à l'avant du moniteur et sur l'ordinateur doivent être en position MARCHE.
  • Vérifiez qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.

(Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)

Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre monieur et de votre carte graphique.
- Vérifiez que le connecteur du cable de signal video ne compte aucune broche tordue ou enconcée.
Si rien n'est affiché à l'écran quand le dispositif HDCP est connecté, réinitialisez l'alimentation du dispositif.

Le bouton d'alimentation ne répond pas

  • Débranchez le cordon d'alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.

Persistence de l'image

  • Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistence de l'image ». La persistence de l'image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou “fantôme” d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran.

Contrailment aux moniteurs à tube cathodique, la persistence de l'image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l'image.

REMARQUE:

Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, MITSUBISHI ELECTRIC commande d'afficher des images animées et d'utiliser à intervalles réguliers un économisér d'écran animé chaque fois que l'écran est en voille, ou d'eteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

L'image défile, est floue ou moirée

  • Vérifiez que le cable video est correctement connecté à l'ordinateur.
    Utilisez les touches de réglage d'image OSD pourmettre au point et régler l'affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Avres un changement de mode d'affichage, les paramétres de réglage d'image OSD peuvent demander un réajustement.
    Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre monieur et de votre carte graphique.
    Si voite xtete est alteré, passez en mode video non entrelac et utilisez un taux de rafraichissement de 60 Hz.

L'imag du signal sur le composant est verdatre

  • Vérifiez si la prise d'entrée composante DVD/HD est bien seLECTIONnée.

Le voyant sur le moniteur n'est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n'est visible)

Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE et si le cordon d'alimentation est connecté.
Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode d'économie d'énergie (touchez le clavier ou la souris).

Levoyant rouge sur le moniteur clignote

Il est possible qu'une panne se soit produit. Contactez votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC autorisé.

L'image n'est pas à la bonne taille

Utilisez les touches de réglage d'image OSD pour augmenter ou diminuier la trame.
- Vérifiez qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.

(Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)

La résolution choisis ne s'affiche pas correctement

Utilisez le mode d'affichage OSD pour entrer dans le menu Information et vérifie que la bonne résolution a bien etectionnee. Sinon, choisissez l'option correspondante.

Pas de son

  • Vérifiez que le cable des haut-parleurs est correctement branché.
    Vérifier que la sourdine n'est pas activée.
  • Vérifiez que le volume n'est pas régé au minimum.

La télécommande ne répond pas

  • Vérifiez l'etat des piles de la télécommande.
  • Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
  • Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.

La fonction SCHEDULE (Calendrier)/OFF TIMER (Programmateur Arrêt) ne fonctionne pas correctement

La fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée lorsque OFF TIMER (Programmateur Arret) est défini.
- Si la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée et que le moniteur LCD n'est plus alimenté à cause d'une interruption inattendue de l'alimentation, cette fonction sera réinitialisée.

Bruit de bandes

Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d'apparaître, selon le motif d'affichage. Ce n'est pas dû à un défaut ou une dégradation du produit.

"NO SIGNAL" (Aucun signal) est affiché à l'écran

L'imagpe peut ne pas etre correctement affichee juste après la connexion du dispositif HDCP.

Spécifications (MDT421S)

Spécifications du produitEntree analogueEntree numérique
Module LCDDiagonale:42" / 106,7 cm
Pas:0,485 mm
Resolution:1920 x 1080 pixels (2070000 pixels)
Couleur:Plus de 1 milliard de couleurs (en fonction de la carte video utilisee)
Luminosite:700 cd/m2(typ.)
Rapport de contraste:1100:1
Temps de reponse:9 ms (G à G)
Angle de visualisation:Haut et Bas 178°, Gauch et Droit 178°@CR>10
FrequenceHorizontale:15,625 / 15,734, 31,5 - 91,1 kHz
Verticale:50,0 / 58,0 - 85,0 Hz
Horloge de pixels13,5 - 165,0 MHz25,0 - 165,0 MHz
Dimension visible930,3 x 523,3 mm / 36,6 x 20,6 pouces
Signal d'entree
Entree PC:Video:RGB analogue Video: 0,7 Vp-pTMDS
Sync:Impedance d'entree 75 ohm
Borne d'entree:Sync HV separee: Niveau TTL (Pos. / Neg.), Sync-on-green, Composite Sync (0,3 Vp-p)HDMI, DVI-D
Impedance d'entree: 2,2 K ohm
Entree VIDEO:BNC (R,G,B,H,V), Mini D-sub 15 brochesDISPLAY PORT
Composite: 1,0 Vp-p
Impedance d'entree 75 ohm BNC et RCA-PINJACK-INPUT Y/C Y: 1 Vp-p C: 0,286 Vp-p en entree
Impedance 75 ohm S-TERMINAL-INPUT Composant: 1,0 / 0,7 Vp-p
Impedance d'entree 75 ohm BNC-INPUT
Entree-AUDIO:RCA PIN-JACK L/R INPUT x 2, STEREO Mini-prise INPUT x 1
RS-232C:Entree:Mini D-sub 9 broches
Signal de sortie
Sortie-PC:Video:RGB analogue Video: 0,7 Vp-p avec 75 ohm terme
Sync:Sync HV separee: Niveau TTL (Pos. / Neg.)
Borne de sortie:Mini D-sub 15 broches
Sortie VIDEO:BNC-OUTPUT x 1, Composite 1,0 Vp-p avec 75 ohm terme
Sortie AUDIO:RCA PIN-JACK L/R OUTPUT x 1, 0,15 Vrms avec 47 k ohm terme
Sortie d'enceinte:Prise d'enceinte externe 7 W + 7 W (8 ohm)
RS-232C:Sortie:Mini D-sub 9 broches
Resolutions prises en charge640 x 480 a 60 Hz jusqu'a 85 Hz
800 x 600 a 50 Hz, 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1024 x 768 a 50 Hz, 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1280 x 768 a 50 Hz, 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1360 x 768 a 50 Hz, 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1280 x 1024 a 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1600 x 1200 a 60 Hz
1920 x 1080 a 60 Hz* (* : Resolution recommendee)
1920 x 1200 a 60 Hz
NTSC, PAL, SECAM, 4.43NTSC, PAL60 Composante: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Alimentation2,4 - 1,1 A @100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz
Puisance consommée232 W
Economie d'énergie:Moins de 3 W (Bouton d'alimentation sur MARCHE/Interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE/mode veille)
Moins de 3 W (Bouton d'alimentation sur ARRET/Interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE)
Environnement de fonctionnementLorsque place à l'horizontal: de 5 à 40 °C/41 - 104 °F, lorsque place à la verticale: de 5 à 35 °C/41 - 95 °F
Environnement de stockage20 - 80 % (Sans condensation)
-20 - 60 °C / -4 - 140 °F
10 - 90 % (Sans condensation)/90 %-3,5 % x (Temp-40 °C) si plus de 40 °C
Dimensions965,6 mm (W) x 558,6 mm (H) x 115,9 mm (D) / 38,02" (W) x 21,99" (H) x 4,56" (D)
1130 mm (W) x 709 mm (H) x 280 mm (D) / 44,49" (W) x 27,91" (H) x 11,02" (D)
Poids51,8 lbs / 23,5 kg (environ)
68,3 lbs / 31 kg (environ)
Interface de montage mural12 trous (pas de 100 mm)
Montage fixe multifonctions en option
Conforme aux reglementations et directivesUL60950-1/C-UL/EN60950-1/FCC-B/DOC-B/EN55022-B
EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/C-Tick/CE/BSMI/GOST-R
Gestion de l'énergieVESA DPM
Plug & PlayVESA DDC2B, DDC/CI
AccessoiresGuide utilisateur, câble d'alimentation, câble de signal video, telecomande, 2 piles AAA, 2 serre-fils (pour prévenir des chutes), 3 serre-fils (pour la fixation des cables), 2 serre-fils (pour la fixation du cordon d'alimentation, du câble HDMI, et du câble Display Port), 2 vis pour serre-fils

Remarque: Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans prévis.

1) Entrée RVB analogue (Mini D-Sub 15 broches): RVB3

N° brocheNom
1Signal matériel rouge
2Signal matériel vert
3Signal matériel bleu
4GND
5DDC-GND
6Rouge-GND
7Vert-GND
8Bleu-GND
9+5V (DDC)
10SYNC-GND
11GND
12DDC-SDA
13H-SYNC
14V-SYNC
15DDC-SCL

MITSUBISHI MDT421S - "NO SIGNAL" (Aucun signal) est affiché à l'écran - 1

3) Entre RVB numérique (HDMI): RVB1

Brochage de la prise HDMI:
1TMDS Données 2+8TMDS Ecran Données 015SCL
2TMDS Ecran Données 29TMDS Données 0-16SDA
3TMDS Données 2-10TMDS Horloge +17Sol DDC/CEC
4TMDS Données 1+11TMDS Ecran Horloge18Puisance +5 V
5TMDS Ecran Données 112TMDS Horloge -19Détention branchement à chaud
6TMDS Données 1-13CEC
7TMDS Données 0+14Réservé (N.C sur apparéil)

MITSUBISHI MDT421S - "NO SIGNAL" (Aucun signal) est affiché à l'écran - 2

4) Entre RVB numérique (DVI-D): RVB2

Brochage de la prise VDI-D:
1TMDS Données2-9TMDS Données1-17TMDS Données0-
2TMDS Données2+10TMDS Données1+18TMDS Données0+
3TMDS Ecran Données 211TMDS Ecran Données 119TMDS Ecran Données 0
4NC12NC20NC
5NC13NC21NC
6DDC Horloge14Puisance +5V22TMDS Ecran Horloge
7DDC Données15Terre (retour pour +5 V, H-SYNC et V-SYNC)23TMDS Horloge+
8Synchronisation verticale analogique16Détection branchement à chaud24TMDS Horloge-

MITSUBISHI MDT421S - "NO SIGNAL" (Aucun signal) est affiché à l'écran - 3

5) Entre RVB numérique (DISPLAY PORT): RVB6

N° brocheNomN° brocheNom
1ML_Lane 3 (n)11GND Top
2GND12ML_Lane 0 (p)
3ML_Lane 3 (p)13CONFIG1
4ML_Lane 2 (n)14CONFIG2
5GND15AUX CH (p)
6ML_Lane 2 (p)16GND
7ML_Lane 1 (n)17AUX CH (n)
8GND18Détection branchement à chaud
9ML_Lane 1 (p)19Retour
10ML_Lane 0 (n)20DP_PWR

MITSUBISHI MDT421S - "NO SIGNAL" (Aucun signal) est affiché à l'écran - 4

6) Entre S-VIDÉO: (MINI DIN4P) VIDÉO

N° brocheNom
1GND
2GND
3Y (Luminosite)
4C (Chroma)

7) Entreie/sortie RS-232C

N° brocheNom
1NC
2RXD
3TXD
4NC
5GND
6NC
7NC
8NC
9NC

MITSUBISHI MDT421S - "NO SIGNAL" (Aucun signal) est affiché à l'écran - 5
MINIDIN4P

MITSUBISHI MDT421S - "NO SIGNAL" (Aucun signal) est affiché à l'écran - 6

MITSUBISHI Contact Information

North America

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : MDT421S

Catégorie : Téléviseur