MITSUBISHI LDT421V - Téléviseur

LDT421V - Téléviseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDT421V MITSUBISHI au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI LDT421V - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Moniteur LCD
Caractéristiques techniques principales Écran de 42 pouces, résolution Full HD (1920 x 1080), technologie LED
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Dimensions (L x H x P) : 970 x 570 x 60 mm
Poids Environ 15 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac
Type de batterie Non applicable (moniteur sans batterie)
Tension 100-240V
Puissance Consommation énergétique : 70W
Fonctions principales Affichage de contenu multimédia, connectivité HDMI et VGA
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Respecter les consignes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LDT421V MITSUBISHI

Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu OSD en appuyant sur le bouton 'Menu' de votre téléviseur, puis utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Luminosité' et ajustez les paramètres.
Pourquoi le son est-il déformé ou absent ?
Assurez-vous que le volume n'est pas réglé sur zéro ou en mode sourdine. Vérifiez également les connexions audio et essayez de changer la source audio.
Comment connecter un appareil HDMI ?
Branchez le câble HDMI dans le port HDMI de l'appareil et dans l'un des ports HDMI de votre téléviseur. Sélectionnez ensuite la source HDMI correspondante via le menu de votre téléviseur.
L'image est floue, que faire ?
Vérifiez que la résolution de votre source est compatible avec le téléviseur. Accédez aux paramètres d'image dans le menu OSD et ajustez les paramètres de netteté.
Comment réinitialiser le téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu OSD, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Le téléviseur ne capte pas les chaînes, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée. Lancez une recherche de chaînes dans le menu des paramètres de votre téléviseur.
Comment mettre à jour le logiciel du téléviseur ?
Vérifiez dans le menu des paramètres si une mise à jour est disponible. Connectez le téléviseur à Internet et suivez les instructions pour installer la mise à jour.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'aucun obstacle ne bloque le signal entre la télécommande et le téléviseur.
Comment activer le mode éco ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez 'Mode Éco' et activez-le pour réduire la consommation d'énergie.

Questions des utilisateurs sur LDT421V MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDT421V - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDT421V de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI LDT421V MITSUBISHI

Informations importantes . 2

Consignes de sécurité, d'entretien, et conseils d'utilisation . 4

Sommaire . 5

Noms et fonctions des pièces 6

Panneau de commande. 6

Panneau des connexions . 7

Télécommande sans-fil Frangois-8

Distance d'utilisation de la télécommande Frangois-9

Manipulation de la télécommande Frangois-9

Installation . 10

Comment monter et brancher des accessoires au moniteur. 13

Connexions . 14

Scheme de câblage Frangois-14

Connexion du moniteur à un PC . 15

Connexions avec du matériel à interface numérique 16

Connexion d'un lecteur de DVD avec la prise de sortie composant. 17

Connexion d'un amplificateur stereo . 18

Opération de base . 19

Modes MARCHE et ARRÉT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Indicateur d'alimentation Francais-20

Gestion de I'energie Francais-20

Sélection d'une source video ... Frangois-20

Taille de l'image 20

Mode Image. 20

Changement de la source audio. 20

Information OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l'écran) Frangais-21

Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C Frangais-32

Fonctionnalités . 34

Résolution des problèmes. 35

Spécifications . 37

Brochage. 38

Déclaration de CONFORMITE

Cet apparéil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.

(1) Cet apparéil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créé un fonctionnement indésirable.

Partie responsible pour les Etats-Unis: Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.

Address:

9351 Jeronimo Road,

Irvine, California 92618 U.S.A.

Tel. N°:

+1 - (949) 465-6000

Type de Produit:

Moniteur pour ordinateur

Classification de l'équipement:

Periphérique de classe B

Modèles:

LDT421V (LR617)

MITSUBISHI LDT421V - Déclaration de CONFORMITE - 1

Par le present document, nous déclarons que l'équipment indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Déclaration de conformité du département canadien des communications

DOC: Cet apparéil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.

C-UL: Ce produitporte la marque 'C-UL' et se conforme aux reglements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N^60950 - 1

Informations de la FCC

  1. Utiliser les cables spécifiés joints avec le moniter couleur LDT421V (LR617) pour ne pas interférer avec la réception de radio ou télévision.

(1) Veuillez utiliser le cable d'alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le cable de signal video blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15 broches.

  1. Cet équipement a ete teste et declaré conforme aux normes relatives au materiel informatique de la classe B, definies dans l'Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent et à l'origine d'interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garantie que des interférences n'intervendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utiliseur est invité à essayer de résoudre le problème de l'une des manières suivantes:

  2. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

  3. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  4. Brancher l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  5. Consulter votre revendeur ou un technician experimenté en radio/télévision.

Si nécessaire, l'utiliseur doit contacter le revendeur ou un technician expérimé en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L'utiliseur peut profiter du livre suivant, préparé par la Commission fédérale des communications: « Comment identifier et résoudre les problèmes d'interférences radio-TV. » Ce livre est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d'article 004-000-00345-4.

MITSUBISHI LDT421V - Informations de la FCC - 1

AVERTISSEMENT

MITSUBISHI LDT421V - AVERTISSEMENT - 1

POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. DE MÈME, N'UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D'AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÉTRE TOTALEMENT ENFONCEES.

N'OUVREZ PAS LE BOITIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

MITSUBISHI LDT421V - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION:

ATTENTION

MITSUBISHI LDT421V - ATTENTION - 1

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, VÉRIFIÉZ QUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST BIEN DÉRANCHÉ DE LA PRESE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L'APPAREIL, DECONNECTEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRESE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRÊIRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIECE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

MITSUBISHI LDT421V - ATTENTION - 2

Ce symbole prévient l'utilisateur qu'une tension non isolée dans l'appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d'établier le moindre contact avec une piece située à l'intérieur de cet apparéil.

MITSUBISHI LDT421V - ATTENTION - 3

Ce symbole prévient l'utilisateur que des documents importants sur l'utilisation et le dépannage de cet apparéil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.

ATTENTION

MITSUBISHI LDT421V - ATTENTION - 1

Ce moniteur ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniteur ACL avec la lampe peut être reglementee pour des raisons environnementales. Pour plus d'informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l'Alliance des Industries Electroniques.

Déclaration

Déclaration du constructeur

Nous certifi ons par le present document que

le moniteur couleur LDT421V (LR617)

est conforme a

La directive européen 73/23/EEC:

  • EN 60950-1

La directive européenne 89/336/EEC:

  • EN 55022

  • EN 61000-3-2

  • EN 61000-3-3

  • EN 55024

sous la marque suivante:

MITSUBISHI LDT421V - Déclaration du constructeur - 1

Mitsubishi Electric Corporation

2-7-3, Marunouchi,

Chiyoda-Ku

Tokyo 100-8310, Japan

Déclaration du constructeur

MITSUBISHI LDT421V - Déclaration du constructeur - 1

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieur qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et electroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparation des ordures menagères.

Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usages.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Les machines ou apparciels électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.

Cependant, ces matieres sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine.

Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.

Consignes de sécurité, d'entretien, et conseils d'utilisation

POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR:

- NE PAS RETIRER LE COUVERCLE ARRIERE DU MONITEUR.

Aucune piece interne ne peut être réparée par l'utilitaire et l'ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d'électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
- Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l'utilisez pas pres d'une source d'eau.
- N'introduisez pas d'objets de chaque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pouraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
- Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le monitér tombe, il peut être sérieusement endommagé.
- Pour utiliser le moniter avec son alimentation 100-120V CA en Amérique du Nord, utilisez un cordon d'alimentation livre avec le moniter.
Pour utiliser le monitateur avec son alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez un cordon d'alimentation livre avec le moniteur.
- Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d'alimentation approvoué BS avec une prise moulée équipée d'un fusible noir (10A).

Si un cordon d'alimentation n'a pas ete fourni avec ce moniteur, veuillez contacterYOUR fournisseur.

Pour utiliser le monitateur avec une alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon d'alimentation livre avec le moniteur.

Si le cordon d'alimentation n'a pas ete livre avec cet equipment, veuillez contacter votre fournisseur.

  • Dans tous les autres cas, utiliser un cordon d'alimentation CA qui convienne au voltage de la prise de courant ayant été approvéd et qui soit conforme aux normes de sécurité de votre pays en particulier.
  • Ne placezaucun objet sur le moniteur et ne l'utilisez pas enextérieur.
  • L'intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglèmentation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
  • Ne pliez pas le cordon d'alimentation.
  • N'utilise pas votre monitreur par de hauteures températures, dans des endroits humides, poussièreux ou huileux.
  • Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touche pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
  • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur pres d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.

  • La prise du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible.

  • Manipuez avec soin lors du transport. Conserv l'emballage pour le transport.
  • Veuillez nettoyer au moins une fois par an les troussitués à l'arrête du boitier pour évacuer la saleté et la poussière, afin d'assurer la fiabilité de l'ensemble.
  • En cas d'utilisation continue du ventilateur, nous vous recommandons d'essuyer les orifices au moins une fois par mois.
  • Lorsque vous installez les piles de la télécommande;
  • Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-) à l'intérieur du compartment.
  • Insérez les piles en commençant par le côte (-).

ATTENTION:

MITSUBISHI LDT421V - ATTENTION: - 1

Débranchez immédiatement le monitér de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants:

  • Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e).
  • Si du liquide a ete renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
    Si le monitueur a ete exposé à la pluie ou a de l'eau.
  • Si le monitueur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
  • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.

Conseils d'utilisation

ATTENTION:

Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
- Reposez vos yeux régulierement en regardant un objet situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
- Placez le moniteur à un angle de 90^ par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l'éblouissement.
- Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N'utilise pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres!
- Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de nettoyé du moniteur pour améliorer la lisibilité.
- Évitez d'afficher des motifs fixes sur l'écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistence de l'image).
- Consultez régulierement un ophtalmologiste.

Ergonomie

Pour obtenir l'ergonomie maximale, nous recommendons ce qui suit:

Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés.
- N'utilisez pas du bleu primaire sur un fondASFRCar cela rend la lecture dificile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.

La bite* de votre nouveau monieur LDT421V doit containir les éléments suivants:

  • Moniteur LCD
    Cordon d'alimentation (3 m)
    Cable video (4 m)
  • Manuel de l'utilisateur
  • Télecommande sans-fil et piles AAA
  • Serre-fils x 2 (Pour prévenir des chutes)
  • Serre-fils x 2 (Pour la fixation des câbles)

  • Vis pour serre-fils x 2

  • Cache pour l'interrupteur principal
  • Vis pour couvercle d'interrupteur principal x 2
  • Serre-câble x 2
    Support x 2
  • Vis de blocage à clé de violon pour support x 4

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 1

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 2
Cache pour l'interrupteur principal

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 3
Serre-cable x 2

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 4
Manuel de l'utilisateur

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 5
Cable video (cable D-SUB vers D-SUB)

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 6
Vis pour couvercle d'interrupteur principal (3× 6)× 2

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 7
Vis pour serre-fils (M4 x 8) x 2

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 8
Serre-fils x 2 (Pour prévenir des chutes)

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 9

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 10
Serre-fils x 2 (Pour la fixation du cordon d'alimentation et du cable HDMI)

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 11
Télécommande sans-fil et piles AAA

  • Le cordon d'alimentation fourni varie en fonction des pays.

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 12

MITSUBISHI LDT421V - Ergonomie - 13
Cordon d'alimentation

  • Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d'falimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.

  • N'oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour le cas où vous série améné à trans porter ou expédier le moniteur.

Les composants suivants sont prévus en option:

Haut-parleurs externes

Panneau de commande

MITSUBISHI LDT421V - Panneau de commande - 1

1 Bouton d'alimentation (b)

Allume et étéint l'appareil. Voir également page 19.

Bouton MUTE

Coupe ou rétablit le son.

3 Bouton INPUT

AJoue dans le menu OSD le role de bouton SET (Définir). Bascule entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO].

4 Bouton (+) PLUS

Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.

⑤ Bouton (-) MOINS

Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.

6 Bouton HAUT (▲)

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le role de bouton ▲ pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.

Bouton BAS (▼)

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le role de bouton ↓ pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.

Bouton EXIT

Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le role de bouton EXIT pour revenir au menu précédent.

Capeur de la télécommande et indicateur d'alimentation

Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu'on utilise la télécommande sans-fil). Voir également page 9.
Vert fixe lorsque le monitreur LCD est en activités et rouge fixe lorsqu'il est hors tension. Vert et rouge fixes lorsque le monitreur LCD est en mode Economie d'énergie. Vert clignotant et rouge fixe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 20.
Clignote en rouge en cas de panne.

Interrupteur d'alimentation principal

Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver l'alimentation principale.

Remarque: Mode de verrouillage des touches de commande

Cette commande bloque totalement l'accès à toutes les fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des touches de commande, enforcez en même temps deux boutons “▼

pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisateur, enforcez en même temps deux boutons “▼ ” pendant plus de 3 secondes.

Panneau des connexions

MITSUBISHI LDT421V - Panneau des connexions - 1

MITSUBISHI LDT421V - Panneau des connexions - 2

MITSUBISHI LDT421V - Panneau des connexions - 3

1 AUDIO IN 1,2,3

Pour receivevoir le signal audio provenant d'un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.

2 AUDIO OUT

Pour émettre le signal audio à partir de la prise AUDIO IN 1, 2 et 3.

③ COMMANDDE EXTERNE (mini-connecteur D-Sub 9 broches)

Reliez le connecteur IN au connecteur OUT RS-232C de l'ordinateur ou à un moniteur LDT421V multi-connecté.
Reliez le connecteur OUT au connecteur IN RS-232C du moniteur LDT421V.

VIDEO IN/OUT

Prise VIDEO IN (BNC et RCA): Pour receivevoir un signal videoo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent etre utilisées en meme temps. (N'utilisez qu'une seule entree).

Prise VIDEO OUT (BNC): Pour la sortie du signal video composite à partir de la connecteur.

S-VIDEO IN connector (MINI DIN 4 pin): Pour receivevoir de la S-video (signal Y/C distinct).

⑤ CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE

Pour émettre le signal audio des enceintes externes à partir de la prise AUDIO 1, 2 ou 3.

6 Prise CA IN

Se connecte au cordon d'alimentation fourni avec le moniteur.

7 RVB 1 IN (HDMI)

Pour receivevoir des signaux RVB numériques provenant d'un ordinateur.

  • Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques. AUDIO est supporté par HDMI.

RVB2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)

Pour receivevoir les signaux RVB analogiques provenant d'un micro-ordinateur ou d'un autre matériel RVB.

Pour receivevoir les signaux analogiques RVB à partir d'un ordi- nateur ou d'un autre équipement RVB.

10 Prise RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15 broches)

Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 IN ou 3 IN.

DVD/HD IN [Y, Pb/Cb, Pr / Cr] (BNC)

Connexion d'équipement tel qu'un lecteur de DVD, un péri-phérique HDTV ou un lecteur de disques laser.

Télécommande sans-fil

MITSUBISHI LDT421V - Télécommande sans-fil - 1

1 Bouton POWER

Allume et eeteint l'appareil.

  • Si l'indicateur d'alimentation est eteint, aucune commande ne marchera.

Bouton PICTURE MODE

Sélectionne le mode image,CHOIX possibles: [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRVB], [CINEMA].Voir page 20.

HIGHLIGHT: pour des images animées telles que sur DVD STANDARD: pour les images. (PréRéglage usine)

sRVB: pour les images de texte.

CINEMA: pour les films.

Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt): PIP-ON/OFF. Voir page 25.

Bouton INPUT: Sélectionner le signal "image dans l'image".

Bouton CHANGE: Remplace par l'image principale et la sous-image.

Remarque:

Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est “CUSTOM” (Auchioix) ou “REAL” (Vrai).

4 Bouton STILL

Bouton ON/OFF: Pour activer ou désactiver le mode Image.

Bouton CAPTURE: Pour capturer la nouvelle image.

⑤ Bouton DISPLAY

Pour activer ou désactiver les informations OSD. Voir page 21.

Bouton MOINS (diminution)

Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage.

Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode IDI (PIP) ajusté.

Joue dans le menu OSD le role de bouton SET (fixer).

Bouton AUTO SETUP

Pour entrer dans le menu d'installation automatique.
Voir page 26.

Bouton MUTE

Pour couper ou rétablir le son.

10 Bouton INPUT

Sélectionne un signal d'entrée pouvant provenir de [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO].

1 Bouton AUDIO INPUT

Appuyez sur cette touche pour changer la source audio de chaque source video. La source audio change de [AUDIO1] à [AUDIO2], [AUDIO3] et [HDMI] dans l'ordre. Notez qu'il est impossible de selectionner la source audio pour [VIDEO] ou [VIDEO]. [HDMI] ne peut être selectionné que lorsque la source video est [RGB 1].

Bouton SIZE

Sélectionne la taille de l'image, besoin possibles: [FULL], [NORMAL], [CUSTOM], [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 20.

Bouton UP

Joue dans le menu OSD le role de bouton ▲ pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.

Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI (PIP) ajusté.

14 Bouton MENU

Pour activer ou désactiver le mode Menu.

15 Bouton PLUS (augmentation)

Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage.

Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI (PIP) ajusté.

16 Bouton EXIT

Retourne au menu précédent du menu OSD.

Bouton DOWN

Joue dans le menu OSD le role de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI (PIP) ajusté.

16 Bouton VOLUME UP

Augmente le niveau de la sortie sonore.

19 Bouton VOLUME DOWN

Diminue le niveau de la sortie sonore.

Distance d'utilisation de la télécom-mande

Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur. Utilisez la télécommande à une distance d'environ 7 m de l'avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30^ à une distance d'environ 3 m.

MITSUBISHI LDT421V - Distance d'utilisation de la télécom-mande - 1

ATTENTION:

Important: la télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu'un obstacle s'interpose entre la télécommande et lui.

Manipulation de la télécommande

  • Evitez de soumettre la télécommande à des chocs vilents.
  • Evitez d'asperger la télécommande avec de l'eau ou d'autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris l'humidité.
  • Evitez de l'exposer à la chaleur et à la vapeur.
  • Excepté pourmettre en place les piles,n'ouvre pas la télécommande.

1. Choix de l'emplacement du moniteur

ATTENTION:

NE TENTEZ PAS D'ÉFFECTUER VOUS-MÉME L'INSTALLATION DU MONITEUR

L'installation de l'écran doit être effectuee par un technicien qualifie. Prenez contact avec votre revendeur.

ATTENTION:

IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR.

La non-observation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du monieur.

ATTENTION:

N'installez ni ne faites fonctionner le moniteur à l'envers, son écran orienté vers le haut ou le bas.

ATTENTION:

N'installez pas l'écran LCD dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil, car ceci entraînera des dysfonctionsnementes de l'affichage.

ATTENTION:

Cet écran LCD est équipé d'un capteur de température et d'un ventilateur. Si la température de l'écran LCD augmente trop, le ventilateur s'activera automatiquement. En cas de surchauffe de l'écran LCD alors que le ventilateur est actif, le menu Caution (Attention) s'affiche. Si le menu Caution s'affiche, n'utilisez plus l'écran LCD et attendez que sa température diminue. Lorsque le moniteur LCD est utilisé dans un espace clos ou avec une protection sur la surface LCD, vérifie la température interne du moniteur grâce à HEAT STATUS (Statut de la chaleur) (voir page 29). Lorsque la température est plus élevé que dans des conditions normales, activez le ventilateur dans la fonction SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 26).

IMPORTANT:

Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau.

2. Installation des piles de la télécommande

La télécommande est alimentée par des piles AAA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles:

  1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l'ouvrir.
  2. Alignez les piles à l'intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-).
  3. Remettez le couvercle en place.

MITSUBISHI LDT421V - Installation des piles de la télécommande - 1

ATTENTION:

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.

Respectez particulièrement les consignes suivantes:

  • Placez les piles "AAA" en faisant correspondre les signes + et - des piles avec ceux graves à l'intérieur du boitant.

  • Ne mélangez pas des piles de différents types.

  • N'utilise pas en même temps des piles neuves et des piles usagées.
    Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des fuites du liquide alcalin.
  • Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les fuites de liquide alcalin dans le boîtier.
    Ne touche pas l'acid de des piles qui a fui; il est dangereux pour l'épiderme.

REMARQUE:

Retireez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.

3. Connexion de matériel externe (Voir les pages 14 à 18)

  • Pour protégé le matériel que vous connectez, mettez-le hors tension avant d'effectuer des branchements.
  • Consultez la documentation accompagnant ce matériel.

4. Branchement du cordon d'alimentation fourni avec le moniteur

  • La prise électrique doit être installée le plus pres possible du matériel et doit être facilement accessible.
  • Enforcez complètement l'extrémité du cordon dans la prise. Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.

REMARQUE:

Veuillez vous reporter à la section “Consignes de sécurité, d’entretien et conseils d'utilisation” de ce manuel pour lechioix d'un cordon d'alimentation CA adapté.

MITSUBISHI LDT421V - REMARQUE: - 1

5. Mise sous tension tous les matériels externes connectés au moniteur

Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumeze ce dernier en premier.

6. Fonctionnement de l'équipement externe joint

Affichez le signal sur l'équipement externe choisi.

7. Réglage du son

Réglez le volume lorsqu c'est nécessaire.

8. Réglage de l'écran (voir pages 23 à 31)

Réglez l'affichage ou la distorsion lorsque c'est nécessaire.

9. Réglage de l'image (voir pages 23 à 31)

Régliez l'image (luminosité ou contraste) lorsque c'est nécessaire.

10. Réglage recommandé

Pour réduire le risque de la "persistence de l'image", réglez les éléments suivants en fonction de l'application utilisée. POWER SAVE (Économie D'l'énergie) (voir page 26), SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 26), SIDE BORDER COLOR (Couleur cordure)côte) (voir page 26), DATE AND TIME (Date et Heure) (voir page 29), SCHEDULE (Calendrier) (voir page 29).

11. Installation et retrait du support

  1. Éteignez le moniteur.
  2. ÀpRES avoir inséré le support dans les guides, serrez les vis de blocage à clé de violon des deux côtés du monit-eur.
  1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un bureau par exemple.
  2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
  3. Retirez les vis à l'aide d'un tournevis, puis placez-les dans un endroit sur pour les réutiliser.

MITSUBISHI LDT421V - Installation et retrait du support - 1

12. Pour éviter le changement de l'interrupeur principal d'alimentation

Pour empêcher l'utilisation de l'interrupteur principal d'alimentation, fixez le cache pour l'interrupteur principal, fourni comme accessoire.

REMARQUE:

Avec le cache pour l'interrupteur principal en place, l'interrupteur principal alimentation ne peut pas etre activé. Retirez le cache de I'interrupteur principal afin d'eteindre le moniteur.

MITSUBISHI LDT421V - REMARQUE: - 1

13. Connexion du cable HDMI

MITSUBISHI LDT421V - Connexion du cable HDMI - 1

14. Quand le moniteur LDT421V est installé en position portrait

Conditions

LDT421V peut être installé en position portrait, mais les conditions suivantes doivent être respectées.

Mise en garde:

La position portrait est efficace seulement lorsque si le moniteur est fixe au mur ou au plafond.

Lorsque le moniteur est en position portrait, le support ne peut etre fixe.

Compte tenu de la position paysage, la durée de vie du rétroéclairage du LCD est réduite.

L'environnement opérationnel (température), doit être limite comme indiqué ci-dessous:

Environnement opérationnelTempérature5 - 35 °C / 41 - 95 °F
Humidité20 - 80 % (sans condensation)

Veuillez régler la position du produit seulement selon les instructions suggérées comme indiqué ci-dessous:

Ne pas placer le moniteur dans la direction opposée.

Positionnement

  1. Enlever les supports.
  2. Le côté gauche du paysage (vue de face) devrait être sur le côté supérieur.

MITSUBISHI LDT421V - Positionnement - 1
Enlever les supports

MITSUBISHI LDT421V - Positionnement - 2
Dans le sens des aiguilles d'une montre

MITSUBISHI LDT421V - Positionnement - 3
En sens inverse des aiguilles d'une montre

MITSUBISHI LDT421V - Positionnement - 4

MITSUBISHI LDT421V - Positionnement - 5

Comment monter et brancher des accessoires au moniteur

Vous pouvez brancher des accessoires de montage sur le moniteur en vous y prénant de l'une des manières suivantes:

1. En position verticale

MITSUBISHI LDT421V - En position verticale - 1

2. Placement de l'écran face vers le bas

MITSUBISHI LDT421V - Placement de l'écran face vers le bas - 1

Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de l'écran.

Cet apparéil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou sans d'autre accessoire de montage. La non-observation des bonnes procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l'utilisateur ou l'instantiateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler votre garantie.

Lorsqu'il est utilisé avec un autre accessoire de montage, les vis doivent être de format M6, avoir une longueur de 10 mm ou plusen fonction de l'épaissur du système de montage. (Torsion recommende: de 470 à 635N cm). MITSUBISHI ELECTRIC recommends l'utilisation d'une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.

Attention:

Pour empêcher le moniteur de tomber.

  • Installez le moniteur avec des supports métalliques pour le mur ou avec un dispositif pour plafond (disponible dans le commerce) sous votre propre responsabilité. Reportez-vous aux instructions des supports métalliques pour connaître la procédure d'installation.
  • Afin de réduire les risques de blessures et de dégats dus à la chute du moniteur en cas de tremblement de terre ou d'autres catastrophes naturelles, voirlez à consultez le fabricant des supports à propos de l'emplacement de l'installation.

  • Ne pas dormir là où le moniteur risque de se renverser ou de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle.

3. Ventilation

Pour permettre à la chaleur de se disperser, laisseze de l'espace entre les objets environnants comme dans le schéma cï-dessous.

MITSUBISHI LDT421V - Ventilation - 1

4. Pour éviter les chutes du moniteur

Prenez des précautions pour empêcher le moniteur de tomber en cas de tremblement de terre ou d'autres catastrophes naturelles afin de réduire les risques de blessures et de dégats dus à la chute.

Comme indiqué sur le schéma, fixez le moniteur à un mur solide ou à un pilier à l'aide d'un fil (disponible dans le commerce) suffisamment résistant pour supporter le poids du moniteur. (LDT421V: environ 27,4 kg)

Lorsque vous utilisez des crochets (disponibles dans le commerce), il est recommendé d'utiliser des crochets à vis bague plutilot que des crochets à vis en C (avec ouverture).

MITSUBISHI LDT421V - Pour éviter les chutes du moniteur - 1

Attention:

  • L'efficacité de la prévention des chutes dépend en substance de la solidité des supports et de la base auxquels le dispositif de prévention est fixé. Si la résistance est insuffisante, renforcez-la.
  • Mème si la prévention en cas de chute de l'appareil tente d'éviter les possibités de blessures et de dommages, cela ne garantit pas l'efficacité contre n'importe quel type de séisme ou de sinistre.
  • Ne pas dormir là où le moniteur risque de se renverser ou de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle.
  • Avant de déplacer le monitueur, otez le fil qui fixe le monitueur. Sans quoi, vous risquez de vous blesser et d'endommager le monitueur.

Avant d'effectuer les branchements:

  • Tout d'abord, mettez hors tension tous les péripériques reliés et effectuez les connexions.
  • Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périhérique.

MITSUBISHI LDT421V - Avant d'effectuer les branchements: - 1
Scheme de câblage

Connexion à un PC

La connexion d'un PC à votre monitreur vous permettra d'afficher l'image présente sur l'écran de votre micro-ordinateur. Il est possible que certaines cartes video n'affichent pas correctement une image.

Connexion du moniteur à un PC

Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le cable video RVB qui est fourni avec le materiel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
Pour connecter la prise RVB 3 IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un cable de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5). Sélectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT.
Lorsque you connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (mini D-sub 15 broches).
- Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
- La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.

MITSUBISHI LDT421V - Connexion du moniteur à un PC - 1

Connexions avec du matériel à interface numérique

Il est possible d'établier des connexions avec du matériel équipé d'une interface numérique compatible DVI (Digital Visual Interface).

Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d'une sortie numérique

Le connecteur RGB 1 IN accepte un cable HDMI.
- Le connecteur RGB 1 IN peut se connecter à la sortie HDMI ou à la sortie DVI-D du PC.
Pour préserver la qualité de l'affichage, utilisez un cable conforme aux normes DVI de qualité. (voir page 29 "MODE DVI")
- Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
- L'entrée de signal venant du connecteur HDMI ne peut pas'être émise vers le connecteur RGB OUT.

MITSUBISHI LDT421V - Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d'une sortie numérique - 1

Connexion d'un lecteur de DVD avec la prise de sortie composant

La connexion au monieur d'un lecteur de DVD vous permettra d'afficher la video de vos DVD.

Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.

Connexion du moniteur à un lecteur de DVD

Pour connecter la prise DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un cable de connexion BNC. Vous aurez besoin d'un adaptateur BNC-RCA pour connecter au cable BNC un lecteur de DVD doté d'une prise RCA à broches (non fourni).
- Les prises AUDIO IN 2 et 3 (RCA toutes les deux) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnez [AUDIO 2] ou [AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.

MITSUBISHI LDT421V - Connexion du moniteur à un lecteur de DVD - 1

Connexion d'un amplificateur stéreo

Voupuez connecter un amplificateur stereo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.

Connexion du moniteur à un amplificateur stéreo

  • Ne mettez le moniteur et l'amplificateur sous tension qu'aupres avoir effectue tous les branchements.
    Utilisez un cable RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l'entree audio de I'amplificateur.
    N'inversez pas les jacks audio gauche et droite.
  • Les prises AUDIO IN 2 et 3 (toutes deux RCA) peuvent etre utiliserles pour les entrées audio. Pour la connexion, selectionnez [AUDIO2] ou [AUDIO3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
  • La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.

MITSUBISHI LDT421V - Connexion du moniteur à un amplificateur stéreo - 1

Modes MARCHE et ARRÉT

L'indicateur d'alimentation du moniteur passse au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est en mode ARRÉT. Il existe trois manières d'allumer et d'éteindre le moniteur:

MITSUBISHI LDT421V - Modes MARCHE et ARRÉT - 1

MITSUBISHI LDT421V - Modes MARCHE et ARRÉT - 2

MITSUBISHI LDT421V - Modes MARCHE et ARRÉT - 3

1. En appuyant sur l'interrupteur principal d'alimentation.

REMARQUE:

Lorsqu'on utilise l'interrupteur principal d'alimentation pour eteindre le moniteur, la telecommande et l'interrupeur d'alimentation ne peuvent pas activer le mode MARCHE. De plus, les indicateurs d'alimentation vert et rouge s'eteignent. Pensez à mettre l'interrupeur principal d'alimentation en position de marche avant d'utiliser la telecommande ou l'interrupeur d'alimentation.

2. En appuyant sur le bouton d'alimentation.

REMARQUE:

Avant d'appuyer sur le bouton d'alimentation, assurez-vous d'avoir allumé l'interrupteur d'alimentation principale du moniteur LCD.

3. A l'aide de la télécommande.

REMARQUE:

Avant d'utiliser la télécommande, vérifie que l'interrupeur principal d'alimentation du moniteur est bien en position MARCHE.

Indicateur d'alimentation

Statut
Position MARCHEVert
Position ARRÊTRouge
Position Standby (Veille) lorsque SCHEDULE (Calendrier) est crééAllumé en rouge Clignote en vert
Position VEILLERouge et vert
Diagnostics (dêction d'une panne)Clignote en rouge * Voir la section Dépannage page 35

Gestion de l'énergie

Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de gestion de l'énergie approvées par le VESA.

La fonction de gestion de l'énergie est une fonction qui réduit automatiquement la consommation du courant électrique par l'écran au bout d'un certain temps d'inutilisation du clavier ou de la souris.

La fonction de gestion de l'énergie sur votre nouveau monit-eur a été régée en mode "ON" (Activé). Ceci permetau monit-eur de passer en mode Economie d'énergie lorsqu'il ne recoitaucun signal. Cette fonction peut allonger la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation électrique.

Sélection d'une source video

Pour visualiser une source video:

Passez en mode [VIDEO] à l'aide du bouton INPUT.

A l'aide du menu SYSTÉME DE COULEUR, désisissez votre format video: [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] ou [4.43NTSC].

Taille de l'image

NORMAL: Affichage par le rapport de format du signal entre sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3 sur signal DVD/HD ou VIDEO.

FULL (PLEIN): Affichage sur la totalité de l'écran.

DYNAMIC (DYNAMIQUE): Etendre les images 4:3 sur la totalité de l'écran sans linéarité. (Certaines images périhériques seront tronquées suite à l'expansion.)

CUSTOM (ZOOM): L'image peut être étendue au-delà de la zone d'affichage active. L'image en dehors de la zone d'affichage active ne sera pas affichée.

REAL (Vrai): Chaque pixel de l'image est affché.

MITSUBISHI LDT421V - Pour visualiser une source video: - 1

Mode Image

MITSUBISHI LDT421V - Mode Image - 1

Changement de la source audio

Vous pouvez changer la source audio à l'aide de la touche AUDIO INPUT.

MITSUBISHI LDT421V - Changement de la source audio - 1

Informations OSD (On-Screen Display - Gestionnaire à l'écran)

RVB1, 2, 3

RGB2

1024× 768

48kHz 60Hz

AUDIO : 1

SIZE:FULL

← Mode entrée video
Informations signal en entrée

← Mode entrée audio
← Mode Taille image

DVD/HD

DVD/HD

AUDIO : 3

SIZE:FULL

Mode entrée video
Mode entrée audio
← Mode Taille image

VIDEO,VIDEOS

VIDEO

NTSC

AUDIO : 3

SIZE : NORMAL

← Mode entrée video
← Mode Système couleurs
signal en entree

Mode entree audio

Mode Taille image

IDI ou IHI

Principale:RVB2

Sous-image:VIDEO

RGB2

1024 × 768

48kHz 60Hz

AUDIO : 1

VIDEO

NTSC

SIZE:FULL

Informations sur l'image principale
Informations sur la sous-image
Informations sur l'image principale

Régle la luminosité globale de l'image et du fond de l'écran.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.

CONTRAST (CONTRASTE)

Régle la luminosité de l'image en fonction du signal d'entrée.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer le contraste.

SHARPNESS (NETTETÉ)

Cette fonction permet de conserver numérique la nettedé de l'image dans toutes les résolutions.

Elle peut être régée pour obtenir une image distincte ou douce, selon votre préférence, et définié indépendamment pour chaque mode Image.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter la netteté.

Appuyez sur le bouton - pour diminuier la netteté.

BLACK LEVEL (NIVEAU DE NOIR)

Règle la luminosité de l'image en fonction du fond.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de noir.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de noir.

REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas'être changé.

■ NOISE REDUCTION (RÉDUCTIONDU BRUIT) * : ENTRÉE VIDÉO< S >, VIDÉO uniquement

Règle le niveau de la réduction du bruit.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de réduction.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de réduction.

TINT (TEINTE) COLOR \*:ENTREE RGB1(DVI-HD),DVD/HD,VIDEO,VIDEO uniquement

Règle la teinte de l'écran.

Appuyez sur le bouton + pour donner à l'écran une teinte verdâtre.

Appuyez sur le bouton - pour donner à l'écran une teinte violacée.

COLOR (COULEUR) *: ENTRÉE RGB1(DVI-HD), DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Règle les couleurs de l'écran.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter la profondeur de couleurs.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer la profondeur de couleurs.

COLOR TEMPERATURE (TEMPÉRATURE COULEURS)

Permet de régler la température des couleurs.

L' image devient rougeâtre lorsque la température des couleurs diminue et bleuâtre lorsque la température des couleurs augmente.

COLOR CONTROL (CONTRÔLLE COULEURS)

Le niveau des couleurs rouge, vert et bleu peut être régé à l'aide des barres de couleur.

R: Rouge, G: Vert, B: Bleu

Le choix de cette option vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage IMAGE.

Selectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI LDT421V - Menu principal - 1

SCREEN (ÉCRAN)

H POSITION (POSITION H.)

Contrôle la position horizontal de l'image dans la zone d'affichage du LCD.

Appuyez sur le bouton + pour déplacer l'écran vers la droite.

Appuyez sur le bouton - pour déplacer l'écran vers la gauche.

V POSITION (POSITION V.)

Contrôle la position verticale de l'image dans la zone d'affichage du LCD.

Appuyez sur le bouton + pour déplacer l'écran vers le haut.

Appuyez sur le bouton - pour déplacer l'écran vers le bas.

CLOCK (HORLOGE) \*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement

Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image vers la droite.

Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image vers la gauche.

CLOCK PHASE (PHASE HORLOGE) *: ENTRÉE RGB2,3 uniquement

Améliore le point, la clarté et la stabilité de l'image par augmentation ou diminution de ce paramètre.

ZOOM MODE

Vouse pouvez selectionner "FULL" (Plein), "NORMAL", "CUSTOM" (Personnalise) et "REAL" (Vrai). (ENTREE RGB1/2/3 uniquely)

Vous pouvez également sélectionner "FULL" (Plein), "NORMAL", "DYNAMIC" (Dynamique), "CUSTOM" (Personnalisé) et "REAL" (Vrai). (ENTRÉE DVD/HD, VIDEO, et VIDEO uniquement)

Le fait de selectionner "DYNAMIC" (Dynamique) rendra l'affichage à l'écran panoramicque en agrandissant le milieu et les extrémités de l'écran. (Le haut et le bas de l'image seront coupés par l'agrandissement.)

L' image dynamique est la même que l' image de format FULL (Plein) lorsqu'un signal HDTV est reçu.

En selectionnant "REAL" (Vrai), chaque pixel de l'image est affchéé.

CUSTOM ZOOM

"CUSTOM ZOOM" (Zoom personnelisé) sera sélectionné lorsque vous sélectionnez "CUSTOM" (Personnalisé) dans le mode d'écran "ZOOM".

ZOOM: agrandit la taille horizontally et verticale simultanément.

HZOOM (Zoom horizontal): agrandit la taille horizontally uniquement.

VZOOM (Zoom vertical): agrandit la taille verticale uniquement.

HPOSITION (Position horizontal): déplace vers la droite avec le bouton+. déplace vers la gauche avec le bouton-.

VPOSITION (Position verticale): déplace vers le haut avec le bouton+. déplace vers le bas avec le bouton-.

H RESOLUTION (RÉSOLUTION H.) * : ENTRée RGB1,2,3 uniquement

Règle la taille horizontally par l'augmentation ou la diminution de ce paramètre.

Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image.

Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image.

V RESOLUTION (RÉSOLUTION V.) * : ENTRée RGB1,2,3 uniquement

Règle la taille verticale par l'augmentation ou la diminution de ce paramètre.

Appuyez sur le bouton + pour agrandir l'image en hauteur.

Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image en hauteur.

SCREEN RESET (RéINITIAL. ÉCRAN)

Le choix de Screen reset (Réinitial. Écran) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage SCREEN (Écran).

Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI LDT421V - Menu principal - 1

AUDIO

BALANCE

Réglez la balance du volume L/R (G/D).

Appuyez sur le bouton + pour déplacer le curseur du son stéreo vers la droite.

Le son provenant du côté gauche sera faible.

Appuyez sur le bouton - pour déplacer le curseur du son stéreo vers la gauche.

TREBLE (AIGUS)

Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.

BASS (GRAVES)

Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.

Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.

Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.

■ AUDIO RESET (RéINITIAL. AUDIO)

Le choix de Audio reset (Réinitial. Audio) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage AUDIO.

Selectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI LDT421V - Menu principal - 1

Remarque: Les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) ne fonctionnent pas lorsqu'le format d'écran est "CUSTOM" (Au besoin) ou "REAL" (Vrai).

PIP SIZE (TAILLE IDI)

Selection de la taille de l'photo insérée en mode Picture-in-Picture (PIP) (Image dans image, IDI).

Les options Large, Middle (Moyen) et Small (Petit) sont disponibles.

PIP AUDIO (AUDIO IDI)

Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI).

La selection de MAIN AUDIO (Audio PRC.) vous permet d'entendre le son de l'photo principale et la selection de PIP AUDIO (Audio IDI) celui de l'photo insérée.

PIP RESET (RéINITIALISATION IDI)

La selection de PIP Reset (Réinitialisation IDI) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage PIP (IDI).

Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

MITSUBISHI LDT421V - Menu principal - 1

CONFIGURATION 1

AUTO SETUP (INSTALLATION AUTO.) *: ENTRÉE RGB2,3 uniquement

Appuyez sur le bouton SET (Définir) pour régler automatiquement la taille, la position horizontal, la position verticale, l'horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir de l'écran.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler l'execution de la fonction AUTO SETUP (Conf. Auto) et revenir au menu précédent.

AUTO ADJUST (RéGLAGE AUTO.) *: ENTRÉE RGB2,3 uniquement

Sélection de ON/OFF (Marche/Arrêt) pour la fonction AUTO ADJUST (Réglage auto). Sélectionnez MARCHE, pour régler automatiquement la résolution, la position horizontale, la position verticale et la phase horloge.

■ POWER SAVE (ÉCONOMIE D'LENERGIE)

En reglant le paramètre RGB sur ON (Marche), le moniteur passse en mode de gestion de l'énergie lorsque la synchronisation RGB 1, 2, 3 est perdue.

En reglant le paramètre VIDEO (Vidéo) sur ON (Marche), le moniteur passse en mode de gestion de l'énergie environ 10 minutes après la perte du signal d'entrée DVD/HD et VIDEO (Vidéo).

LANGUAGE (LANGUE)

Les menus des commandes OSD sont disponibles en sept langues.

(Anglais, Allemand, Espagnol, Francais, Italien, Suédois et Japonais)

SCREENSAVER(ECONOMISEURECRAN)

Selectionnez la fonction SCREEN SAVER (Economiseur Écran) pour réduire le risque de persistance de l'image. GAMMA: La valeur gamma de l'affichage est modifiée et fixée lorsque le paramètre ON (Marche) est sélectionné.

COOLING FAN (Ventilateur): Le ventilateur intégré est toujours en marche lorsqu'il est réglé sur ON (Marche).
BRIGHTNESS (Luminosité): La luminosité diminue lorsque définie sur ON (Marche).

MOTION (Mouvement): L'image est légèrement agrandie et rouge dans 4 directions (UP(Haut), DOWN (Bas), RIGHT (Droite), LEFT (Gaugue)) régulierement (la durée du mouvement doit être régée).

La zone de mouvement se situe à environ +/- 10 mm de la position d'origine.

Faites en sorte que les informations importantes, comme le texte, soient situées dans la zone représentant les 90% de l'image à l'écran. Consultez la remarque (1) pour en savoir plus sur ces fonctions.

Les paramètres PIP et STILL (Fixe) sont désactivés lorsqu'le paramètre MOTION (Mouvement) est actif.

COLOR SYSTEM (SYSTÉME DE COULEUR) *: ENTRÉE VIDÉO, VIDÉO uniquement

Le可以选择 du système de couleur dépend du format de votre video en entrée.

AUTO: le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou 4,43NTSC est sélectionné automatiquement.

NTSC: selection spécifique du mode NTSC

PAL: selection spécifique du mode PAL

SECAM: sélection spécifique du mode SECAM

PAL-60: sélection spécifique du mode PAL60

4,43NTSC: sélection spécifique du mode 4,43NTSC.

SIDE BORDER COLOR (COULEURBORDURE COTÉ)

Permet de régler la luminosité des parties noires affichées de chaque côte des images 4:3.

Vou pouve selectionner OFF, 50 et 100.

■ CONFIGURATION RESET (RéINITIAL. CONFIG.)

La sélection de CONFIGURATION RESET (Réinitial. Config.) vous permet de réinitialiser tous les régliages de configuration. Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les régliages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

FACTORY RESET (PRÉRÉGLAGE USINE)

La sélection de YES (Oui) rétablit les options PICTURE (Image), SCREEN (Écran), AUDIO (Audio), CONFIGURATION1,2 et ADVANCED OPTION (Option avancée) selon les réglages par défaut (sauf LANGUAGE, DATE & TIME et SCHEDULE - Langue, Date et Heure et Calendrier).

Selectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

CONFIGURATION 2

MITSUBISHI LDT421V - CONFIGURATION 2 - 1

OSD TURNOFF (EXTINCTION DE L'OSD)

Le menu des commandes OSD reste à l'écran aussi longtemps qu'il est utilisé.

Dans le sous-menu Extinction OSD, vous pouze besoinir la durée d'attente du moniteur entre la derniere pression de touche et l'extinction du menu des commandes OSD.

Leschoix prédéfinis sont 5-120 secondes.

Sélectionne les informations affichées par OSD.

Il s'agit des informations affichées par OSD pour tout changement du signal ou de la source, ou lorsqu'un message d'advertissement, tel que pas de signal ou hors limites, s'affiche.

La durée d'affichage possible est comprise entre 1 et 10 secondes.

OFF TIMER (PROGRAMMATEUR ARRÉT)

Pour selectionner la marche/arrêt du programmeur d'arrêt.

Dans le menu OFF TIMER (Programmateur Arrêt), vous pouvez régler le moniter de façon à ce qu'il s'éteigne automatiquement.

La durée possible est comprise entre 1et 24 heures.

Lorsque l'option OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée, les paramètres de SCHEDULE (Calendrier), voir page 29 sont désactivés.

OSD H POSITION

Règle la position horizontal du menu OSD.

OSD V POSITION

Règle la position verticale du menu OSD.

■ MONITOR INFORMATION (INFOS MONITEUR)

Indique le nom du modele et les nombres de série de votre moniteur.

MITSUBISHI LDT421V - Menu principal - 1

ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE)

INPUT RESOLUTION (RÉSOLUTION EN ENTRéÉ) * : ENTRÉE RGB2,3 uniquement

Sélectionne le signal d'entrée en fonction des valeurs 1024x768, 1280x768 et 1360x768.

AUTO: Déterminé automatiquement la résolution.

1024x768: Déterminé la résolution 1024x768

1280x768: Déterminé la résolution 1280x768

1360x768: Déterminé la résolution 1360x768

Cette fonction est seulement valable lorsque POWER ON/OFF est activé après les réglages.

BLACK LEVEL EXPANSION (AUGMENTATION DU NIVEAU DE NOIR) ENTREE VIDO < S> ,VIDEO uniquement

Sélectionne un niveau d'augmentation du niveau de noir.

Si ce niveau se trouve au-dessous de la limite, reglez l'option "Black Level" (Niveau de noir) sur une option moyenne dans le menu OSD.

■ GAMMA SELECTION (SELECTION GAMMA)

Sélectionne une valeur gamma pour l'affichage.

2.2

2.4

S gamma

Native (Natif)

REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas'être changé.

■ SCAN MODE (MODE DE BALAYAGE) * : ENTRÉE DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Modifie la zone d'affichage de l'image.

OVERSCAN (Sur-balayage): La zone d'affichage est d'environ 95 %

UNDERSCAN (Sous-balayage): La zone d'affichage est d'environ 100 %

SCAN CONVERSION (CONVERSION DU BALAYAGE) * : ENTRÉE DVD/HD, VIDEO, VIDEO uniquement

Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace to Progressive, Entrelacé à Progressif).

PROGRESSIVE (Progressif): Activez la fonction IP pour convertir le signal entrelacé en progressif. C'est en général le paramètre utilisé.

INTERLACE* (Entrelacé): Désactivez la fonction IP.

*REMARQUE: Ce mode est plus approprié pour les images en mouvement, mais il augmente les risques de détention d'image.

■ FILM MODE (MODE FILM) *: ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO, VIDÉO uniquement

Sélectionne la fonction Mode Film.

AUTO: Active la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapté aux films dont la source passé de

24 images/s à DVD Video. Nous vous recommendons de sélectionner "PROGRESSIF" dans "CONVERSION DU BALAYAGE".

OFF (ARRET): Désactive la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapté à la diffusion ou la source VCR.

IR CONTROL (COMMANDER REGISTRE)

Selectionne le mode d'opération de la télécommande sans fil lorsque plusieurs moniteurs LDT421V sont connectés via RS-232C.

Activez l'objet de ce menu en appuyant sur le bouton SET (Définir).

NORMAL: Le monieur sera contrôle normalement par la télécommande sans fil.

PRIMARY: Le premier moniteur LDT421V de la multi-connexion via RS-232C est désigné comme PRIMARY.

SECONDARY: Les autres moniteurs LDT421V autres que le premier de la multi-connexion via RS-232C sont désignés comme SECONDARY.

LOCK (Verrouille): Désactivez le contrôle du moniteur via la télécommande sans fil à infra-rouges.

Appuyez sur le bouton DISPLAY (Afficher) pendant 5 secondes ou plus pour régler ce paramètre sur NORMAL.

■ TILING (MOSAiQUE)

La matrice mosaïque utilise plusieurs écrans. Cette fonction fournit un grand écran unique à l'aide 16 moniteurs maximum. 4 moniteurs pourront être affectés à l'affichage horizontal et 5 à l'affichage vertical.

Ceci signifie que vous doivent restier la sortie PC à chaque moniteur à l'aide d'un distributeur.

H MONITORS (Moniteurs H): permet de selectionner le nombre de moniteurs qui composera l'affichage horizontal.

V MONITORS (Moniteurs V): permet de selectionner le nombre de moniteurs qui composera l'affichage vertical.

POSITION: permet de selectionner une position pour etendre l'écran.

FRAME COMP: fonctionne avec la fonction Tiling (Mosaicique) pour compenser la largeur de façon précise.

ENABLE (Activé): Sélectionnez YES (Oui) pour que le moniteur s'étende selon la position sélectionnée.

Les mode PIP et STILL (IDI et Fixe) seront désactivés lorsqu'le mode "Tiling" (Mosaïque) est activé.

HEAT STATUS (STATUT DE LA CHALEUR)

Informations sur le statut des fonctions COOLING FAN (Ventilateur), BRIGHTNESS (Luminosite) et TEMPERATURE (Température).

Le ventilateur s'active lorsque la température interne du moniteur dépasse une limite prédéfinie.

Dans ce cas, un averissement s'affiche à l'écran.

■ POWER ON DELAY (DÉLAI MISE SOUS TENSION)

Règle la durée du délié entre les modes de voir et de mise sous tension.

II est possible de selectionner entre OFF (Désactive), 2 sec, 4 sec, 6 sec, 8 sec, 10 sec, 20 sec, 30 sec, 40 sec, et 50 sec.

DATE & TIME (DATE ET HEURE)

Règle la date et l'heure de l'horloge interne.

Configurez cette fonction si vous souhaitez utiliser le "CALENDERIER".

SCHEDULE (CALENDRIER)

Programme le calendrier de fonctionnement du moniteur.

Permet de programmer la mise sous/hors tension en fonction d'une heures et d'un jour de la semaine. Définit également le port d'entrée.

Ce menu OSD ne s'efface que si vous appuyez sur EXIT (Quitter).

(voir la REMARQUE 2 page 30 pour obtenir plus d'informations).

DVI-MODE (MODE DVI) \*:ENTREE RGB1 (HDMI) uniquely

Sélectionne le mode DVI.

Selectionner "DVI-PC" quand le PC ou un autre ordinateur est connecté via HDMI.

Selectionner "DVI-HD" lorsque le lecteur DVD, muni d'une sortie DVI-D, est connecté via HDMI.

■ MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR)

Les nombres d'ID pour la télécommande sont attribués aux moniteurs LDT421V qui sont multi-connectés via RS-232C. Les nombres d'ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.

DDC/CI

Permet d'activer ou désactiver la fonction de communication DDC/CI.

Sélectionnez ON pour une utilisation normale.

ADVANCED OPTION RESET (RéINIT. OPTION AVANÇEE)

Le fait de selectionner la réinitialisation de l'option avancée vous permet de réinitialiser tous les paramétres OSD de ADVANCED OPTION (Option avancée), sauf DATE & TIME (Date et Heure).

Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.

Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.

REMARQUE 1: IMAGE PERSISTENCE (Persistence de l'image)

Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistence de l'image. La persistence de l'image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou "fantôme" d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistence de l'image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.

Pour remédier à la persistance de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l' image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l'image.

Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, nous vous recommendons d'afficher des images animées et d'utiliser un économisier d'écran à intervalles réguliers chaque fois que l'écran est en veille ou d'eteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

Définissez les fonctions POWER SAVE (Économie D'énergie), SCREEN (Économiseur Écran), DATE &TIME (Date et Heure) et SCHEDULE (Calendrier) pour réduire davantage les risques de persistance de l'image.

Durée de vie prolongée de l'affichage

< Image résiduelle sur l'écran LCD >

Au bout de plusieurs heures d'utilisation en continue, l'électrode, à l'intérieur de l'écran LCD, est susceptible de rester chargée électricquement une fois l'écran et int. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou "fantôme" de la dernière image affichée. (Persistence de l'image)

Cette persistence de l'image n'est pas permanente. En revanche, l'affichage en continu d'une image fixe peut occasionner une accumulation permanente d'impuretés ioniques à l'intérieur de l'écran LCD pouvant occasionner l' apparition d'une image résiduelle de façon permanente. (Image résiduelle)

< Recommendations >

Afin de retarder l' apparition d'images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommendations suivantes.

  1. Ne pas afficher d'image fixe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement.
  2. Lorsque vous n'utilise pas l'écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l'énergie ou Calendrier de votre écran.
  3. Evitez d'exposer l'écran LCD à des températures trop élevées.

Vérifiez constamment la température à l'intérieur du moniteur en cas d'utilisation de dispositifs de protection en verre ou en acrylique installés directement sur l'écran ou entre le moniteur et le mur.

Pour réduire la température de l'écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d'écran.

  1. Utilisez le mode "Economiseur d'écran" de votre écran LCD.

REMARQUE 2: COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER

La fonction SCHEDULE (Calendrier) vous permet de configurer jusqu'à sept intervals différents lors de l'activation du moniteur LCD.

Vou puez selectionner l'houra a laquelle le moniteur s'active et se daseactive, le jour de la semaine ou le moniteur s'active et quelle source d'entree le moniteur utilisea pour chaque pereode d'activation programmée. Une marque s'affiche dans la zone en regard du chiffre du calendrier pour indiquer que le calendrier selectionne est activé.

Pour selectionner le calendrier a activer, utilisez les flèches vers le haut/bas pour déplacer le numéro (1 à 7) du calendrier.

Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontally au sein du calendrier sélectionné.

Utilisez les boutons (▲) et (▼) pour augmenter l'heure et Sélectionnez un port d'entrée. Utilisez le bouton SET (Définir) pour effectuer une sélection.

Si vous créez un calendrier mais ne foulez pas utiliser l'heure de mise sous tension, Sélectionnez "--" pour l'intervalle de temps ON (Marche).

Si vous ne pouvez pas utiliser l'heure de mise hors tension, Sélectionnez "---" pour l'intervalle de temps OFF (Arrêt).

Si aucune entrée n'est seLECTIONnée ("--" s'affiche dans l'emplacement d'entrée), l'entrée du calendrier précédent sera utilisée.

La sélection de EVERY DAY (Chaque jour) dans un calendrier est prioritaire sur d'autres calendriers régés pour fonctionner chaque semaine.

Lorsque des calendriers se superposent, l'heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l'heure de mise hors tension programmée.

Si deux calendriers sont programmés à la même heures, le calendrier disposant du numéro le plus élevé est prioritaire.

Lorsque la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est définie (voir page 27), la fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée.

REMARQUE 3: "PIP" et "POP"

Le tableau suivant montre la combinaison d'entrées de signal avec laquelle les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) fonctionnent. Cependant, ces modes ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL” (Vrai).

Appuyez sur les touches "PIP ON/OFF" (Marche/Arrêt IDI) de la télécommande pour changer entre les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) comme indiqué dans le schémaci dessous.

MITSUBISHI LDT421V - REMARQUE 3: "PIP" et "POP" - 1

Résolution de mode "PIP" (IDI), "POP" (IHI) (Référence)

< Fonction de numérotation de la télécommande >

En connectant plusieurs moniteurs LDT421V à l'aide de câbles RS-232C, vous pouvez contrôler n'importe quel moniteur de l'ensemble des moniteurs à l'aide d'une seule télécommande.

  1. Attribuez un numero d'ID arbitraire à chaque moniteur LDT421V de la multi-connexion à l'aide de MONITOR ID.

Les nombres d'ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.

Il est recommandé d'attribuer des numérods d'ID consécutifs en commençant par 1.

  1. Le mode de télécommande du premier moniteur LDT421V est regle sur PRIMARY et celui des autres moniteurs est regle sur SECONDARY.
  2. Lorsque vous pointez la télécommande en direction du capteur de signal de télécommande du monitour PRIMARY et que vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, l'OSD de selection d'ID s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran.

MITSUBISHI LDT421V - &lt; Fonction de numérotation de la télécommande &gt; - 1

L'ID du moniteur que vous souhaitez contrôle s'affiche dans l'angle supérieur gauche de son écran.

En selectionnant ALL, vous pouvez contrôler tous les moniteurs multi-connectés.

  1. Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande du moniteur PRIMARY.

L'OSD s'affiche sur le moniteur dont vous avez selectionné le numero d'ID.

REMARQUE:

Lorsque l'OSD de selection d'ID s'affiche sur le moniteur PRIMARY, appuyez a nouveau sur la touche DISPLAY de la télécommande pour annuler l'OSD de selection d'ID et contrcler le moniteur que vous avez selectionné.

ASTUCE:

Si vous reglez de façon incorrecte le mode de télécommande et que la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur n'importe qu'elle touche du panneau de commande du moniteur pour afficher l'écran OSD et changez le mode de télécommande à l'aide de ADVANCED OPTION. Maintenez la touche DISPLAY de la télécommande enforcée pendant au moins 5 seconde pour initialiser le mode de télécommande sur NORMAL.

Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doté d'une connexion RS-232C.

Les fonctions pouvant etre controlées par un PC sont:

La mise sous/hors tension
La commutation entre les signaux d'entreee

Connexion

Moniteur LCD + PC

MITSUBISHI LDT421V - Connexion - 1

REMARQUE:

Vou aurez besoin d'un adaptateur port série 25 broches si vous PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas d'un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.

1) Interface

PROTOCOLERS-232C
DéBIT9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES8 [bits]
BIT DE PARITÉAUCUN
BIT D'ARRÊT1 [bits]
CONTRÔLÉ DE FLUXAUCUN

Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.

Pour le cable RS-232C, le cable de type inversé doit être utilisé.

2) Diagramme de la commande de contrôle

La commande est composée du code d'adresse, du code de la fonction, du code des donées et du code de fin.

La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.

Code adresseCode fonctionCode donnéesésCode fin
HEX30h 30hFonctionDonnées0Dh
ASCII'0' '0'FonctionDonnées←↓

[Code adresse] 30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.

[Code fonction] Code de chaque mouvement de contrôle fixe.

[Code données] Code de chaque donnée de contrôle fixe (Nombre) et pas toujours signalée.

[Code fin] 0Dh (code ASCII, l ), fixe.

3) Séquence de contrôle

(1) La commande sera envoyée d'un ordinateur au moniteur LCD dans les 600 ms.
(2) Le moniteur LCD returnera une commande 600ms^* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de lacommande, le moniteur LCD n'émettra pas de commande de return.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoye a bien eté executée.
(4) Ce moniteur envoie d'autres codes que le code de return. Si une série de contrôle est issue de RS-232C, rejoetez les autrescodes provenant de PC.

*: Le délambda d'émission de la commande de return peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d'entrée, etc.).

Exemple: Mettre l'alimentation sous tension (' ' pour code ASCII)

Envoi de commandes à partir du PCCode de statut depuis le moniteurSignification
30 30 21 0D '0' '0' ':='Commande de POWER ON
30 30 21 0D '0' '0' ':='Commande reçue (renvoyée en écho)

4) Commandes de fonctionnement

Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.

Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.

OpérationASCIIHEX
POWER ON!21h
POWER OFF"22h
INPUT RGB 1_r15Fh 72h 31h
INPUT RGB 2_r25Fh 72h 32h
INPUT RGB 3_r35Fh 72h 33h
INPUT VIDEO_v15Fh 76h 31h
INPUT DVD/HD_v25Fh 76h 32h
INPUT S-VIDEO*_v35Fh 76h 33h

Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Etéindre) prenne effet.
Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
* S-VIDEO est SEPARE uniquement

5) Commande de lecture

L'ordinateur hote envoie la commande au moniteur sans code de données.

Après réception de cette commande, le moniteur returne la commande avec un code de données d'etat courant à l'ordinaireur hote.

< ex. > Lorsque l'ordinateur hoteDemande I'etat de I'alimentation du monieur, Itat du moniteur est mis sous tension.

Commande de l'ordinateurCommande du moniteurDétail de commande
30 30 76 50 0D '0''0''v''P''[enter]Interrogé sur l'état de l'alimentation du moniteur
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1''[enter]Le moniteur est mis sous tension.

Structure de la commande de lecture

ASCIIHEX
FonctionDonnées (Réception)FonctionDonnées (Réception)
AlimentationMARCHEvP176 5031
ARRÊT (attente)vP076 5030
EntréeRGB-1(HDMI)vlr176 4972 31
RGB-2(D-SUB)vlr276 4972 32
RGB-3(BNC)vlr376 4972 33
Vidéovlv176 4976 31
DVD/HDvlv276 4976 32
S-VIDEOvlv376 4976 33
Mode imageSURBRILLANCEvMp176 4D70 31
STANDARDvMp276 4D70 32
Température du moniteur interneAutour du moniteur Carte mèrerésolution 1 °Ctc1(ex.) +2574 63 312B 20 32 35
Inverseur Alimentation CCIrésolution 1 °Ctc2(ex.) +3174 63 322B 20 33 31

Encombrement réduit:

Constitue la solution ideale pour les environnements nécessitant une image de haute qualite, mais presentant des limitations d'espace et de poids. L'encombrement reduit et le faible poids du moniteur permettent de le deplacer et de le transporter rapidement d'un point à un autre.

Systèmes de contrôle des couleurs:

Permet de régler les couleurs à l'écran et de personnelier la précision des couleurs de votre monitreur selon diverses normes.

Contrôle des couleurs sRGB:

Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans d'ordinateurs et sur d'autres péripériques. La norme sRGB, basée sur l'espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur habituelles.

Commandes OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l'écran):

Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d'écran à l'aide de menus affichés à l'écran, simples à utiliser.

Plug and Play:

La solution Microsoft® des systèmes d'exploitation Windows® 95/98/Me/2000/XP facilité la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses caractéristiques directement à l'ordinateur (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.

Système Gestionnaire d'énergie intelligent:

Fournit des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d'air du lieu de travail.

Technologie à féquences multiples:

Règle automatiquement le moniter à la fréquence de la carte graphique, affichtant ainsi la résolution requise.

Capacité FullScan (balayage complet):

Permet d'utiliser la totalité de la surface de l'écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image.

Interface de montage mural:

Voues pouvez monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible. MITSUBISHI ELECTRIC recommende l'utilisation d'une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.

Tiling, Frame compensation (Mosaïque, compensation du cadre):

Utilise plusieurs écrans pour afficher une image nette et compense la largeur des bords biseautés.

ZOOM:

Étend l'image de façon individuelle horizontally et verticalement.

Lorsqu'une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué.

Pas d'image

  • Le cable video doit être correctement connecté à la carte graphique et à l'ordinateur.
    La carte graphique doit etre inseree a fond dans son logement.
  • Les interrupteurs d'alimentation situés à l'avant du moniter et sur l'ordinateur doivent être en position MARCHE.
  • Vérifie qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.

(Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)

Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre monieur et de votre carte graphique.
Vérifiéz que le connecteur du cable de signal video ne comporte aucune broche tordue ou enfonnée.

Le bouton d'alimentation ne répond pas

  • Débranche le cordon d'alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.

Persistence de l'image

  • Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistence de l'image ». La persistance de l' image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou "fantôme" d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran.

Contrailment aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l'image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l'image.

REMARQUE:

Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, MITSUBISHI ELECTRIC recommende d'afficher des images animées et d'utiliser à intervalles réguliers un économisér un écran animé chaque fois que l'écran est en veille, ou d'eteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

L'imag defile, est floue ou moirée

  • Vérifiez que le cable video est correctement connecté à l'ordinateur.
    Utilisez les touches de réglage d'image OSD pourmettre au point et régler l'affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Apre's un changement de mode d'affichage, les paramétres de réglage d'image OSD peuvent demander un réajustement.
    Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre monieur et de votre carte graphique.
    Si voite xtete est alteré, passez en mode video non entrelac et utilisez un taux de rafraichissement de 60 Hz.

L'imag du signal sur le composant est verdatre

  • Vérifiez si la prise d'entrée DVD/HD est bien sélectionnée.

Levoyant sur le moniteur n'est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n'est visible)

  • Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE et si le cordon d'alimentation est connecté.
    Assurez-vous que I'ordinateur n'est pas en mode d'économie d'énergie (touchez le clavier ou la souris).

Levoyant rouge sur le moniteur clignote

Il est possible qu'une panne se soit produit. Contactez votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC autorisé.

L'image n'est pas à la bonne taille

Utilisez les touches de réglage d'image OSD pour augmenter ou diminuier la trame.
Vérifie qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.

(Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)

La résolution choisis ne s'affiche pas correctement

  • Utilisez le mode d'affichage OSD pour entrer dans le menu Information et vérifie que la bonne résolution a bien eté selec-tionné. Sinon, choisissez l'option correspondante.

Pas de son

  • Vérifiez que le cable des haut-parleurs est correctement branché.
    Vérifier que la sourdine n'est pas activée.
  • Vérifiez que le volume n'est pas régle au minimum.

La télécommande ne répond pas

  • Vérifiez l'etat des piles de la télécommande.
  • Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
  • Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.

La fonction SCHEDULE (Calendrier)/OFF TIMER (Programmateur Arrêt) ne fonctionne pas correctement

La fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée lorsque OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est définir.
Si la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée et que le moniter LCD n'est plus alimenté à cause d'une interruption inattendue de l'alimentation, cette fonction sera réinitialisée.

Bruit de bandes

Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d'apparaître, selon le motif d'affichage. Ce n'est pas dû à un défaut ou une dégradation du produit.

Spécifications (LDT421V)

Spécifications du produitEntree analogueEntree numérique
Module LCDDiagonale:42" / 106,7 cm
Pas:0,681 mm
Resolution:1366 x 768 points
Couleur:Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vide utilise)
Luminosite:500 cd/m2 (typ.)
Rapport de contraste:1500:1 (typ.)
Temps de reponse:8 ms (typ. G à G)
Angle de visualisation:Haut et Bas 178°, Gauch et Droit 178° (typ.) @CR>10
Distance de visualisation:1000 mm / 39,4 pouces
FrequenceHorizontale:15,625 / 15,734, 31,5 - 91,1 kHz
Verticale:50,0 / 58,0 - 85,0 Hz
Horloge de pixels13,5 - 165,0 MHz25,0 -165,0 MHz
Dimension visible930,25 x 523,01 mm / 36,6 x 20,6 pouces
Signal d'entree
Entree PC:Video:RGB analogue Video: 0,7 Vp-pTMDS
Sync:Impedance d'entree 75 ohm
Borne d'entree:Sync HV separee: Niveau TTL (Pos. / Neg.), Sync-on-green
Impedance d'entree: 2,2 K ohm
Entree VIDEO:BNC (R,G,B,H,V), Mini D-sub 15 brochesHDMI
Composite: 1,0 Vp-p
Impedance d'entree 75 ohm BNC et RCA-PINJACK-INPUT
Y/C Y: 1 Vp-p C: 0,286 Vp-p en entree
Impedance 75 ohm S-TERMINAL-INPUT
Composant: 1,0/0,7 Vp-p
Impedance d'entree 75 ohm BNC-INPUT
Entree-AUDIO:RCA PIN-JACK L/R INPUT x 2, STEREO Mini-prise 1INPUT x 1
RS-232C:Entree:Mini D-sub 9 broches
Signal de sortie
Sortie-PC:Video:RGB analogue Video: 0,7 Vp-p avec 75 ohm terme
Sync:Sync HV separee: Niveau TTL (Pos. / Neg.)
Borne de sortie:Mini D-sub 15 broches
Sortie VIDEO:BNC-OUTPUT x 1, Composite 1,0 Vp-p avec 75 ohm terme
Sortie AUDIO:RCA PIN-JACK L/R OUTPUT x 1, 0,15 Vrms avec 47 k ohm terme
Sortie d'enceinte:Prise d'enceinte externe 7 W + 7 W (8 ohm)
RS-232C:Sortie:Mini D-sub 9 broches
Resolutions prises en charge640 x 480 a 60 Hz jusqu'a 85 Hz
800 x 600 a 50 Hz, 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1024 x 768 a 50 Hz, 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1280 x 768 a 50 Hz, 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1360 x 768 a 50 Hz, 60 Hz* jusqu'a 85 Hz
1280 x 1024 a 60 Hz jusqu'a 85 Hz
1600 x 1200 a 60 Hz ..........Resolution maximum
* Resolution recommender
NTSC, PAL, SECAM, 4.43NTSC, PAL60 Composant: 480i, 480p, 720p, 1080i
Alimentation2,3 - 1,05 A @100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz
Puisance consomméeMax 230 W
Economie d'énergie:Moins de 5 W (Bouton d'alimentation sur ARRET/Interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE)
Environnement de financementmentTemperature:Lorsque placé à l'horizontal: de 5 à 40 °C / 41 - 104 °F, lorsque placé à la verticale: de 5 à 35 °C / 41 - 95 °F.
Humidite:20 - 80 % (Sans condensation)
Environnement de stockageTemperature:-20 - 60 °C / -4 - 140 °F
Humidite:10 - 90 % (Sans condensation)/90 %-3,5 % x (Temp-40 °C) si plus de 40 °C
DimensionsNet sans le support:1022 mm (L) x 612 mm (H) x 126,8 mm (M) / 40,24" (L) x 24,09" (H) x 4,99" (P)
Net avec le support:1022 mm (L) x 643,3 mm (H) x 386,1 mm (M) / 40,24" (L) x 25,33" (H) x 15,2" (P)
Brut:1180 mm (L) x 758 mm (H) x 290 mm (P) / 46,46" (L) x 29,84" (H) x 11,42" (P)
PoidsNet sans le support:57,2 lbs / 26 kg (environ)
Net avec le support:60,3 lbs / 27,4 kg (environ)
Brut:73,7 lbs / 33,5 kg
Interface de montage mural12 trous (pas de 100 mm)
Montage fixe multifonctions en option
Conforme aux reglementations et directivesUL60950-1/C-UL/TUV-GS/EN60950-1/FCC-B/DOC-B/EN55022-B
EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/C-Tick/CE
Gestion de l'énergieVESA DPM
Plug & PlayVESA DDC2B, DDC/CI
AccessoiresGuide utilisateur, cable d'alimentation, cable de signal video, telecomande, 2 piles AAA, 2 serre-fils (pour prévenir des chutes), 2 serre-fils (pour la fixation des câbles), 2 vis pour le cache d'interrupteur principal, 2 vis pour serre-fils, 2 plieur pour cable, cache pour l'interrupteur principal, 2 support, 4 vis de blocage à clé de violon pour support

1) Entrée RVB analogue (Mini D-Sub 15 broches): R, V, B 2

N° brocheNom
1Signal matériel rouge
2Signal matériel vert
3Signal matériel bleu
4GND
5DDC-GND
6Rouge-GND
7Vert-GND
8Bleu-GND
9+5V (DDC)
10SYNC-GND
11GND
12DDC-SDA
13H-SYNC
14V-SYNC
15DDC-SCL

MITSUBISHI LDT421V - Bruit de bandes - 1

3) Entre RVB numérique (HDMI): R V B 1

Brochage de la prise HDMI:
1TMDS Données 2+8TMDS Ecran Données 015SCL
2TMDS Ecran Données 29TMDS Données 0-16SDA
3TMDS Données 2-10TMDS Horloge +17Sol DDC/CEC
4TMDS Données 1+11TMDS Ecran Horloge18Puisance +5 V
5TMDS Ecran Données 112TMDS Horloge -19Déctector Connexion à chaud
6TMDS Données 1-13CEC
7TMDS Données 0+14Réservé (N.C sur apparéil)

MITSUBISHI LDT421V - Bruit de bandes - 2

4) Entrée/sortie RS-232C

N° brocheNom
1NC
2RXD
3TXD
4NC
5GND
6NC
7RTS
8CTS
9NC

MITSUBISHI LDT421V - Bruit de bandes - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : LDT421V

Catégorie : Téléviseur