LDT321V - Téléviseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDT321V MITSUBISHI au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur |
| Écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Modes d'affichage | Image, PIP (Image dans Image) |
| Commandes | OSD (On-Screen Display) |
| Connectivité | Connexion moniteur-PC, interface numérique, lecteur DVD, amplificateur stéréo |
| Alimentation | Indicateur d'alimentation |
| Gestion de l'énergie | Oui |
| Télécommande | Sans fil |
| Distance d'utilisation télécommande | Non précisé |
| Contrôle à distance | Interface RS-232C |
| Installation | Montage et branchement accessoires |
| Fonctions avancées | Options avancées de configuration |
| Audio | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LDT321V MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur LDT321V MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDT321V - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDT321V de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI LDT321V MITSUBISHI
Informations importantes . 2
Consignes de sécurité, d'entretien, et conseils d'utilisation . 4
Somnaire . 5
Noms et fonctions des pieces . 6
Panneau de commande . 6
Panneau des connexions . 7
Télécommande sans-fil Frangois-8
Distance d'utilisation de la télécommande . 9
Manipulation de la télécommande. 1945-9
Installation . 10
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions 14
Scheme de câblage. François-14
Connexion du moniteur à un PC . 15
Connexion a un équipement a interface numérique . 16
Connexion d'un lecteur de DVD avec la prise de sortie composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du moniteur à un amplificateur stéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Français-18
Opération de base . 19
Modes MARCHE et ARRÉT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Indicateur d'alimentation . 20
Gestion de I'energie . 20
Sélection d'une source video . 1955.
Taille de l'image . 20
Mode Image . 20
Information OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l'écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C . 30
Fonctionnalités . 32
Résolution des problèmes 33
Spécifications (LDT321V)
Spécifications (LDT371V) François-35
Brochage . 36
Déclaration de CONFORMITE
Cet appeareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet apparéil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créé un fonctionnement indésirable.
| Partie responsable pour les Etats-Unis : Mitsubishi Digital Electronics America, Inc. | |
| Address : | 9351 Jeronimo Road, Irvine, California 92618 U.S.A. |
| Tél. N° : | +1 - (949) 465-6000 |
Type de Produit:
Classification de l'équipment :
Modèles :
Moniteur pour ordinateur
Péripétrique de classe B
LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544)

Par leprésent document, nous déclarons que l'équipment indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC: Cet apparéil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL: Ce produit porte la marque 'C-UL' et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N° 60950-1.
Informations de la FCC
- Utiliser les cables spécifiés joints avec le moniteur couleur LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544) pour ne pas interférer avec la réception de radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le cable d'alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le cable de signal video blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15 broches.
-
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes relatives au materiel informatique de la classe B, definies dans l'article 15 des reglements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent etre à l'origine d'interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet équipement génére des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut etre déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utiliseur est invite a essayer de résoudre le problème de l'une des manières suivantes :
-
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter votre revendeur ou un technician experimenté en radio/television.
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technician expérimé en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L'utilisateur peut profiter du livre suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d'interférences radio-TV. » Ce livre est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d'article 004-000-00345-4.

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. DE MÈME, N'UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D'AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÉTRÉ TOTALEMENT ENFONCEES.
N'OUVREZ PAS LE BOITIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

ATTENTION:
ATTENTION

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, VERIFIEZ QUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST BIEN DERANCHE DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L'APPAREIL, DECONNECTEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIECE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.


Ce symbole prévient l'utilisateur qu'une tension non isolée dans l'appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d'étabir le moindre contact avec une piece située à l'intérieur de cet articleil.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des documents importants sur l'utilisation et le dépannage de cet apparéil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.

ATTENTION
Ce moniter ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniter ACL avec la lampe peut être reglementee pour des raisons environnementales. Pour plus d'informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l'Alliance des Industries Electroniques : www.eiae.org. (Pour les USA uniquement.)
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifi ons par le present document que
le moniteur couleur LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544)
est conforme a
La directive européenne 73/23/EEC :
- EN 60950-1
La directive européen 89/336/EEC :
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 55024
sous la marque suivante :

Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3, Marunouchi,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8310, Japan
Déclaration du constructeur

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieur qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures menagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usages.
Aidez-nous à conserve r l'environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou apparèils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellément dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matieres sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR :
N'OUVREZ JAMAIS LE BOITIER DU MONITEUR.
Aucune piece interne ne peut être réparée par l'utilisateur et l'ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d'électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
- Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l'utilisez pas après une source d'eau.
- N'introduisez pas d'objets de chaque nature que ce soit dans les fentes du boitier car ceux-ci pouraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
- Ne placez pas d'objects lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionally une décharge électrique ou un incendie.
- Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le monitér tombe, il peut être sérieusement endommagé.
- Pour utiliser le monitateur avec son alimentation 100-120V CA en Amérique du Nord, utilisez un cordon d'alimentation livre avec le monitueur.
- Pour utiliser le monitér avec son alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez un cordon d'alimentation livre avec le monitér.
- Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d'alimentation approvoué BS avec une prise moulée équipée d'un fusible noir (10A). Si un cordon d'alimentation n'a pas ete fourni avec ce moniteur, veuillez contacter suaive fournisseur.
- Pour utiliser le moniter avec une alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon d'alimentation livre avec le moniter. Si le cordon d'alimentation n'a pas eté livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
- Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l'utilisez pas en extérieur.
- L'intérieur du tube fluorescent situé dans le moniter LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
- Ne pliez pas le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas votre monitreur par de hautees températures, dans des endroits humides, poussièreux ou huileux.
- Si le monitreur est cassé ou si du verre est brisé, ne touche pas le cristal liquide, et manipulez le monitreur avec précaution.
- Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur pres d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
- La prise du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible.
- Manipulez avec soin lors du transport. Conserv l'emballage pour le transport.
- Veuillez nettoyer au moins une fois par an les troussitués à l'arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin d'assurer la fiabilité de l'ensemble.
- En cas d'utilisation continue du ventilateur, nous vous recommendons d'essuyer les orifices au moins une fois par mois.
- Lorsque vous installez les piles de la télécommande;
- Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-) à l'intérieur du compartment.
- Insérez les piles en commençant par le côté (-).

ATTENTION
Débranche immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
- Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e).
- Si du liquide a eté renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur du monitateur.
- Si le monitueur a ete exposé à la pluie ou a de l'eau.
- Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
- Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
Conseils d'utilisation
ATTENTION
- Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
- Reposez vos yeux régulierement en regardant un objet situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
- Placez le moniteur à un angle de 90^ par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l'éblouissement.
- Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N'utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres!
- Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de nettété du moniteur pour améliorer la lisibilité.
- Évitez d'afficher des motifs fixes sur l'écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistence de l'image).
- Consultez régulierement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l'ergonomie maximale, nous recommendons ce qui suit :
- Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés. - N'utilisez pas du bleu primaire sur un fondASFMORE car cela rend la lecture dificile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.
La bête* de votre nouveau monieur LDT321V / LDT371V doit containir les éléments suivants :
- Moniteur LCD
- Vis pour serre-fils x 2
Cordon d'alimentation - Cache pour l'interrupteur principal
Cable video (4 m) - Vis pour couvercle d'interrupteur principal x 2
- Manuel de l'utilisateur
- Serre-câble
- Télécommande sans-fil et piles AAA
- Serre-fils x 2


Cache pour l'interrupteur principal

Serre-cable
- Le cordon d'alimentation fourni varie en fonction des pays.

- Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d'alfalimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.

Manuel de l'utilisateur

Cable video (cable D-SUB vers D-SUB)

Vis pour couvercle d'interrupteur principal LDT321V: 3 x 6 LDT371V: 3 x 10

Vis pour serre-fils


Serre-fils x 2

Télécommande sans-fil et piles AAA
- N'oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour le cas où vous série améné à trans porter ou expédier le moniteur.
Les composants suivants sont prévus en option :
Haut-parleurs externes
Panneau de commande

Bouton d'alimentation (b)
Allume et eeteint l'appareil. Voir egalement page 19.
Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
③ Bouton INPUT
Joue dans le menu OSD le role de bouton SET (Définir). Bascule entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO].
4 Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactisé.
6 Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d'entrée son lorsque le menu OSD est désactisé.
Bouton HAUT (▲)
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le contrôle de bouton pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Bouton BAS (▼)
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le contrôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et selectionner le réglage.
Bouton EXIT
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le role de bouton EXIT pour revenir au menu précédent.
Capeur de la télécommande et indicateur d'alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu'on utilise la télécommande sans-fil). Voir également page 9. Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activités et rouge fixe lorsqu'il est hors tension. Vert et rouge fixes lorsque le moniteur LCD est en mode Economie d'énergie. Vert clignotant et rouge fixe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 20.
Clignote en rouge en cas de panne.
Interrupteur d'alimentation principal (LDT371V)
Interrupteur d'alimentation principal (LDT321V)
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver l'alimentation principale.
Remarque: Mode de verrouillage des touches de commande
Cette commande bloque totalement l'accès à toutes les fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des touches de commande, enforcez en même temps deux boutons «▼▲ » pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisateur, enforcez en même temps deux boutons «▼▲ » pendant plus de 3 secondes.
Panneau des connexions

1 Prise CA IN
Se connecte au cordon d'alimentation fourni avec le moniteur.
2 RVB 1 IN (DVI-D)
Pour receivevoir des signaux RVB numériques provenant d'un ordinateur.
- Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
③ RVB 2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour receivevoir les signaux RVB analogiques provenant d'un micro-ordinateur ou d'un autre matériel RVB.
Pour receivevoir les signaux analogiques RVB à partir d'un ordinateur ou d'un autre équipement RVB.
Prise RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 IN ou 3 IN.
DVD/HD IN [Y, Pb/Cb, Pr / Cr ] (BNC)
Connexion d'équipement tel qu'un lecteur de DVD, un périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
7 AUDIO IN 1,2,3
Pour receivevoir le signal audio provenant d'un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
3 AUDIO OUT
Pour émettre le signal audio à partir de la prise AUDIO IN 1, 2 et 3.
9 VIDEO IN/OUT
Prise VIDEO IN (BNC et RCA): Pour receivevoir un signal video composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées en même temps. (N'utilise qu'une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal video composité à partir de la connecteur.
S-VIDEO IN connector (MINI DIN 4 pin): Pour receivevoir de la S-video (signal Y/C distinct).
10 COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur D-Sub 9 broches)
Prise IN : A utiliser lorsque le moniter fonctionné à partir d'un matériel RVB (un ordinateur par exemple).
Connecteur Out (Sortie) : Pour connecter plusieurs
LDT371V. Voir page 30.
1 CONNECTION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio des enceintes externes à partir de la prise AUDIO 1, 2 ou 3.
Télécommande sans-fil

1 Bouton POWER
Allume et eeteint l'appareil.
- Si l'indicateur d'alimentation est eteint, aucune commande ne marchera.
Bouton INPUT
Sélectionne un signal d'entrée pouvant provenir de [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO].
③ Bouton AUDIO INPUT
Sélectionne un signal audio d'entrée pouvant provenir de [AUDIO1], [AUDIO2] ou [AUDIO3].
4 Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l'image,CHOix possibles : [FULL], [NORMAL],[CUSTOM],[DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 20.
Sélectionne le mode image,CHOIX possibles : [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 20.
HIGHLIGHT : pour des images animées telles que sur DVD STANDARD : pour les images. (PréRéglage usine)
sRVB : pour les images de texte.
CINEMA : pour les films.
⑥ Bouton MUTE
Pour couper ou rétabir le son.
7 Bouton VOLUME UP
Augmente le niveau de la sortie sonore.
Bouton VOLUME DOWN
Diminue le niveau de la sortie sonore.
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : PIP-ON/OFF. Voir page 24. Bouton INPUT : Sélectionner le signal « image dans l'image »
Bouton CHANGE : Remplace par l'image principale et la sous-image.
Remarque: Les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est "CUSTOM" (Au besoin) ou "REAL" (Vrai).
10 Bouton STILL
Bouton ON/OFF : Pour activer ou désactiver le mode Image. Bouton CAPTURE : Pour capturer la nouvelle image.
Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informations OSD. Voir page 20.
Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d'installation automatique.
Voir page 24.
Bouton MENU
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
14 Bouton UP
Joue dans le menu OSD le role de bouton ▲ pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI (PIP) ajusté.
15 Bouton DOWN
Joue dans le menu OSD le role de bouton▼ pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI (PIP) ajusté.
16 Bouton MOINS (diminution)
Joue dans le menu OSD le role de bouton (-) pour diminuer le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode IDI (PIP) ajusté.
Bouton PLUS (augmentation)
Joue dans le menu OSD le role de bouton (+) pour augmenter le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI (PIP) ajusté.
Bouton SET (fixer)
Joue dans le menu OSD le role de bouton SET (fixer).
Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSD.
Distance d'utilisation de la télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d'environ 7 m de l'avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30^ à une distance d'environ 3 m.

Attention: Important: la télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu'un obstacle s'interpose entre la télécommande et lui.
Manipulation de la télécommande
- Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
- Evitez d'asperger la télécommande avec de l'eau ou autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris l'humidité.
- Evitez de l'exposer à la chaleur et à la vapeur.
- Excepté pourmettre en place les piles,n'ouvrepas la télécommande.
1. Choix de l'emplacement du moniteur
ATTENTION: NE TENTEZ PAS D'ÉFFECTUER VOUS-MÊME L'INSTALLATION DU MONITEUR
L'installation de l'écran doit être effectuee par un technicien qualifie. Prenez contact avec votre revendeur.
ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR.
La non-observation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du moniteur.
ATTENTION : N'installé ni ne faites fonctionner le monitér à l'envers, son écran orienté vers le haut ou le bas.
ATTENTION : N'installez pas l'écran LCD dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil, car ceci entraînera des dysfonctionnements de l'affichage.
ATTENTION: Cet écran LCD est équipé d'un capteur de température et d'un ventilateur. Si la température de l'écran LCD augmente trop, le ventilateur s'activera automatiquement. En cas de surchauffe de l'écran LCD alors que le ventilateur est actif, le menu Caution (Attention) s'affiche. Si le menu Caution s'affiche, n'utilise plus l'écran LCD et attendez que sa température diminue. Lorsque le moniteur LCD est utilisé dans un espace clos ou avec une protection sur la surface LCD, vérifie la température interne du moniteur grâce à HEAT STATUS (Statut de la chaleur) (voir page 28). Lorsque la température est plus élevé que dans des conditions normales, activez le ventilateur dans la fonction SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 25).
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau.
2. Installation des piles de la télécommande
La télécommande est alimentee par des piles AA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles :
- Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l'ouvrir.
- Alignez les piles à l'intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-).
- Remettez le couvercle en place.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut

provoquer des fuites ou un éclatement.
Respectez particulièrement les consignes suivantes :
- Placez les piles « AAA » en faisant correspondre les signes + et - des piles avec ceux gravés à l'intérieur du boîtier.
- Ne mélangez pas des piles de différents types.
- N'utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées.
Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des fuites du liquide alcalin.
- Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les fuites de liquide alcalin dans le boîtier.
Ne touchez pas l'acid de des piles qui a fui ; il est dangereux pour l'épiderme.
REMARQUE: Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.
3. Connexion de matériel externe (Voir les pages 14 à 18)
Pour protégé le matériel que vous connectez, mettez-le hors tension avant d'effectuer des branchements.
- Consultez la documentation accompagnant ce matériel.
4. Branchement du cordon d'alimentation fourni avec le moniteur
- La prise électrique doit être installée le plus pres possible du matériel et doit être facilement accessible.
Enoncez complètement l'extrémité du cordon dans la prise. Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
REMARQUE: Veuillez vous reporter à la section « Consignes de sécurité, d'entretien et conseils d'utilisation » de ce manuel pour lechioix d'un cordon d'alimentation CA adapté.

5. Mise sous tension tous les matériels externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez ce dernier en premier.
6. Fonctionnement de l'équipement externe joint
Affichez le signal sur l'équipement externe choisi.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c'est nécessaire.
8. Réglage de l'écran (voir pages 21 à 29)
Réglez l'affichage ou la distorsion lorsque c'est nécessaire.
9. Réglage de l'image (voir pages 21 à 29)
Régliez l'image (luminosité ou contraste) lorsque c'est nécessaire.
10. Réglage recommandé
Pour réduire le risque de la « persistence de l'image », réglez les éléments suivants en fonction de l'application utilisée.
POWER SAVE (Économie D'lénergie) (voir page 24), SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 25), SIDE BORDER COLOR (Couleur cordure côte) (voir page 25), DATE & TIME (Date et Heure) (voir page 28), SCHEDULE (Calendrier) (voir page 28).
11. Installation et retrait du support
- Éteignez le moniteur.
- ÀpRES avoir inséré le support dans les guides, serrez les vis M6 x 16 des deux côts du moniteur.
- Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un bureau par exemple.
- Placez le moniteur sur la feuille de protection.
- Retirez les vis à l'aide d'un tournevis, puis placez-les dans un endroit sur pour les réutiliser.

12. Pour éviter le changement de l'interrupteur principal d'alimentation
Pour empêcher l'utilisation de l'interrupteur principal d'alimentation, fixez le cache pour l'interrupteur principal, fourni comme accessoire.
REMARQUE: Avec le cache pour l'interrupteur principal en place, l'interrupteur principal d'alimentation ne peut pas etre activé. Retirez le cache de l'interrupteur principal afin d'eteindre le moniteur.

Exemple d'installation du cache pour l'interrupteur principal (LDT371V)
13. Quand le moniteur LDT321V / LDT371V est installé en position portrait
LDT321V / LDT371V peut être installé en position portrait, mais les conditions suivantes doivent être respectées.
Mise en garde : La position portrait est efficace seulement lorsque si le moniteur est fixé au mur ou au plafond.
Lorsque le moniteur est en position portrait, le support ne peut etre fixe.
Compte tenu de la position paysage, la durée de vie du rétroéclairage du LCD est réduite.
L'environnement opérationnel (température), doit être limite comme indiqué ci-dessous :
| Environnement opérationnel | Température | 5 - 35°C/ 41 - 95°F |
| Humidité | 20 - 80% (sans condensation) |
Veuillez régler la position du produit seulement selon les instructions suggérées comme indiqué ci-dessous :
Ne pas placer le moniteur dans la direction opposée.
Les hauts-parleurs optionnels (SP-321V/SP-371V) ne peuvent etre reliés.
- Enlever les supports.
- Régler le moniteur selon les instructions suivantes :
LDT321V
Le côte croit du paysage (vue de face) devrait etre sur le cote supérieur.
LDT371V
Le côté gauche du paysage (vue de face) devrait être sur le côté supérieur.

Dans le sens des aiguilles d'une montre

En sens inverse des aiguilles d'une montre

Enlever les supports
Dans le sens des aiguilles d'une montre

En sens inverse des aiguilles d'une montre




Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
Vous pouvez brancher des accessoires de montage sur le moniteur en vous y prénant de l'une des manières suivantes :
1. En position verticale

2. Placement de l'écran face vers le bas

Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l'entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de l'écran.
Cet apparéil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou sans d'autre accessoire de montage. La non-observation des bonnes procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l'utilisateur ou l'installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler votre garantie.
Lorsqu'il est utilisé avec un autre accessoire de montage, ce dernier doit être compatible VESA et les vis doivent être de format M6, avoir une longueur de 10 mm ou plus en fonction de l'épaissur du système de montage. (Torsion recommende : de 470 à 635N cm). MITSUBISHI ELECTRIC recommende l'utilisation d'une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.
3. Ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de l'espace entre les objets environnants comme dans le schéma ci-dessous.

4. Eviter les chutes
Fixez le moniteur au mur à l'aide d'un cordon ou d'une chaîne capables de supporter le poids du moniteur (LDT321V : environ. 17,5kg / LDT371V : environ. 22kg).

Retirez toujours le cordon ou la chaine avant de déplacer le moniteur.
Avant d'effectuer les branchements :
- Tout d'abord, mettez hors tension tous les périhériques reliés et effectuez les connexions.
- Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.

Scheme de câblage
Connexion à un PC
La connexion d'un PC à votre moniteur vous permettra d'afficher l'image présente sur l'écran de votre micro-ordinateur.
Il est possible que certaines cartes video n'affichent pas correctement une image.
Connexion du moniteur à un PC
- Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du monitreur, utilisez le cable video RVB qui est fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
- Pour connecter la prise RVB 3 IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un cable de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5). Sélectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT.
- Lorsque you connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (mini D-sub 15 broches).
- Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
- La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.

Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d'établier des connexions avec du matériel équipé d'une interface numérique compatible DVI (Digital Visual Interface).
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d'une sortie numérique
La prise RVB 1 IN accepte également les cables DVI-D.
- En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
Pour préserver la qualité de l'affichage, utilisez un cable conforme aux normes DVI de qualité. (voir page 28 "MODE DVI")
- Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
L'entree de signal venant du connecteur DVI-D ne peut pas etre emise vers le connecteur RGB OUT.

Connexion d'un lecteur de DVD
La connexion au moniteur d'un lecteur de DVD vous permettra d'afficher la video de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Pour connecter la prise DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un cable de connexion BNC. Vous aurez besoin d'un adaptateur BNC-RCA pour connecter au cable BNC un lecteur de DVD doté d'une prise RCA à broches (non fourni).
- Les prises AUDIO IN 2 et 3 (RCA toutes les deux) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnez [AUDIO 2] ou [AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.

Connexion d'un amplificateur stéreo
Voupuez connecter un amplificateur stereo au moniteur. Consultez la documentation de vore ampli.
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
- Ne mettez le moniteur et l'amplificateur sous tension qu'après avoir effectué tous les branchements.
Utilisez un cable RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l'entree audio de I'amplificateur.
N'inversez pas les jacks audio gauche et droite. - Les prises AUDIO IN 2 et 3 (toutes deux RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, Sélectionnez [AUDIO2] ou [AUDIO3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.

Modes MARCHE et ARRET
L'indicateur d'alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est en mode ARRÉT. Il existe trois manières d'allumer et d'éteindre le moniteur :
LDT321V

LDT371V

Interrupteur d'alimentation principal



Bouton d'alimentation


1. En appuyant sur l'interrupteur principal d'alimentation.
Remarque : Lorsqu'on utilise l'interrupteur principal d'alimentation pour eteindre le moniteur, la télécommande et l'interrupteur d'alimentation ne peuvent pas activer le mode MARCHE. De plus, les indicateurs d'alimentation vert et rouge s'eteignent. Pensez à metre l'interrupteur principal d'alimentation en position de marche avant d'utiliser la télécommande ou l'interrupteur d'alimentation.
2. En appuyant sur le bouton d'alimentation.
Remarque: Avant d'appuyer sur le bouton d'alimentation, assurez-vous d'avoir allumé l'interrupteur d'alimentation principale du moniteur LCD.
3. A l'aide de la télécommande.
Remarque: Avant d'utiliser la télécommande, vérifie que l'interrupteur principal d'alimentation du moniteur est bien en position MARCHE.
Indicateur d'alimentation
| Statut | |
| Position MARCHE | Vert |
| Position ARRÊT | Rouge |
| Position Standby (Veille) lorsque SCHEDULE (Calendrier) est activé | Allumé en rouge Clignote en vert |
| Position VEILLE | Rouge et vert |
| Diagnostics (détection d'une panne) | Clignote en rouge * Voir la section Dépannage page 33 |
Gestion de l'énergie
Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de gestion de l'énergie approuviées par le VESA. La fonction de gestion de l'énergie est une fonction qui réduit automatiquement la consommation du courant électrique par l'écran au bout d'un certain temps d'inutilisation du clavier ou de la souris. La fonction de gestion de l'énergie sur votre nouveau moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci-perme au moniteur de passer en mode Economie d'énergie lorsqu'il ne recoit aucun signal. Cette fonction peut allonger la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation électrique.
Sélection d'une source video
Pour visualiser une source video :
Passez en mode [VIDEO] à l'aide du bouton INPUT.
A l'aide du menu SYSTÉME DE COULEUR, besoiné cette catégorie video : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] ou [4.43NTSC].
Taille de l'image

| Type de signal | TAILLE STANDARD | Taille recommendsé |
| 4:3 | NORMAL | |
| DYNAMIC (DYNAM-IQUE) | ||
| Réduire | FULL (PLEIN) |
NORMAL : Affichage par le rapport de format du signal entre sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3 sur signal DVD/HD ou VIDEO.
FULL (PLEIN): Affichage sur la totalité de l'écran.
DYNAMIC (DYNAMIQUE): Etendre les images 4:3 sur la totalité de l'écran sans linéarité. (Certaines images périphériques seront tronquées suite à l'expansion.)
CUSTOM (ZOOM)
L'imagpe peut etendue au-delà de la zone d'affichage active. L'imag en dehors de la zone d'affichage active ne sera pas affichée.
REAL (Vrai): Chaque pixel de l'image est affché.

Mode Image

Informations OSD (On-Screen Display - Gestionnaire à l'écran)
RVB1, 2, 3

DVD/HD

VIDÉO, VIDÉO

IDI ou IHI
| Menu principal PICTURE (IMAGE) | ||
| Sous-menu | ||
| BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ) | BRIGHTNESS + - ADJ RETURN DES EXIT MENU | Règle la luminosité globale de l'image et du fond de l'écran. Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité. Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité. |
| CONTRAST (CONTRASTE) | CONTRAST + - ADJ RETURN DES EXIT MENU | Règle la luminosité de l'image en fonction du signal d'entrée. Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste. Appuyez sur le bouton - pour diminuer le contraste. REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas être changé. |
| SHARPNESS (NETTETÉ) | SHARPNESS + - ADJ RETURN DES EXIT MENU | Cette fonction permet de conserver numériquement la nettété de l'image dans toutes les résolutions. Elle peut être réalisée pour obtenir une image distincte ou douce, selon votre préférence, et définié indépendamment pour chaque mode Image. Appuyez sur le bouton + pour augmenter la nettété. Appuyez sur le bouton - pour diminuer la nettété. |
| BLACK LEVEL (NIVEAU DE NOIR) | BLACK LEVEL + - ADJ RETURN DES EXIT MENU | Règle la luminosité de l'image en fonction du fond. Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de noir. Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de noir. REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas être changé. |
| NOISE REDUCTION (RÉDUCTION DU BRUIT) *.ENTRÈE VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement | Règle le niveau de la réduction du bruit. Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de réduction. Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de réduction. | |
| TINT (TEINTE)COLOR *.ENTRÈE DVD/HD, VIDEO<S>, VIDÉO uniquement | Règle la teinte de l'écran. Appuyez sur le bouton + pour donner à l'écran une teinte verdâtre. Appuyez sur le bouton - pour donner à l'écran une teinte violacée. | ||
| COLOR (COULEUR) *.ENTRÈE DVD/HD, VIDEO<S>, VIDÉO uniquement | Règle les couleurs de l'écran. Appuyez sur le bouton + pour augmenter la profondeur de couleurs. Appuyez sur le bouton - pour diminuer la profondeur de couleurs. | ||
| COLOR TEMPERATURE (TEMPERATURE COULEURS) | La température des couleurs peut être sélectionnée parmi 5000K, 6500K et 9300K. Lorsque USER est sélectionné, R, V, et B peuvent être régliés individuellement. (ENTRÈE RGB1, 2, 3 uniquement) | ||
| COLOR CONTROL (CONTRÔLE COULEURS) *:ENTRÈE RGB1,2,3 uniquement | R, G, B, : Augmente ou diminue le Rouge, le Vert et le Bleu selon ce qui est sélectionné. Le changement de couleur apparait à l'écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur. REMARQUE:Ce réglage ne peut être effectué que lorsque USER est sélectionné dans COLOR TEMPERATURE. | ||
| PICTURE RESET (RÉINITIAL. IMAGE) | Le choix de cette option vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage IMAGE. Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent. |
| Menu principal SCREEN (ÉCRAN) | ||
| Sub-M Menu | ||
| H POSITION (POSITION H.) | H POSITION + = ADJ RETURN DOTS EXIT MENU | Contrôle la position horizontal de l'image dans la zone d'affichage du LCD. Appuyez sur le bouton + pour déplacer l'écran vers la droite. Appuyez sur le bouton - pour déplacer l'écran vers la gauche. |
| V POSITION (POSITION V.) | V POSITION + = ADJ RETURN DOTS EXIT MENU | Contrôle la position vertical de l'image dans la zone d'affichage du LCD. Appuyez sur le bouton + pour déplacer l'écran vers le haut. Appuyez sur le bouton - pour déplacer l'écran vers le bas. |
| CLOCK (HORLOGE) *:ENTRÈE RGB2,3 uniquement | CLOCK + = ADJ RETURN DOTS EXIT MENU | Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image vers la droite. Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image vers la gauche. |
| CLOCK PHASE (PHASE HORLOGE) *:ENTRÈE RGB2,3 uniquement | CLOCK PHASE + = ADJ RETURN DOTS EXIT MENU | Améliore le point, la clarté et la stabilité de l'image par augmentation ou diminution de ce paramètre. |
| ZOOM MODE | Vous pouvez sélectionner "FULL" (Plein), "NORMAL", "CUSTOM" (Personnalisé) et "REAL" (Vrai). (ENTRÈE RGB1/2/3 uniquement)若您 pouvez également sélectionner "FULL" (Plein), "NORMAL", "DYNAMIC" (Dynamique), "CUSTOM" (Personnalisé) et "REAL" (Vrai). (ENTRÈE DVD/HD, VIDEO<S>, et VIDEO unquivalent) Le fait de sélectionner "DYNAMIC" (Dynamique) rendra l'affichage à l'écran panoramicque en agrandissant le milieu et les extrémites de l'écran. (Le haut et le bas de l'image seront coupés par l'agrandissement.) L'image dynamique est la même que l'image de format FULL (Plein) lorsqu'un signal HDTV est reçu. En sélectionnant "REAL" (Vrai), chaque pixel de l'image est affchéé. | |
| CUSTOM ZOOM | "CUSTOM ZOOM" (Zoom personnelisé) sera sélectionné lorsque vous sélectionnez "CUSTOM" (Personnalisé) dans le mode d'écran "ZOOM". ZOOM : agrandit la taillie horizontale et verticale simultanément. HZOOM (Zoom horizontal) : agrandit la taillie horizontale unquivalent. VZOOM (Zoom vertical) : agrandit la taillie verticale unquivalent. HPOSITION (Position horizontale) : déplace vers la droite avec le bouton+. déplace vers la gauche avec le bouton-. VPOSITION (Position verticale) : déplace vers le haut avec le bouton+. déplace vers le bas avec le bouton-. | |
| H RESOLUTION (RÉSOLUTION H.)*:ENTRÈE RGB1,2,3 uniquement | Régle la taillie horizontale par l'augmentation ou la diminution de ce paramètre. Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image. Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image. | |
| V RESOLUTION (RÉSOLUTION V.)*:ENTRÈE RGB1,2,3 uniquement | Régle la taillie verticale par l'augmentation ou la diminution de ce paramètre. Appuyez sur le bouton + pour agrandir l'image en hauteur. Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image en hauteur. | |
| SCREEN RESET (RÉINITIAL. ÉCRAN) | Le choix de Screen reset (Réinitial. Écran) vous permet de réinitialiser tous les régliages OSD relatifs au réglage SCREEN (Écran). SéLECTIONNZes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les régliages par défaut. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent. | |
| Menu principal AUDIO | ||
| Sous-menu | ||
| BALANCE | Régléz la balance du volume L/R (G/D). Appuyez sur le bouton + pour déplacer le curseur du son stéréo vers la croite. Le son provenant du côte gauche sera faible. Appuyez sur le bouton - pour déplacer le curseur du son stéréo vers la gauche. | |
| TREBLE (AIGUS) | Pour accentuer ou réduire le son haute fréquences. Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus. Appuyez sur le bouton - pour diminuier les aigus. | |
| BASS (GRAVES) | Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences. Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves. Appuyez sur le bouton - pour diminuier les graves. | |
| AUDIO RESET (RÉINITIAL. AUDIO) | Le choix de Audio reset (Réinitial. Audio) vous permet de réinitialiser tous les régliages OSD relatifs au réglage AUDIO. Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les régliages par défaut. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent. | |
| Menu principal PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE) Remarque: Les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est "CUSTOM" (Auchioix) ou "REAL" (Vrai). | ||
| Sous-menu | ||
| PIP SIZE (TAILLE IDI) | Sélection de la taille de l'image insérée en mode Picture-in-Picture (PIP) (Image dans image, IDI). Les options Large, Middle (Moyen) et Small (Petit) sont disponibles. | |
| PIP AUDIO (AUDIO IDI) | Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI). La sélection de MAIN AUDIO (Audio PRC.) vous permit d' entendre le son de l'image principale et la sélection de PIP AUDIO (Audio IDI) celui de l'image insérée. Lorsque ces deux modes sont utilisés en même temps, MAIN AUDIO (Audio PRC.) est le son du côté gauche et PIP AUDIO (Audio IDI) est le son du côté droit. | |
| PIP RESET (RÉINITIALISATION IDI) | La sélection de PIP Reset (Réinitialisation IDI) vous permit de réinitialiser tous les régliages OSD relatifs au réglage PIP (IDI). Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les régliages par défaut. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent. | |
| Menu principal CONFIGURATION 1 | ||
| Sous-menu | ||
| AUTO SETUP (INSTALLATION AUTO.) *:ENTRÈE RGB2,3 uniquement | Appuyez sur le bouton SET (Définir) pour régler automatiquement la taillie, la positionizontale, la position verticale, l'horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir de l'écran. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler l'exécution de la fonction AUTO SETUP (Conf. Auto) et revenir au menu précédent. | |
| AUTO ADJUST (RÉGLAGE AUTO.) *:ENTRÈE RGB2,3 uniquement | Sélection de ON/OFF (Marche/Arrêt) pour la fonction AUTO ADJUST (Réglage auto). Sélectionnez MARCHE, pour régler automatiquement la résolution, la positionizontale, la position verticale et la phase horloge. | |
| POWER SAVE (ÉCONOMIE D'LENERGIE) | En réglient le paramètre RGB sur ON (Marche), le moniteur passée en mode de gestion de l'énergie lorsque la synchronisation RGB 1, 2, 3 est perdue. En réglient le paramètre VIDEO (Vidéo) sur ON (Marche), le moniteur passée en mode de gestion de l'énergie environ 10 minutes après la perte du signal d'entrée DVD/HD et VIDEO (Vidéo). | |
| LANGUAGE (LANGUE) | Les menus des commandes OSD sont disponibles en sept langues. (Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois et Japonais) | |
| SCREEN Saver (ECONOMISEUR ÉCRAN) | Sélectionnez la fonction SCREEN Saver (Economiseur Écran) pour réduire le risque de persistance de l'image. GAMMA: La valeur gamma de l'affichage est modifiée et fixée lorsque le paramètre ON (Marche) est sélectionné. COOLING FAN (Ventilateur): Le ventilateur intégéré est toujours en marche lorsqu'il est régle sur ON (Marche). BRIGHTNESS (Luminosité): La luminosité diminue lorsque définie sur ON (Marche). MOTION (Mouvement): L'image est légèrement agrandie et rouge dans 4 directions (UP(Haut), DOWN (Bas), RIGHT (Droite), LEFT (Gauche)) réglissement (la durée du mouvement doit être réglée). La zone de mouvement se situe à environ +/- 10 mm de la position d'origine. Faites en sorte que les informations importantes, comme le texte, soient situées dans la zone représentant les 90 % de l'image à l'écran. Consultez la remarque (1) pour en savoir plus sur ces fonctions. Les paramètres PIP et STILL (Fixe) sont désactivés lorsque le paramètre MOTION (Mouvement) est actif. | |
| COLOR SYSTEM (SYSTème DE COULEUR) *ENTRée VIDéo<S>, VIDéo uniquement | Le choix du système de couleur dépend du format de votre téléphone en entrée. AUTO: le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou 4,43NTSC est sélectionné automatiquement. NTSC: Sélection spécifique du mode NTSC PAL: Sélection spécifique du mode PAL SECAM: Sélection spécifique du mode SECAM PAL-60: Sélection spécifique du mode PAL60 4,43NTSC: Sélection spécifique du mode 4,43NTSC. | |
| SIDE BORDER COLOR (COULEUR BORDURE CÔTÉ) | Lorsqu'une image 4:3 est affichée, la barre de couleurs de la cordure doit passer du noir au blanc, vous pouvez selectionner OFF, 50 et 100. | |
| CONFIGURATION RESET (RÉINITIAL. CONFIG.) | La Sélection de CONFIGURATION RESET (Réinitial. Config.) vous permet de réinitialiser tous les réglages de configuration. Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent. | |
| FACTORY RESET (PRÉRÉGLAGE USINE) | La Sélection de YES (Oui) rétablit les options PICTURE (Image), SCREEN (Écran), AUDIO (Audio), CONFIGURATION1,2 et ADVANCED OPTION (Option avancée) selon les réglages par défaut (sauf LANGUAGE, DATE & TIME et SCHEDULE - Langue, Date et Heure et Calendrier). Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent. | |
| Menu principal CONFIGURATION 2 | ||
| Sous-menu | ||
| OSD TURNOFF (EXTINCTION DE L'OSD) | OSD TURN OFF 50SEC. + ADJ. RETUN EXTENSAO | Le menu des commandes OSD resté à l'écran aussi longtemps qu'il est utilisé. Dans le sous-menue Extinction OSD, vous pouvez désir la durée d'atte du moniteur entre la première pression de touche et l'extinction du menu des commandes OSD. Les可以选择 prédéfinis sont 5-120 secondes. |
| INFORMATION OSD (INFORMATIONS OSD) | Sélectionne les informations affichées par OSD. Il s'agit des informations affichées par OSD pour tot changement du signal ou de la source, ou lorsqu'un message d'advertissement, tel que pas de signal ou hors limites, s'affiche. La durée d'affichage possible est comprise entre 1 et 10 secondes. | |
| OFF TIMER (PROGRAMMATEUR ARRÊT) | Pour sélectionner la marche/arrêt du programmateur d'arrêt. Dans le menu OFF TIMER (Programmateur Arrêt), vous pouvez régler le moniteur de façon à ce qu'il s'éteigne automatiquement. La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures. Lorsque l'options OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée, les paramètres de SCHEDULE (Calandrier), voir page 29 sont désactivés. | |
| OSD H POSITION | Régle la position horizontale du menu OSD. | |
| OSD V POSITION | Régle la position verticale du menu OSD. | |
| MONITOR INFORMATION (INSFOS MONITEUR) | Indique le nom du modele et les numérodes série de votre moniteur. | |
| Menu principal ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE) Sous-men | |||
| INPUT RESOLUTION (RÉSOLUTION EN ENTRÈE) *:ENTRÈE RGB2,3 uniquement | Sélectionne le signal d'entrée en fonction des valeurs 1024x768, 1280x768 et 1360x768. AUTO : Déterminé automatiquement la résolution. 1024x768 : Déterminé la résolution 1024x768 1280x768 : Déterminé la résolution 1280x768 1360x768 : Déterminé la résolution 1360x768 | ||
| BLACK LEVEL EXPANSION (AUGMENTATION DU Niveau DE NOIR) *:ENTREE VIDEO<S>, VIDEO uniquement | Sélectionne un niveau d'augmentation du niveau de noir. Si ce niveau se trouve au-dessous de la limite, régliez l'options "Black Level" (Niveau de noir) sur une option moyenne dans le menu OSD. | ||
| GAMMA SELECTION (SÉLECTION GAMMA) | Sélectionne une valeur gamma pour l'affichage. 2.2 2.4 S gamma Native (Natif) REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas été changé. | ||
| SCAN MODE (MODE DE BALAYAGE) *ENTRÈE DVD/HD, VIDEO<S>, VIDEO uniquement | Modifie la zone d'affichage de l'image. OVERSCAN (Sur-balayage): La zone d'affichage est d'environ 95% UNDERSCAN (Sous-balayage): La zone d'affichage est d'environ 100% | ||
| SCAN CONVERSION (CONVERSION DU BALAYAGE) *ENTRÈE DVD/HD, VIDEO<S>, VIDEO uniquement | Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace to Progressive, Entrelacé à Progressif). PROGRESSIVE (Progressif): Activé la fonction IP pour convertir le signal entrelacé en progressif. C'est en général le paramètre utilisé. INTERLACE* (Entrelacé) : Désactiver la fonction IP. *REMARQUE: Ce mode est particulièrement adapté aux images animées mais présente un risque de rétention de l'image. | ||
| FILM MODE (MODE FILM) *ENTRÈE DVD/HD, VIDEO<S>, VIDEO uniquement | Sélectionne la fonction Mode Film. AUTO: Active la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapté aux films dont la source passée de 24 images/s à DVD Video. Nous vous recommendons de sélectionner « PROGRESSIF » dans « CONVERSION DU BALAYAGE ». OFF (ARRET): Désactive la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapé à la diffusion ou la source VCR. | ||
| IR CONTROL (COMMANDE REGISTRE) | Sélectionne le mode de la télécommande sans fil à infrarouges pour l'utilisation de la chaine RS-232C. Activez l'élement de ce menu en appuyant sur le bouton SET (Définir). NORMAL: Le moniteur sera contrôle normalement par la télécommande sans fil. LOCK (Verrouillée): Désactive le contrôle du monitvier via la télécommande sans fil à infra-rouges. Appuyez sur le bouton DISPLAY (Afficher) pendant 5 secondes ou plus pour régler ce paramètre sur NORMAL. | ||
| TILING (MOSAIQUE) | La matrice mosaique utilise plusieurs écans. Cette fonction fournit un grand écran unique à l'aide 16 moniteurs maximum. 4 moniteurs pourront être affectés à l'affichage horizontal et 5 à l'affichage vertical. Ceci signifie que vous neccess rélier la sortie PC à chaque monitér à l'aide d'un distributeur. La fonction MATRICE MOSAIQUE ne permet pas d'utiliser des moniteurs LDT371V conjointement à des moniteurs. H MONITORS (Moniteurs H): permet de sélectionner le nombre de moniteurs qui composera l'affichage horizontal. V MONITORS (Moniteurs V): permit de sélectionner le nombre de moniteurs qui composea l'affichage vertical. POSITION: permet de sélectionner une position pour éntrender l'écran. FRAME COMP: fonctionne avec la fonction Tiling (Mosaïque) pour compenser la largeur de façon précise. ENABLE (Activé): sélectionnez YES (Oui) pour que le moniteur s'éndeçant selon la position sélectionnée. Les mode PIP et STILL (IDI et Fixe) seront désactivés lorsque le mode « Tiling » (Mosaïque) est activé. | ||
| HEAT STATUS (SATUT DE LA CHALEUR) | INFORMATIONS sur le statut des fonctions COOLING FAN (Ventilateur), BRIGHTNESS (Luminosité) et TEMPERATURE (Température). Le ventilateur s'active lorsque la température interne du moniteur dépasse une limite prédéfinie. Dans ce cas, un avertissement s'affiche à l'écran. | ||
| POWER ON DELAY (Délai MISE SOUS TENSION) | Rôle la durée du délais entre les modes de veille et de mise sous tension. Le paramètre POWER ON DELAY (Délai mise sous tension) peut être compris. Il est possible de sélectionner entre OFF (Désactivié), 2 sec, 4 sec, 6 sec, 8 sec, 10 sec, 20 sec, 30 sec, 40 sec, et 50 sec. | ||
| DATE & TIME (DATE ET HEURE) | Rôle la date et l'heure de l'horloge interne. Configurée cette fonction si vous souhaitez utiliser le « CALENDRIER ». | ||
| SCHEDULE (CALENDRIER) | Programme le calendriel de fonctionnement du monitaur. Permet de programmer la mise sous/hors tension en fonction d'une heures et d'un jour de la semaine. Définit également le port d'entrée. Ce menu OSD ne s'efface que si vous appuyez sur EXIT (Quitter). (voir la remarque 2 page 29 pour Broker plus d'information). | ||
| DVI MODE (MODE DVI) *ENTRÈE RGB1 uniquement | Sélectionne le type d'équipment DVI-D connecté à RGB1. Sélectionnez DVI-PC lorsqu'un PC ou tout autre péripérisque informatique est connecté. Sélectionnez DVI-HD lorsqu'un lecteur de DVD, disposant d'une sortie DVI-D, est connecté. | ||
| ADVANCED OPTION RESET (RÉINIT. OPTION AVANCÉE) | Le fait de sélectionner la réinitialisation de l'options avancée vous permet de réinitialiser tous les paramétres OSD de ADVANCED OPTION (Option avancée), sauf DATE & TIME (Date et Heure). Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent. | ||
REMARQUE 1: IMAGE PERSISTENCE (Persistence de l'image)
Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistence de l'image. La persistence de l'image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou « fantôme » d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistence de l'image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistence de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l'image.
Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, nous vous recommendons d'afficher des images animées et d'utiliser un économisér d'écran à intervalles réguliers chaque fois que l'écran est en veille ou d'éteindre le monitateur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Définissez les fonctions POWER SAVE (Économie D'énergie), SCREEN (Économiseur Écran), DATE &TIME (Date et Heure) et SCHEDULE (Calendrier) pour réduire davantage les risques de persistance de l'image.
Durée de vie prolongée de l'affichage
< Image résiduelle sur l'écran LCD >
Au bout de plusieurs heures d'utilisation en continue, l'électrode, à l'intérieur de l'écran LCD, est susceptible de rester chargée électricquement une fois l'écran éteint. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou « fantôme » de la dernière image affichée. (Persistence de l'image) Cette persistence de l'image n'est pas permanente. En revanche, l'affichage en continu d'une image fixe peut occasionalnier une accumulation permanente d'impuretés ioniques à l'intérieur de l'écran LCD pouvant occasionner l' apparition d'une image résiduelle de façon permanente. (Image résiduelle)
< Recommendations >
Afin de retarder l' apparition d'images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommendations suivantes.
- Ne pas afficher d'image fixe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement.
- Lorsque vous n'utilise pas l'écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l'énergie ou Calendrier de votre écran.
- Evitez d'exposer l'écran LCD à des températures trop élevées.
Vérifiez constamment la température à l'intérieur du moniteur en cas d'utilisation de dispositifs de protection en verre ou en acrylique installés directement sur l'écran ou entre le moniteur et le mur.
Pour réduire la température de l'écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d'écran.
- Utilisez le mode « Economisér d'écran » de votre écran LCD.
REMARQUE 2 : COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER
La fonction SCHEDULE (Calendrier) vous permet de configurer jusqu'à sept intervalles différents lors de l'activation du moniteur LCD. Vous pouvez selectionner l'heure à laquelle le moniteur s'active et se désactive, le jour de la semaine où le moniteur s'active et qu'elle source d'entrée le moniteur utilisera pour chaque période d'activation programmée. Une marque s'affiche dans la zone en regard du chiffre du calendrier pour indiquer que le calendrier selectionné est activé.
Pour selectionner le calendrier a activer, utilisez les flèches vers le haut/bas pour déplacer le numero (1 à 7) du calendrier.
Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontally au sein du calendrier sélectionné. Utilisez les boutons
(▲) et (▼) pour augmenter l'heure et Sélectionnez un port d'entrée. Utilisez le bouton SET (Définir) pour effectuer une Sélection. Si vous créez un calendrier mais ne vous pas utiliser l'heure de mise sous tension, Sélectionnez « -- » pour l'intervalle de temps ON (Marche).
Si you ne voulez pas utiliser l'heure de mise hors tension, sélectionnez « -- » pour l'intervalle de temps OFF (Arrêt).
Si aucune entrée n'est selectionnee ( « -- » s'affiche dans l'emplacement d'entree), l'entrée du calendrier precedent sera utilisée. La selection de EVERY DAY (Chaque jour) dans un calendrier est prioritaire sur d'autres calendriers régles pour fonctionner
chaque semaine.
Lorsque des calendriers se superposent, l'heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l'heure de mise hors tension programmée.
Si deux calendriers sont programmés à la même heures, le calendrier disposant du nombre le plus élevé est prioritaire.
Lorsque la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est définie (voir page 26), la fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée.
REMARQUE 3 : “PIP” et “POP”
Le tableau suivant montre la combinaison d'entrées de signal avec laquelle les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) fonctionnent. Cependant, ces modes ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est "CUSTOM" (Au besoin) ou "REAL" (Vrai).
Appuyez sur les touches "PIP ON/OFF" (Marche/Arrêt IDI) de la télécommande pour changer entre les modes "PIP" (IDI) et "POP" (IHI) comme indiqué dans le schémaci dessous.

Résolution de mode "PIP" (IDI), "POP" (IHI) (Référence)
FORMAT PIP (IDI) PETIT :320 points X 240 points
MOYEN : 480 points X 320 points
GRAND :640 points X 480 points
Il est possible de contrcler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doted'une connexion RS-232C.
Les fonctions pouvant etre controlées par un PC sont :
La mise sous/hors tension
La commutation entre les signaux d'entreee
Connexion
Moniteur LCD + PC

REMARQUE : Vous aurez besoin d'un adaptateur port série 25 broches si vous PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas d'un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.
1) Interface
| PROTOCOLE | RS-232C |
| DéBIT | 9600 [bps] |
| LONGUEUR DES DONNÉES | 8 [bits] |
| BIT DE PARITÉ | AUCUN |
| BIT D'ARRÊT | 1 [bit] |
| CONTRÔLÉ DE FLUX | AUCUN |
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C. Pour le cable RS-232C, le cable de type inversé doit être utilisé.
2) Diagramme de la commande de contrôle
La commande est composée du code d'adresse, du code de la fonction, du code des données et du code de fin. La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.
| Code adresse | Code fonction | Code donnéesés | Code fin | |
| HEX | 30h 30h | Fonction | Données | 0Dh |
| ASCII | '0' '0' | Fonction | Données | ← |
[Code adresse] 30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.
[Code fonction] Code de chaque mouvement de contrôle fixe.
[Code données] Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée.
[Code fin] 0Dh (code ASCII, ' ', fixe.
3) Séquence de contrôle
(1) La commande sera envoyée d'un ordinateur au moniteur LCD dans les 600 ms.
(2) Le moniteur LCD returnera une commande 600ms^* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la commande, le moniteur LCD n'émettra pas de commande de retard.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoye a bien eté exécutée.
(4) Ce moniter envoie d'autres codes que le code de return. Si une sequence de contrôle est issue de RS-232C, rejoetez les autres codes provenant de PC.
*: Le déali d'émission de la commande de return peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d'entrée, etc.).
Exemple : Mettre l'alimentation sous tension ( ’ ‘ pour code ASCII)
| Envoi de commandes à partir du PC | Code de statut depuis le moniteur | Signification |
| 30 30 21 0D '0' '0' !' ' | ||
| 30 30 21 0D '0' '0' !' ' |
4) Commandes de fonctionnement
Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.
Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.
| Opération | ASCII | HEX |
| POWER ON | ! | 21h |
| POWER OFF | " | 22h |
| INPUT RVB 1 | _r1 | 5Fh 72h 31h |
| INPUT RVB 2 | _r2 | 5Fh 72h 32h |
| INPUT RVB 3 | _r3 | 5Fh 72h 33h |
| INPUT VIDEO | _v1 | 5Fh 76h 31h |
| INPUT DVD/HD | _v2 | 5Fh 76h 32h |
| INPUT S-VIDEO* | _v3 | 5 Fh 76 h 33 h |
Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
* S-VIDEO est SEPARE uniquement
5) Commande de lecture
L'ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.
Aprs rception de cte commande, le moniteur retourne la commande avec un code de donnees d'etat courant a l'ordinateur hote.
< ex. > Lorsque l'ordinateur hoteDemande I'etat de I'alimentation du moniteur, I'etat du moniteur est mis sous tension.
| Commande de l'ordinateur | Commande du moniteur | Détail de commande |
| 30 30 76 50 0D 0"0"v"P"[enter] | Interrogé sur l'état de l'alimentation du moniteur. | |
| 30 30 76 50 31 0D '0"0"v"P"1"[enter] | Le moniteur est mis sous tension. |
Structure de la commande de lecture
| ASCII | HEX | |||||
| Fonction | Données(Réception) | Fonction | Données(Réception) | |||
| Alimentation | MARCHE | vP | 1 | 76 50 | 31 | |
| ARRÊT (attente) | vP | 0 | 76 50 | 30 | ||
| Entrée | RVB-1(DVI-D) | vl | r1 | 76 49 | 72 31 | |
| RVB-2(D-SUB) | vl | r2 | 76 49 | 72 32 | ||
| RVB-3(BNC) | vl | r3 | 76 49 | 72 33 | ||
| Vidéo | vl | v1 | 76 49 | 76 31 | ||
| DVD/HD | vl | v2 | 76 49 | 76 32 | ||
| S-VIDEO | vl | v3 | 76 49 | 76 33 | ||
| Mode image | SURBRILLANCE | vM | p1 | 76 4D | 70 31 | |
| STANDARD | vM | p2 | 76 4D | 70 32 | ||
| Température du monitour interne | Autour du moniteur Carte mère | résolution 1 °C | tc1 | (ex.) + 25 | 74 63 31 | 2B 20 32 35 |
| Inverseur Alimentation CCI | résolution 1 °C | tc2 | (ex.) + 31 | 74 63 32 | 2B 20 33 31 | |
Encombrement réduit : Constitue la solution ideale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, maisprésenterant des limitations d'espace et de poids. L'encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d'un point à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l'écran et de personneliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Contrôle des couleurs sRGB : Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans d'ordinateurs et sur d'autres péripériques. La norme sRGB, basée sur l'espace calibre des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur habituelles.
Commandes OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l'écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d'écran à l'aide de menus affichés à l'écran, simples à utiliser.
« Plug and Play » : La solution Microsoft® des systèmes d'exploitation Windows® 95/98/Me/2000/XP facile la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses caractéristiques directement à l'ordinateur (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.
Système Gestionnaire d'énergie intelligent : Fournit des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d'air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le monitér à la fréquence de la carte graphique, affichtant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface de l'écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image.
Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur monitreur LCD sur tout support ou bras de montage à la norme VESA. Vous pouvez monter le monitreur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible. MITSUBISHI ELECTRIC recommende l'utilisation d'une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TUV-GS et/ou UL1678.
DVI-D: Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l'affichage numérique (DDWG) pour les connexions numériques entre les ordinateurs et les écrans. En tant que connecteur purement numérique, la prise en charge analogique n'est pas assurée avec un connecteur DVI-D. En tant que connexion purement numérique basée sur DVI, un adaptateur simple suffit à assurer la compatibilité entre des connecteurs DVI-D et d'autres connecteurs numériques basés sur DVI tels que DFP et P&D.
Tiling, Frame compensation (Mosaïque, compensation du cadre) : Utilise plusieurs écrans pour afficher une image nette et compense la largeur des bords biseautés.
ZOOM: Étend l'image de façon individuelle horizontallyment et verticalement.
Self-diagnosis (Auto-diagnostic): Lorsqu'une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué.
Pas d'image
Le cable video doit être correctement connecté à la carte graphique et à l'ordinateur.
La carte graphique doit etre inseree a fond dans son logement.
- Les interrupteurs d'alimentation situés à l'avant du moniteur et sur l'ordinateur doivent être en position MARCHE.
Vérifiez qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre monieur et de votre carte graphique.
Vérifiéz que le connecteur du cable de signal video ne comporte aucune broche tordue ou enforcée.
Le bouton d'alimentation ne répond pas
- Débranchez le cordon d'alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistence de l'image
- Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistence de l'image ». La persistance de l' image se manifeste lorsqu'une image résiduelle ou « fantôme » d'une image précédemment affichée reste visible sur l'écran.
Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l'image sur les moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'on doit éviter d'afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heures pour effacer l'image.
REMARQUE: Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, MITSUBISHI ELECTRIC recommende d'afficher des images animées et d'utiliser à intervalles réguliers un économiseur d'écran animé chaque fois que l'écran est en vue, ou d'éteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
L'imagdefile,estfloueoumoirée
- Vérifiez que le cable video est correctement connecté à l'ordinateur.
Utilisez les touches de réglage d'image OSD pourmettre au point et régler l'affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Apre's un changement de mode d'affichage, les paramètres de réglage d'image OSD peuvent demander un réajustement.
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommendés de votre monieur et de votre carte graphique.
Si suaive texte est alteré, passez en mode video non entrelac et utilisez un taux de raftiachissement de 60 Hz.
L'imag du signal sur le composant est verdatre
- Vérifiez si la prise d'entrée DVD/HD est bien sélectionnée.
Le voyant sur le moniteur n'est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n'est visible)
Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE et si le cordon d'alimentation est connecté.
Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode d'économie d'énergie (touchez le clavier ou la souris).
Levoyant rouge sur le moniteur clignote
Il est possible qu'une panne se soit produit. Contactez votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC autorisé.
L'imag n'est pas à la bonne taille
Utilisez les touches de réglage d'image OSD pour augmenter ou diminuier la trame.
- Vérifie qu'un mode d'affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consultier le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
La résolution可以选择 ne s'affiche pas correctement
Utilisez le mode d'affichage OSD pour entrer dans le menu Information et vérifie que la bonne résolution a bien eté sélectionnée. Sinon, choisissez l'option correspondante.
Pas de son
Vérifiez que le cable des haut-parleurs est correctement branché.
Vérifier que la sourdine n'est pas activée.
- Vérifiez que le volume n'est pas régle au minimum.
La télécommande ne répond pas
Vérifiez l'etat des piles de la télécommande.
- Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
- Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.
La fonction SCHEDULE (Calendrier)/OFF TIMER (Programmateur Arrêt) ne fonctionne pas correctement
La fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée lorsque OFF TIMER (Programmateur Arret) est défini.
Si la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée et que le moniteur LCD n'est plus alimenté à cause d'une interruption inattendue de l'alimentation, cette fonction sera réinitialisée.
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d'apparaître, selon le motif d'affichage. Ce n'est pas du à un dernier ou une dégradation du produit.
Spécifications (LDT321V) : BH548
| Spécifications du produit | Entree analogue | Entree numérique | |
| Module LCD | Diagonale: | 32"80,0 cm | |
| Pas: | 0,511 mm | ||
| Resolution: | 1366 x 768 points | ||
| Couleur: | Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vide utilisee) | ||
| Luminosite: | 500cd/m2 (typ.) | ||
| Rapport de contraste: | 1200:1 (typ.) | ||
| Temps de reponse: | 12 ms (typ.) | ||
| Angle de visualisation: | Haut 88°/ Bas 88°/ Gauche 88°/ Droit 88° (typ.) @CR>10 | ||
| Distance de visualisation: | 875mm/34,4 pouces | ||
| Frequence | Horizontal: | 31,5 kHz - 91,1 kHz | 31,5 kHz - 91,1 kHz |
| Vertical: | 50,0/58,0 - 85,0 Hz | 50,0/58,0 - 85,0 Hz | |
| Horloge de pixels | 13,5 MHz -165,0 MHz | 25,0 MHz - 165,0 MHz | |
| Dimension visible | 697,69 x 392,26mm/27,5 x 15,4 pouces | ||
| Signal d'entree | |||
| Entree PC: | Video: | RGB analogue Video : 0,7Vp-p | TMDS |
| Sync: | Impedance d'entree 75 ohm | ||
| Borne d'entree: | Sync HV separée : Niveau TTL (Pos. / Neg.) | ||
| Impedance d'entree : 2,2K ohm | |||
| BNC (R,G,B,H,V), Mini D-sub 15 broches | DVI-D (HDCP) | ||
| Entree VIDEO: | Composite : 1,0Vp-p | ||
| Impedance d'entree 75ohm BNC et RCA-PINJACK-INPUT | |||
| Y/C Y : 1Vp-p C : 0,286Vp-p en entree | |||
| Impedance 75 ohm S-TERMINAL-INPUT | |||
| Composant : 1,0/0,7Vp-p | |||
| Impedance d'entree 75ohm BNC-INPUT | |||
| Entree-AUDIO: | RCA PIN-JACK L/R INPUT x 2, STEREO Mini-prise 1INPUT x 1 | ||
| RS-232C: | Entree: | Mini D-sub 9 broches | |
| Signal de sortie | |||
| Sortie-PC: | Video: | RGB analogue Video : 0,7Vp-p avec 75 ohm terme | |
| Sync: | Sync HV separée : Niveau TTL (Pos. / Neg.) | ||
| Borne de sortie: | Mini D-sub 15 broches | ||
| Sortie VIDEO: | BNC-OUTPUT x 1, Composite 1,0Vp-p avec 75 ohm terme | ||
| Sortie AUDIO: | RCA PIN-JACK L/R OUTPUT x 1, 0,15Vrms avec 47k ohm terme | ||
| Sortie d'enceinte: | Prise d'enceinte externe 7W + 7W (8 ohm) | ||
| Resolutions prises en charge | 640 x 480 a 60Hz jusqu'a 85Hz | ||
| 800 x 600 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1024 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1280 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1360 x 768 a 50Hz, 60Hz" jusqu'a 85Hz | |||
| 1280 x 1024 a 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1600 x 1200 a 60Hz ............ Resolution maximum | |||
| * Resolution recommendee | |||
| Composant NTSC, PAL, SECAM, 4.43NTSC, PAL60 : 480i,480p,720p,1080i | |||
| Alimentation | 1,6 - 0,67A @100 - 240VAC, 50/60Hz | ||
| Puisance consommée | Economie d'énergie: | Max 160W | |
| Moins de 5W (Bouton d'alimentation sur ARRET/ Interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE) | |||
| Environnement de fonctionnement | Temperature: | Lorsque placé à l'horizontal : de 5 à 40°C / 41 - 104°F, lorsque placé à la verticale : de 5 à 35°C / 41 - 95°F. | |
| Humidite: | 20 - 80% (Sans condensation) | ||
| Environnement de stockage | Temperature: | -20 - 60°C / -4 - 140°F | |
| Humidite: | 10 - 90% (Sans condensation)/90%-3,5%x(Temp-40°C) si plus de 40°C | ||
| Dimensions | Net sans le support: | 789mm (L) x 476,3 mm (H) x 133 mm (P) / 31,1"(L) x 18,7"(H) x 5,24"(P) | |
| Net avec le support: | 789mm (L) x 535,1 mm (H) x 246 mm (P) / 31,1"(L) x 21,1"(H) x 9,69"(P) | ||
| Brut: | 930mm (L) x 645 mm (H) x 325 mm (P) / 36,7"(L) x 25,4"(H) x 12,8"(P) | ||
| Poids | Net sans le support: | 35,7lbs/16,2 kg (environ) | |
| Net avec le support: | 38,6lbs/17,5 kg (environ) | ||
| Brut: | 51,8lbs/23,5 kg | ||
| Interface de montage a bras compatible VESA | 12 trous (pas de 100 mm) | ||
| Montage fixe multifonctions en option | |||
| Conforme aux reglementations et directives | UL60950-1/C-UL/TUV-GS/EN60950-1/BSMI/PSB/FCC-B/DOC-B/EN55022-B EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/C-Tick/CE/GOST | ||
| Gestion de l'énergie | VESA DPM | ||
| Plug & Play | VESA DDC2B, DDC/CI | ||
| Accessoires | Guide utilisateur, cable d'alimentation, cable de signal video, telecommande, 2 piles AAA, 2 serre-fils, 2 vis pour le cache d'interrupteur principal, 2 vis pour serre-fil plieur de cable, cache pour l'interrupteur principal | ||
Remarque: Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans prévis.
Spécifications (LDT371V) : BJ544
| Spécifications du produit | Entree analogue | Entree numérique | |
| Module LCD | Diagonale: | 37"94,0 cm | |
| Pas: | 0,600 mm | ||
| Resolution: | 1366 x 768 points | ||
| Couleur: | Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vide utilisee) | ||
| Luminosite: | 500cd/m2 (typ.) | ||
| Rapport de contraste: | 1200:1 (typ.) | ||
| Temps de reponse: | 12 ms (typ.) | ||
| Angle de visualisation: | Haut 88° / Bas 88° / Gauche 88° / Droit 88° (typ.) @CR>10 | ||
| Distance de visualisation: | 1000mm/39,4 pouces | ||
| Frequence | Horizontal: | 31,5 kHz - 91,1 kHz | 31,5 kHz - 91,1 kHz |
| Vertical: | 50,0/58,0 - 85,0 Hz | 50,0/58,0 - 85,0 Hz | |
| Horloge de pixels | 13,5 MHz -165,0 MHz | 25,0 MHz - 165,0 MHz | |
| Dimension visible | 819,60 x 460,80mm/32,3 x 18,1 pouces | ||
| Signal d'entree | |||
| Entree PC: | Video: | RGB analogue Video : 0,7Vp-p | TMDS |
| Impedance d'entree 75 ohm | |||
| Sync: | Sync HV separee : Niveau TTL (Pos. / Neg.) | ||
| Impedance d'entree : 2,2K ohm | |||
| Borne d'entree: | BNC (R,G,B,H,V), Mini D-sub 15 broches | DVI-D (HDCP) | |
| Entree VIDEO: | Composite : 1,0Vp-p | ||
| Impedance d'entree 75ohm BNC et RCA-PINJACK-INPUT | |||
| Y/C Y : 1Vp-p C : 0,286Vp-p en entree | |||
| Impedance 75 ohm S-TERMINAL-INPUT | |||
| Composant : 1,0/0,7Vp-p | |||
| Entree-AUDIO: | Impedance d'entree 75ohm BNC-INPUT | ||
| RS-232C: | Entree: | RCA PIN-JACK L/R INPUT x 2, STEREO Mini-prise 1INPUT x 1 | |
| Mini D-sub 9 broches | |||
| Signal de sortie | |||
| Sortie-PC: | Video: | RGB analogue Video : 0,7Vp-p avec 75 ohm terme | |
| Sync: | Sync HV separee : Niveau TTL (Pos. / Neg.) | ||
| Borne de sortie: | Mini D-sub 15 broches | ||
| Sortie VIDEO: | BNC-OUTPUT x 1, Composite 1,0Vp-p avec 75 ohm terme | ||
| Sortie AUDIO: | RCA PIN-JACK L/R OUTPUT x 1, 0,15Vrms avec 47k ohm terme | ||
| Sortie d'enceinte: | Prise d'enceinte externe 7W + 7W (8 ohm) | ||
| Resolutions prise en charge | 640 x 480 a 60Hz jusqu'a 85Hz | ||
| 800 x 600 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1024 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1280 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1360 x 768 a 50Hz, 60Hz* jusqu'a 85Hz | |||
| 1280 x 1024 a 60Hz jusqu'a 85Hz | |||
| 1600 x 1200 a 60Hz...........................................................Resolution maximum | |||
| * Resolution recommendee | |||
| Composant NTSC,PAL,SECAM,4.43NTSC,PAL60 : 480i,480p,720p,1080i | |||
| Alimentation | 2,1 - 0,9A @100 - 240VAC, 50/60Hz | ||
| Puissance consommée | Max 195W | ||
| Economie d'énergie: | Moins de 5W (Bouton d'alimentation sur ARRET/Interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE) | ||
| Environnement de fonctionnement | Lorsque place à l'horizontal : de 5 à 40°C / 41 - 104°F, lorsque place à la verticale : de 5 à 35°C / 41 - 95°F. | ||
| 20 - 80% (Sans condensation) | |||
| Environnement de stockage | -20 - 60°C / -4 - 140°F | ||
| 10 - 90% (Sans condensation)/90%-3,5%x(Temp-40°C) si plus de 40°C | |||
| Dimensions | Net sans le support: | 909mm (L) x 545,8 mm (H) x 133 mm (P) / 35,79"(L) x 21,49"(H) x 5,24"(P) | |
| Net avec le support: | 909mm (L) x 604,9 mm (H) x 246 mm (P) / 35,79"(L) x 23,81"(H) x 9,69"(P) | ||
| Brut: | 1045mm (L) x 710 mm (H) x 346 mm (P) / 41,14"(L) x 27,95"(H) x 13,62"(P) | ||
| Poids | Net sans le support: | 44,1lbs/20 kg (environ) | |
| Net avec le support: | 48,5lbs/22 kg (environ) | ||
| Brut: | 62,83lbs/28,5 kg | ||
| Interface de montage a bras compatible VESA | 12 trous (pas de 100 mm) | ||
| Montage fixe multifonctions en option | |||
| Conforme aux reglementations et directives | UL60950-1/C-UL/TUV-GS/EN60950-1/BSMI/PSB/FCC-B/DOC-B/EN55022-B | ||
| EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/C-Tick/CE/GOST | |||
| Gestion de l'énergie | VESA DPM | ||
| Plug & Play | VESA DDC2B, DDC/CI | ||
| Accessoires | Guide utilisateur, cable d'alimentation, cable de signal video, telecommande, 2 piles AAA, 2 serre-fils, 2 vis pour le cache d'interrupteur principal, 2 vis pour serre-fils pleur de cable, cache pour l'interrupteur principal | ||
Remarque: Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans prévis.
1) Entreee RVB analogue (Mini D-Sub 15 broches): R, V, B 2
| N° broche | Nom |
| 1 | Signal matériel rouge |
| 2 | Signal matériel vert |
| 3 | Signal matériel bleu |
| 4 | GND |
| 5 | DDC-GND |
| 6 | Rouge-GND |
| 7 | Vert-GND |
| 8 | Bleu-GND |
| 9 | +5V (DDC) |
| 10 | SYNC-GND |
| 11 | GND |
| 12 | DDC-SDA |
| 13 | H-SYNC |
| 14 | V-SYNC |
| 15 | DDC-SCL |

3) Entre RVB numérique (DVI-D): R V B 1
| Brochage de la prise DVI : | |||||
| 1 | TX2- | 9 | TX1- | 17 | TX0- |
| 2 | TX2+ | 10 | TX1+ | 18 | TX0+ |
| 3 | Blindage (TX2/TX4) | 11 | Blindage (TX1/TX3) | 19 | Blindage (TX0/TX5) |
| 4 | NC | 12 | NC | 20 | NC |
| 5 | NC | 13 | NC | 21 | NC |
| 6 | Horloge série DDC | 14 | alimentation +5V | 22 | Blindage (TXC) |
| 7 | Données série DDC | 15 | Terre | 23 | TXC+ |
| 8 | NC | 16 | Détection de branchement à chaud | 24 | TXC- |

4) Entre RS-232C
| N° broche | Nom |
| 1 | NC |
| 2 | RXD |
| 3 | TXD |
| 4 | NC |
| 5 | GND |
| 6 | NC |
| 7 | RTS |
| 8 | CTS |
| 9 | NC |
