FD630U - Chariot élévateur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FD630U MITSUBISHI au format PDF.
| Type de projecteur | DLP |
| Résolution native | Non précisé |
| Luminosité | Non précisé |
| Contraste | Non précisé |
| Interface vidéo | HDMI |
| Source lumineuse | Lampe |
| Durée de vie de la lampe | Non précisé |
| Correction trapézoïdale | Oui |
| Zoom | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Connectivité | HDMI |
| Compatibilité | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FD630U MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur FD630U MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chariot élévateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FD630U - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FD630U de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI FD630U MITSUBISHI
Manuel d'utilisation
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
FD630U FD630U-G
Ce manuel contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projeteur.



Le symbole de l'éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non isolée à l'intérieur du produit, celle-ci étant d'une magnitude sufisante pour constituer un risque de chocoléctrique.
Le point d'exclamation dans un triangle équilateral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l'appareil.
MISE EN GARDE :
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CETTE PRISE (POLARISÉE) AVEC UNE RALLONGE, UN RECEPTACLE OU TOUTE AUTRE PRISE SI LES FI.CHES DE LA PRISE NE PEUVENT PAS ÉTRE ENFONCEES À FOND ET SI ELLES SONT DONC EXPOSEES.
REMARQUE:
ÉTANT DONNÉ QUE CE PROECTEUR DOIT ÉTRE BRANCHÉ, LA PRISE SECTEUR DOIT SE TROUVER PRÉS DU MATÉRIEL ET DOIT ÉTRE FACILIMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Utilisez le cordon d'alimentation spécifique fourni avec l'appareil. Si vous utilisez un autre cordon d'alimentation, vous risquez de cause des interférences avec la réception radio et télé.
Cet apparéil doit être mis à la terre.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT DANS L'OB-JECTIF LORSQUE LE PROJECTEUR EST ALLUMÉ.
ATTENTION
Cet apparéil ne peut être utilisé dans les salles d'ordi-nateurs définies par la norme de protection du matériel électronique de calcul/traitement des données, ANSI/NFPA 75.
Le cordon d'alimentation attaché doit être utilisé exclusivement pour ce produit. Ne l'utilisez jamais pour d'autres produits.
Consignes de sécurité importantes 4
Description 6
Télécommande 7,8
Installation 9
Connexions de base 11
Preparation 14
Utilisation de base 15
Utilisation du menu 18
Réglage des images projetées 26
Paramètres réseau 29
Fonctions avances 32
Remplacement de la lampe 37
Dépannage 39
Voyants 42
Specifications 43
Marque, Marque déposée
Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer Inc.
DLPTM, Digital Micromirror Device, DMD et BrilliantColorTM sont des marques commerciales de Texas Instruments.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, et Internet Explorer sont les marques de fabrique déposées, marques de fabrique, ou noms de marque de Microsoft Corporation aux États Unis et/ou autres pays.
Les autres marques ou noms de produit sont les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez tire toutes ces instructions concernant votre projecteur et conserveze ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conformez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions figurant sur le projecteur.
- Lisez les instructions
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
- Conserve les instructions
Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
- Mises en garde
Toutes les mises en garde sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation doivent être respectées.
- Instructions
Toutes les instructions d'utilisation doivent être suivies à la dette.
- Nettoyage
Débranche ce projecteur de la prise de courant avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides en aérosol. Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
- Equipement supplémentaire et matériel
N'ajoute jamais des équipements supplémentaires et/ou du matériel sans l'approbation du fabricant : ces ajouts peuvent entrainer des risques d'incendie, de chocolélectrique et d'autres blessures corporelles.
- Eau et humidité
N'utilise pas ce projecteur pres d'un point d'eau ou en contact avec de l'eau.
- Accessories
Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Utilisez-le uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou une table recommandée par le fabricant ou vendue avec le projecteur. Tout montage de l'appareil doit être effectué en respectant les instructions données par le fabricant et en utilisant un accessoire de montage recommandé par le fabricant.

Lorsque l'appareil est posé sur un chariot et que vous souhaitez déplacer l'ensemble, faites-le avec précaution. Des arrêts bruxaux, une force excessive et des surfaces inégales risquent de provoquer le renversement de l'appareil et du chariot.
- Ventilation
Les fentes et les ouvertures dans le boitier servent à la ventilation, assurent un fonctionnement friable du projecteur et le protégent contre la surchauffe. N'obstruez pas ces ouvertures en plaçant le projecteur sur un lit, un divan, un tapis, une étagère, etc. Veillez à ce qu'une ventilation adequate soit assurée et à ce que les instructions du fabricant soient respectées.
- Sources d'alimentation
Ce projeteur doit être utilisé uniquement à partir du type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette des caractéristiques. En cas de doute sur le type d'alimentation, consultez le revendeur de votre(AP)appareil ou la compagnie d'électricité de leur région.
- Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'on ne puisse marcher dessus et qu'ils ne puissent pas être coincés par des objets placés sur ou contre eux. Contrôlez tout particulièrement les cordons au niveau des fiches, des prises de courant et aux endroits où ils sortent de l'appareil. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis.
- Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges : cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Objects et liquides
Ne jamais enforcer d'objets de chaque nature que ce soit dans les ouvertures de ce projecteur : ils risqueraient de toucher des pièces dangereuses sous tension ou court-circuités, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser du liquide de chaque nature que ce soit sur le projeteur.
- Réparation
N'essayez pas de réparer ce projeteur vous-même. Confiez toutes les opérations de réparation à des personnes qualifiées.
- Dommages nécessitant une réparation
Dans les cas suivants, débranche ce projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à des personnes qualifiées :
(a) Si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé.
(b) Si du liquide a ete renversé ou si des objets sont tombés dans le projecteur.
(c) Si le projecteur ne fonctionne pas normalement, alors que vous avez respecté le mode d'emploi. Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d'emploi. Le réglage incorrect d'autres commandes peut provoquer des dommages et un technician qualifié doit alors souvent effectuer d'importants travaux pour remettre le projecteur en état de marche normal.
(d) Si le projecteur a ete exposé à la pluie ou a l'eau.
(e) Si le projecteur est tombé ou si le boitant a ete endommagé.
(f) Si vous notez un changement significatif au niveau des performances du projeteur - cela signifie qu'il doit être réparé.
- Pièces de rechange
Lorsqu'il est nécessaire de changer des pieces, voirlez à ce que le dépanneur ait utilise les pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pieces ayant les mêmes caractéristiques que celles d'origine. Les remplacements non-agréés peuvent entrainer des risques d'incendie, de chocs électriques et d'autres dangers.
- Contrôle de sécurité
Après chaque opération d'entretien ou de réparation sur ce projeteur, demandez au réparateur d'effectuer les contrôles de sécurité afin de déterminer si le projeteur fonctionne dans des conditions de sécurité optimes.jector, ask the service technician to perform safety checks determining that the projector is in a safe operating condition.
MISE EN GARDE :
S'il se produit quelque que chose d'anormal avec le projecteur, débranchez-le immédiatement.
Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent du projecteur, ne l'utilise pas. Cela pourrait provoquer un incendie ou un chocolélectrique. Dans ce cas, débranchez-le immédiatement et contactez votre revendeur.
Ne démontez jamais le boitier.
Ce projecteur renferme des circuits haute tension. Un contact accidentel peut provoquer un choc électrique. Ne tentez pas de réparer ou d'intervenir sur ce produit vous-même, sauf dans la mesure prescrite dans le mode d'emploi. Si vous souhaitez réparer, régler ou inspector le projecteur, contactez votre revendeur.
Ne modifiez pas le projecteur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne continue pas à utiliser un projecteur endommagé.
Si le projecteur a subi une chute et que son boitier est endommagé, débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour qu'il l'examine. Si vous continuez à utiliser le projecteur endommagé, vous risquez de provoquer un incendie.
Ne démontez jamais le boitier.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Utilizez la tension correcte.
Si vous utilisez une tension incorrecte, vous risquez de provoquer un incendie.
Ne placez pas le projecteur sur une surface irreguliere.
Placez le projecteur sur une surface plane et stable uniquement.
Ne regardez pas dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.
Vous pourriez vous faire mal aux yeux. Ne laissiez jamais des enfants regarder dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.
Ne débranchez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne.
Vous risqueriez de griller la lampe ou de provoquer un incendie, un chic électrique ou d'autres problèmes. Attendez que le ventilateur s'arrête avant de débrancher l'appareil.
Ne touche pas les grilles de sortie de l'air et la grille de ventilation de l'appareil.
Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d'autre apparéil à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque le projecteur fonctionne. La grille de sortie de l'air et la grille de ventilation peuvent provoquer des blessures ou endommager les autres apparéils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait pas bien à la chaleur.
Ne regardez pas dans la grille de sortie d'air lorsque le projecteur fonctionne.
La chaleur, la poussière, etc. qui en sortent risquent de vous faire mal aux yeux.
Ne pas obstruer l'arrivée d'air ni les grilles d'éché-pement.
Si ces sections sont obstruées, l'intérieur du projecteur risque de chauffer, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité du projeteur et un feu.
Ne pas utiliser de vaporisateurs ou de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) à proximé du projecteur.
Tout produit inflatable peut entrainer des risques d'incendie ou de panne car las température à l'intérieur du projecteur augmente considérablement lorsque la lampe est allumée.
N'utilisez pas le projecteur lorsqu'il présente des traces de condensation.
Cela risque de l'endommager ou d'entrainer un autre type de panne.
Emplacement d'installation
Par mesure de sécurité, ne placez le projecteur àaucun emplacement soumis à des températures et à une humidité élevées.Lors du fonctionnement, respectez la température, l'humidité et l'altitude indiquées ci-des-sous.
- Température de fonctionnement : entre +5^ (+41^) et +35^ (+95^)
- Humidité de fonctionnement : entre 30 % et 90 %
- Ne placez jamais un apparéil qui produit de la chaleur sous le projecteur, sous peine de provoquer une surchauffe.
- N'installez pas le projecteur sur une surface instable ou soumise à des vibrations.
- N'installez pas le projecteur près d'un apparéil produitant un fort champ magnétique. Évitez également d'installer le projecteur à proximité d'un cable transmettant une forte intensité de courant.
- Placez le projecteur sur une surface résistante et dépourvue de vibrations. Autrement, il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dom-mages graves.
- Ne mettez pas le projecteurABOUT. Il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dom-mages graves.
- Une inclinaison du projecteur supérieure à ± 10^ (droite et gauche) ou à ± 15^ (avant et arrêté) peut provoquer des problèmes ou l'explosion de la lampe.
- Ne placez pas le projecteur à proximé d'un climatisseur, d'un chauffage ou d'un humidificateur afin d'éviter d'exposer l'orifice d'évacuation ou de ventilation du projecteur à l'air chaud ou humide exhalé.
- Veillez à utiliser ce projecteur à une altitude inférieure à 1500 metres.
Lors du retrait de la lampe du projecteur suspendu au plafond
Lors du remplacement de la lampe par une lampe neue, veillez à utiliser la fixation de rechange de lampe conçue spécifique pour ce projecteur. Si la lampe est cassée, il est possible que des fragments tombent à l'intérieur.



Panneau de commande

Panneau de branchement
1 Bague de mise au point
2 Bague de zoom
3 Panneau de commande
4Grille d'entree d'air
5 Capteur de la télécommande (Avant)
6 Grille de sortie d'air
7 Panneau de branchement
8 Haut-parleur
9 Pied de réglage
10 Barre de verrouillage
11 Couvercle de la lampe
Attention :
Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrémement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement.
1 Touche POWER
2 Voyant POWER
3 Touche MENU
4Voyant STATUS
5 Touche KEYSTONE/ENTER
6 Touche AUTO POSITION/
7 Touche COMPUTER
8 Touche
9 ToucheVIDEO/
Important:
- Lorsque le menu ou l'écran de réglage de la correction trapezoidale ou d'entrée du mot de passage est affché, les touches COMPUTER, VIDEO et AUTO POSITION seront respectivement de touches , , et .
- Lorsque le menu est affiché à l'écran, la touche KEYSTONE fonctionne comme la touche ENTER.
1 Prise d'alimentation
2 Prise COMPUTER IN (1, 2) (Mini D-SUB 15 broches)
3 Prise MONITOR OUT (Mini D-SUB 15 broches)
4 Capteur de la télécommande (Arrière)
5 Prise AUDIO IN-1 (mini-prise)
6 Prise AUDIO IN-2 (mini-prise)
7 Prise AUDIO OUT (Mini prise)
8 Prise S-VIDEO
9 PriseVIDEO
10 Prise SERIAL (RS-232C) (Mini-DIN)
11 Verrou Kensington
12 Port LAN (RJ-45)
13 Prise AUDIO IN-3 (G/D)
14 Connecteur HDMI (HDMI 19 broches)
Verrou Kensington
Ce projecteur est équipé d'un connecteur de verrouillage standard Kensington qui peut être utilisé avec le système de sécurité Kensington Micro-Saver. Pour obtenir des informations sur la façon dont vous pouvez l'utiliser afin de protégger votre projecteur, reportez-vous aux informations fournies avec le système Kensington. Veuillez contacter Kensington Technology Group à l'adresse ci-dessous.
San Mateo, CA 94403, Etats-Unis
Telephone: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675
Vue de dessous

Télécommande

1 Pied de réglage
1 Touche ON
2 Bouton AGRANDISSEMENT (MAGNIFY)
3 Boutons AUGMENTER/BAISSER LE VOLUME
4 Touche KEYSTONE
5 Touches de menu (MENU)
Deux types de menus sont disponibles. Le MENU SIMPLI-FIE (RAPIDE) apparait à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche MENU. En outre, lorsque vous SéLECTIONNZE le MENU DETAILLE dans ce menu et appuyez sur la touche ENTER. le MENU DETAILLE s'affiche.
6 Touche d'entrée (ENTER)
7 Bouton MUET AV (Audio/Video)
8 Touche OFF
9 Bouton ASPECT
10 Touche de position automatique (AUTO POSITION)
11 Touches de direction
12 Bouton GELER (FREEZE)
13 Touches de video, S-video
14 Touches de l'ordinateur (COMPUTER 1, 2)
15 Touche HDMI
- Les flèches HAUT et BAS sont utilisées pour le réglage de la fonction de correction de KEYSTONE ainsi que pour le réglage du volume.
Installation des batteries
Utilisez deux batteries (AA, R6).
- Retirez le couvercle arriere de la telecommande en poussant la porte du compartment des batteries dans le sens de la flèche.
-
Installez les batteries en veillant a ce qu'elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -).
-
Installez les batteries à partir du côte - (côte du ressort) et voirlez à lesmettre bien en place.
-
Remettez le couvercle arrête.



Attention :
- L'utilisation d'une batterie d'un type incorrect peut entrainer une explosion.
Utilisez uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines-bioxyde de manganese. - Rebutez les piles usagées selon la règlementation locale en vigueur.
- Une utilisation incorrecte des batteries peut entrainer une explosion. Vous ne devez pas recharger, démonter ou jeter les batteries dans le feu.
- Veilze à manipuler les batteries conformément aux instructions.
- Installez la batterie en orientant correctement son cote positif (+) et négatif (-), comme indiqué sur la télécommande.
- Tenez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Si vous n'utilise pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la batterie.
- N'associez pas une nouvelle batterie avec une batterie plus ancienne.
Si la solution que contiennent les batteries entre en contact avec votre peu ou vos vêtements, rincez-les avec de l'eau. Si la solution entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l'eau et consultez un medecin.
Rayon d'action (de la télécommande)
Lorsque la télécommande est dirigée vers le capteur de télécommande du projecteur, son rayon d'action maximum est d'environ 10 m (soit environ 32 pieds). Lorsque la télécommande est dirigée vers l'écran, la distance entre la télécommande et le projecteur via l'écran doit être au maximum de 5 m. Cependant, le rayon d'action peut varier en fonction du type d'écran utilisé.

Angle de réception (vertical)

Angle de réception (horizontal)

Angle de réception (vertical), fi xation au plafond
Important:
N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à une luziere fluorescente. Gardez une distance d'au moins 2 m (6,5 pieds) entre le capteur de telecommande et la luziere fluorescente, afin de garantir un fonctionnement correct de la telecommande. Lorsqu'elle est placee pres du projecteur, la luziere fluorescente inversee peut provoquer des interferences avec la telecommande.
Lorsque you utilisez la telecommande trop prs du capteur, les commandes ne pas etre transmises correctement.
Disposition du projecteur
Le format de l'image varie en fonction de la distance entre l'écran et le projecteur.

Projection avant

L:Distance entre I'ecran et I'avant du projecteur Hd:Hauteur de I'image projetée
| Écran | Distance entre l'appareil et l'écran : L | Hd | |||||||||
| Taille en diagonale | Largeur : SW | Hauteur : SH | Le plus court (GD ANGLE) | Le plus long (TÉLÉ) | |||||||
| pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | m | pouces | m | pouces | cm |
| 40 | 102 | 35 | 89 | 20 | 50 | 47 | 1,2 | 71 | 1,8 | 6,6 | 17 |
| 60 | 152 | 52 | 133 | 29 | 75 | 71 | 1,8 | 107 | 2,7 | 9,9 | 25 |
| 80 | 203 | 70 | 177 | 39 | 100 | 96 | 2,4 | 144 | 3,6 | 13,2 | 34 |
| 100 | 254 | 87 | 221 | 49 | 125 | 120 | 3,1 | 180 | 4,6 | 16,5 | 42 |
| 150 | 381 | 131 | 332 | 74 | 187 | 182 | 4,6 | 271 | 6,9 | 24,7 | 63 |
| 200 | 508 | 174 | 443 | 98 | 249 | 243 | 6,2 | 362 | 9,2 | 33,0 | 84 |
| 250 | 635 | 218 | 553 | 123 | 311 | 304 | 7,7 | 453 | 11,5 | 41,2 | 105 |
| 300 | 762 | 261 | 664 | 147 | 374 | 365 | 9,3 | - | - | 49,5 | 126 |
- Les illustrations ci-dessus sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des dimensions exactes.
Lorsque le rapport d'aspect de l'écran est 4:3
Lorsque le rapport d'aspect de l'écran est 4:3, la relation positionnelle entre l'image projetée et l'écran se présente comme illustré à droite. Pour l'installation, reportez-vous au tableau suivant.

Lorsque le rapport d'aspect de l'image est 16:9
| Format d'écran | Taille de l'image projeté | Distance de projection : L | Hd | ||||||||||||||||
| Taille en diagonale 4:3 | Largeur : SW | Hauteur : SH | Taille en diagonale 16:9 | Largeur : W | Hauteur : H | Espace vide : B | Le plus court (GD ANGLE) | Le plus long (TÉLÉ) | |||||||||||
| pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | m | pouces | m | pouces | cm |
| 40 | 102 | 32 | 81 | 24 | 61 | 37 | 93 | 32 | 81 | 18 | 46 | 3,0 | 8 | 43 | 1,1 | 65 | 1,6 | 6,1 | 15 |
| 60 | 152 | 48 | 122 | 36 | 91 | 55 | 140 | 48 | 122 | 27 | 69 | 4,5 | 11 | 65 | 1,7 | 98 | 2,5 | 9,1 | 23 |
| 80 | 203 | 64 | 163 | 48 | 122 | 73 | 187 | 64 | 163 | 36 | 91 | 6,0 | 15 | 88 | 2,2 | 132 | 3,3 | 12,1 | 31 |
| 100 | 254 | 80 | 203 | 60 | 152 | 92 | 233 | 80 | 203 | 45 | 114 | 7,5 | 19 | 110 | 2,8 | 165 | 4,2 | 15,1 | 38 |
| 150 | 381 | 120 | 305 | 90 | 229 | 138 | 350 | 120 | 305 | 68 | 171 | 11,3 | 29 | 166 | 4,2 | 249 | 6,3 | 22,7 | 58 |
| 200 | 508 | 160 | 406 | 120 | 305 | 184 | 466 | 160 | 406 | 90 | 229 | 15,0 | 38 | 223 | 5,7 | 332 | 8,4 | 30,3 | 77 |
| 250 | 635 | 200 | 508 | 150 | 381 | 229 | 583 | 200 | 508 | 113 | 286 | 18,8 | 48 | 279 | 7,1 | 416 | 10,6 | 37,8 | 96 |
| 300 | 762 | 240 | 610 | 180 | 457 | 275 | 699 | 240 | 610 | 135 | 343 | 22,5 | 57 | 335 | 8,5 | - | - | 45,4 | 115 |
Les figures ci-dessus sont des illustrations approximatives. Elles peuvent différer légarement des mesures réelles.
Projection avant, fixation au plafond
Pour la fixation au plafond, vous doivent utiliser le kit de montage au plafond concu pour ce projeteur. Faites effectuer l'installation par un spécialiste. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
- La garantie de ce projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un kit de montage au plafond autre que celui recommandé ou par l'installation du kit de montage au plafond à un emplacement non ajustat.

- Lorsque vous utilisez le projeteur fixe au plafond, réglez TYPE DE PROJECTION dans le menu INSTALLATION sur RETRO INVERS. Voir page 22.
- Lorsque le projecteur est fixé au plafond, les images peuvent apparaitre plus fonciées que lorsqu'elles sont projétées à partir d'une table. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Montage au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur en utilisant une monture au plafond, veuillez utiliser les deux troughs de vis comme illustré.
Important:
- Les vis ne sont pas fournies. Veuillez accuerir les vis appropriée pour votre type de plafond. (Diamètre, M4)
- Il est recommendé de conserver un espace raisonnable entre la base et le projecteur pour permettre une bonne dissipation thermique.

Projection arrière
Faites effectuer l'installation par un spécialiste. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

Pour la projection arriere, réglez TYPE DE PROJECTION dans le menu INSTALLATION sur RETRO. Voir page 22.
Attention :
- Le fait de poser le projecteur directement sur un tapis bloque la ventilation effectuee par les ventilateurs, ce qui peut endommager l'appareil ou provoquer des pannes. Pour facilititer la ventilation, placez une planche sous le projecteur.
- Placez le projecteur à au moins 50 cm (20 pouces) du mur, afin d'éviter de bloquer la grille d'entrée d'air et les grilles de sortie d'air dégageant de l'air chaud.
-
N'utilise pas le projecteur dans les endroits suivants et de la façon suivante : vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
-
Dans un endroit poussiéreux ou humide.
- En position inclinée ou renversée.
- Près d'un chiffre.
- Dans un endroit grassieux, enfume ou humide, tel qu'une cuisine.
- Dans la lumière directe du soleil.
- L'à où la température peut devenir élevé, comme dans une voiture fermée.
- La où la température est inférieure à +5^ (+41^) ou supérieure à +35^ (+95^) .
Important:
N'appuyez pas sur I'objectif car vous risqueriez de I'endommager.
- Veillez à utiliser ce projecteur à une altitude inférieure à 1500 metres.
Ce projecteur peut etre connecte a differentes types d'appareils equipes de connecteurs de sortie RGB analogiques, tels qu'un magneto scope, une camera videoo, un lecteur de vidodisques et un ordinateur.
Important:
Veillez à ce que l'appareil connecté soit eteint, avant de commencer la connexion.
- Branchez fermement le cordon d'alimentation du projecteur et des appareils connectés. Pour les débrancher, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation.
Lorsque le projecteur et les apparils connectés sont placés trop pres les uns des autres, l'image projetée risque d'être affectee par des interferences.
Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque apparéil.
Projecteur + Appareil AV

Important:
- Branchez les prises video et audio du cable Audio aux bornes appropriées, en respectant le code des couleurs.
- La sortie du haut-parleur est en mono.
Projecteur + Lecteur DVD ou décembre HDTV
Certains lecteurs de DVD sont équipés d'un connecteur de sortie pour branchement à 3 lignes (Y, CB, CR). Lorsque vous connectez ce genre de lecteur de DVD avec le projecteur, utilisez la borne COMPUTER IN.

Important:
- Les noms des bornes Y, PB, et PR sont disponibles à titre d'exemple, lorsqu'un décodeur HDTV est connecté.
- Les noms des bornes varient en fonction des apparils connectés.
Pour la connexion, utilisez un cable de conversion Mini D-SUB 15 broches - BNC. - Avec certains lecteurs de DVD, il se peut que l'image ne soit pas projetée correctement.
Lorsque you connectez un decodeur HDTV equipede bornes RGB, reglez ENTREES MULTIMEDIA sur RGB dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Raccordement (pour les équipements video Dotés d'une borne HDMI)
Equipemodeted'une borneHDMI

Câble HDMI (avec le logo HDMI) (en option)
Important:
Utilisez un cable HDMI (avec le logo HDMI) disponible dans le commerce.
Il n'est pas nécessaire de connecter un cable qualconque à l'entrée audio. Vous pouze enter des données video et audio à l'aide d'un cable HDMI uniquement.
Lorsque le son HDMI n'est pas emis, ce probleme peut etre resolu en mettant hors tension l'equipement video et le projecteur aiss que I'equipe-ment videoa raccorde aux deux, puis en remettant sous tension.
Il est possible que certains cables ne puissant et connectés en fonction de la taille et du type de connecteur utilisés.
Pour une connexion au dispositif video avec un séparateur, assurez-vous d'utiliser le séparateur compatible avec le standard HDMI 1.3 Deep Color. Si vous utilisez un séparateur non compatible avec le standard HDMI 1.3, cela peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur, y compris la non-projection d/images.
Lorsque vous raccordez ce projecteur et un dispositifi Digital ( comme un lecteur DVD) via la borne HDMI, la couleur noire peut apparaitre nombre et profonde en fonction du type de dispositifi raccordé.
- Cet effet dépend du réglage du niveau de noir sur le périhérique raccardé. Il existe deux méthodes de transfert numérique des données d'image, utilisant des réglages différents pour le niveau de noir. Par conséquent, les specifications de la sortie des signaux des lecteurs DVD différé en fonction du type de la méthode de transfert des données numériques utilisée.
- Certains lecteurs DVD sont dotés d'une fonction permettant de commuter les méthodes de sortie de signaux numériques. Si vous lecteur de DVD possède cette fonction, effectuez le réglage suivant.
EXPAND ou ENHANCED NORMAL
- Pour plus d'informations, consultez le guide utiliser de votre lecteur de DVD.
- Configurer le paramètre NIVEAU D'ENTREE du MEMU AVANCE dans le menu IMAGE en fonction de l'appareil à utiliser.
Projecteur + Ordinateur
Pour un ordinateur avec Mini D-SUB

Connexion analogue:
- Connectez une extrémité du cable RVB fourni au port COMPUTER IN (ENTRÉE PC) (1, 2) du projecteur.
- Connectez l'autre extrémité du cable RVB au port du moniteur de l'ordinateur.
Connexion au moniteur:
Connectez le cable RVB du moniteur au port MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR) du projecteur.
Il est possible que les images ne s'affichent pas correctement, selon le type de signal en entrée. Voir le mode d'emploi du moniteur.
- Les signaux proviennent du terminal COMPUTER IN (ENTRÉE PC) 1 ou 2 du projecteur.
- La sortie moniteur (MONITOR OUT) n'est pas active en mode VEILLE.
Si les signaux proviennent des deux terminaux COMPUTER IN (ENTREE PC) 1 et 2, les images sont projetées à partir du terminal 1 ou 2 actu-ellement sélectionné ou sélectionné en dernier dans le menu du projecteur.
Important:
Lorsque you utilisez un cable RGB plus long a la place du cable fourni, la qualite de l'imag risque d'être deteioriee.
- Certains ordinateurs require des connecteurs supplémentaires ou des adaptateurs de sortie RGB, pour pouvoir être connectés sur ce projet. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur.
- Ce projecteur utilise la mini-prise stéreo comme entrée audio. Vérifie le type de la borne de sortie audio de l'ordinateur connecté et préparez un cable approprié pour la connexion. Certains ordinateurs ne sont pas équipés de borne de sortie audio.
- La sortie du haut-parleur est en mono.
Lorsque le cable audio est connecté à la prise AUDIO OUT, la sortie vers les haut-parleurs est coupée.
Pour Macintosh
Si voit Macintosh n'est pas equiped'un port video, un adaptateur de sortie moniteur est neccasse. Pour plus d'informations, contactez vret revendeur.
- Certains Macintosh require an adaptateur MAC pour le cable RGB, pour la connexion avec ce projecteur. Pour plus d'informations, contactez cette revendeur.
A propos de DDC
La prise COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1 de ce projeteur est conforme à la norme DDC1/2B et la prise COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D (HDCP) est conforme à la norme DDC2B. Lorsqu'un ordinateur qui prend en charge cette norme est raccordé à cette borne, l'ordinateur charge automatiquement les informations du projeteur et se prépare à envoyer les images appropriées.
- Àpres avoir raccordé sur cette borne un ordinateur qui prend en charge cette norme, branchez d'abord le cordond'alimentation du projecteur dans la prise secteur, puis mettez en marche l'ordinateur.
Préparation pour la projection
- Branchez sur le projecteur le cordon d'alimentation fourni.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
- Retirez le cache-objectif.
Mise en garde :
- Ne regardez pas directement dans l'objet, lorsque le projecteur est allumé.
- Le cache-objectif sert a proteger l'objectif. Si vous laissez le cache-objectif sur l'objectif lorsque le projecteur est allumé, il risque de se déformer. Retirez le cache-objectif avant d'allumer le projecteur.
- Un cordon d'alimentation prévu pour les États-Unis, Europe, le Royaume-Uni et la Corée est fourni selon la destination.
- Ce projecteur utilise une fiche de mise à la terre à trois broches. N'enlevez pas les broches de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Si la fiche d'alimentation n'entre pas dans la prise secteur, demandez à un électricien de changer la prise secteur murale.
- Si le cable d'alimentation pour les États-unis était fourni avec ce projecteur, ne le connectez jamais à la moindre prise ou source d'alimentation dont la tension ou la fréquence est différente de cette indiquée.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou de chocoléctique, utilisez une alimentation de type 100-240 V AC 50/60 Hz.
- Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation et ne placez pas le projecteur près de sources de chaleur, afin d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommaged, cela risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique. Contactez vous revendeur afin qu'il remplace.
- Ne modiffiez pas et n'altérez pas le cordon d'alimen-tation. Si le cordon d'alimentation est modifié ou alteré, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Attention :
- Enforcez le cordon d'alimentation fermement. Pour le débrancher, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation.
- Le cordon d'alimentation ne doit pas être branché ou débranché avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir un choc électrique.
Réglage de l'angle de projection
Pour obtenir une qualité de projection maximale, projetez les images sur un écran plat installé à 90^ par rapport au sol. Si nécessaire, inclince le projeteur à l'aide des deux pieds de réglages situés sur la partie inférieure du projeteur.
Utilisation des pieds de réglage (avant)
- Inclinez le projecteur selon l'angle approprié.
- Faites tourner les pieds de réglage (avant) pour un réglage précis.

Important:
- Installez l'écran sur un mur plat à 90^ par rapport au sol.
- Une inclinaison du projecteur supérieure à ± 10^ (droite et gauche) ou à ± 15^ (avant et arrêté) peut provoquer des problèmes ou l'explosion de la lampe. Vous pouvez incliner le projecteur au maximum de 8^ , uniquement à l'aide des pieds de réglage.
- Il se peut que les images ne puissent pas être projetées sous la forme d'un rectangle régulier ou avec un rapport d'aspect de 4:3, en fonction des conditions d'installation du projecteur et de l'écran.
- Pour corriger la distorsion trapèzoidale verticale, appuyez sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande pour afficher KEYSTONE et réglez l'image en appuyant sur la touche , (ou sur la touche VOLUME ou sur la télécommande).
Dans les cas suivants :

Appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche
- Vous pouvez corriger les distorsions trapézoidales verticales. Toutfootis, leurs plages de réglage se limitent à ce type de correction.
Important:
- Lors du réglage de la distorsion trapezoidale, la valeur de réglage est indiquée. Cette valeur ne correspond pas à l'angle de projection.
- La fourchette admissible de la valeur d'ajustement de la correction keystone varie en fonction des conditions d'installation, du signal d'entree et des parametres d'aspect dans MENU.
- Lorsque le réglage de la correction trapézoidale est appliqué, la résolution diminue. En outre, des bandes peuvent apparaître ou des lignes droites peuvent se courber en cas de motifs complexes. Ces phénomènes ne sont pas anormaux.
- Du bruit peut apparaitre à l'écran pendant le réglage de la correction trapezoidale selon le type de signal video projeté et les valeurs du réglage. Si c'est le cas, réglez la correction trapezoidale dans une plage dans laquelle l'image s'affiche sans bruit.
- Lors du réglage de la correction trapézoidale, l'image peut ne pas s'afficher correctement selon le type du signal d'entrée.



Mise en marche
- Allumez tout d'abord l'appareil connecté au projecteur.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
Levoyant POWER s'allume.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant le refroidissement complet du projecteur, après avoir utilisé celui-ci, les ventilateurs risquent d'entre en action la prochaine fois que vous brancherez le cordon d'alimentation et la touche POWER risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, attendez que les ventilateurs s'arrêtent et appuyez sur la touche POWER pour allumer le voyant.
-
Appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande ou sur le bouton ON de la télécommande.
-
Il faut parfois attendre environ une minute avant que la lampe s'allume.
- Il se peut que la lampe ne s'allume pas. Dans ce cas, attendez quelques minutes et essayez à nouveau d'allumer la lampe.
- Àprous avoir appuyé sur la touche POWER ou après avoir choisi le mode de lampe, il se peut que l'image tremble, jusqu'à ce que la lampe ait atteint son niveau de stabilité. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Quel que soit le paramètre MODE LAMPE dans le menu INSTALLATION, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Le MODE LAMPE est réglé sur STANDARD ou LOW (ÉCO) selon le dernier réglage sélectionné et, une fois que la lampe s'allume, il n'est pas possible de changer le MODE LAMPE pendant une minute environ.
| Condition\Voyant | STATUS | POWER |
| Attente | - | Rouge |
| Lorsque la lampe est allumée. | Vert | Vert |
Important:
- Si la lampe exceptionnelle s'est eteinte a cause de la panne d'electricite ou baise de la tension electrique, il se peut que la lampe ne s'eteigne pas en depit d'étabir autre fois le contact. Dans ce cas, retirez une fois le fil electrique de la prise et mettez le contact de nouveau après environ 10 minutes.
-
Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif lorsque la lampe est allumée.
-
Àprous avoir appuyé sur la touche POWER, le projecteur commence le préchauffage. Pendant le préchauffage, les images peuvent apparaitre foncées et il se peut que les commandes soient inopérantes.
- Lorsque levoyant STATUS clignote en rouge, cela signifie que la lampe doit bientôt être replacée. Si levoyant STATUS clignote en rouge, replacze la lampe. (Voir pages 39 et 42.)
-
Dans un environnement extrémement chaud ou froid, il se peut que la qualité des images projetées ne soit pas excellente. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
Pour garantir la sécurité en cas de problème avec le projecteur, branchece ce dernier à une prise électrique dotée d'un coupe-circuit réagissant aux fuites de courant à la terre. Si vous n'en avez pas, demandez à votre revendeur de vous en installer une. -
Reglez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
-
Choisissez la source d'entrée externe que vous pouze à l'aide de la touche COMPUTER (ORDINATEUR), VIDEO ou HDMI.
-
La source d'entrée passée alternatively sur COMPUTER1, COMPUTER2 et HDMI chaque fois que vous appuyez sur la touche COMPUTER du panneau de commande.
- La source d'entrée passée alternatively sur VIDEO et S-VIDEO chaque fois que vous appuyez sur la touche VIDEO du panneau de commande.
- Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER (1 ou 2), HDMI, VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande, la source d'entrée correspondante est directement sélectionnée.
- Le projecteur sélectionne automatiquement le format de signal adéquat. Le format de signal sélectionné s'affiche à l'écran.
- Les touches COMPUTER (ORDINATEUR), VIDEO et HDMI ne fonctionnent pas pendant que le menu est affché.
- Lorsque COMPUTER est besoin comme source, les images fournies par l'ordinateur peuvent scintiller. Dans ce cas, appuyez sur la touche ou de la télécommande pour réduire le scintillage.
-
Pour évider de fixer de façon permanente une image sur votre projecteur, voirlez à ne pas afficher les mêmes images immobiles pendant un certain temps.
-
Réglez le format de l'image en tournant la bague de zoom.
- Si nécessaire, reglez à nouveau la mise au point et le zoom.
Si de fines trainées apparaissent sur les images projétées
Ces trainées sont dues à une interférence avec la surface de l'écran et n'indiquent pas un dysfonctionnement. Remplacez l'écran ou déplacez quelque peu la mise au point.
Arrêt
Pour eteindre le projecteur, utilisez la procedure cidessous.
Si le projecteur est mis hors tension à plusieurs reprises 30 minutes après que la lampe s'est allumée, cela peut entraîner une dégradation de la lampe.
-
Appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande ou sur le bouton STANDBY de la télécommande.
-
Le message "POWER OFF? YES : PRESS AGAIN" apparait à l'écran.
Pour annuler, appuyez sur n'importequelle touche, à l'exception de POWER. (Certaines touches de la télécommande ne permettent pas d'an-nuler.) -
Appuyez dans un décai de 10 secondes sur le bouton POWER du panneau de commande ou sur le bouton STANDBY de la télécommande.
-
La lampe s'eteindra et levoyant STATUS commencera à cli-gnoter.
- Meme si, après avoir appuyé pour la seconde fois sur la touche POWER (ou touche STANDBY), la lampe s'éteint, les ventilateurs de sortie d'air continu à fonctionner pendant une minute pour refroidir la lampe. Le voyant STATUS arrêtera de clignoter.
-
Àprous l'arrêt des ventilateurs, si la température à l'intérieur de l'appareil reste élevée, le capteur de température le détecte. Il est alors possible que les ventilateurs redémarrent.
-
Debranchez le cordon d'alimentation.
Levoyant POWER s'eteint.
- Si le cordon d'alimentation est débranché accidentellement alors que le ventilateur d'entrée d'air ou que les ventilateurs de sortie d'air fonctionné, ou que la lampe est allumée, laissez le projecteur etéint refroidir pendant 10 minutes. Pour rallumer la lampe, appuyez sur la touche POWER (ou touche ON). Si la lampe ne s'allume pas immédiatement, appuyez à nouveau deux ou trois fois sur la touche POWER (ou touche ON). Si elle ne s'allume toujours pas, remplacez-la.
Avis:
- Lors du rangement du projecteur dans la saccoche, l'objet doit être placé face vers le haut.
Avant de transporter le projecteur, tournez la bague de mise au point et la bague de zoom de manière à régler l'objet sur la valeur la plus courte. Cela évite d'endommager l'objet.
Coupure instantanée
Vous pouvez eteindre ce projecteur en debranchant simplement le cable d'alimentation, sans appuyer sur I'interrupteur de mise sous/ hors tension (POWER) de I'appareil.
- N'arretez pas le projecteur quand l'indicateur STATUS clignote après l'allumage de la lampe, car la vie de service de la lampe pourrait en etre raccourcie.
- Ne remèttez pas le projeteur sous tension immediatement après l'voir arrete, car la vie de service de la lampe pourrait en être rac-courcie. (Attendez environ 10 minutes avant de le remèttre sous tension.)
- Avant d'arreter le projecteur, n'oubliez pas de fermer l'écran de menu. Sinon, les données de reglage du menu peuvent ne pas etre sauvegardees.
- Si vous arrêtez le projecteur alors que vous le commandez à l'aide de la fonction réseau, les applications logicielles telles que ProjectorView peuvent se fermer subitement. Pour plus d'informations, consultez le "Utilitaire de contrôle LAN Manuel d'utilisation" disponible sur le CD-ROM.
Bouton AUTO POSITION
Si l'image issue de l'ordinateur est décalée, effectuez les opérations suivantes.
- Projeter une image lumineuse contenant autant de textes et de caractères que possible.
- Si l'économiseur d'écran a été activé, désactivez-le.
- Appuyez sur la bouton AUTO POSITION. Le projecteur effectue automatiquement les réglages d'optimisation de la position en fonction du signal d'entrée.
-
Lorsque vous appuyez sur la touche AUTO POSITION pendant qu'un signal en provenance d'un dispositif video (ou un signal marqué avec *2 sur la page 45) est connecté, une fenêtre s'ouvre pour sélectionner un des deux modèles de réglage.
-
AJUSTEMENT AUTO:
Approprié pour des signaux émis par un ordinateur. - SIGNALVIDEO:
Approprié pour des signaux émis par un dispositif video comme le DVD.
(Lorsque vous sélectionné ce mode, le réglage qui utilise le menu RESOLUTION (MEMORISE) (page 24) devient indisponible.)
Sélectionnez un mode approprié en utilisant la touche ou et appuyez sur la touche ENTER.
- Si l'image projetée est toujours déplacée même après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche AUTO POSITION, se référer à la procédure pour régler les images de l'ordinateur. (Voir pages 27 et 28.)
- Si vous effectue cette procédure avec une imageASF, celle-ci risque d'être décalée.
Volume du haut-parleur
Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche VOL-UME ▲ ou ▼.
La barre de contrôle du volume apparait à l'écran.

- La barre de contrôle du volume disparaitra environ 10 secondes après avoir relaché la touche VOLUME.
- Lorsque la barre de sélection du menu ou le menu lui-même est affché, les touches VOLUME ne fonctionnent pas.
- Lorsqu'un signal audio élevé (signal audio DVD, par exemple) est envoyé à la borne AUDIO IN, le son émis par le haut-parleur risque d'être déformé.
Sourdine AV
Lorsque vous appuyez sur la touche MUTE AV, les signaux video et audio sont mis temporairement en sourdine. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à nouveau sur la touche MUTE AV.
Réglage du format de l'image
Vou pousse modifier le format d'image du signal video d'entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l'image). Modifiez le réglage en fonction du type de signal video d'entrée.
Modification des réglages:
Avec la télécommande:
- Presser le bouton ASPECT.
- A chaque appui sur le bouton ASPECT, le format d'image change de AUTO à 16:9, à REEL et revient à AUTO.
Avec le menu OPTION:
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu OPTION.
- Appuyez sur le bouton ou pour selectionner FORMAT.
- Appuyez sur le bouton ou pour selectionner le format recherche.

Pour annuler le menu:
- Appuyez sur le bouton MENU.
Important:
- Si une image de format 4:3 est maintainue affichée pendant une période prolongée avant d'afficher l'image de format 16:9, des images rémanentes de barres noires peuvent apparaitre sur l'écran d'image de format 16:9.
Consulter le distributeur dans ce cas.
Attention :
- Àprous avoir utilisé le projecteur,attendez une minute jusqu'à ce que les ventilateurs de sortie d'air s'ar-retent. Débranchez ensuite le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Pour des raisons de sécurité, après avoir eté eteinte, la lampe ne peut plus s'allumer pendant une minute. Il faudra encore une minute avant que levoyant STATUS s'éteigne. Si vous pouze rallumer le projecteur, attendez que levoyant soit éteint, puis appuyez sur la touche POWER. - Plus la température autour du projecteur est élevée et plus les ventilateurs de sortie d'air tournent rapidement.
- Lorsque la température autour du projecteur est très élevé, le voyant "TEMPERATURE!!" clignote en rouge sur l'écran. Si la température reste élevée, la lampe s'éteint automatiquement.
Important:
- Ne pas afficher une image immobile pendant une durée prolongée, car les images rémanentes peuvent persistier sur l'écran.
Ecran mural
Cette fonction permet de reproductive des tonalités de couleurs naturelles lorsque les images sont directement projetées sur un mur. Les options disponibles sont les suivantes: BEIGE, BLEUTE,VERDATRE, ROSE, FONCE,WHITE BOARD et ARRET. Sélectionnez l'option en fonction du mur utilisé.
- Afficher le menu INSTALLATION. (Voir page 22 pour le réglage par menu.)

- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner TYPE D'ECRAN.
-
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner la couleur la plus proche de cette de I'ecran sur lequel les images sont projietées.
-
Lorsque le réglage du mode GAMMA est modifié, il est possible que les images ne puisent pas été projétées correctement.
Lorsque ARRET ou FONCE/WHITE BOARD est selec-tionné, le réglage de la densité de couleur est indisponible. -
Lorsque la fonction WHITE BOARD est sélectionnée, il n'est pas possible d'utiliser l'option BrilliantColor™ du sous-menue Color Enhancer du menu Image. En outre, l'option Theater du sous-menue Color Enhancer du menu Image n'a aucun effet et est automatiquement annulée lorsque la fonction WHITE BOARD est sélectionnée.
-
Appuyez sur la bouton ENTER.

- Appuyez sur le bouton ou pour régler la densité de couleur.
Raccordement d'un ordinateur portable:
Si le projecteur est raccordé à un ordinateur portable, les images peuvent ne pas être projetées dans certains cas. Le cas échéant, configurez l'ordinateur afin qu'il puisse sorting les signaux en externe. La procédure de configuration varie en fonction du type d'ordinateur.
Consultez le manuel d'utilisation de votre ordinateur.
Lorsque l'un des deux types de menus s'affiche et vous selectionnez la touche MENU de la télécommande, le MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) apparait à l'écran. En outre, lorsque vous selectionnez le MENU DETAILLE (voir la page 20) dans ce menu et appuyez sur la touche ENTER (ENTREE), le MENU DETAILLE s'affiche.
Si le contenu des menus MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) et MENU DETAILLE est identique, les fonctions de ces deux menus le seront également.
PourfermerlesmenusMENUSIMPLIFIE(RAPIDE)etMENUDDETAILLE,appuyezsurla touche MENUsoque MENUsaffiche.
MENU SIMPLIFIE
- Les menus ne sont pas affichés siaucun signal n'est appliqué au projecteur.

- 1: Non disponible avec certains signaux.
- 2: Non disponible lorsque le signal d'entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
Fonctionnement élémentaire du MENU SIMPLIFIE (RAPIDE)
Plusieurs paramètres peuvent être régés à partir de ce menu.
Exemple:Réglage du contraste
- Appuyez sur la touche MENU.

- Appuyez sur la touche ENTER (ou sur la touche ).

- Appuyez sur la touche ou pour selectionner CONTRAST (CONTRASTE).

- Appuyez sur la touche ou pour régler le contraste.

- Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
Important:
- Lorsque la touche ne fonctionne pas, débrancher le cable d'alimentation du mur. Attendre environ 10 minutes, le rebrancher et essayer de nouveau.
- Àprous avoir sélectionné les éléments marqués , appuyez sur la touche ENTER.
Réglages accessibles dans les menus
Régléz les options suivantes dans les menus correspondants.
1. MENU SIMPLIFIE
| Option | RÉGLAGE | FONCTION |
| COLOR ENHANCEDER | AUTO | Sélectionnez cette option pour optimier automatiquement les paramétres en fonction du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'utilisation normale.) |
| PRESENTATION | Sélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée soit lumineuse et nette. | |
| STANDARD | Sélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée dispose d'un aspect naturel. | |
| THEATER | Avec cette option, adaptée à la lecture de films, l'image affichée est flu-ide et lisse. | |
| USER | Refiléte par la valeur définie dans le menu IMAGE. (Voir page 26.) | |
| CONTRASTE | ±30 | Permet de régler le contraste de l'image projetée. (Voir page 26.) |
| LUMINOSITE | ±30 | Permet de régler la luminosité de l'image projetée. (Voir page 26.) |
| TEMPERATURE COULEUR | 4 options | Permet de régler la chaleur des couleurs. (Voir page 26.)• Lorsque TYPE D'ECRAN dans le menu INSTALLATION est régé sur autre chose que ARRET, TEMPERATURE COULEUR ne peut pas être régé. |
| FINESSE | ±5 | Permet de régler la nettedé de l'image projetée. (Voir page 26.) |
| MODE LAMPE | STANDARD | Sélectionnez cette option lorsque vous foulez voir des images vidéo dans une piece bien éclairée. |
| BAS | Permet de diminuer l'intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée.Lorsque vous changez de mode lampe, il se peut que l'image projetée tremble. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le fait de modifier fréquèment le mode lampe risque de détiériorer celle-ci. | |
| FORMAT | AUTO | Sélectionnez pour changer le format d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'utilisation normale.) |
| 16:9 | Sélectionnez pour projeter les images en taillie maximale (1920 x 1080 pixels)quel que soit le type de signal entré. | |
| REEL | Permet de projeter les images dans leur format d'origine à l'entrée. | |
| MENU UTILISATEUR | Affiche l'options de menu sélectionnée dans SELECTION MENU UTILISATEUR. | |
| SELECTION MENU UTILISATEUR | Sélectionnez l'options à afficher dans le Menu utilisateur. | |
| MENU DETAILLE | Passse au MENU DETAILLE. |
| COLOR SIMPLIFIÉ | |
| CONTRASTE | AUTO |
| LUMINOSITE | 0 |
| TEMPERATURE COULEUR | STANDARD |
| FINESSE | 0 |
| MODE LANPE | STANDARD |
| FORMAT | AUTO |
| MENU UTILISATEUR | |
| SELECTION | COULEUR |
| MENU UTILISATEUR | |
| MENU DETAILLE | OK |
- Vous ne pouvez pas régler le paramètre COLOR TEMP. (TEMP. COULEUR) lorsque l'option WALL SCREEN (ÉCRAN MURAL) est régle sur une option autre que OFF (DÉSACTIVÉ).
Si l'option COLOR ENHANCER (OPTIMISEUR DE COULEUR) est activée, il peut en résultat des distorsions des images projétées. - Quel que soit le paramètre MODE LAMPE, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Lorsque MODE LAMPE a été régle sur BAS, le mode de lampe change après environ une minute de STANDARD à BAS.
2. Menu INFORMATION
| Option | FUNCTION |
| COMPTEUR LAMPE(BAS) | Cet élément montre le temps d'exploitation (en heures) d'une lampe calculé en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS.Lorsque le MODE LAMPE est sur STANDARD, cet élément montre un temps d'exploitation de la lampe plus long que le temps réel. (Voir page 38 l'intervalle de remplacement de la lampe.)Lorsque le temps d'exploitation de la lampe est compris entre 0 et 10 heures, "0H" est affché.Le temps d'exploitation de la lampe est indiqué en heures réelles lorsqu'il dépasse 10 heures.Lorsque le temps d'exploitation de la lampe atteint 3750, la barre devient jaune. Lorsqu'il atteint 4750, la barre devient rouge.(La lampe a une durée de vie de 5000 heures.) |
| ENTREE | Indique le nom de la borne auquel le signal vidéo actuellément projeté est émis. |
| RESOLUTION | Indique la résolution du signal vidéo actuellément projeté. |
| FREQUENCY VERTI-CALE | Indique la fréquence verticale du signal vidéo actuellément projeté. |
| FREQUENCY HORIZON- TALE | Indique la fréquence horizontale du signal vidéo actuellément projeté. |
| TYPE DE SYNCHRO | Indique le type de signal synchronisé du signal vidéo actuellément projeté. |
| INFORMATION | |
| COMPTEUR LAMPE(BAS) | 0 H |
| ENTREE | COMPUTER2 |
| RESOLUTION | 1024x768 |
| FREQUENCE VERTICALE | 75.04 Hz |
| FREQUENCE HORIZONTALE | 60.02 KHz |
| TYPE DE SYNCHRO | 5wire |
MENUDDETAILLE
- Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n'est appliqué au projecteur.

- 1: Non disponible avec certains signaux.
- 2: Non disponible lorsque le signal d'entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
- 3: L'item peut être sélectionné uniquement lorsque le signal recu est TV60, TV50, 480i, 576i ou 1080p.
- 4: La plage de réglage diffère en fonction des signaux d'entrée.
- 5: Disponible lorsque le signal d'entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
- 6: AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3 et MIX ne peuvent pas être sélectionnés lorsque la source d'entrée est une entrée HDMI.
- 7: Non disponible lorsque la source est HDMI.
- 8: Non disponible lorsque FORMAT est définir sur REEL.
Utilisation du menu
Le menu permet de régler plusieurs paramètres.
Exemple:Réglage du déali d'arrêt automatique
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionné le MENU DETAILLE, puis appuyez sur la touche ENTER (ENTREE) (ou la touche ).

- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner INSTALLATION.

- Appuyez sur la touche ENTER (ou sur la touche ).

- Appuyez sur la touche ou pour selectionner ARRET AUTO.

- Appuyez sur la touche ou pour régler le lié d'arrêt automatique.

- Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
Important:
- Lorsque la touche ne fonctionne pas, débrancher le cable d'alimentation du mur. Attendre environ 10 minutes, le rebrancher et essayer de nouveau.
- Àprous avoir sélectionné les éléments marqués , appuyez sur la touche ENTER.
Réglages accessibles dans les menus
Réglez les options suivantes dans les menus correspondants.
- Menu IMAGE
| Option | RéGLAGE | FONCTION |
| COLOR ENHANCEDER | AUTO | Sélectionnez cette option pour optimier automatiquement les paramètres en fonction du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'utilisation normale.) |
| PRESENTATION | Sélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée soit lumineuse et nette. | |
| STANDARD | Sélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée dispose d'un aspect naturel. | |
| THEATER | Avec cette option, adaptée à la lecture de films, l'image affichée est fluide et mise. | |
| USER | Sélectionnez pour régler la courbe gamma ou régler l'intensité de la couleur ou l'équilibre de la couleur tel que souhaïté. (Voir page 26.) | |
| CONTRASTE | ±30 | Permet de régler le contraste de l'image projetée. (Voir page 26.) |
| LUMINOSITE | ±30 | Permet de régler la luminosité de l'image projetée. (Voir page 26.) |
| TEMPERATURE COULEUR | 4 options | Permet de régler la chaleur des couleurs. (Voir page 26.)• Lorsque TYPE D'ECRAN dans le menu INSTALLATION est réglé sur autre chose que ARRET, TEMPERATURE COULEUR ne peut pas être réglé. |
| COULEUR | ±10 | Permet de régler la densité de la couleur de l'image projetée. (Voir page 26.)• Lorsque COMPUTER1, COMPUTER2 ou HDMI est sélectionné comme source d'entrée, COULEUR ne peut pas être réglé. |
| TEINTE | ±10 | Permet de régler la teinte de l'image projetée. (Voir page 26.)• L'option TEINTE est disponible uniquement avec une entente de signal NTSC. |
| FINESSE | ±5 | Permet de régler la nettedé de l'image projetée. (Voir page 26.) |
| MENU AVANCE | OK | |
| REDUCTION BRUIT | MARCHE / NORMAL | Sert à réduire le bruit et l'inégalité de l'image lorsqu'un signal video bruité est entré. |
| CTI | MARCHE / NORMAL | Utilisez pour corriger les limites de Bavures de la couleur. |
| Niveau D'ENTREE | ±5 | Pour un signal analogue en entree: Le niveau d'entree du signal video difère selon les appareils raccordés.Un niveau d'entree élevé provoque un blanc solde dans l'image affichée et un faisible niveau d'entree obscurcira l'image affichée. Utilisez ce menu pour régler le niveau d'entree du signal video analogue. |
| ENHANCED / NORMAL | Pour un signal numérique en entree: Lorsqu'un signal numérique est alimenté en entree, ENHANCED et NORMAL sont commutables. (Voir page 12.) | |
| CLOSED CAPTION | ARRET | N'affiche pas les sous-titres. |
| CC1/CC2 | Affiche les sous-titres. |
| COLOR ENHANCED | AUTO |
| CONTRASTE | 0 |
| LUMINOSITE | 0 |
| TEMPERATURE COULEUR | STANDARD |
| COULEUR | 0 |
| TEINTE | 0 |
| FINESSE | 0 |
| MENU AVANCE | OK |
Menu IMAGE - MENU AVANCE
| IMAGE | |
| MENU AVANCE | |
| REDUCTION BRUIT | MARCHE |
| CTI | MARCHE |
| NIVEAU D'ENTREE | 0 |
| CLOSED CAPTION | ARRET |
- Vous ne pouvez pas régler le paramètre TINT (TEINTE) lorsque le signal TV50 (PAL, SECAM) est entré.
- Vous ne pouvez pas régler le paramètre COLOR TEMP. (TEMP. COULEUR) lorsque l'option WALL SCREEN (ÉCRAN MURAL) est régle sur une option autre que OFF (DEACTIVEV).
Si le parametre COMPUTER 1 (ORDINATEUR 1), COMPUTER 2 (ORDINATEUR 2) ou HDMI est selectionné, l'option TEINTE ne fonctionne pas.
Si l'option COLOR ENHANCER (OPTIMISEUR DE COULEUR) est activée, il peut en résultat des distorsions des images projétées. - Les sous-titres ne sont pas affichés alors que les informations relatives au menu, au paramètre de volume ou au signal d'entrée sélectionnés apparaissent à l'écran.
La fonction de sous-titres fermés affiche les informations xtete inclues dans le signal NTSC qui est principalement utilise pour la tédiffusion en Amérique du Nord.
Le paramètre NIVEAU D'ENTREE n'est pas disponible lorsque le signal numérique est alimenté depuis la borne YC_B C_R / YP_B P_R de l'appareil connecté.
2 Menu INSTALLATION
| Option | RéGLAGE | FONCTION |
| TYPE D'ECRAN | ARRET / BEIGE 1/ BLEUTE 1/VERDATR 1/ROSE 1/FONCE /WHITE BOARD | Sélectionnez l'options en fonction de la couleur du mur sur lequel les images sont projétées. Lors de la sélection d'une option autre que FONCE/WHITE BOARD, vous pouvez définir la tonality de couleur (1 à 5) de manière détaillée. (Voir page 17.) |
| MODE LAMPE | STANDARD | Sélectionnez cette option lorsque vous voulez voir des images vidéo dans une piece bien éclairée. |
| BAS | Permet de diminuer l'intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée.Lorsque vous changez de mode lampe, il se peut que l'image projetée tremble. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le fait de modifier fréquèment le mode lampe risque de déterminer celle-ci. | |
| MODE VEILLE | STANDARD | Le port LAN peut être activé en MODE STANDARD. MONITOR OUT ne peut pas être activé. |
| BAS | En sélectionnant l'options BAS, vous pourrez réduire la consommation électrique. Cependant, vous ne pourrez pas activer les ports LAN et MONITOR OUT. | |
| ENTREE AUDIO | AUTO | Si l'options AUTO est sélectionnée, AUDIO 1 est choisi lorsque la source d'entrée est COMPUTER 1 (ORDINATEUR 1), AUDIO 2 est choisi lorsque la source d'entrée est COMPUTER 2 (ORDINATEUR 2), AUDIO 3 est choisi lorsque la source d'entrée est VIDEO/S-VIDEO, et HDMI est choisi lorsque la source d'entrée est HDMI. |
| AUDIO 1 / AUDIO 2 / AUDIO 3 | Sélectionnez l'entrée audio. | |
| MIX 4 | Sélectionne le signal MIX pour AUDIO 1 et AUDIO 2. Vous pou-vez modifier la balance AUDIO 1/AUDIO 2 à l'aide de MIX 4. | |
| MISE EN MARCHE AUTO | MARCHE / ARRET | Si vous sélectionnez MARCHE, la lampe s'allumera automatique-ment dés que vous brancherez le cordon d'alimentation dans la prise secteur murale. Si vous utilisez le projeteur avec la fixation au plafond, sélectionnez MARCHE.Lorsque la lampe est étéeinte, le projeteur est en mode de veille. Utilisez la télécommande pour allumer la lampe. |
| ARRET AUTO | ARRET / 5-60 MIN | Permet de régler le salarié qui s'éculera avant que le projeteur ne passée en mode de veille, lorsqu'il ne recoit aucune entrée de signal de la source. |
| CAPTURE L'IMAGE | SETUP 1 | Permet de capturer l'écran de bienvenue. (Voir page 32.) |
| ECRAN DE VEILLE | MARCHE / ARRET | Si vous sélectionnez MARCHE, l'écran de veille s'affichera à la mise en marche de l'appareil. |
| COULEUR FOND | BLEU / NOIR / IMAGE | Permet de sélectionnez l'arrière-plan qui s'affiche lorsqu'il n'y a plus d'entrée de signal de la source. |
| MODE MUTE AV | NOIR / IMAGE | Permet deCHOISIR I'ARRÊRE-PLAN, à savoir NOIR ou IMAGE, qui s'affiche lorsque l'utilisateur appuie sur la touche AV MUET. Si l'options IMAGE est sélectionnée, l'écran de bienvenue s'affiche. |
| TYPE DE PROJECTION | NORMAL | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'avant du projeteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher. |
| RETRO | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'arrière du projeteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher. | |
| INVERS. | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'arrière du projeteur lorsque celui-ci est installé au plafond. | |
| MIRROR INVERT | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'avant du projeteur lorsque celui-ci est installé au plafond. |
| INSTALLATION | |
| TYPE D'ECRAN | BEIGE |
| MODE LAMPE | STANDARD |
| MODE VEILLE | STANDARD |
| ENTREE AUDIO | AUTO |
| MISE EN MARCHE AUTO | ARRET |
| ARRET AUTO | ARRET |
| CAPTURE L'IMAGE | SETUP |
| ECRAN DE VEILLE | MARCHE |
| COULEUR FOND | BLEU |
| MODE MUTE AV | NOIR |
| TYPE DE PROJECTION | NORMAL |
- Quel que soit le paramètre MODE LAMPE, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Lorsque MODE LAMPE a été réglé sur BAS, le mode de lampe change après environ une minute de STANDARD à BAS.
- Dans AUDIO INPUT, HDMI audio est sélectionné lorsque la source d'entrée est une source HDMI. L'audio de AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3 et MIX ne peut pas être sélectionné.
3 Menu OPTION
| Option | RÉGLAGE | FONCTION |
| FORMAT | AUTO | Sélectionnez pour changer le format d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'utilisation normale.) |
| 16:9 | Sélectionnez pour projeter les images en taillie maximale (1920 x 1080 pixels)quel que soit le type de signal entré. | |
| REEL | Permet de projeter les images dans leur format d'origine à l'entrée. | |
| MOT DE PASSE | Sert à activer ou annuler le verrouillage de mot de passer. | |
| POSITION MENU | 2 options | Permet de modifier la position du menu. |
| MODE CINEMA | AUTO | Le mode cinéma sera activé automatiquement quand le signal de source de cinéma est envoyé.Sélectionner AUTO pour une utilisation normale.Lorsque l'écran clignote, le cadre baise ou un autre affichage incorrect se produit, ou bien s'il se produit des irrégulatés remarquables sur les lignes obliques, sélectionnez soit FILM ou VIDEO, qui permettront de mieux améliorer les symptômes. |
| FILM | Fixé sur le mode film. | |
| VIDEO | Le mode cinéma ne sera pas activé. | |
| NORMES VIDEO | 8 options | Si vous sélectionnez AUTO, le format videoa déquat est sélectionné automatiquement, en fonction du signal d'entrée. Si l'image n'est pas affichée correctement, sélectionnez manuellement le format video de votrechoix. |
| SET UP | AUTO | Sélectionnez pour changer le mode SET UP automatiquement. |
| ARRET | Permet de diminuer la densité du noir. | |
| 3.75%/7.5% | Permet d'augmenter la densité du noir.Si l'on désisit 7.5%, la luminosité se trouve réduite par la fonction d'annulation de réglage aux États-Unis. Choisissez ARRET lorsqu'l'imageest nombre. | |
| DIVISION | OK | A utiliser pour dissérer l'écran en deux et afficher une image d'ordinateur sur l'écran de gauche et une image video au l'écran de droite. (Voir page 33.) |
| LANGUES | 12 langues | Permet de modifier la langue utilisée dans les menus. |
| MENU SIMPLIFIE | OK | Permet de passer au MENU SIMPLIFIE. |
| RE-INITIAL | OK | Rétablit le réglage par défaut de tous les paramètres du menu, à l'exception des options PASSWORD FUNCTION (FONCTION MOT DE PASSE) et LANGUAGE (LANGUE). |
- MODE CINEMA peut uniquement être régle lorsqu'un signal TV60, TV50, 480i, 576i ou 1080p est affché.
| OPTION | ||
| FORMAT | AUTO | |
| MOT DE PASSE | AFFICHAGE | |
| POSITION MENU | 1. | |
| MODE CINEMA | AUTO | |
| NORMES VIDEO | AUTO | |
| SET UP | AUTO | |
| DIVISION | OK | |
| LANGUES | Français | |
| MENU SIMPLIFIER | OK | |
| RE-INITIAL | OK | |
4 Menu REGLAGE SIGNAUXVIDEO
| Option | RéGLAGE | FONCTION |
| MEMOIRES | AUTO / MEMOIRE 1 / MEMOIRE 2 | Utilisez cette fonction pour sélectionner le réglage RESOLUTION (MEMORISE) d'ores et déjà enregistré. Il est impossible de sélectionner cette fonction si aucun réglage n'a été enregistré. AUTO est sélectionné par défaut. Cela permet d'optimiser automatiquement le format du signal en fonction du type de signal video émis par l'ordinateur. Appuyez sur la touche ENTER pour supprimer le réglage enregistré. |
| RESOLUTION (MEMO-RISE) | La résolution actuelle est affichée. Afin de modifier le réglage en cours, appuyez sur la touche ENTER afin d'afficher le menu RESOLUTION (MEMORISE). Le nouveau réglage peut être enregistré dans MEMOIRE 1 ou MEMOIRE 2. | |
| FREQUENCY VERTICAL | - | La fréquence verticale du signal video en cours de projection est affichée. |
| FREQUENCY HORIZONTAL | - | La fréquence horizontale du signal video en cours de projection est affichée. |
| PIXELS HORIZ | 640-1920 | Le nombre de pixels horizontally du signal video en cours de projection est affiché. Lorsque vous modifiez le réglage en cours, sélectionnez EXECUTE, puis appuyez sur la touche ENTER, l'image est automatique ajustée en fonction de la résolution可以选择. Le réglage peut être enregistré dans MEMOIRE 1 ou MEMOIRE 2. |
| LIGNES VERTI-CALES | 350-1200 | Le nombre de pixels verticaux du signal video en cours de projection est affiché. Lorsque vous modifiez le réglage en cours, sélectionnez EXECUTE, puis appuyez sur la touche ENTER, l'image est automatique ajustée en fonction de la résolution可以选择. Le réglage peut être enregistré dans MEMOIRE 1 ou MEMOIRE 2. |
| EXECUTE | OK | Appuyez sur la touche ENTER afin de lancer le réglage automatique. Une fois le réglage automatique terminé, un message s'affiche et vous pouvez enregistrer le réglage dans MEMOIRE 1 ou MEMOIRE 2. |
| ANNULE | OK | La modification de la résolution en cours est annulée et le menu REGLAGE SIDAUX VIDEO s'affiche. |
| POSITION HORIZ | 0-999 | Permet de régler la position horizontale de l'image projetée. |
| POSITION VERT | 0-999 | Permet de régler la position verticale de l'image projetée. |
| AJUSTEMENT FIN SYNC. | 0-31 | Permet d'éliminer les effets de scintillage ou de flou évventuels lors de la projection. |
| TRACKING | 0-9999 | Permet d'éliminer les bandes verticales éventuelles lors de la projection. |
| ENTREES MULTIMEDIA | AUTO | Le paramètre correct est automatiquement sélectionné. |
| RGB | Sélectionner cette option en connectant le projeteur à l'équipment vidéo de haute définition ayant des bornes de sortie R, G et B. | |
| YCBR/YPBPR | Sélectionner cette option en connectant le projeteur à un lecteur DVD ou un autre dispositif ayant des bornes de sortie de composant vidéo Y, CB, et CR (ou Y, PB et PR). | |
| OVER SCAN | 100%-90% | Permet de régler la zone d'affichage de l'image projetée. |
| RATTRAPAGE SYNCHRO | ARRET / MARCHE | Permet de régler l'image, lorsqu'un voie apparait en haut de l'écran. |
| SOUS MENU UTILISATEUR | OK | |
| POSITION CLAMP | 1-255 | Permit de corriger le blanc franc ou le noir franc de l'image projetée. |
| PROFONDEUR CLAMP | 1-63 | Permit de corriger le noir franc de l'image projetée. |
| SYNC VERTICAL | AUTO / ARRET | Permet de régler l'image lorsqu'elle ne rouge pas de façon naturelle. Sélectionner AUTO pour l'emploi normal. |
| LPF | MARCHE / ARRET | Utilisez pour sélectionner en cas d'activation ou non de LPF. |
| SHUTTER(U) | 0-20 | Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaisent sur la partie supérieure de l'image. |
| SHUTTER(L) | 0-20 | Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaisent sur la partie inférieure de l'image. |
| SHUTTER(LS) | 0-20 | Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaisent sur la moitié gauche de l'image. |
| SHUTTER(RS) | 0-20 | Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaisent sur la moitié droite de l'image. |
- Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l'image agrandie: il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.
Lorsque you modifie la position horizontale ou verticale de maniere importante, un bruit peut se produire. - La plage de réglage de la position verticale varie en fonction du type du signal d'entrée. L'image peut demeurer dans la même position alors que vous modifiez la valeur de réglage: il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.
- SHUTTERR ne fonctionnera pas correctement pendant le réglage de trapèze.
Lorsque you augmentez la valeur de reglage de OVER SCAN, du bruit peut apparaitre sur I'ecran.
Voir les pages 27 et 28 pour la procédure de réglage détaillée.
Important:
-
Vous ne pouvez définir les options des menus IMAGE, REGLAGE SIGNAUX VIDEO, REGLAGE SIGNAUX VIDEO-RESOLUTION (MEMORISE) et SOUS MENU-UTILISATEUR que lorsqu'un signal est injecté.
-
Menu RÉSEAU
| Option | RéGLAGE | FUNCTION |
| NOM PROJECT | ***** | Affiche NOM PROJECT. Affiche le champ NOM PROJECT vide si le nom du projeteur n'a pas été définir. |
| RÉGLAGE # | RÉGLAGE Renseignez le champ NOM PROJECT. Ce champ accepte 15 caractères au maximum (caractères alphanumériques). | |
| MDP RÉSEAU | OK # | Définissez le mot de passer pour le contrôle Web ou la certification PJLink. |
| CONFIG. IP | OK # | Sélectionnéz ce paramètre pour la configuration IP. |
| DHCP | MARCHE # / ARRET # | Utilisez ce paramètre lorsqu vous obtenez automatiquement la CONFIG. IP par le serveur DHCP. |
| ADRESSE IP | ***, ..., ***, *** | Affiche le paramètre ADRESSE IP. Toutfois, l'adresse IP n'est pas définir par défaut en urine et ne peut pas être affchéée. |
| RÉGLAGE # | RÉGLAGE Définissez le paramètre ADRESSE IP. Si DHCP est réalis sur MARCHE, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. | |
| MASQ SS RÉS. | ***, ..., ***, *** | Affiche le paramètre MASQ SS RÉS. Toutfois, le masque de sous réseau n'est pas défini par défaut en urine et ne peut pas être affchéé. |
| RÉGLAGE # | RÉGLAGE Définissez le paramètre MASQ SS RÉS. Si DHCP est réalis sur MARCHE, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. | |
| PASS PAR DÉF | ***, ..., ***, *** | Affiche le paramètre PASS PAR DÉF. Toutfois, la passererelle par défaut n'est pas définie par défaut en urine et ne peut pas être affchéée. |
| RÉGLAGE # | Définissez le paramètre PASS PAR DÉF. Si DHCP est réalis sur MARCHE, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. | |
| ADRESSE MAC | xx-xx-xx-xx-xx-xx | Affiche le paramètre ADRESSE MAC. |
| CERT. PJLink | MARCHE # / ARRET # | Utilisez ce paramètre pour la certification PJLink. |
| RÉINITIALISATION RÉSEAU | OK # | Réinitialise les paramètres réseau. |
| RéSEAU | |
| NOM PROJECT | RÉGLAGE |
| MDP RÉSEAU | OK |
| CONFIG. IP | OK |
| CERT. PULink | MARCHE |
| RéINITIALISATION RESEAU | OK |
| RESEAU | |
| CONFIG. IP | |
| DHCP | MARCHE |
| ADRESSE IP | 192.168.0.10 |
| MASQ SS RÉS | 255.255.255.0 |
| PASS PAR DÉF | 10.132.1.1 |
| ADRESSE MAC | xx:xx:xx:xx:xx:xx |
Menu RÉSEAU - CONFIG. IP
6 Menu INFORMATION
| Option | FUNCTION |
| COMPTEUR LAMPE(BAS) | Cet élément montre le temps d'exploitation (en heures) d'une lampe calculé en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS.Lorsque le MODE LAMPE est sur STANDARD, cet élément montre un temps d'exploitation de la lampe plus long que le temps réel. (Voir page 38 l'intervalle de remplacement de la lampe.)Lorsque le temps d'exploitation de la lampe est compris entre 0 et 10 heures, "0H" est affchéé.Le temps d'exploitation de la lampe est indiqué en heures réelles lorsqu'il dépasse 10 heures.Lorsque le temps d'exploitation de la lampe atteint 3750, la barre devient jaune. Lorsqu'il atteint 4750, la barre devient rouge.(La lampe a une durée de vie de 5000 heures.) |
| ENTREE | Indique le nom de la borne auquel le signal video actuellément projeté est émis. |
| RESOLUTION | Indique la résolution du signal video actuellément projeté. |
| FREQUENCY VERTICAL | Indique la fréquence verticale du signal video actuellément projeté. |
| FREQUENCY HORIZONTAL | Indique la fréquence horizontale du signal video actuellément projeté. |
| TYPE DE SYNCHRO | Indique le type de signal synchronisé du signal video actuellément projeté. |
| INFORMATION | |
| COMPTEUR LAMPE(BAS) | 0 H |
| ENTREE | COMPUTER2 |
| RESOLUTION | 1024x768 |
| FREQUENCY VERTICALE | 75.04 Hz |
| FREQUENCY HORIZONTALE | 60.02 KHz |
| TYPE DE SYNCHRO | 5wire |
Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE):
Yououpouzereglerla luminositede l'imagéàl'aide du menu.
(Voir la page 19 ou 21 pour les options de menu.)
- Affichez le MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) ou IMAGE.
- Appuyez sur le bouton ou pour selectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE.
- Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.
Pour annuler le menu:
- Appuyez sur le bouton MENU.
CONTRASTE
Permet de régler le contraste de l'image. Chaque fais que vous appuyez sur le bouton , la luminosité et la définition de l'image augmentent. Chaque fais que vous appuyez sur le bouton , la luminosité et la définition de l'image diminuent.
LUMINOSITE
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton , la luminosité et la définition de l'image augmentent. Chaque fais que vous appuyez sur le bouton , la luminosité et la définition de l'image diminuent.
Réglage de la couleur (COULEUR et TEINTE):
Vous pouze regler la couleur de l'image à l'aide du menu. (Voir page 21 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu IMAGE.
-
Appuyez sur le bouton ou pour selectionner COULEUR ou TEINTE.
-
Les options COLOR (COULEUR) et TINT (TEINTE) ne peuvent être sélectionnées que si le signal d'entrée est VIDEO.
L'option TINT (TEINTE) ne peut être sélectionnée que si le signal d'entrée est NTSC ou 4.43NTSC. -
Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.
Pour annuler le menu:
- Appuyez sur le bouton MENU.
COULEUR
Permet de régler la densité de la couleur de l'image projetée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , la couleur de l'image devient plus dense. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , la couleur de l'image devient moins dense.
TEINTE
Permet de régler la teinte de l'image projetée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l'image devient plus verte. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l'image devient plus rouge.
Augmentation ou diminution de la nettedé de l'image (FINESSE):
Vous pouze regler la nettede l'image à l'aide du menu. (Voir la page 19 ou 21 pour les options de menu.)
- Affichez le MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) ou IMAGE.
- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner FINESSE.
- Appuyez sur le bouton ou pour régler l'options sélectionnée.
Pour annuler le menu:
- Appuyez sur le bouton MENU.
Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR):
Vous pouvez selectionner une température de couleur preréglée (tonalité du blanc) à l'aide du menu.
(Voir la page 19 ou 21 pour les options de menu.)
- Affichez le MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) ou IMAGE.
- Appuyez sur le bouton ou pour selectionner TEMPERATURE COULEUR.
- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la température couleur souhaïée.
Pour annuler le menu:
- Appuyez sur le bouton MENU.
Réglage de la tonalité du blanc (personnalisation de la température couleur):
Pour personnelier (et mémoriser) la température de couleur qui vous convient le moins, procédez comme indiqué ciaprés.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
- Sélectionnez TEMPERATURE COULEUR dans le menu IMAGE.
- Appuyez sur la bouton ou pour selectionner UTILISATEUR
- Appuyez sur la bouton ENTER.
- Appuyez sur la bouton ou pour selectionner le parametre de votrechoix.
- Appuyez sur la bouton ou pour régler le paramètre de votrechoix.
- Pour obtenir des résultats de réglage optimaux, repêze les étapes 4 et 5.
| TEMPERATURE COULEUR-UTILISATEUR | ||
| CONTRASTE R | 0 | > |
| CONTRASTE G | 0 | > |
| CONTRASTE B | 0 | > |
| LUMINOSITE R | 0 | > |
| LUMINOSITE G | 0 | > |
| LUMINOSITE B | 0 | > |
Pour annuler le menu:
- Appuyez sur le bouton MENU.
Pour activer la température de couleur enregistrée:
- Définissez TEMPERATURE COULEUR sur UTILISATEUR dans le menu IMAGE.
À propos de la chaleur chromatique
Il existe différentes sortes de couleurs blanches. La chaleur chromatique permet d'en montrer les différentes nuances. Un blanc dont la chaleur est basse est légèrement rougeâtre. Lorsque la chaleur chromatique augmente, le blanc devient bleuâtre. Par exemple, vous pouvez modifier la température de couleur à l'aide des procédures suivantes.
Pour augmenter la chaleur chromatique: Augmentez le CONTRASTE B (bleu) et diminuez le CONTRASTE R (rouge). Pour réduire la chaleur chromatique: Diminuez le CONTRASTE B (bleu) et augmentez le CONTRASTE R (rouge).
- Si vous attribuiez à l'option CONTRAST R, G, and B (CONTRAST R, V et B) des valeurs négatives, la luminosité de l'image ne pourrait pas retenir la valeur d'origine même si vous augmentez au maximum la valeur du paramètre CONTRAST (CONTRASTE) dans le MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) ou IMAGE.
Color Enhancer
Vous pouze définir la balance personalisée par l'utilisateur entre la luminosité et la teinte à l'aide de ce menu. (Voir page 21 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu IMAGE.
- Sélectionnez COLOR ENHANCER en appuyant sur la bouton à ou▼.
- Sélectionnez UTILISATEUR en appuyant sur la bouton ou
- Appuyez sur la bouton ENTER.
- Sélectionnez un paramètre à définir.
| COLOR ENHANCED | AUTO |
| COLOR ENHANCED-UTILISATEUR | ||
| MODE GAMMA | DYNAMIC | > |
| BrilliantColorTM | 10 | > |
| RGB-COULEUR | 0 | > |
| RGB-TEINTE | 0 | > |
MODE GAMMA
Utilise ce paramètre pour optimiser le gamma.
DYNAMIC.......Permet de selectionner la visualisation des images en provenance d'un ordinateur.
NATUREL.... Permet de selectionner la visualisation des images fournies par un dispositif video.
DETAIL .... Permet de selectionner la visualisation des images dont la luminosite doit etre conservee relativement faible, comme les films et les spectacles musicaux.
BrilliantColor™
Selectionnez ce paramètre pour obtenir des couleurs de brillance moyenne, de sorte que des couleurs telles que le jaune et les tons chair apparaisent naturels. Appuyez sur le bouton ↓ pour réduire la valeur et atténuer ainsi son effet. Appuyez sur le bouton ▷ pour augmenter sa valeur et renforcer ainsi son effet. (L'option BrilliantColor™ n'a aucune incidence si sa valeur est égale à 0.)
- Appuyez sur la bouton ou pour regler le paramètre de votrechoix.
Pour obtenir une meilleure reproduction des couleurs, reglez l'option BrilliantColorTM sur 0. La section blanche de la roue chromatique est désactivée et vous pouvez reproduce des images aux couleurs réalisistes.
RGB-COULEUR
Sert à régler l'intensité de la couleur de l'image projetée. Chaque fois que le bouton est enforcé, la couleur devient plus intense. Chaque fois que le bouton est enforcé, la couleur devient plus claire.
RGB-TEINTE
Sert à régler l'équilibre de la couleur de l'image projetée. Chaque fois que le bouton est enforcé, l'image apparait plus verdâtre. Chaque fois que le bouton est enforcé, l'image apparait plus rougeâtre.
Comment régler l'image de l'ordinateur
Ce projecteur sélectionne automatiquement un format de signal correct selon le type de signal videoi fourni par l'ordinateur. Cependant, les signaux videoe depuis l'ordinateur ne peuvent etre projetés correctement selon les types d'ordinateur et d'images à projeter. Le cas échéant, procédez aux réglages en suivant le diagramme ci-dessous.

Réglage de l'image venant de l'ordinateur à l'aide du menu:
Selon les symptômes, effectuez les opérations suivantes.
Bandes blanches. Reglez l'option TRACKING du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
L'imagprojetée scintille.
L'image projetée est floue. Reglez l'options AJUSTEMENT FIN SYNC du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
L'imag projetee est decalée horizontalement. Reglez l'option POSITION HORIZ du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l'imag se decale vers la droite. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l'imag se decale vers la gauche.
L'imag projection est decalée verticalément. Réglez l'options POSITION VERT du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l'image se décale vers le bas. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l'image se décale vers le haut.
La partie supérieure de l'image est courbee. ....... Changez le réglage de RATTRAPAGE SYNCHRO dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Sélectionnez MARCHE, appuyez sur la bouton ENTER et réglez DEBUT ou FIN pour réduire la courbe.
Une ligne noire ou blanche apparait sur l'image. .... Reglez POSITION CLAMP ou PROFONDEUR CLAMP dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.
Le mouvement de l'image n'est pas naturel. Réglez SYNC VERTICALADE dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR. Sélectionner AUTO pour l'emploi normal.
Des parasites apparaissent sur la moitié droite .... Réglez SHUTTER(LS) ou SHUTTER(RS) dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.
Des parasites apparaissent sur la partie Réglez SHUTTER(U) ou SHUTTER(L) dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.
- Affichez le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
- Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton ou .
- Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.
Pour annuler le menu:
-
Appuyez sur le bouton MENU.
-
En utilise nationale, ne modifiez pas les réglages du menu REGLAGE SIGNALUX VIDEO.
Méthode simple de réglage de la position de l'image
Réglage de la position horizontale:
- Alignez le bord gauche de l'image avec le cotoé gauche de I'écran en réglant POSITION HORIZ Puis, alignez le bord droit de I'image avec le cotoé droit de I'écran en réglant TRACKING.
- Effectuez de nouveau l'etape 1 ci-dessus pour finaliser le réglage de la position horizontale.
Réglage de la position verticale:
- Alignez le bord supérieur de l'image sur le bord supérieur de l'écran en réglant l'options POSITION VERT.
LPF (Filtre progressif)
Vous pouvez activer le filtre LPF ou non.
Un trainage vertical ou horizontal peut apparaitre sur l'image projetee, selon le type du lecteur DVD ou de la console de jeu utilisés. Dans ce cas, vous pouze réduire ce trainage en validant LPF. Mais l'image projetée sera légément adoucie.
Yououpouze configurerle reseau duprojecteurà l'aide du menu.

Définition du nom du projecteur
- Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 21.)
- Appuyez sur la touche ou pour selectionner NOM PROJECT.

- Appuyez sur la touche ou pour selectionner RÉGLAGE
- Appuyez sur la touche ENTREE.
L'écran PROJECTOR NAME (NOM PROJECT) apparait.

-
Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, sélectionné les caractères ou les symboles à saisir, puis appuyez sur la touche ENTRÉE.
-
Le nom du projecteur peut composer jusqu'à 15 caractères alphanumeriques (majuscules/minuscules) ou symboles.
Touche : Déplace le curseur d'entrée à gauche de chaque caractère.
Touche : Déplace le curseur d'entrée à droite de chaque caractère.
Touche Suppr: Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.
Touche Maj: Alterne entre la forme MAJUSCULE ou minuscule d'un caractère alphabétique.
Touche PREV./NEXT (PRÉC./SUIV.):
Alterne les symboles indiqués sur la quatrième ligne.
Touches ESPACE: Insere un espace à la position du curseur d'entree.
Touché EFFACER: Supprime tous les caractères saisis.
-
Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant le nom. En revanche, si vous sélectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer le nom.
-
La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
Paramètres de mot de passer réseau
- Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 21.)
- Appuyez sur la touche ou pour selectionner MDP RÉSEAU.

- Appuyez sur la touche ENTREE.
L'écran CURRENT NETWORK PASSWORD (MDP RÉSEAU ACTUEL) s'affiche.

-
Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, sélectionnez les caractères ou les symboles à saisir, puis appuyez sur la touche ENTRÉE.
-
Le mot de passage peut composerter jusqu'à 32 caractères alphanumeriques (majuscules/minuscules).
Touche : Déplace le curseur d'entrée à gauche de chaque caractère.
Touche : Déplace le curseur d'entrée à droite de chaque caractère.
Touche Suppr: Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.
Touche Maj: Alterne entre la forme MAJUSCULE ou minuscule d'un caractère alphétique.
Touche EFFACER: Supprime tous les caractères saisis.
-
Le mot de passer par défaut est "admin".
-
Sélectionnez OK. L'écran NEW NETWORK PASSWORD (NOU-VEAU MDP RÉSEAU) s'affiche si le mot de passer saisi est correct.
-
Si le mot de passer saisi est incorrect, l'écran CURRENT NETWORK PASSWORD (MDP RÉSEAU ACTUEL) s'affiche de nouveau.

-
Renseignez les champs NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER LE MDP RÉSEAU).
-
Le mot de passage peut composerter jusqu'à 32 caractères alphanumeriques (majuscules/minuscules).
Touche : Déplace le curseur d'entrée à gauche de chaque caractère.
Touche : Déplace le curseur d'entrée à droite de chaque caractère.
Touche : Déplace la position du curseur d'entrée entre NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER LE MDP RÉSEAU).
Touche Suppr: Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.
Touche Maj: Alterne entre la forme MAJUSCULE ou minuscule d'un caractère alphabétique.
Touche EFFACER: Supprime tous les caractères saisis.
-
Si les champs NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER LE MDP RÉSEAU) correspondant, le réglage est terminé après la modification du champ MDP RÉSEAU.
-
Si le mot de passer saisi ne correspond pas, l'écran NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) apparaît de nouveau après l'affichage d'un message d'erreur dans une boîte de dialogue.
- La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
Paramètres IP
- Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 21.)
- Appuyez sur la touche ou pour selectionner CONFIG. IP.

-
Appuyez sur la touche ENTRÉE.
-
Le menu CONFIG. IP apparait.

Définition ou effacement du paramètre DHCP
- Affichez le menu CONFIG.IP.
- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner DHCP.

-
Appuyez sur la touche ENTREE.
-
Une boîte de dialogue de confirmation apparait.

-
Sélectionnez l'option à définir, puis appuyez sur la touche ENTREE.
-
Appuyez sur la touche ou pour selectionner MARCHE ou ARRET
-
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU.
- La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
- Si DHCP est régé sur MARCHE, les paramètres ADRESSE IP, MASQ SS RÉS. et PASS PAR DÉF ne peuvent pas être définis. Si vous définiquee ces paramètres, réglez DHCP sur ARRET et définiquee les paramètres IP comme déscrit ci-après.
Paramètres d'adresse IP
- Affichez le menu CONFIG.IP.
- Appuyez sur la touche ou pour selectionner ADRESSE IP.

- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner RÉGLAGE
- Appuyez sur la touche ENTREE.
L'écran IP ADDRESS (ADRESSE IP) s'affiche.

-
Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, sélectionnéz les valeurs numériques à saisir, puis appuyez sur la touche ENTRéEE.
-
Définissez la valeur numérique entre 0 et 255. Toutefois, définièsse la valeur numérique du dernier octet entre 1 et 254.
Touche : Déplace la position du curseur d'entrée vers la gauche.
Touche : Déplace la position du curseur d'entrée vers la droite.
Touche Suppr: Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.
-
Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant l'adresse IP. En revanche, si vous sélectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer l'adresse IP.
-
La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
Paramètres de masque de sous-réseau
- Affichez le menu CONFIG.IP.
- Appuyez sur la touche ou pour selectionner MASQ SS RÉS.

- Appuyez sur la touche ou pour selectionner RÉGLAGE
- Appuyez sur la touche ENTREE.
L'écran SUBNET MASK (MASQ SS RÉS.) s'affiche.

- Entrez le masque de sous-réseau.
- Reportez-vous à la section Paramètres d'adresse IP pour les détails concernant la saisie.
- Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant le masque de sous-résau. En revanche, si vous sélectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer le masque de sous-résau.
- La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
Paramètres de passerelle par défaut
- Affichez le menu CONFIG.IP
- Appuyez sur la touche ou pour selectionner PASS PAR DÉF.

- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner RÉGLAGE
- Appuyez sur la touche ENTRÉE.
L'écran DEFAULT GATEWAY (PASS PAR DÉF) s'affiche.

- Saisisse la passerelle par défaut.
- Reportez-vous à la section Paramètres d'adresse IP pour les détails concernant la saisie.
- Lorsque vous selectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant la passerelle par défaut. En revanche, si vous selectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer la passerelle par défaut.
- La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
Définition ou effacement de la certification PJLink
Définissez les paramètres nécessaires pour démarrer le protocole de communication PJLink.
Pour plus d'informations sur PJLink, reportez-vous à la page 35.
- Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 21.)
- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner CERT. PJLink.

CERT. PJLink
MARCHE
-
Appuyez sur la touche ENTREE.
-
Une boîte de dialogue de confirmation apparait.

- Appuyez sur la touche ou pour selectionner MARCHE ou ARRET
-
Sélectionnez l'option à définir, puis appuyez sur la touche ENTREE.
-
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU.
- La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
Initialisation des paramètres réseau
- Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 21.)
- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner REINITIALISATION RÉSEAU.

RéINITIALISATION
RESEAU
OK
- Appuyez sur la touche ENTREE.
- Une boîte de dialogue de confirmation apparait.
- Si vous appuyez de nouveau sur la touche ENTRÉE, les paramètres réseau peuvent être initiaisés.
- La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
Comment utiliser la fonction Réseau
- Lorsque vous connectez un ordinateur et un projecteur par le bias d'un réseau local (LAN), configurez les deux adresses IP dans le même groupe réseau.
Si l'ordinateur et le projecteur appartiennent à deux groupes réseau différents, veillez à utiliser un réseau. Pour la configuration du réseau, adressez-vous à l'administrateur réseau. - Définissez la configuration IP correctement. Si les paramètres sont incorrects, il est possible que la communication ne soit pas disponible. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez l'administrateur réseau.
- Selon les paramètres du mode de veille du projecteur, il est possible que la fonction LAN ne soit pas disponible. Pour plus d'informations sur le mode de veille, reportez-vous à la page 22.
Glossaire
Pour plus d'informations sur le glossaire ci-dessous, reportez-vous au manuel technique disponible dans le commerce.
| Terme | Description |
| DHCP | Acronyme de "Dynamic Host Configuration Protocol". Ce protocole affecte automatiquement une adresse IP aux péphériques réseau. |
| Adresse IP | Adresse numérique servant à identifier les ordi-nateursurs réseau. |
| Masque de sous-réseau | Valeur numérique servant à définir le nombre de bits utilisés pour l'adresse d'un réseau divisé (ou sous-réseau) dans une adresse IP. |
| Passerelle par défaut | Serveur (ou routeur) servant à communiquer sur des réseaux (ou sous-réseaux) divisés par un masque de sous-réseau. |
| Adresse MAC | Abréviation de "Media Access Control Address". Une adresse MAC est un ID unique attribué à chaque carte réseau, en fonction des données échangées entre ces cartes. |
Réglage de l'image affichée au démarrage ou lors de la mise en sourdine
Vous pouvez afficher l'image de votre choix sur l'écran de démarrage (ou écran de voirie). À l'aide du menu, vous pouze également utiliser cette image pour l'arrière-plan qui s'affiche lorsque la video est en sourdine ou si aucun signal n'est reçu.
Important:
- Vous ne pourrez pas régler CAPTURE L'IMAGE si la fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur ECRAN DE VEILLE afin d'activer le verrouillage par mot de passe.
- Vous ne pouvez pas activer CAPTURE L'IMAGE lorsqu'el entrée est réglée sur le signal video composant.
Procedure de réglage
- Appuyez sur la touche COMPUTER pour selectionner l'image envoyée sur la borne COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN.
- Affichez l'imag de votreCHOIX
- Affichez le menu INSTALLATION.
- Sélectionnez CAPTURE L'IMAGE en appuyant sur la touche à ou .
- Appuyez sur la touche ENTER.
Le menu de réglage s'affiche.
Réglage de la couleur de l'arrière-plan
(Réglez la couleur de l'arrière-plan uniquement lorsque vous réglez la taille de l'image sur x1 ou x4.)
- Sélectionnez COULEUR FOND en appuyant sur la touche ▲ ou ▼.
- Sélectionnéz la couleur de votrechioix pour l'arrêté-plan (GRIS, ROUGE, VERT, BLEU, NOIR, BLANC, ROUGE50%, VERT50% ou BLEU50%) en appuyant sur la touche ou .
Réglage de la taille de l'image
- Sélectionnez TAILLE en appuyant sur la touche ou .
- Sélectionnez x1, x4 ou PLEINE en appuyant sur la touche « ou ▷.

x1

x4

PLEINE
Capture de l'image
- Sélectionnez CAPTURE en appuyant sur la touche ou .
-
Appuyez sur la touche ENTER.
-
Un cadre rouge apparait. (Laaille du cadre rouge est de 640 x 360 pixels.)

-
Réglez la taille de l'image à capturer de façon à ce qu'elle tienne dans le cadre rouge.
-
Appuyez sur la touche , , ou pour déplacer le cadre rouge.
- Vous ne pouvez pas déplacer le cadre rouge à l'extérieur de l'écran.

- Appuyez deux fois sur la touche ENTER.
La capture de l'image démarre.
- Appuyez sur la touche MENU pour annuler la procédure.

- Lorsque la capture d'image est terminée, l'image capturée s'affiche pendant quelques secondes.
Important:
- Une fois le nouvel écran de démarrage installé, vous ne pourrez pas restaurer l'écran de démarrage d'origine. (Meme si vous sélectionnez RE-INITIAL dans le menu OPTION, l'écran par défaut installé en usine ne sera plus disponible.) Pour changer à nouveau l'écran de démarrage, capturez une autre image.
- L'image capturée s'affiche lorsque vous redémarrez l'appareil. Si l'image capturée ne s'affiche pas, vérifie dans le menu INSTALLATION si le réglage ECRAN DE VEILLE n'est pas sur ARRET. (Voir page 22.)
- Pour afficher l'image capturée lorsque la video est en sourdine, réglez MODE MUET dans le menu INSTALLATION sur IMAGE. (Voir page 22.)
- Sieldom signal n'est reçu et que le paramètre COULEUR FOND du menu INSTALLATION est régé sur IMAGE, l'image capturée s'affichera.
- Dans le mode muet, ou lorsqu'il n'y a aucun signal d'entrée, il est plus long d'afficher l'image capturée.
- Certaines images ne peuvent pas etre capturées correctement en raison de leur type de signal.
Division
Vous pouvez divisor l'écran en deux et afficher l'image d'un ordinateur sur l'écran gauche et une image video sur l'écran droit.

Pour utiliser le mode division:
- Affichez le menu OPTION.
- Sélectionnez DIVISION en appuyant sur le bouton ou .
- Appuyez sur le bouton ENTER.
L'écran est divisé en deux et les écrans de gauche et de croite affichent les images suivantes:
- Écran de gauche: Affiche l'image de la dernière source d'entrée Sélectionnée COMPUTER1, COMPUTER2, ou HDMI
- Écran droit: Affiche l'image de la dernière source d'entre Sélectionnée, VIDEO ou S-VIDEO
- Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU, l'écran s'affiche en mode normal.
- Dans le mode division, l'audio de l'écran de gauche est le-sortant.
- Dans le mode division, la configuration de la qualité des images de la source d'entrée dans le mode normal qui s'afficheront sur l'écran gauche se refléchiront sur la totalité de l'écran.
Lorsqu'il n'y a�除un signal d'entree, un ecran bleu s'affiche. - Lorsque vous introduizez un signal qui s'entrecroise sur l'écran gauche, l'image affichée peut bouger légèrement de haut en bas, mais il ne s'agit pas d'une dysfonction.
- Lorsque des signaux video de 60 Hz et de 50 Hz sont projétés en même temps, les images en mouvement peuvent de ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, réglez l'option SYNC VERTICALALE du paramètre SOUS MENU UTILISATEUR du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO sur ARRET pour l'écran de gauche. (Voir page 24.)
- Lorsque COULEUR FOND ou le menu INSTALLATION est fixé sur IMAGE, vous ne pouvez pas utiliser le mode division.
Pour changer la source d'entrée de l'écran de gauche ou de droite:
Pour changer la source d'entrée de l'écran de gauche, appuyez sur la touche de la télécommande.
- Pour changer la source d'entrée de l'écran de droite, appuyez sur la touche de la télécommande.
Image fixe
Pour arrêté momentanément l'image (ou pour afficher une image fixe):
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
L'image s'immobilisera momentanement.
Pour remettre l'image en mouvement :
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE de la télécommande.
Important:
- Ne pas afficher une image immobile pendant une durée prolongée, car les images rémanentes peuvent persistier sur l'écran.
Verrouillage par mot de passer
Cebjecteur estequipe d'une fonction de verrouillage par mot de passage conque pour protégger l'appareil contre les utilisations incorréctes par des enfants et pour empêcher l'utilisation par d'autres personnes que les utilisateurs spécifiés.
AFFICHAGE............ Lorsque le projecteur est allumé, l'écran de démarriage (ou écran de veille) apparait et reste à l'écran jusqu'à ce que le mot de passée soit entré. Une fois le mot de passée entré, l'écran de démarriage passée à l'écran de fonctionnement normal.
TOUCHES. Tous les boutons du projecteur à l'exception du bouton POWER sont désactivées. (Les boutons de la télécommande sont activées.) Vous pouvez utiliser ce mode comme mesure de prévention, afin d'éviter que l'appareil soit utilisé par des enfants ou par toute autre personne n'était pas censée l'utiliser.
ECRAN DE VEILLE.... Les fonctions CAPTURE L'IMAGE et ECRAN DE VEILLE du menu ne sont pas disponibles. ECRAN DE VEILLE est mis automatiquement à MARCHE
Pour activer la fonction de verrouillage par mot de passer:
- Affichez le menu OPTION.
- Appuyez sur la bouton ou pour selectionner MOT DE PASSE.
-
Appuyez sur la touche ou pour changer le mode entre DISPLAY INPUT (ENTREE AFFICHAGE) et MENU ACCESS (ACCES MENU).
-
Si le mot de passer a déjà été activé, le mode ne pourra pas être changé. Dans ce cas, appuyez sur la bouton ENTER pour annuler le verrouillage par mot de passer et essayez à nouveau.
-
Appuyez sur la bouton ENTER.
L'écran de réglage du verrouillage par mot de passer apparaît.

- Appuyez sur la bouton ENTER.
L'écran permettant d'entrez un mot de passer apparait.

- Entrez le mot de passer de 4 à 8 chiffres à l'aide des boutons ▲, ▼, ▲ ou ▶ sur la télécommande comme montré ci-dessous.
$$ (\triangle = 1, \triangleright = 2, \triangledown = 3, \triangleleft = 4) $$
-
Appuyez sur la bouton ENTER.
-
Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.
-
Entrez à nouveau le mot de passer pour le confirmer, en repétant ces mêmes étapes.
-
Appuyez sur la bouton ENTER.
-
Si le mot de passer ne correspond pas, un message d'erreur s'affiche.
- Pour annuler la méthode, appuyez sur la touche MENU.
Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de passer:
- Affichez le menu OPTION.
- Appuyez sur la bouton ou pour selectionner MOT DE PASSE.
- Appuyez sur la bouton ENTER.
L'écran d'annulation du verrouillage par mot de passer apparaît.

- Appuyez sur la bouton ENTER.
L'écran permettant d'entrée le mot de passer apparait.

- Entrez le mot de passer de 4 à 8 chiffres à l'aide des boutons ▲, ▼, ▲ ou ▶ sur la télécommande comme montré ci-dessous.
( = 1, = 2, = 3, = 4)
-
Appuyez sur la bouton ENTER.
-
Si le mot de passer ne correspond pas, un message d'erreur s'affiche.
- Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.
Important:
- Lorsque l'écran de saisie du mot de passer s'affiche, appuyez simultanément sur les touches MENU et ENTER du panneau de commande et maintenez-les enforcées pour désactiver la fonction de mot de passer.
MAGNIFY
En appuyant sur la bouton MAGNIFY de la télécommande, vous pouvez augmenter la taille de l'image, afin d'en étudier les détails.
- Le mode ZOOM IMAGE ne fonctionne pas avec certains signaux d'entrée. Pour plus de détails, voir page 45.
- Le mode ZOOM IMAGE ne fonctionne pas avec un signal video ou S-video.
MAGNIFY

Pour utiliser le mode MAGNIFY:
-
Appuyez sur la bouton MAGNIFY.
-
Vous pouvez selectionner la zone à agrandir en appuyant sur la bouton , , ou de la télécommande.
-
Vous pouvez changer le taux d'agrandissement de la zone sélectionnée en appuyant sur la bouton VOLUME ▲ ou ▼.
-
Appuyez à nouveau sur la bouton MAGNIFY pour quitter le mode ZOOM IMAGE.
L'écran normal apparait.
Important:
- En mode ZOOM IMAGE, vous ne pouvez pas régler le volume.
Supervision et contrôle par ordinateur
Vou posses supriser et contraler le fonctionnement du projecteur a l'aide d'un ordinateur personnel via un reseau LAN.
Pour surveiller et contrcler le projecteur, instalz le logiciel "ProjectorView Global+" disponible sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. Pour connaître la procedure d'installation et le mode d'emploi du logiciel, consultez le "Utilitaire de contrôle LAN Manuel d'utilisation", également disponible sur ce même CD-ROM.
Principales fonctions
ProjectorView Global+
Contrôle de groupe de projecteurs / Logiciel de supervision d'application
Commande par lot d'un projecteur autonome/de plusieurs projecteurs
- Fonction de programmation pour la mise en marche/l'arrêt chaque jour de la semaine
- Vérification de chaque état du projecteur et détention de vol
- Réglage de la CONFIG IP du projecteur
- Demarrage de l'outil de contrôle/surveillance (ProjectorView) à partir du navigateur Web
- Activation de Visual PA2 pour afficher les caractères spécifiés sur l'écran du projecteur
La fonction Text Speech du projecteur pour dire a haute voix les messages affichés dans la fenetre Visual PA2
ProjectorView
L'outil de contrôle/supervision (ProjectorView) à l'aide du navigateur Internet
PJLinkTM
Ce projecteur prend en charge le protocole de contrôle standard PJLink™. Vous pouvez contrôler et surveiller le fonctionnement de projecteurs de différents modèles et de différents fabricants à l'aide de la même application.
propos de PJLinkTM
- Si vous souhaitez utiliser la fonction PJLink™, vous doivent dispose du calcul d'application PJLink™.
- Pour les specifications de PJLink™, accédez au site Web de Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA). (http://pjlink.jbmia.or.jp/english)
- Ce projeteur est entierement conforme aux specifications de JBMIA PJLink™ Coupe 1. Il supporte toutes les commandes définies par PJLink™ Coupe 1, et sa conformité avec les specifications standard PJLink™ Version 1.0 a été vérifiée.
Commands compatibles PJLink™
Le tableau ci-dessous répertorie les commandes de contrôle du projecteur à l'aide du protocole PJLink™.
| Commande | Description | Remarque (paramètre) |
| POWR | Contrôle de l'alimentation | 0 = veille1 = sous tension |
| POWR? | Requête relative à l'état de l'alimentation | 0 = veille1 = sous tension2 = refroidissement3 = préchauffage |
| INPT | Commutation de l'entrée | 11 = COMPUTER12 = COMPUTER221 = VIDEO22 = S-VIDEO31 = DIGITAL1 |
| INPT? | Requête relative à la commutation de l'entrée | |
| AVMT | Contrôle de la mise en sourdine | 30 = sourdine video et audio désactivée31 = sourdine video et audio activée |
| AVMT? | Requête relative à l'état de la mise en sourdine | |
| ERST? | Requête relative à l'état d'erreur | 1er octet : erreur du ventilateur, 0 ou 22ème octet : erreur de la lampe, 0 à 23ème octet : erreur de température, 0 ou 24ème octet : capot ouvert, 0 ou 25ème octet : toutes 06ème octet : autre erreur, 0 ou 2*0 à 2 signifie :0 = aucune erreur détectée, 1 = avertissement, 2 = erreur |
| LAMP? | Requête relative à l'état de la lampe | 1ère valeur (1 à 5 chiffres):durée totale de fonctionnement de la lampe (Cet élément montre le temps d'exploitation (en heures) d'une lampe calculé en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS.)2ème valeur: 0 = lampe éteinte, 1 = lampe allumée |
| INST? | Requête relative aux entrées disponibles | La valeur suivante est renvoyée:"11 12 21 22 31" |
| NAME? | Requête relative au nom du projecteur | La commande répond par le nom du projecteur spécifique dans le menu RÉSEAU ou Projec-torView Setup. |
| INF1? | Requête relative au nom du fabricant | Le nom "MITSUBISHI" est renvoyé. |
| INF2? | Requête relative au nom du modele | Le nom "FD630" est renvoyé. |
| INF0? | Requête relative à d'autres informations | Aucune autre information n'est disponible. Aucun paramètre n'est renvoyé. |
| CLSS? | Requête relative à la classe | La valeur "1" est renvoyée. |
Un exemple de connexion du projecteur aux périphériques

- Si vous utilisez un hub externe ou un routeur, utilisez un cable droit de catégorie 5. (Il est possible d'utiliser un cable croisé avec certains concentratesurs et routeurs. Pour plus d'informations, consultez la documentation appropriée.)
- Ne touche pas aux parties métalliques du connecteur et du cable du réseau local. Notre corps peut en effet décharger de l'électricité statique qui risque d'endommager le projecteur.
Utilisation du Utilitaire de contrôle LAN Manuel d'utilisation
Le Utilitaire de contrôle LAN Manuel d'utilisation est disponible au format PDF (Portable Document Format) sur le CD-ROM.
Ouverture du Utilitaire de contrôle LAN Manuel d'utilisation :
- Charger le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
- Ouvrir le CD-ROM "FD630U/FD630U-G".
- Double-cliqueur sur "MANUAL_LAN.HTML" à l'intérieur du CD-ROM. Une liste des langues dans lesquelles le Utilitaire de contrôle LAN Manuel d'utilisation est disponible s'affiche.
- Déplacer le pointeur de la souris sur la langue désirée et cliquer.
Lorsque le MODE VEILLE est défini sur FAIBLE, la connexion LAN n'est pas disponible. Pour activer la connexion LAN, définissez le MODE VEILLE sur STANDARD.
Ce projeteur est équipé d'une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d'utilisation. Dans ce cas, replacez-la par une lampe neue des que possible. Utilisez uniquement une lampe neue vendue séparément et spécifique destinée au projeteur. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.
Lamp de rechange pour le FD630U/FD630U-G: VLT-XD600LP
Attention :
- Ne retirez pas la lampe juste après avoir utilisé le projecteur. Vous risqueriez de vous brûler, car lorsqu'elle est utilisé, la lampe deviennent très chaude.
- Avant de replacer la lampe, appuyez sur la touche POWER pour êtreindre la lampe et attendez deux minutes, afin que la lampe refroidissent. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et attendez une heures, afin que la lampe soit complètement froide.
- Ne retirez la lampe que lorsque vous doivent restorer la remplacer. Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures ou un incendie.
- Ne touchez pas la lampe directement. Elle pourrait se briser et vous risqueriez de vous blesser ou de vous brûler.
- Veillez à ne pas faire tomber la vis de fixation de la lampe dans le projecteur. Veillez également à n'introduireaucunobjet métallique ou inflammable à l'intérieur de l'appareil : cela pourrait provoquer un incendie ou un chic électrique. Si un objet tombe dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre revendeur.
Fixez soigneusement la lampe afin d'eviter tout risque de dysfonctionnement ou d'incendie. - Si la lampe se casse, de petits éclats de verre risquent de tomber à travers les grilles, et de rester à l'intérieur du projecteur ou du boîtier de la lampe. Lorsque vous retirez le boîtier de la lampe, voirlez à returner le projecteur et à tener la poignée du boîtier de la lampe, afin d'éviter de vous blesser avec les éclats de verre.
- Si la lampe se casse, ne secouez pas le boitant de la lampe et ne le tenez pas au-dessus de votre visage après l'avoir retire. Des éclats de verre risquent de tomber et vous pourriez vous blesser les yeux.
- Lors du retrait de la lampe du projecteur suspendu au plafond, utilisez la fixation de rechange de lampe fournie avec le projecteur ou la lampe fournie en option afin d'eviter l'éparpillement de fragments de verre.
- Veillez à utiliser une lampe destinée à ce projecteur, à savoir VLT-XD600LP pour FD630U/FD630U-G, sous peine d'endomager le projecteur.
A) Lorsque le projecteur est place sur la table
Veillez à ce que le projecteur soit bien maintainu en place.
- Retirez le cache (a) de la vis fixant le capot de la lampe avec un ongle. Si vous n'y parvenez pas, utilisez un outil à pointe fine, tel qu'un tournevis à tête plate.

- Dévissez la vis (b) et faites glisser le capot du logement de la lampe (c) afin de le prisoner.

- Desserrez les deux vis (d) de l'unité de la lampe, puis retirez cette unité (f) en tirant la poignée (e).

Attention:
- Lors du remplacement de la lampe, ne desserrez aucune vis autre que les deux vis (d), sous peine de provoquer une panne du projeteur.
- Retirez délicatement l'unité de lampe du projecteur. Si vous la retirez rapidement, vous risquez de casser la lampe et d'éparpiller des fragments de verre.
-
Ne renversez pas de liquide sur l'unité de lampe retiree et ne placez pas cette-ci a proximete d'un objet inflammable ou a portee d'un infant afin d'eviter tout risque de blessure ou d'incendie.
-
Insérez l'unité de la lampe, puis fixez-la fermement avec les deux vis.
- Fixez de nouveau le capot du logement de la lampe avec la vis (b), puis remettez en place le capot (a).
Attention:
- Vérifiez que le capot est bien maintainu en place, sinon le témoin d'alimentation (POWER) clignotera en rouge et en vert alternatively, empêchant par la même le démarrage du projeteur.
B) Lorsque le projecteur est suspendu au plafond
Lors du retrait de l'unité de la lampe du projecteur suspendu au plafond, veillez à toutes utiliser la fixation de rechange de lampe afin de vous protégger contre les fragments de verre, etc.
- Lorsque vous devez remplacer l'unité de lampe alors que le projeteur est fixé au plafond, contactez votre revendeur.
- Retirez le capot du logement de la lampe en suivant les procédures 1 et 2 décrites à la section "A) Lorsque le projecteur est placé sur la table".
Attention:
-
Lorsque vous ouvrez le capot du logement de la lampe en vue de replacer cette dernière sur le projecteur suspendu au plafond, faites attention car il est possible qu'il y ait à l'intérieur des fragments de verre.
-
Desserrez les deux vis (d) de l'unité de la lampe.

Attention:
-
Lors du remplacement de la lampe, ne desserrez aucune vis autre que les deux vis (d), sous peine de provoquer une panne du projecteur.
-
Assemblez la fixation de rechange de lampe en pliant deux sections adhesives (g) et deux sections de découvert (h) le long de la ligne de piage, comme illustré.

- Insérez les deux sections de découvert (h) dans la fente sur le projecteur, collez les deux sections adhésives (g) avec le scotch fourni dans la fixation de rechange de lampe, puis fixez cette dernière au projecteur.

- Retirez l'unité de la lampe (f) de la pochette en la tirant par la poignée (e).

- Retirez le ruban fixant la fixation de rechange de lampe, puis retirez cette dernière avec l'unité de la lampe restant dans la pochette.
Attention:
- Retirez délicatement l'unité de lampe du projecteur. Si vous la retirez rapidement, vous risquez de casser la lampe et d'éparpiller des fragments de verre.
-
Ne renversez pas de liquide sur l'unité de lampe retiree et ne placez pas celle-ci a proximete d'un objet inflammable ou a portee d'un infant afin d'eviter tout risque de blessure ou d'incendie.
-
Insérez l'unité de la lampe, puis fixez-la fermement avec les deux vis.
- Fixez de nouveau le capot du logement de la lampe avec la vis (b), puis remettez en place le capot (a).
Attention:
- Vérifiez que le capot est bien maintainu en place, sinon le témoin d'alimentation (POWER) clignotera en rouge et en vert alternatively, empêchant par la même le démarrage du projecteur.
Remise à zéro du compteur de durée d'utilisation de la lampe
Branchez le cordon d'alimentation et réinitialisez le temps de fonctionnement de la lampe en appuyant simultanément sur les boutons , et POWER (MARCHE) du panneau de commandes et en les maintainant enfoncés.
Important :
- Si vous n'appuyez pas simultanément sur ces trois touches, la durée d'utilisation de la lampe ne sera pas remise à zéro.
- Lorsque levoyant STATUS s'allume pour sortir, cela signifie que le compteur de durée d'utilisation de la lampe a eté correctement remis à zéro.
- Si le couvercle de la lampe n'a pas ete fixe correctement, le projector ne s'allumera pas.
- N'oubliez pas de remetre le compteur de durée d'utilisation de la lampe à zéro chaque fois que vous replacez la lampe.
- Remettez le compteur de durée d'utilisation de la lampe à zéro uniquement lorsque vous remplacez la lampe.
Attention :
- La lampe est fragile. Si elle se casse, veillez à ne pas vous couper avec les éclats de verre.
- Pour obtenir une lampe neuve, contactez votre revendeur.
Intervalle de remplacement de la lampe
L'intervalle de remplacement de la lampe recommendé est d'environ 5000 heures ^112 d'utilisation consécutive. L'intervalle varie en fonction de l'environnement de fonctionnement et peut être plus court que 5000 heures ^112 . Une diminution de la luminescence et/ou de la luminosité des couleurs indique que la lampe doit être replacée. Lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse 3750 heures ^1 , levoyant clignotera du vert au rouge (lorsque la lampe est allumée; si elle n'est pas allumée, le voyant s'allumera en rouge) et le message de remplacement de la lampe apparaitra à l'écran pendant une minute chaque fois que la lampe sera allumée. ÀpRES avoir utilisé la lampe pendant environ 4750 heures ^1 , le message de remplacement (LAMP EXCHANGE) apparaitra ensuite à l'écran pendant une minute, toutes les 25 heures ^1 . Lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse 5000 heures ^112 , le projecteur s'éteint automatiquement et ne peut plus être utilisé jusqu'à ce que la lampe soit replacée et le compteur de durée d'utilisation remis à zéro.
1: Lorsque MODE LAMPE du menu INSTALLATION est régé sur BAS. Lorsque le réglage est sur STANDARD, cette durée est rac-courcie.
2: Lorsque MODE LAMPE est régle sur STANDARD, cette durée est raccourcie à 3000 heures.
Important:
- N'ouvrez pas le capot du logement de la lampe lorsque le projeteur est suspendu au plafond ou est installé à un emplacement surélevé. Des fragments peuvent tomber de l'intérieur de la lampe si celle-ci est cassée.
Lorsque vous doivent restorer la lampe par une lampe neuve, contactez cette revendeur.
Attention:
- Ce projecteur utilise une lampe qui contient du mercure. L'élimination de la lampe ou du projecteur avec la lampe peut être soumise à législation pour des raisons environnementales.
Avant d'envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n'utilise plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur.
Les images ne sont pas projetées à l'écran.
| Problème | Solution |
| Mise sous tension impossible. | Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifie également leur couleur et s'ils clignotent ou non). |
| POWER STATUS Solution | |
| ○ Arrêt ○ Arrêt • Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. | |
| ○ Rouge fixe ○ Arrêt ○ Si des objetsBloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie, retirez-les et effectuez les opérations suivantes : 1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. 2. Attendez que le projecteur ait refroidi. 3. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 4. Appuyez sur la touche POWER. | |
| ○ Orange clignotant ○ Si des objetsBloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie, retirez-les. • N'expose pas lesgrilles de sortie à un courant d'air chaud émis par un appeaireil de chauffage. | |
| ○ Vert clignotant ○ Lorsque le voyageant STATUS arrêté de clignoter, appuyez sur la touche POWER. • Si vous débranchez le cordon d'alimentation alors que le ventilateur tourne encore, la lampe risque de ne pas s'allumer avant environ une minute, la prochaine fois que vous rebrancherez le cordon d'alimentation. •Après s'esté étée, la lampe ne peut plus se rallumer pendant environ une minute. •Appuyez plusieurs fois sur la touche POWER. | |
| ○ Rouge fixe ○ Remplacez la lampe. (La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.) | |
| ○ Arrêt ○ Fixe ou ○ Fixe ou ○ Clignotant Fixe ou Fixe | |
| Aucune image ne s'affiché à l'écran. | Annulez la mise en sourdine du signal audio/vidéo en appuyant sur la bouton MUTE AV. Vérifiez que le cache de l'objet a été enlevé. L'allumage de la lampe peut prendre environ 1 minute. Dans des cas très rares, elle peut ne pas s'aller. Le cas échéant, attendez quelques minutes puis recom-mence. Si le projecteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur peut semettre en marche et le bouton POWER risque de ne pas fonctionner après la mise sous tension. Àprouès l'arrêt du ventilateur, appuyez sur le bouton POWER pour que le voyageant POWER s'allume fixe de nouveau. Vérifiez que la grille d'entrée d'air est propre. Vérifiez que le capot de la lampe est fermé. (Voir page 37, 38.) Vérifiez que les câbles raccordés aux périphériques extérieurs ne sont pas coupés. Si vous utilisez un prolongateur, remplacez-le par le câble fourni avec l'équipement pour vérification. Si les images sont affichées correctement, ajoutez un amplificateur de signal RVB au prolongateur. |
| L'alimentation est coupée. | Il se peut que l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air soit bloquée. (Dans un tel cas, le voyageant STATUS cli-gnote en orange.) → Retirrez les objets quiBloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air et effectuez les opérations suiva-ntes. 1. Attendez que le ventilateur d'aspiration et/ou le ventilateur d'extraction s'arrête. (Attendez que le voyageant STATUS s'étiigne.) 2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. 3. Attendez environ 10 minutes. 4. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 5. Appuyez sur la bouton POWER. Lorsque le voyageant STATUS s'allume en rouge, cela signifie que la lampe doit être replacée. Dans ce cas, remplacez la lampe. Vérifiez que ARRET AUTO a été régèle sur ARRET. Si la lampe est endommagée, elle risque de s'étiindre après une certaine durée de fonctionnement. |
| L'écran permettant d'entrer le mot de passer apparaït. | La fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été régèle sur AFFICHAGE afin d'activer le verrouillage par mot de passer. → Entrez le mot de passer ou contactez la personne en charge de la gestion du projecteur. (Voir page 33.) |
| "NO SIGNAL" s'affiche. | Mettez l'apparéil connecté sous tension ou vérifiez si celui-ci fonctionne correctement. Vérifiez si l'apparéil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement conseillé si l'apparéil externe utilisé est un ordinateur portable.) Vérifiez si le cable connecté à l'apparéil externe n'est pas endommagé. Vérifiez si le projecteur est connecté à l'apparéil externe à l'aide des bornes correctes. Vérifiez si l'apparéil connecté est correctement sélectionné comme source d'entree. Si vous utilisez une dallonge, remplacez-la par le cable fourni et contrôlez si les images sont projétées cor-rectement. Si les images sont projétées correctement, utilisez un amplificateur de signal RVB avec la ral-longe. |
Les images ne s'affichent pas correctement.
| Problème | Solution |
| Les images projétées tremblant. Les images projétées sont décalées. | • Vérifiez si le cable connecté à l'appareil externe n'est pas sur le point de se rompre. • Connectez fermement la prise du cable au connecteur de l'appareil externe. • Appuyez sur la bouton AUTO POSITION. • Il arrive parfois que certains ordinateurs émettent des signaux ne répondant pas aux spécifications. Réglez le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. (Voir page 28.) |
| Les images projétées sont déformées. | • Réglez le projeteur et l'écran de façon à ce qu'ils soient perpendiculars l'un par rapport à l'autre. (Voir page 9.) |
| Les images projétées sontsons. | • Réglez les options BRIGHTNESS (LUMINOSITE) et CONTRAST (CONTRASTE) dans le MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) ou IMAGE. (Voir page 26.) • Remplacez la lampe. (Voir page 37.) |
| Les images projétées sontflous. | • Réglez la mise au point. (Voir page 15.) • Nettoyez l'objet. • Appuyez sur la bouton ↓ ou > de la télécommande pour éliminer le tremblement. • Réglez les options TRACKING et AJUSTEMENT FIN SYNC du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. (Voir page 28.) • Réglez les options BRIGHTNESS (LUMINOSITE) et CONTRAST (CONTRASTE) dans le MENU SIMPLIFIE (RAPIDE) ou IMAGE. (Voir page 26.) • Réglez le projeteur et l'écran de façon à ce qu'ils soient perpendiculars l'un par rapport à l'autre. (Voir page 9.) |
| Des images "fantômes" restent à l'écran. | • La qualité de l'image peut être améliorée en projetant continuellement une image avec une luminosité régulière. (Ce phénomène d'images "fantômes" peut se produir lorsqu'une image fixe est affichée sur l'écran pendant un certain temps.) |
| Vousser observez des points blancs sur les images projétées. Vousser observez des points noirs sur les images projétées. | • Il ne s'agit pas d'une anomalie. Ce phénomène est normal avec un projeteur DLP. (Un très petit nombre de pixels visibles ou invisibles peuvent persistier à tout moment. Mais cela n'indique pas un dysfonctionnement du système. Plus de 99,99 % des pixels sont actifs.) |
| Les images projétées représentent de fines bandes. | • Ce symptôme est dû à une interférence avec la surface de l'écran et ne constitue pas une panne. Remplacez l'écran ou modifiez légèrement la mise au point. • Un trainage vertical ou horizontal peut apparaître sur l'image projetée, selon le type du lecteur DVD, de la console de jeu ou de l'ordinateur utilisé. Dans ce cas, vous pouvez réduire ce trainage en activant LPF. |
| Les images projétées ondulent. | • Vérifiez le bon en ficheage des prises des cables sur les périhériques extérieurs. • Eloyignez le projeteur de tout apparil emettant des ondes radio parasites. • Lors du réglage de la correction trapézoidal, l'image peut ne pas s'afficher correctement selon le type du signal d'entrée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Dans ce cas, corriguez à nouveau la correction trapézoidal de telle façon que la correction soit minimale. |
| La nuance est incorrecte. | • Vérifiez que les cables raccordés aux périhériques extérieurs ne sont pas coupés. |
| La teinte des images projétées est incorrecte. | • Vérifiez si le paramètre ENTREES MULTIMEDIA du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO est correctement réglié. (Voir page 24.) • Vérifiez si le cable connecté à l'ordinateur externe n'est pas endommagé. |
| Différences de teintes des couleurs. | • Lorsque vous comparez les images projétées par deux projecteurs, les teintes des images affichées peuvent varier à cause de la différence entre leurs composants optiques. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Lorsque vous comparez l'image projetée par ce projeteur avec celles affichées par la télévision ou un écran de PC, les teintes des images affichées peuvent varier à cause de la différence de capacité de reproduction des couleurs. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Seules les zones mobiles des images transmises par l'ordinateur ne sont pas affichées. | • Cela est dû à l'ordinateur utilisé. Contactez le fabricant de votre ordinateur. |
| Les images projétées sont obscurcies. | • Alignez la résolution de sortie de toute ordinateur sur celle du projeteur. Pour savoir comment changer la résolution de sortie de toute ordinateur, contactez le fabricant de toute ordinateur. (Voir page 45.) • Certaines images et certains textes sont obscurcis lors du réglage de la distorsion trapézoidal. Dans ce cas, utilisez le projeteur sans appliquer le réglage de la distorsion trapézoidal. (Voir page 14.) |
| Vousser observez un papillotement des images projétées. | • Àprouvé avoir appuyé sur le bouton de mise sous tension sur le projeteur ou la télécommande ou après avoir changé le réglage du mode Lampe, il est possible que les images scintillent jusqu'à ce que la lampe s'allume de manière stable. Ce papillotement est normal. • Lorsque vous sélectionnez le signal en entrée, Auto Position et Color Enhancer (Optimiseur de couleur), il est possible que l'image projetée clignote provisoirement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
Autres
| Problème | Solution |
| Les grilles de sortie d'air dégagent de l'air chaud. | Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l'air chaud: il ne s'agit pas d'un symptôme de panne. |
| Audio n'est émis. | Vérifiéz si le volume n'est pas réglié trop bas.Vérifiéz le réglage du paramètre ENTREE AUDIO.Lorsque le péripérique externe est connecté au moyen d'un cable HDMI, réglez sa sortie audio sur la sortie PCM. |
| Impossible d'utiliser le menu. | Il se peut que des parasites provoquent un dysfonctionnement des micro-ordinateurs à l'intérieur du projet-eur. → Appuyez sur la bouton POWER pour êtreindre la lampe et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur murale. Attendez environ 10 minutes, branchez le cordon d'alimentation et essayez à nouveauveau. |
| "TEMPERATURE!!" s'affiche. | Ce message s'affiche lorsque la température ambiente est trop élevé. Si la température reste élevé, la lampe s'éteindra automatiquement.Faîtes enSORT que la température ambiente n'atteigne pas des niveaux trop élevés.Ce message s'affiche lorsque l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air est obstruée. Si elles restent obstruées, la lampe s'éteindra.Retirez les objets qui bloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air. |
| Le symbole ⊕ apparaît. | Ce symbole apparait lorsque vous avez effectué une mauvaise manoeuvre. Il ne s'agit pas d'un dysfonction-nement. |
| La télécommande ne fonctionne pas très bien ou pas du tout. | Vérifiéz si la batterie est bien installée dans la télécommande ou si elle n'est pas trop faible. (Voir page 8.)Veillez à ne pas exposer le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à une lumière fluorescente. (Voir page 8.)Utilisez la télécommande en respectant son rayon d'action. (Voir page 8.)Utiliser la télécommande à au moins 10 cm du projeteur. |
| Les boutons du panneau de commande (à l'excep-tion de la bouton POWER) ne fonctionnent pas. | La fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été régliée sur TOUCHES afin d'activer le verrouillage par mot de passer.Effektif. annulez le verrouillage par mot de passer ou contactez la personne en charge de la gestion du projet-eur. (Voir page 34.) |
| Bruit anormal. | Étant donné que la roue chromatique tourne à grande vitesse, des bruits métalliques peuvent parfois se pro-duir. Il ne s'agit pas d'un symptôme de panne. |
Si le problème ci-dessous survient après le remplacement de la lampe, vérifiez d'abord le point suivant.
| Problème | Solution |
| Le projecteur ne démarre pas. | Fixez le capot de la lampe à fond. (Voir page 37, 38.)Ré initialisèz la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 38.) |
| Levoyant STATUS clignote. | Ré initialisèz la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 38.) |
Entretien
Avertissement :
Ne pas utiliser de vaporisateurs ou de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) lors du nettoyage de l'objet et du corps du projecteur. Tout produit inflatable peut entraîner des risques d'incendie ou de panne lorsque la lampe est allumée.
Attention :
N'oubliez pas d'eteindre la lampe et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant toute opération d'entretien sur le projecteur.
Nettoyage du projecteur et des trous de ventilation
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le projecteur et les grilles de ventilation. Lorsque les grilles sont sales, nettoyezles avec un chiffon doux imbibé d'un détergent doux dilué et séchez-les ensuite avec un chiffon sec.
Pour éviter que la surface du projecteur ne déteigne ou ne se détériore :
- Ne vaporisez pas de l'insecticide sur le projecteur ou à l'intérieur de celui-ci.
N'utilisez pas de l'essence ou du diluant pour le nettoyer. - Ne laissiez pas des matériaux en caoutchou ou en plastique entre en contact avec le projecteur.
Nettoyage de I'objectif
Utilisez une Brosse spéciale pour les objectifs ou un chiffon spécial imbibé d'un produit destiné au nettoyage des objectifs. La surface de l'objet est fragile. Utilisez uniquement du matériel de nettoyage d'objet recommandé et nonabrasif. Ne touche pas l'objet avec vos doigs.
Cet apparéil est équipé de deux voyageurs, chacun d'entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouvrez ci-dessous des solutions à vos évêntuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur.

Conditionsnormales
| POWER | STATUS | CONDITION | REMARQUE |
| Rouge fixe | O Arrêt | Stand-by (Attente) | |
| Vert fixe | O Vert clignotant | Lampe en attente (environ 1 minute) | La touche POWER ne peut pas etre utiliser pour allumer ou eteindre l'appareil. |
| Vert fixe | O Vert fixe | L'appareil est sous tension. (Conditions normales) |
Conditions anomalies
| POWER | STATUS | CONDITION | SOLUTION POSSIBLE |
| Vert fixe ou Rouge fixe | ○←○ Orange clignotant | Température anormale • Les grilles de ventilation sont obstrués par de la poussière ou des salissures. • La température de la pièce est élevée. | • Nettoyez les grilles de ventilation. • Installes le projecteur dans un endroit plus frais. |
| Rouge fixe | ○←○ Vert clignotant | Le circuit de protection est activé ou la lampe est dans un état annormal. | • Attendez que levoyant STATUS s'éteigne, puis appuyez sur la touche POWER. • Si la solution ci-dessus ne fonctionne pas, remplacez la lampe. |
| Vert fixe | ○←○ Vert/rouge clignotant | La durée d'utilisation de la lampe dépasse le temps qui doit s'écouler avant l'affichage d'un avis d'extinction de la lampe alors que l'appareil est sous tension. (Voir la page 38.) | Remplacez la lampe. Si ce problème se produit, installez une lampe neuve. |
| Rouge fixe | ○←○ Rouge clignotant | La durée d'utilisation de la lampe dépasse le temps qui doit s'écouler avant l'affichage d'un avis d'extinction de la lampe alors que l'appareil est hors tension. (Voir la page 38.) | |
| Rouge fixe | ○←○ Rouge fixe | La durée d'utilisation de la lampe dépasse le temps qui doit s'écouler avant l'extinction de la lampe. (Voir la page 38.) | |
| Vert/rouge clignotant | ○ Arrêt | Le couvercle de la lampe n'est pas fermé. | Fermez correctement le couvercle. |
| Vert/rouge clignotant | ○ Fixe ou ○←○ clignotant | Anormal. | Contactez votre revendeur. |
| Type | Projecteur DLP™ |
| Modèle | FD630U/FD630U-G |
| Alimentation électrique | CA 100V - 240 V, 50 / 60 Hz |
| Consommation électrique | 4,0 AEn mode de veille :CA 100-120 V: 3 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par STANDARD)0,4 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par BAS)CA 220-240 V: 3,3 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par STANDARD)0,5 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par BAS) |
| Technologie d'affichage | Puce simple de 0,65"-Digital Micromirror Device (DMD)Pixels: 1920 x 1080 = 2073600 pixels |
| Couleurs | 16770000 couleurs |
| Objectif de projection | F 2,4 - 2,8, f = 20,6 - 30,1mm |
| Lampe (source lumineuse) | 280 W |
| Taille d'image | 40 - 300 inch (GD ANGLE) (aspect ratio 16:9) |
| Compatibilité PC | Résolution maximale: 1920 x 1080 points (Comprimé dans le cas de 1600 x 1200 points)Résolution du panneau: 1920 x 1080 points |
| Compatibilité videoe | NTSC / NTSC 4,43 / PAL (y compris PAL-M, N) / SECAM / PAL-60Component Video (DVD/HDTV) (480i, 576i, 480p, 576p, 1080i, 720p, 1080p) |
| Haut-parleur | 10 W Mono, type circulaire ø 5 cm x 1 |
| Sortie S-video | Signal de luminance : 1,0 Vp-p 75 Ω (sync. négative)Signal de chroma : 0,286 Vp-p 75 Ω (signal de rafales) |
| Entrée videoe | 1,0 Vp-p 75 Ω (sync. négative) |
| Entrées audio | 350 mVrms, 10 k Ω ou plus |
| Entrée RGB analogue | RGB: 0.7 Vp-p 75 Ω (sync. négative)YPbPR/YCbCr : Y:1.0 Vp-p (sync. négative)PBPR/CaCr:0.7 Vp-pHD/CS : niveau TTL (positif ou négatif)VD : niveau TTL (positif ou négatif) |
| Entrée HDMI | HDMI 19 brochesInterface HDMI (liaison simple TMDS) (Seul le son PCM est pris en charge.) |
| Connecteur de commande | Connecteur SERIAL (RS-232C) (Mini-DIN) |
| Dimensions externes | 345 x 129 x 270 mm (largeur x hauteur x profondeur) |
| Poids | Environ 3,8 kg |
| Longueur du cordon d'alimentation | 114 pouces (1,8 m) |
| Température, humidité(fonctionnement garantit) | +41°F (+5°C) - +95°F (+35°C), 30 - 90% |
- Les specifications et l'aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis.
Connecteurs

COMPUTER IN/OUT (Mini D-SUB 15 broches)
HDMI IN (HDMI 19 broches)

IN
OUT
| N° de broche | Spéc. |
| 1 | R(RED)/CR |
| 2 | G(GREEN)/Y |
| 3 | B(BLUE)/CB |
| 4 | GND |
| 5 | GND |
| 6 | GND |
| 7 | GND |
| 8 | GND |
| 9 | DDC5V |
| 10 | GND |
| 11 | GND |
| 12 | DDC Data |
| 13 | HD/CS |
| 14 | VD |
| 15 | DDC Clock |
| N° de broche | Spéc. |
| 1 | R(RED)/CR |
| 2 | G(GREEN)/Y |
| 3 | B(BLUE)/CB |
| 4 | - |
| 5 | GND |
| 6 | GND |
| 7 | GND |
| 8 | GND |
| 9 | - |
| 10 | GND |
| 11 | - |
| 12 | - |
| 13 | HD/CS |
| 14 | VD |
| 15 | - |
| N° de broche | Spéc. |
| 1 | TMDS Data2+ |
| 2 | TMDS Data2 Shield |
| 3 | TMDS Data2- |
| 4 | TMDS Data1+ |
| 5 | TMDS Data1 Shield |
| 6 | TMDS Data1- |
| 7 | TMDS Data0+ |
| 8 | TMDS Data0 Shield |
| 9 | TMDS Data0- |
| 10 | TMDS Clock+ |
| 11 | TMDS Clock Shield |
| 12 | TMDS Clock- |
| 13 | CEC |
| 14 | - |
| 15 | SCL |
| 16 | SDA |
| 17 | DDC Ground |
| 18 | +5 V Power |
| 19 | Hot Plug Detect |
Vues de l'appareil (unité : mm)

Fourni avec l'appareil
1 Câble d'alimentation CA*
Etats-Unis
J2552-0063-03
1 Telecommande
*Un cordon d'alimentation prévu pour les
Europe
J2552-0066-02
1 Manuel de suture/Démarrage rapide
États-Unis, Europe, le Royaume-Uni et la
Royaume-Uni
J2552-0065-02
1 CD-ROM
Coree est fourni selon la destination.
COREE
J2552-0247-00
2 Batterie
1 Câble RGB pour PC
J2552-0072-03
1 Bouchon d'objectif
1 Etui suple
1 Fixation de rechange de lampe
Pèces de rechange
(Option / N'est pas fournie avec l'appareil)
Lampe de rechange au mercure pour FD630U/FD630U-G
VLT-XD600LP
Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur
| Mode des signaux | Résolution (H x V) | Fréquence horizontalé (H x V) | Fréquence verticale (Hz) | Fréquence Normal (H x V) | Réel (H x V) |
| TV60, 480i (525i) | 720 x 480 | 15,73 | 59,94 | 1440 x 1080 | 640 x 480 |
| TV50, 576i (625i) | 720 x 576 | 15,63 | 50,00 | 1440 x 1080 | 768 x 576 |
| 1080i60 (1125i60) | 1920 x 1080 | 33,75 | 60,00 | 1920 x 1080 | 1920 x 1080 |
| 1080i50 (1125i50) | 1920 x 1080 | 28,13 | 50,00 | 1920 x 1080 | 1920 x 1080 |
| 480p (525p) | 720 x 480 | 31,47 | 59,94 | 1440 x 1080 | 640 x 480 |
| 576p (625p) | 720 x 576 | 31,25 | 50,00 | 1440 x 1080 | 768 x 576 |
| 720p60 (750p60) | 1280 x 720 | 45,00 | 60,00 | 1920 x 1080 | 1280 x 720 |
| 720p50 (750p50) | 1280 x 720 | 37,50 | 50,00 | 1920 x 1080 | 1280 x 720 |
| 1080p60 (1125p60) | 1920 x 1080 | 67,50 | 60,00 | 1920 x 1080 | 1920 x 1080 |
| 1080p50 (1125p50) | 1920 x 1080 | 56,25 | 50,00 | 1920 x 1080 | 1920 x 1080 |
| CGA70 | 640 x 400 | 31,47 | 70,09 | 1728 x 1080 | 640 x 400 |
| CGA84 | 640 x 400 | 37,86 | 84,13 | 1728 x 1080 | 640 x 400 |
| CGA85 | 640 x 400 | 37,86 | 85,08 | 1728 x 1080 | 640 x 400 |
| VGA60 | 640 x 480 | 31,47 | 59,94 | 1440 x 1080 | 640 x 480 |
| VGA72 | 640 x 480 | 37,86 | 72,81 | 1440 x 1080 | 640 x 480 |
| VGA75 | 640 x 480 | 37,50 | 75,00 | 1440 x 1080 | 640 x 480 |
| VGA85 | 640 x 480 | 43,27 | 85,01 | 1440 x 1080 | 640 x 480 |
| SVGA56 | 800 x 600 | 35,16 | 56,25 | 1440 x 1080 | 800 x 600 |
| SVGA60 | 800 x 600 | 37,88 | 60,32 | 1440 x 1080 | 800 x 600 |
| SVGA72 | 800 x 600 | 48,08 | 72,19 | 1440 x 1080 | 800 x 600 |
| SVGA75 | 800 x 600 | 46,88 | 75,00 | 1440 x 1080 | 800 x 600 |
| SVGA85 | 800 x 600 | 53,67 | 85,06 | 1440 x 1080 | 800 x 600 |
| SVGA95 | 800 x 600 | 59,97 | 94,89 | 1440 x 1080 | 800 x 600 |
| XGA60 | 1024 x 768 | 48,36 | 60,00 | 1440 x 1080 | 1024 x 768 |
| XGA70 | 1024 x 768 | 56,48 | 70,07 | 1440 x 1080 | 1024 x 768 |
| XGA75 | 1024 x 768 | 60,02 | 75,03 | 1440 x 1080 | 1024 x 768 |
| XGA85 | 1024 x 768 | 68,68 | 85,00 | 1440 x 1080 | 1024 x 768 |
| SXGA70a | 1152 x 864 | 63,85 | 70,01 | 1440 x 1080 | 1152 x 864 |
| SXGA75a | 1152 x 864 | 67,50 | 75,00 | 1440 x 1080 | 1152 x 864 |
| SXGA85a | 1152 x 864 | 77,49 | 85,06 | 1440 x 1080 | 1152 x 864 |
| WXGA60 | 1280 x 768 | 47,78 | 59,87 | 1800 x 1080 | 1280 x 768 |
| WXGA60a | 1280 x 800 | 49,70 | 59,81 | 1728 x 1080 | 1280 x 800 |
| WXGA60b | 1360 x 768 | 47,71 | 60,02 | 1912 x 1080 | 1360 x 768 |
| WXGA60c | 1366 x 768 | 47,50 | 59,75 | 1920 x 1080 | 1366 x 768 |
| WXGA+60 | 1440 x 900 | 55,94 | 59,89 | 1728 x 1080 | 1440 x 900 |
| SXGA60b | 1280 x 960 | 60,00 | 60,00 | 1440 x 1080 | 1280 x 960 |
| SXGA75b | 1280 x 960 | 75,00 | 75,00 | 1440 x 1080 | 1280 x 960 |
| SXGA85b | 1280 x 960 | 85,94 | 85,00 | 1440 x 1080 | 1280 x 960 |
| SXGA60 | 1280 x 1024 | 63,98 | 60,02 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| SXGA75 | 1280 x 1024 | 79,98 | 75,02 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| SXGA85 | 1280 x 1024 | 91,15 | 85,02 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| SXGA+60 | 1400 x 1050 | 63,98 | 60,02 | 1440 x 1080 | 1400 x 1050 |
| 1400 x 1050 | 65,32 | 59,98 | 1440 x 1080 | 1400 x 1050 | |
| SXGA+75 | 1400 x 1050 | 82,28 | 74,87 | 1440 x 1080 | 1400 x 1050 |
| WSXGA+60 | 1680 x 1050 | 65,29 | 59,95 | 1728 x 1080 | 1680 x 1050 |
| MAC13 | 640 x 480 | 35,00 | 66,67 | 1440 x 1080 | 640 x 480 |
| MAC16 | 832 x 624 | 49,72 | 74,55 | 1440 x 1080 | 832 x 624 |
| MAC19 | 1024 x 768 | 60,24 | 75,02 | 1440 x 1080 | 1024 x 768 |
| HP75 | 1024 x 768 | 62,94 | 74,92 | 1440 x 1080 | 1024 x 768 |
| HP72 | 1280 x 1024 | 78,13 | 72,00 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| SUN66a | 1152 x 900 | 61,85 | 66,00 | 1382 x 1080 | 1152 x 900 |
| SUN76a | 1152 x 900 | 71,81 | 76,64 | 1382 x 1080 | 1152 x 900 |
| SUN66 | 1280 x 1024 | 71,68 | 66,68 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| SUN76 | 1280 x 1024 | 81,13 | 76,11 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| SGI72 | 1280 x 1024 | 76,92 | 72,30 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| SGI76 | 1280 x 1024 | 82,01 | 76,00 | 1350 x 1080 | 1280 x 1024 |
| UXGA60 | 1600 x 1200 | 75,00 | 60,00 | 1440 x 1080 | - |
1 Disponible pour le signal de la borne HDMI.
2 Vous pouvez sélectionner deux modes de réglage en appuyant sur la touche AUTO POSITION. Pour plus de détails, voir page 16.
Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinaireur du projecteur (suite)
Important:
- Certains ordinateurs ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- La résolution maximale du projecteur est de 1920 x 1080 pixels. Il se peut que les images ayant des résolutions supérieures à 1920 x 1080 ne s'affichent pas correctement.
- Les images avec un signal SYNC sur V (Vert) risquent de trembler.
- Les images avec un signal SYNC sur V (Vert) risquent d'avoir une teinte verdâtre.
- Si la résolution et la fréquence de votre ordinateur ne figurent pas sur le tableau, cherchez une résolution et une fréquence compatibles en changeant la résolution de votre ordinateur.
- TV60 et TV50 correspondent respectivement à 480i et 576i. Lorsque ces signaux sont fournis à la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN, le mode du signal indiqué est TV60 ou TV50. S'ils sont fournis aux bornes COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN, le mode du signal indiqué est 480i ou 576i.
- Ce projeteur ne supporte pas les signaux 480p de dispositifs video à 5 lignes (R, V, B, H, V) ou à 4 lignes (R, V, B, CS*).
- : Synchro Composite
- A l'entrée d'un certain type de signal tel que SXGA85, SXGA85b et UXGA60, le nombre de couleurs affichées peut diminuer en fonction du réglage FORMAT dans le menu OPTION. Changez le format du signal de l'ordinateur, si nécessaire.
Mode REEL
Lorsque du moirage ou des lignes d'épaisseur inégale apparaissent sur l'image projetée, il est possible d'améliorer cette dernière en l'affichant dans sont format original (mode REEL). Pour afficher l'image en mode REEL, réglez FORMAT dans le menu OPTION sur REEL. (Voir page 21 pour le réglage de menu.)
- En mode REEL, vous ne pouvez pas modifier le facteur et l'etendue d'agrandissement.
- Les images dont la résolution est plus large que le panneau de solution ne peuvent pas ete affichees dans le mode REEL.
- Dans le mode REEL, les images sont encadrées en noir lorsqu'la résolution de l'image est inférieure à celle du panneau de résolution.
- Boulevard des Bouvets 92 741, Nanterre CEDEX.
France
Sales Inquiries
Phone :+33 (0)1 55-68-55-53
Fax +33 0155-68-57-31
Technical Inquiries
Fax : (7095) 721-2071