HC5000 - Projecteur vidéo MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC5000 MITSUBISHI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution native | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Luminosité | 1000 Lumens |
| Contraste | 10000:1 |
| Technologie d'affichage | LCD avec panneaux 3LCD |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 380 x 300 x 120 mm |
| Poids | 5.5 kg |
| Compatibilités | HDMI, VGA, Composite Video, S-Video |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, correction de trapèze, zoom numérique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de l'ampoule après 2000 heures d'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des ampoules et filtres, assistance technique recommandée pour les réparations |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Idéal pour les présentations professionnelles et les projections à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC5000 MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur HC5000 MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC5000 - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC5000 de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI HC5000 MITSUBISHI
Le symbole de l'éclair une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du châssis et suffisamment élevée pour représenter un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation instructions importantes relatives au fonctionnement et à la maintenance (entretien) dans la documentation d'accompagnement de l'appareil.
Avertissement :
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Attention :
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE (POLARISÉE) AVEC UN PROLONGATEUR, UNE EMBASE OU UNE PRISE ÉLECTRIQUE S'IL N'EST PAS POSSIBLE D'Y ENFICHER TOTALEMENT LES LAMELLES.
Remarque :
ÉTANT DONNÉ QUE CE PROJECTEUR EST UN ÉQUIPEMENT BRANCHABLE, LA PRISE ÉLECTRIQUE UTILISÉE DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Avertissement
Utilisez le cordon d'alimentation livré avec l'appareil. L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation risque de provoquer des interférences avec les postes de radio et les téléviseurs.
Utilisez le câble RVB et le câble RS-232C avec l'équipement afin de limiter les interférences au niveau d'un appareil de Classe B FCC.
Cet équipement doit être raccordé à la masse.
Attention
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle informatique conformément à la Norme relative à la protection des ordinateurs et des équipements informatiques, ANSI/NFPA 75.
Utilisation du projecteur en Europe : Déclaration de conformité
Ce projecteur est conforme aux exigences de la Directive européenne 89/336/CEE "Directive CE", modifiée par les Directives 92/31/CEE et 93/68/CEE, et à la Directive 73/23/CEE "Directive basse tension", modifiée par la Directive 93/68/CEE.
Le niveau de susceptibilité électromagnétique a été choisi afin d'assurer le bon fonctionnement en zones résidentielles, dans des locaux commerciaux et de petite industrie et en petites entreprises, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des bâtiments. Tous les lieux d'utilisation sont caractérisés par leur raccordement au réseau public de distribution électrique basse tension.
Avertissement
Utilisez le câble RVB et le câble RS-232C avec l'équipement afin de limiter les interférences au niveau d'un appareil de Classe B EN55022. Respectez tous les AVERTISSEMENTS.
Informations importantes relatives à la sécurité.
Préparation du projecteur 6
Utilisation de la télécommande 9
Installation du projecteur 10
Projection d'images vidéo 13
Projection d'images informatiques 21
Utilisation des menus 24
Réglage des images projetées 30
Fonctions avancées 34
Remplacement de la lampe 35
Entretien 37
Dépannage 38
Voyants 41
Spécifications 42

Le produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte ou de recyclage.
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Déclarations de marques
Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Le logo "HD ready" est une marque commerciale de l'EICTA.
Les autres noms de marques ou de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant votre projecteur et de les conserver afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respectez tous les avertissements et instructions figurant sur le projecteur.
- Lecture des instructions
Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d'utiliser cet appareil.
- Conservation des instructions
Conservez les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
- Avertissements
Respectez scrupuleusement tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation.
- Instructions
Respectez toutes les instructions d'utilisation.
- Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise murale. N'utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ; utilisez un chiffon doux et humide.
- Accessoires et équipements
N'ajoutez jamais d'accessoires et/ou d'équipements sans obtenir préalablement l'accord du fabricant, car il existe un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques.
- Eau et humidité
N'utilisez pas le projecteur à proximité de l'eau et ne le mettez jamais en contact avec de l'eau.
- Accessoires
N'installez pas le projecteur sur un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table instable. Utilisez exclusivement les chariots, pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou fournis avec le projecteur. Le montage de l'appareil doit se faire conformément aux instructions du fabricant et à l'aide d'un accessoire de montage recommandé par celui-ci.

Lorsque l'appareil est installé sur un chariot, déplacez-le avec précaution. Les arrêts brutaux, les efforts excessifs et les surfaces inégales risquent de provoquer le renversement du chariot.
- Ventilation
Le châssis comporte des fentes et des orifices de ventilation destinés à assurer la fiabilité de fonctionnement du projecteur et à éviter toute surchauffe. Évitez d'obstruer ces orifices ou de permettre leur obstruction en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, une couverture ou une étagère. Vérifiez la bonne ventilation et le respect des instructions du fabricant.
- Sources d'alimentation
Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette d'identification. Si vous avez un doute quant au type d'alimentation, consultez votre revendeur local ou votre compagnie d'électricité.
- Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation doivent être disposés de manière à ne pas être piétinés ni aplatis par des objets placés sur ou contre eux. Vérifiez tout particulièrement les fiches, les embases et les points de sortie de l'appareil. Ne placez pas le cordon d'alimentation sous un tapis.
12. Surcharge
Évitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs car il existe un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Objets et liquides
N'introduisez jamais de corps étrangers dans les orifices du projecteur car ils peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer des courts-circuits pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
14. Dépannage
Ne tentez pas de dépanner le projecteur vous-même. Le dépannage doit être effectué par un technicien qualifié.
15. Problèmes nécessitant un dépannage
Débranchez le projecteur de la prise murale et contactez un réparateur qualifié si :
(a) le cordon d'alimentation ou la fiche est détérioré. (b) du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans le projecteur. (c) le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous avez respecté les instructions d'utilisation. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions d'utilisation. Ne tentez pas de régler les autres commandes : vous risqueriez d'endommager le projecteur. Pour le remettre en état de marche, vous devrez alors impérativement faire appel à un technicien qualifié. (d) le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. (e) le projecteur est tombé ou le châssis a été détérioré. (f) les performances du projecteur sont nettement diminuées : cela indique la nécessité d'une intervention.
Pièces de rechange
Si des éléments doivent être remplacés, vérifiez que le technicien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les caractéristiques sont identiques à celles des pièces d'origine. Toute substitution non autorisée est susceptible de provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres types de risques.
- Contrôle de sécurité
À la suite d'une réparation ou d'une maintenance, demandez au technicien d'effectuer les contrôles nécessaires pour s'assurer que le projecteur fonctionne en toute sécurité.
S'il se produit quelque chose d'anormal avec le projecteur, débranchez-le immédiatement.
Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent du projecteur, ne l'utilisez pas. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, débranchez-le immédiatement et contactez votre revendeur.
Ne démontez jamais le boîtier.
Ce projecteur renferme des circuits haute tension. Un contact accidentel peut provoquer un choc électrique. Ne tentez pas de réparer ou d'intervenir sur ce produit vous-même, sauf dans la mesure prescrite dans le manuel utilisateur. Si vous souhaitez réparer, régler ou inspecter le projecteur, contactez votre revendeur.
Ne modifiez pas le projecteur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne continuez pas à utiliser le projecteur endommagé. Si le projecteur est tombé et que son boîtier est endommagé, débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour qu'il l'examine. Si vous continuez à utiliser le projecteur endommagé, vous risquez de provoquer un incendie.
Ne démontez jamais le boîtier.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Utilisez la tension correcte.
Si vous utilisez une tension incorrecte, vous risquez de provoquer un incendie.
Ne placez pas le projecteur sur une surface irrégulière. Placez le projecteur uniquement sur une surface plane et stable. Veuillez ne pas placer l'équipement sur des surfaces instables.
Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur fonctionne.
Vous pourriez vous blesser les yeux. Ne laissez jamais des enfants regarder
Ne débranchez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne.
Vous risqueriez de griller la lampe ou de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres problèmes. Attendez que le ventilateur s'arrête avant de débrancher l'appareil.
Ne touchez pas les grilles de sortie de l'air et la grille de ventilation de l'appareil.
Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d'autre appareil à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque le projecteur fonctionne. La grille peuvent provoquer des
blessures ou endommager les autres appareils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait pas bien à la chaleur.
Ne regardez pas dans la grille de sortie d'air lorsque le projecteur fonctionne.
La chaleur, la poussière, etc. qui en sortent risquent de vous faire mal aux yeux.
Ne pas obstruer l'arrivée d'air ni les grilles d'échappement.
Si ces sections sont obstruées, l'intérieur du projecteur risque de chauffer, ce qui entraînerait une dégradation de la qualité du projecteur et un incendie.
N'utilisez pas de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) et d'aérosols inflammables à proximité du projecteur.
Les substances inflammables risquent de s'enflammer et de causer un incendie ou une panne, car la température du projecteur augmente fortement lorsque la lampe est allumée.
Emplacement d'installation
Par mesure de sécurité, ne placez pas le projecteur dans un emplacement soumis à des températures et à une humidité élevées. Lors du fonctionnement, respectez la température, l'humidité et l'altitude indiquées ci-dessous.
- Température de fonctionnement : entre +5 °C (+41 °F) et +35 °C (+95 °F)
- Humidité de fonctionnement : entre 30 % et 90 %.
- Ne placez jamais un appareil qui produit de la chaleur sous le projecteur, sous peine de provoquer une surchauffe.
- sur une surface instable ou soumise à des vibrations.
- près d'un appareil produisant un fort champ magnétique. Évitez également d'installer le projecteur à proximité d'un câble transmettant une forte intensité de courant.
- Placez le projecteur sur une surface résistante et dépourvue de vibrations. Autrement, i
- Ne placez pas le projecteur sur un support instable. I
- Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° (droite et gauche) ou à ±15° (avant et arrière) peut provoquer des problèmes ou l'explosion de la lampe.
- Ne placez pas le projecteur à proximité d'une installation de conditionnement d'air ou d'un chauffage, afin d'éviter que les grilles d'entrée et de sortie de l'air ne soient exposées à de l'air chaud.
Déclaration de conformité FCC
Ce matériel a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produisent pas sur certains types d'installations. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, cela pouvant être déterminé en éteignant et en allumant le matériel, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez l'écart entre le matériel et le récepteur.
- Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afin de lui demander conseil.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par Mitsubishi peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner ce matériel.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Vérification des accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifiez que tous les accessoires figurent dans l'emballage.
Cables
Alimentation électrique
Éléments de la télécommande
Autres
- Cache d'objectif (fixé au projecteur)
- Plateau de remplacement de lampe (857C106-10)
- Manuel utilisateur/Démarrage rapide (Anglais uniquement) (871D494-10)
- CD-ROM (avec manuel utilisateur) (919C133-70)
- Manuel de sécurité/Démarrage rapide (871D393-70)
Important :
- Les cordons d'alimentation fournis doivent être utilisés exclusivement avec ce produit. Ne les utilisez jamais avec d'autres produits.
Installation des piles dans la télécommande

- Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande.
- Vérifiez la polarité (+), (-) des piles et insérez-les en positionnant le côté (-) en premier.
- Si vous positionnez le côté (+) en premier, vous risquez d'être gêné par le ressort lors de l'insertion du côté (-
- Refermez le couvercle arriere.
Important :
Utilisez deux piles AA (R6P). Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les deux piles.
Attention :
- L'utilisation d'une batterie d'un type incorrect peut entraîner une explosion. Utilisez uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines-bioxyde de manganèse.
- Rejetez les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
- Une utilisation incorrecte des batteries peut entraîner une explosion. Vous ne devez pas recharger, démonter ou jeter les batteries dans le feu. Veillez à manipuler les batteries conformément aux instructions.
- Installez la batterie en orientant correctement ses pôles positif (+) et négatif (-), comme indiqué sur la télécommande.
- Tenez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la batterie.
- N'associez pas une nouvelle batterie avec une batterie plus ancienne. Si la solution que contiennent les batteries entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les avec de l'eau. Si la solution entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l'eau et consultez un médecin.
Présentation


Panneau de commande
1 Panneau de commande 2 Capteur de la télécommande (Avant) 3 Boutons de réglage des pieds (Gauche/Droit) 4 Grille d'entrée d'air 5 Panneau de branchement 6 Connecteur standard de verrouillage Kensington 7 Capteur de télécommande (Arrière) 8 Grille de sortie d'air
1 Voyant STATUS 2 Voyant POWER 3 Bouton POWER 4 Bouton HDMI/DVI 5 Bouton AUTO POSITION/▲ 6 Bouton Lens SHIFT 7 Bouton MENU 8 Bouton ENTER 9 Bouton 10 Bouton ZOOM/FOCUS 11 Bouton VIDEO
Important :
- Lorsque le menu ou l'écran de réglage d'entrée du mot de passe est affiché, les boutons HDMI/DVI, VIDEO et AUTO POSITION servent respectivement de boutons.
Panneau de branchement
1 Bornes VIDEO IN et S-VIDEO IN. 2 Bornes COMPONENT VIDEO IN. 3 Borne COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN (Mini D-SUB 15 broches). 4 Prise DVI-D (HDCP) IN. 5 Borne HDMI IN (HDMI 19 broches). 6 Prise SERIAL (D-SUB 9 broches).
Utilisé pour contrôler le projecteur par ordinateur. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.
7 Borne TRIGGER : Utilisée pour un écran électrique optionnel. 8 Prise d'alimentation.

Télécommande

1 Bouton ON (I)
2 Bouton DVI
3 Bouton HDMI
4 Bouton COMPONENT
5 Bouton AV MEMORY
6 Bouton ENTER
7 Bouton MENU
8 Bouton CONTRAST*
9 Bouton BRIGHTNESS*
10 Bouton GAMMA*
11 Bouton ZOOM/FOCUS
12 Bouton LENS SHIFT
13 Bouton NOISE REDUCTION
14 Bouton COLOR*
15 Bouton SHARPNESS*
16 Bouton COLOR TEMP*
17 Bouton ASPECT
18 Bouton AUTO IRIS
19 Boutons de direction
20 Bouton VIDEO
21 Bouton S-VIDEO
22 Bouton COMPUTER
23 Bouton AUTO POSITION
24 Bouton OFF
* : Voir ci-dessous pour les boutons de réglage de qualité d'image.
Important :
- Quand on appuie sur un bouton quelconque de la télécommande, les boutons de la télécommande s'allument. Attendre environ 6 secondes après avoir relâché le bouton pour les désactiver.
- Les touches de direction sont utilisées pour ajuster le déplacement de l'objectif. Les touches [+] et [-] sont aussi utilisées pour l'ajustement du zoom/de la mise au point et pour les réglages fins.
Emploi des boutons de réglage de qualité d'image
Quand on appuie sur un bouton de réglage de la qualité d'image, l'écran pour régler la qualité d'image apparaît. Réglez la qualité d'image en pressant les boutons. Le réglage de la qualité d'image peut également être effectué dans le menu IMAGE. (Voir page 25.) Les éléments de menus sont indiqués ci-dessous entre parenthèses.
CONTRAST (CONTRASTE)....... Ajustez le contraste de l'image projetée.
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)....... Ajustez la luminosité de l'image projetée.
COLOR TEMP (TEMPERATURE COULEUR)... Sélectionne l'une des températures de couleur préréglées.
UTILISATEUR est aussi disponible. (Consultez la page 31.)
GAMMA (MODE GAMMA). SÉLECTIONNEZ l'un des modes gamma préréglés. Le réglage du mode
Le mode UTILISATEUR est aussi disponible. (Consultez la page 32.)
SHARPNESS (FINESSE). Ajustez la netteté de l'image projetée.
COLOR (COULEUR)............ Ajuste l'épaisseur de couleur de l'image projetée.
NOISE REDUCTION. Ajuste les réglages TNR, MNR et BNR de l'image projetée. (Voir page 32.)
Distance de fonctionnement de la télécommande
Avant du projecteur

Arrière du projecteur
Conservez une distance de 10 m entre la télécommande et le projecteur et pointez le faisceau lumineux vers le capteur optique de télécommande situé sur le projecteur (à l'avant ou à l'arrière).

- N'exposez pas le capteur optique de la télécommande à la lumière solaire directe ou aux
- Afin d'éviter tout dysfonctionnement de la télécommande, conservez une distance d'au minimum 2 m entre le capteur optique et les
- Si un éclairage fluorescent commandé par interrupteur se trouve à proximité de la télécommande, le fonctionnement de celle-ci peut devenir instable.
- trop près du capteur, les commandes peuvent ne pas être transmises correctement.


, conservez une distance d'environ 5 m entre la télécommande et le projecteur. La distance de fonctionnement de la télécommande dépend toutefois des caractéristiques de l'écran.


Installation de l'écran
Installez l'écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n'est pas possible, réglez l'angle de projection du projecteur. (Voir ci-après.)
- Installez l'écran et le projecteur de manière à ce que l'objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l'écran, et à l'horizontale.
- N'installez pas l'écran dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à un éclairage direct. La réflexion directe de la lumière sur l'écran rend les images projetées blanchâtres et difficiles à visionner.
Format image
Vous pouvez ajuster la zone d'affichage de l'image à l'intérieur de l'écran en réglant le paramètre FORMAT IMAGE dans le MENU AVANCE du menu IMAGE en fonction de la taille de l'écran réel.
Lors du réglage du paramètre FORMAT IMAGE sur CINEMASCOPE (2.35:1) :
- Les films au format Cinémascope sont projetés sur l'intégralité de l'écran.
- Réglez le paramètre FORMAT du menu OPTION à 16:9 pour l'affichage d'image de format Vista. Dans ce cas, elles sont affichées horizontalement. Lorsque le paramètre FORMAT du menu OPTION est réglé sur AUTO et qu'un signal 480p, 720p ou 1080i est émis, la section d'affichage des sous-titres n'est pas projetée. Ensuite, réglez le paramètre FORMAT IMAGE sur 16:9 et ajustez la position de l'image en utilisant POSITION VERTICAL dans le MENU AVANCE du menu IMAGE. (Pour afficher le menu à l'écran, ajustez le paramètre SHUTTER(U) dans le menu REGLAGE SIGNAL VIDEO - SOUS-MENU UTILISATEUR pour placer le menu.)
Installation de base
Déterminez la distance entre l'écran et le projecteur en fonction de la dimension des images à projeter. (Voir page 12.)


- Selon les conditions d'installation, l'air chaud évacué par les orifices de ventilation risque de refluer dans l'orifice d'entrée d'air ; dans ce cas, le projecteur affichera "TEMPERATURE!!" et s'arrêtera de fonctionner.
Bouton Lens Shift
Réglez la position du projecteur et de l'écran avec le bouton LENS SHIFT.
- Appuyez sur le bouton LENS SHIFT.
- Appuyez sur le bouton △, ▽, ◁ ou ▷
- ▼, l'image se déplace vers le bas.
- Chaque fais que vous appuyez sur le bouton, l'image se déplace vers le haut.
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image se déplace vers la droite.
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image se déplace vers la gauche.
- Lorsque vous maintenez enfoncées les touches
- Faites attention à ctif lorsque l'objectif est rouge.
- Il est possible qu'un décalage chromatique se produise lors d'un déplacement vertical important de l'objectif.
Réglage de l'angle de projection
Ce projeteur est muni de deux pieds de r sur la platine inférieure. Réglez l'angle de projection en fonction de la position du projeteur.
Réglage de l'angle de projection
Pour obtenir une qualité de projection maximale, projetez les images sur un écran plat installé perpendiculairement au sol. Si nécessaire, inclinez le projecteur à l'aide des deux pieds de réglage situés sur la partie inférieure du projecteur.
Pieds de réglage
- Inclinez le projecteur selon l'angle approprié.
- Appuyez sur les boutons de réglage situés à côté des pieds. Les pieds sortent.
- Relâchez les boutons pour bloquer les pieds de réglage dans cette position.
- Faites tourner les pieds de réglage pour un réglage précis.
Après l'utilisation du projecteur
- Rentrez les pieds de réglage dans le projecteur en appuyant sur les boutons de réglage des pieds.
- Si nécessaire, faites tourner le pied de réglage pour un réglage précis.
Projection avant, fixation au plafond
Pour la fixation au plafond, vous devez utiliser le conçu pour ce projecteur. Faites effectuer l'installation par un spécialiste. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

- La garantie de ce projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un autre que celui recommandé ou par l'installation du à un emplacement non adapté.
- Lorsque vous utilisez le projecteur fixé au plafond, réglez TYPE DE PROJECTION dans le menu INSTALLATION sur RÉTRO INVERSÉ. Voir page 26.
- Lorsque le projecteur est fixé au plafond, les images peuvent apparaître plus foncées que lorsqu'elles sont projetées à partir d'une table. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Demandez à votre installateur de prévoir un disjoncteur. Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, utilisez ce disjoncteur pour mettre l'équipement hors tension.
- dans un endroit où les grilles d'aération se trouvent exposées à de l'air généré par un système de conditionnement d'air. Une telle installation risque de provoquer une panne.
- à proximité d'une alarme incendie, car les grilles de sortie d'air émettent de l'air chaud.
Projection arrière
Faites effectuer l'installation par un spécialiste. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Pour la projection arrière, réglez TYPE DE PROJECTION dans le menu INSTALLATION sur RETRO. Voir page 26.

Attention :
- Le fait de poser le projecteur directement sur un tapis bloque la ventilation effectuée par les ventilateurs, ce qui peut endommager l'appareil ou provoquer des pannes. Pour faciliter la ventilation, placez une planche sous le projecteur.
- Placez le projecteur à au moins 50 cm du mur, afin d'éviter de bloquer la grille d'entrée d'air et les grilles de sortie d'air dégageant de l'air chaud.
- N'utilisez : vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Dans un endroit poussiéreux ou humide.
- Dans une position de côté, ou avec l'objet tourné vers le bas.
- Près d'un chauffage.
- Dans un endroit gras, enfumé ou humide, tel qu'une cuisine.
- Là où la température peut devenir élevée, comme dans une voiture fermée.
- Là où la température est inférieure à +5°C (+41°F) ou supérieure à +35°C (+95°F).
Important :
- Nous ne recommandons pas l'emploi du projecteur à une altitude de 1500 m ou plus. L'emploi à une altitude de 1500 m ou plus pourrait affecter la durée de vie du projecteur.
Borne Trigger
La borne TRIGGER située à l'arrière du projecteur est une borne émettant un signal de 12 V permettant de contrôler un dispositif connecté de manière externe lors de la projection d'images.

Si vous souhaitez utiliser la borne TRIGGER, réglez DÉCLENCHEUR sur MARCHE dans le menu INSTALLATION. (Le paramètre par défaut est ARRÊT.) Procédez comme suit pour modifier le paramètre.
(Reportez-vous à la page 25 pour paramétrer le menu.)
- Affichez le menu INSTALLATION.
- Sélectionnez DECLENCHEUR ▲ ou ▼.
- Sélectionnez MARCHE ◄ ou ▷.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur la touche MENU.
Attention :
- N'utilisez pas le signal de sortie de la borne TRIGGER pour alimenter d'autres dispositifs.
- Ne raccordez pas la borne TRIGGER à une borne audio ou à un autre dispositif, cela pourrait endommager ce dispositif.
- Le courant nominal de la borne TRIGGER est de 200 mA. Si vous utilisez un courant de puissance supérieure, une anomalie risque de survenir.
- Pour en savoir plus sur les écrans électriques, veuillez contacter les fabricants d'écran.
Distance de projection et taille d'écran
Pour déterminer la taille de l'écran, reportez-vous au tableau suivant.


Pour un format d'écran 16:9
| Taille de l'écran | Distance de projection (L) | Plage de déplacement de l'objet | |||||||||||
| Taille de la diagonale | Hauteur A | Largeur B | Min. | Max. | (H) | (W) | |||||||
| pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | m | pouces | m | pouces | cm | pouces | cm |
| 50 | 127 | 25 | 62 | 44 | 111 | 60 | 1,5 | 98 | 2,5 | 18 | 47 | 2 | 6 |
| 60 | 152 | 29 | 75 | 52 | 133 | 73 | 1,8 | 118 | 3,0 | 22 | 56 | 3 | 7 |
| 70 | 178 | 34 | 87 | 61 | 155 | 85 | 2,2 | 138 | 3,5 | 26 | 65 | 3 | 8 |
| 80 | 203 | 39 | 100 | 70 | 177 | 98 | 2,5 | 157 | 4,0 | 29 | 75 | 3 | 9 |
| 90 | 229 | 44 | 112 | 78 | 199 | 110 | 2,8 | 177 | 4,5 | 33 | 84 | 4 | 10 |
| 100 | 254 | 49 | 125 | 87 | 221 | 123 | 3,1 | 197 | 5,0 | 37 | 93 | 4 | 11 |
| 110 | 279 | 54 | 137 | 96 | 244 | 135 | 3,4 | 217 | 5,5 | 40 | 103 | 5 | 12 |
| 120 | 305 | 59 | 149 | 105 | 266 | 148 | 3,8 | 237 | 6,0 | 44 | 112 | 5 | 13 |
| 150 | 381 | 74 | 187 | 131 | 332 | 185 | 4,7 | 297 | 7,6 | 55 | 140 | 7 | 17 |
| 200 | 508 | 98 | 249 | 174 | 443 | 248 | 6,3 | 397 | 10,1 | 74 | 187 | 9 | 22 |
| 250 | 635 | 123 | 311 | 218 | 553 | 311 | 7,9 | 497 | 12,6 | 92 | 233 | 11 | 28 |
| 300 | 762 | 147 | 374 | 261 | 664 | 373 | 9,5 | 597 | 15,2 | 110 | 280 | 13 | 33 |
- Les chiffres indiqués ci-dessus peuvent être légèrement différents par rapport aux mesures réelles.
- La distance de projection dépend du paramètre FORMAT IMAGE du MENU AVANCE du menu IMAGE. Le tableau ci-dessus représente la situation pour le format d'image "16:9".
Pour un format d'écran 4:3
Pour un format d'écran 4:3, la position relative de l'image projetée et de l'écran est illustrée par la figure de droite.
Reportez-vous au tableau suivant pour l'installation.

Pour un format d'image de 16:9
| Taille de l'écran | Format des images projétées | Espace arrière (D) | Distance de projection (L) | Plage de déplacement de l'objetif | |||||||||||||||
| Taille de la diagonale | Hauteur C | Largeur B | Hauteur A | Largeur B | Min. | Max. | (H) | (W) | |||||||||||
| pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | cm | pouces | m | pouces | m | pouces | cm | pouces | cm |
| 50 | 127 | 30 | 76 | 40 | 102 | 23 | 57 | 40 | 102 | 4 | 10 | 55 | 1,4 | 89 | 2,3 | 17 | 43 | 2 | 6 |
| 60 | 152 | 36 | 91 | 48 | 122 | 27 | 69 | 48 | 122 | 5 | 11 | 66 | 1,7 | 108 | 2,7 | 20 | 51 | 2 | 6 |
| 70 | 178 | 42 | 107 | 56 | 142 | 32 | 80 | 56 | 142 | 5 | 13 | 78 | 2,0 | 126 | 3,2 | 24 | 60 | 3 | 7 |
| 80 | 203 | 48 | 122 | 64 | 163 | 36 | 91 | 64 | 163 | 6 | 15 | 89 | 2,3 | 144 | 3,7 | 27 | 69 | 3 | 8 |
| 90 | 229 | 54 | 137 | 72 | 183 | 41 | 103 | 72 | 183 | 7 | 17 | 101 | 2,6 | 163 | 4,1 | 30 | 77 | 4 | 9 |
| 100 | 254 | 60 | 152 | 80 | 203 | 45 | 114 | 80 | 203 | 8 | 19 | 112 | 2,9 | 181 | 4,6 | 34 | 86 | 4 | 10 |
| 110 | 279 | 66 | 168 | 88 | 224 | 50 | 126 | 88 | 224 | 8 | 21 | 124 | 3,1 | 199 | 5,1 | 37 | 94 | 4 | 11 |
| 120 | 305 | 72 | 183 | 96 | 244 | 54 | 137 | 96 | 244 | 9 | 23 | 135 | 3,4 | 218 | 5,5 | 41 | 103 | 5 | 12 |
| 150 | 381 | 90 | 229 | 120 | 305 | 68 | 171 | 120 | 305 | 11 | 29 | 170 | 4,3 | 273 | 6,9 | 51 | 129 | 6 | 15 |
| 200 | 508 | 120 | 305 | 160 | 406 | 90 | 229 | 160 | 406 | 15 | 38 | 227 | 5,8 | 365 | 9,3 | 68 | 171 | 8 | 20 |
| 250 | 635 | 150 | 381 | 200 | 508 | 113 | 286 | 200 | 508 | 19 | 48 | 285 | 7,2 | 456 | 11,6 | 84 | 214 | 10 | 25 |
| 300 | 762 | 180 | 457 | 240 | 610 | 135 | 343 | 240 | 610 | 23 | 57 | 342 | 8,7 | 548 | 13,9 | 101 | 257 | 12 | 30 |
- Les chiffres indiqués ci-dessus peuvent être légèrement différents par rapport aux mesures réelles.
- La distance de projection dépend du paramètre FORMAT IMAGE du MENU AVANCE du menu IMAGE. Le tableau ci-dessus représente la situation pour le format d'image "16:9".
A. Raccordement du projecteur à l'équipement vidéo
Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l'image projetée risque d'être affectée par des interférences. Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil.
Assurez-vous que le projecteur et l'équipement vidéo sont tous les deux hors tension.

Connexion au lecteur vidéo, etc.


- Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la borne VIDEO IN du projecteur.
- Connecter l'autre extrémité du câble vidéo à la borne de sortie vidéo de l'équipement vidéo.
Si l'équipement vidéo est doté d'une borne de sortie S-Vidéo, effectuer la connexion comme il suit :
- Connecter une extrémité du câble S-vidéo fourni à la borne S-VIDEO IN du projecteur.
- âble S-Video à la borne de sortie S-Video de l'équipement vidéo.
- Consultez également le manuel d'utilisation de l'équipement que vous souhaitez raccarder.
- Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.
En cas de raccordement d'un récepteur TV ou d'un magnétoscope
Si vous utilisez ce projecteur avec un téléviseur ou un magnétoscope raccordé, il est possible qu'aucune image ne s'affiche ou qu'un message "NO SIGNAL" apparaisse à l'écran lors d'un changement de canal vers un canal non reçu. Dans ce cas, reprenez le réglage des canaux du téléviseur ou du magnétoscope. Pour éviter ce problème, utilisez la fonction de saut de canal du récepteur TV ou du magnétoscope (fonction permettant de ne pas afficher les canaux non reçus).
Raccordement à un lecteur DVD ou un décodeur HDTV
Pour raccorder le projecteur à un équipement vidéo équipé de bornes de sortie vidéo composant, tel qu'un lecteur de DVD, utilisez les bornes COMPONENT VIDEO IN.

- Les noms des bornes Y, P B et P R sont disponibles à titre d'exemple, lorsqu'un décodeur HDTV est connecté.
- Les noms des bornes varient en fonction des appareils connectés.
- Selon le type de votre lecteur de DVD, la projection des images peut ne pas être correcte. L'affichage d'une image à l'écran peut demander un certain temps selon le type de signal d'entrée : il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.
- Lorsque vous connectez un décodeur HDTV équipé de bornes RVB, réglez ENTREES MULTIMEDIA sur RGB dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Raccordement à un équipement vidéo doté d'une borne HDMI ou DVI-D
Vous pouvez projeter des images de haute qualité en raccordant la borne HDMI IN de ce projecteur à un équipement vidéo possédant une borne de sortie HDMI, ou bien en raccordant la borne DVI-D de ce projecteur à un équipement vidéo possédant une borne de sortie DVI-D. En outre, ce projecteur gère la technologie HDCP et peut recevoir des données vidéo numériques cryptées venant de lecteurs de DVD.
- Sélectionnez HDMI ou DVI comme source d'entrée.
- La technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), développée par Intel Corporation, est une méthode de cryptage des données vidéo numériques permettant d'assurer la protection contre les copies.
- HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est totalement et rétroactivement compatible avec les ordinateurs, les écrans et les dispositifs électroniques grand public équipés de la norme DVI.
- Ce projecteur peut être relié à des dispositifs vidéo équipés d'une borne de sortie HDMI ou DVI-D. Il arrive cependant qu'avec certains dispositifs, .
- Si , reportez-vous à la section du manuel de fonctionnement du dispositif vidéo relative à la connexion du dispositif. Lors de l'utilisation d'un équipement vidéo autre qu'un produit HDMI conforme, il est possible que l'image ne soit pas projetée correctement.
- L'utilisation d'un câble long risque de diminuer la qualité des images projetées.
Raccordement (pour les équipements vidéo dotés d'une borne HDMI)
Utilisez un câble HDMI (avec le logo HDMI) disponible dans le commerce. Il est possible que certains câbles ne puissent être connectés en fonction de la taille et du type de connecteur utilisés. Si vous désirez raccorder un deuxième appareil HDMI, connectez-le à la borne DVI-D (HDCP) IN à l'aide d'un câble avec adaptateur DVI-HDMI.

Raccordement (pour les équipements vidéo dotés d'une borne DVI-D)
Utiliser un câble DVI disponible dans le commerce.

- Selon le type d'équipement vidéo utilisé, la projection des images peut ne pas être correcte.
- Selon le type de graveur de DVD raccordé à la borne DVI-D (HDCP) IN, l'image projetée peut être teintée de magenta. Dans ce cas, réglez le paramètre ENTRÉES MULTIMÉDIA du menu RÉGLAGE SIGNAL VIDÉO sur YCbCr/YPbPr. (Voir page 28.)
Lorsque vous raccordez ce projecteur et un dispositif DVI-Digital (comme un lecteur DVD) via la borne HDMI ou DVI-D (HDCP), la couleur noire peut apparaître sombre et profonde en fonction du type de dispositif raccordé.
- Cet effet dépend du réglage du niveau de noir sur le périphérique raccordé. Il existe deux méthodes de transfert numérique des données d'image, utilisant des réglages différents pour le niveau de noir. Par conséquent, les spécifications de la sortie des signaux des lecteurs DVD diffèrent en fonction du type de méthode de transfert des données numériques utilisée.
- Certains lecteurs DVD sont dotés d'une fonction permettant de commuter les méthodes de sortie de signaux numériques. Si votre lecteur DVD possède cette fonction, effectuez le réglage suivant.
EXPAND ou ENHANCED → NORMAL
- Pour plus d'informations, consultez le guide d'utilisation de votre lecteur de DVD.
- Configurer le paramètre NIVEAU D'ENTRÉE du MENU AVANCÉ dans le menu IMAGE en fonction de l'appareil à utiliser.
B. Raccordement du cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation (exemple)
- Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise correspondante du projecteur.
- Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise murale.
- Ce projeteur est livré avec des cordons d'alimentation utilisables aux États-Unis et en Europe. Utilisez le cordon correspondant à votre pays.
- Ce projecteur utilise une fiche d'alimentation du type tripolaire avec mise à la terre. N'ôtez pas la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Si la fiche d'alimentation ne s'adapte pas à la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise murale. Le cordon fourni pour les États-Unis est calibré en 120 V. Ne le raccordez jamais à une prise ou à une alimentation utilisant d'autres tensions ou fréquences. Si vous utilisez une alimentation ayant une autre tension, préparez un cordon d'alimentation correspondant séparément. Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, utilisez une alimentation de type 100-240 V AC 50/60 Hz.
- Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation et ne placez pas le projecteur près de sources de chaleur, afin d'éviter d'endommager endommagé, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur afin qu'il le remplace.
- Ne modifiez pas et n'altérez pas le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est modifié ou altér
Attention :
- Tenez le cordon d'alimentation fermement. Pour le débrancher, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation.
- Le cordon d'alimentation ne doit pas être branché ou débranché avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir un choc électrique.
C. Projection
- Retirez le cache de l'objet.
- Mettez l'équipement vidéo connecté sous tension.

- S'assurer que le voyant POWER s'allume en rouge.
- Si le projecteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur peut se mettre en marche et le bouton POWER risque de ne pas fonctionner après la mise sous tension. (Le voyant STATUS clignote vert.) Après
- Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton ON (I) de la télécommande.
- L'allumage de la lampe peut prendre environ une minute.
- Dans des cas très rares, elle peut ne pas s'allumer. Le cas échéant, attendez quelques minutes puis reconnectez.
- Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif lorsque la lampe est allumée. N'enlevez pas la feuille d'aluminium à l'intérieur du protège-objectif.
- Après avoir appuyé sur la touche POWER ou après avoir choisi le mode de lampe, il se peut que l'image tremble, jusqu'à ce que la lampe ait atteint son niveau de stabilité. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Quel que soit le paramètre MODE LAMPE, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Lorsque MODE LAMPE a été réglé sur BAS, le mode de lampe change après environ une minute de STANDARD à BAS.
- Après avoir appuyé sur la touche POWER, le projecteur commence le préchauffage. Pendant le préchauffage, les images peuvent apparaître fonc ôt être remplacée. Si le voyant STATUS clignote en rouge, remplacez la lampe. (Voir page 41.)
- Appuyez sur le bouton ZOOM/FOCUS du projecteur ou de la télécommande pour afficher "FOCUS".
- Utilisez le bouton pour affiner le réglage de l'image.
- Sélectionnez une source d'entrée.
- Presser le bouton VIDEO ou HDMI/DVI du projecteur ou le bouton VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT, HDMI ou DVI de la télécommande correspondant à la borne utilisé.
- La source d'entrée est commutée entre VIDEO, S-VIDEO et COMPONENT à chaque fois que l'on presse le bouton VIDEO du projecteur.
- Le projecteur sélectionne alors automatiquement le format adéquat du signal. (Le type de signal sélectionné s'affiche au niveau du menu INFORMATION.)
- Vous ne pouvez pas changer la source d'entrée pendant l'affichage du menu. L'affichage d'une image à l'écran peut demander un certain temps selon le type de signal d'entrée : il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.
- Certains images sont plus facies à visionner lorsque le réglage du format d'image est modifié. (Voir page 19.)
- Réglez la position du projecteur afin de conserver une distance de projection appropriée permettant de projeter les images au format spécifique.
- de manière à ce que celui-ci et l'écran soient perpendiculaires. (Voir page 10.)
- Appuyez sur le bouton ZOOM/FOCUS du projecteur ou de la télécommande pour afficher "FOCUS", puis appuyez une seconde fois dessus pour afficher "ZOOM".
- Utilisez le bouton ZOOM pour obtenir un format approprié.
10. Appuyez sur le bouton LENS SHIFT. "DECALAGE D'OBJECTIF" s'affiche à l'écran. 11. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler la position verticale et sur le bouton ◄ ou ► pour régler la position horizontale de l'image affichée.
- Si ce n'est pas possible, réglez l'angle de projection. (Voir page 10.)
Répétez les étapes 3 à 4 et 8 à 11 si nécessaire.


Arrêt de la projection.
Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF de la télécommande.
- Un message de confirmation s'affiche.
- Pour annuler l'opération, attendez quelques instants ou appuyez sur le bouton MENU.
13. Appuyez de nouveau sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF de la télécommande. Le voyant s'éteint et le projecteur passe en mode Attente. Dans ce mode, le voyant STATUS clignote en vert.
- Attendre environ 2 minutes.
- été éteinte, la lampe ne peut plus s'allumer pendant 1 minute. Il faudra encore 1 minute avant que le voyant STATUS s'éteigne. Si vous voulez rallumer le projecteur, attendez que le voyant soit éteint, puis appuyez sur la touche POWER.
- Plus la température autour du projecteur est élevée, plus les ventilateurs de sortie d'air tournent rapidement.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que le voyant STATUS clignote. Si vous le débranchez immédiatement après usage, cela risque d'entraîner une panne.
- Bien que le ventilateur soit bruyant en marche, cela n'est pas l'indice d'un mauvais fonctionnement.
15. Débrancher de la prise.
Le voyant POWER s'éteint. - Si est débranché accidentellement alors que le ventilateur d'entrée d'air ou que les ventilateurs de sortie d'air fonctionnent, ou que la lampe est allumée, laissez le projecteur refroidir pendant 10 minutes. Pour rallumer la lampe, appuyez sur la touche POWER. Si la lampe ne s'allume pas immédiatement, appuyez à nouveau deux ou trois fois sur la touche POWER. Si elle ne s'allume toujours pas, remplacez-la. - Couvrir l'objectif avec un capuchon d'objectif pour le protéger contre la poussière.
Réglage du format de l'image
Vous pouvez modifier le format d'image du signal vidéo d'entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l'image). Modifiez le réglage en fonction du type de signal vidéo d'entrée.
Taille du signal : zone de l'image
| Taille de l'image d'origine | 4:3 | 16:9 | ZOOM1 | ZOOM2 | ETIRER | |
| Le format d'image varie en fonction du signal d'entrée. | Les images comprimées sont agrandies au format 16:9. | Les images au format Cinema Scope sont agrandies et affichées avec des sous-titres. | Les images au format Vista sont agrandies et affichées avec des sous-titres. | Les images sont agrandies au format 16:9, le centre du format d'image resté cependant le même. | ||
| Image 4:3 (480i, 576i, 480p, 576p, et PC) | ||||||
| 4:3 comprésé (480i, 576i, 480p, 576p) | ||||||
| 4:3 Cinémascope (480i, 576i, 480p, 576p) | ||||||
| Image 4:3 Vista (480i, 576i, 480p, 576p) | ||||||
| Image 16:9 (720p, 1080i,1080p) | ||||||
- Les modes encadrés en gras sont les modes recommandés.
- Lorsque l'option FORMAT est réglée sur AUTO, le format d'image optimal est automatiquement sélectionné en fonction du signal d'entrée.
- Lorsque le paramètre FORMAT est réglé sur ZOOM1 ou ZOOM2, la position de l'affichage peut être modifiée à l'aide de la touche ▲ ou ▼ de la télécommande.
- Les options OVER SCAN du menu RÉGLAGE SIGNAL VIDÉO ne sont pas disponibles en mode ÉTIRER.
- Le motif d'affichage change conformément au paramètre FORMAT IMAGE du menu IMAGE. Le tableau ci-dessus correspond au projecteur 16:9.
- Ce projecteur est équipé d'une fonction permettant de changer le rapport d'aspect. Si vous sélectionnez un rapport d'aspect qui est sans rapport avec celui du signal d'entrée, les images au bord de l'écran peuvent être cachées ou déformées. Pour que les vidéos que vous visionnez restent fidèles à l'intention de leurs auteurs, il est recommandé de ne pas changer le rapport d'aspect.
- La projection d'images comprimées ou agrandies en modifiant le format d'image, dans des lieux publics (à l'intérieur ou à l'extérieur de magasins et d'hôtels, par exemple), à des fins de projection commerciale ou publique, peut en effet constituer une violation des droits protégés par la loi relative aux droits d'auteur.
Avec la télécommande :
- Presser le bouton ASPECT.
- A chaque appui sur le bouton ASPECT, le format d'image change de AUTO à 4:3, 16:9, à ZOOM1, à ZOOM2, à ETIRER, et revient à AUTO.
- Certains modes ne sont pas disponibles avec certains signaux.
Avec le menu Option
(Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu OPTION.
- Appuyez sur le bouton ou pour selectionner FORMAT.
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner le format recherché.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.

Important :
- Si une image de format 4:3 est maintenue affichée pendant une période prolongée avant d'afficher une image de format 16:9, des images rémanentes de barres noires peuvent apparaître sur l'écran d'image de format 16:9. (Voir page 39.)
A. Raccordement du projecteur à l'ordinateur
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont tous les deux hors tension. Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez les câbles RVB raccordés au moniteur.

Pour la connexion analogique :
- Connecter une extrémité du câble RVB fourni à la borne COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN du projecteur.
- Connecter l'autre extrémité du câble RVB au port de moniteur de l'ordinateur.
- D'autres accessoires, tels qu'un connecteur de conversion et un adaptateur de sortie RVB analogique, sont requis en fonction du type d'ordinateur à raccorder.
- Si vous visionnez des images provenant d'un ordinateur connecté en analogique, appuyez sur le bouton COMPUTER de la télécommande.

Raccordement numérique :
- Connecter une extrémité d'un câble DVI disponible dans le commerce à la borne DVI-D (HDCP) IN du projecteur.
- Connecter l'autre extrémité du câble DVI à la borne DVI de l'ordinateur.
- D'autres accessoires, tels qu'un connecteur de conversion et un adaptateur de sortie RVB analogique, sont requis en fonction du type d'ordinateur devant être raccordé.
- Si vous visionnez des images provenant d'un ordinateur raccordé en numérique, appuyez sur le bouton DVI de la télécommande.
- Le signal reçu à la borne DVI-D(HDCP) IN n'est pas envoyé à la borne COMPUTER OUT.
- Mettez le projecteur sous tension avant l'ordinateur. D' ique, sont requis en fonction du type d'ordinateur devant être raccordé. L'utilisation d'un câble long risque de diminuer la qualité des images projetées.
- Consultez également le manuel d'utilisation de l'équipement que vous souhaitez raccorder.
- Selon le type d'ordinateur connecté, la projection des images peut ne pas être correcte.
- Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.
La prise COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN de ce projecteur est conforme à la norme DDC1/2B et les bornes DVI-D(HDCP) IN et HDMI IN sont conformes à la norme DDC2B. Lorsqu'un ordinateur qui prend en charge cette norme est raccordé à cette borne, l'ordinateur charge automatiquement les informations du projecteur et se prépare à envoyer les images appropriées. Après avoir raccordé sur cette borne un ordinateur qui prend en charge cette norme, branchez d'abord le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur, puis mettez en marche l'ordinateur.
B. Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation en suivant la description dans "Projection d'images vidéo". (Voir page 16.)
C. Projection
- Retirez le cache de l'objet.
- Mettez l'équipement connecté sous tension.

- S'assurer que le voyant POWER s'allume en rouge.
- Si le projecteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur peut se Après l'arrêt du ventilateur, appuyez sur le bouton POWER pour que le voyant POWER s'allume fixe de nouveau.
- Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton ON (1) de la télécommande.
- L'allumage de la lampe peut prendre environ une minute.
- Dans des cas très rares, elle peut ne pas s'allumer. Le cas échéant, attendez quelques minutes puis reconnectez.
- Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif lorsque la lampe est allumée. N'enlevez pas la feuille d'aluminium à l'intérieur du protège-objectif.
- Après avoir appuyé sur la touche POWER ou après avoir choisi le mode de lampe, il se peut que l'image tremble, jusqu'à ce que la lampe ait atteint son niveau de stabilité. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Quel que soit le paramètre MODE LAMPE, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Lorsque MODE LAMPE a été réglé sur BAS, le mode de lampe change après environ une minute de STANDARD à BAS.
- Après avoir appuyé sur la touche POWER, le projecteur commence le préchauffage. Pendant le préchauffage, les images peuvent apparaî ôt être remplacée. Si le voyant STATUS clignote en rouge, remplacez la lampe. (Voir page 41.)
- Appuyez sur le bouton ZOOM/FOCUS du projecteur ou de la télécommande pour afficher "FOCUS".
- Utilisez le bouton pour affiner le réglage de l'image.
- Sélectionnez une source d'entrée.
- Appuyez sur le bouton HDMI/DVI du projecteur ou sur le bouton COMPUTER, HDMI ou DVI de la télécommande qui correspond à la borne utilisée.
- La source d'entrée est commutée entre COMPUTER, HDMI et DVI à chaque appui . L'affichage d'une image à l'écran peut demander un certain temps selon le type de signal d'entrée : il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.
- S ée, la position des images peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 23.)
- Le projecteur sélectionne alors automatiquement le format adéquat du signal. (Le type de signal sélectionné s'affiche au niveau du menu INFORMATION.)
- Vous ne pouvez pas changer la source d'entrée pendant l'affichage du menu. Lorsque COMPUTER est sélectionné correspondante de la télécommande pour réduire le scintillement.
- Réglez la position du projecteur afin de conserver une distance de projection appropriée permettant de projeter les images au format spécifique.
- Reglez la position du projecteur de manière à ce que celui-ci et l'écran soient perpendiculars. (Voir page 10.)
- Appuyez sur le bouton ZOOM/FOCUS du projecteur ou de la télécommande pour afficher "FOCUS", puis appuyez une seconde fois dessus pour afficher "ZOOM".
- Utilisez le bouton ou pour obtenir un format approximatif.
10. Appuyez sur le bouton LENS SHIFT. "DÉCALAGE D'OBJECTIF" s'affiche à l'écran. 11. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler la position verticale et sur le bouton ◄ ou ► pour régler la position horizontale de l'image affichée.
- Si ce n'est pas possible, réglez l'angle de projection. (Voir page 10.)
Répétez les étapes 3 à 4 et 8 à 11 si nécessaire.

Arrêt de la projection.
Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF de la télécommande.
- Un message de confirmation s'affiche.
- Pour annuler l'opération, attendez quelques instants ou appuyez sur le bouton MENU.
13. Appuyez de nouveau sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF de la télécommande. Le voyant s'éteint et le projecteur passe en mode Attente. Dans ce mode, le voyant STATUS clignote en vert.
- Attendez environ 2 minutes.
- Pendant cette période de 2 minutes en mode veille, le ventilateur d'entrée et le ventilateur d'évacuation tournent pour refroidir la lampe.
- Pour des raisons de sécurité, après avoir été éteinte, la lampe ne peut plus s'allumer pendant 1 minute. Il faudra encore 1 minute avant que le voyant STATUS s'éteigne. Si vous voulez rallumer le projecteur, attendez que le voyant soit éteint, puis appuyez sur la touche POWER.
- Plus la température autour du projecteur est élevée, plus les ventilateurs de sortie d'air tournent rapidement.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que le voyant STATUS clignote. Si vous le débranchez immédiatement après usage, cela risque d'entraîner une panne.
- Bien que le ventilateur soit bruyant en marche, cela n'est pas l'indice d'un mauvais fonctionnement.
15. Débrancher de la prise.
Le voyant POWER s'éteint. - Si est débranché accidentellement alors que le ventilateur d'entrée d'air ou que les ventilateurs de sortie d'air fonctionnent, ou que la lampe est allumée, laissez le projecteur refroidir pendant 10 minutes. Pour rallumer la lampe, appuyez sur la touche POWER. Si la lampe ne s'allume pas immédiatement, appuyez à nouveau deux ou trois fois sur la touche POWER. Si elle ne s'allume toujours pas, remplacez-la. - Couvrir l'objet avec un capuchon d'objet pour le protéger contre la poussière.
Bouton auto position
Si l'image issue de l'ordinateur est décalée, effectuez les opérations suivantes.
- Affichez une image lumineuse (par exemple un affichage plein écran de la fenêtre de la Corbeille).
- Si l'économiseur d'écran a été activé, désactivez-le.
- Appuyez . Le projecteur effectue automatiquement les réglages d'optimisation de la position en fonction du signal d'entrée.
- Si l'image n'est pas projetée dans la bonne position, même si vous avez appuyé sur le bouton AUTO POSITION plusieurs fois, modifiez les réglages dans le menu RÉGLAGE SIGNAL VIDÉO afin de corriger la position de l'image. (Voir page 33.) Si vous effectuez cette procédure avec une image sombre, celle-ci risque d'être décalée.
Raccordement d'un ordinateur portable
Si le projecteur est raccordé à un ordinateur portable, les images peuvent ne pas être projetées dans certains cas. Le cas échéant, configurez l'ordinateur afin qu'il puisse sortir les signaux en externe. La procédure de configuration varie en fonction du type d'ordinateur. Consultez le manuel d'utilisation de votre ordinateur.
Exemple de procédure de configuration pour une sortie externe
Appuyez simultanément sur le bouton [Fn] et sur l'un des boutons [F1] à [F12]. (Le bouton utilisé dépend du type d'ordinateur.)
- Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n'est appliqué au projecteur.

- 1: Non disponible avec certains signaux.
- 2: L'item peut être sélectionné uniquement lorsque le signal reçu est TV50, TV60, 480i, 576i ou 1080i.
- 3: Uniquement disponible lorsque le signal d'entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
- 4: La plage de réglage diffère en fonction des signaux d'entrée.
- 5: Non disponible lorsque le signal d'entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
- 6 HDMI IN ou DVI-D (HDCP) IN.
- 7: L'item peut être sélectionné uniquement lorsque le signal reçu est 480i, 480p, 576i ou 576p.
- 8: Uniquement disponible provient de la borne COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN.
- 9: Disponible uniquement est 480i, 480p, 576i, 576p, TV60 ou TV50.
Réglage des menus
Les réglages décrits ci-après utilisent l'option ARRÊT AUTO à titre d'exemple.
- Appuyez sur le bouton MENU.
- S'il n'existe pas de signal d'entrée, ce menu ne s'affiche pas.

- Pour sélectionner un menu, a .

- Appuyez sur le bouton ENTER (ou bouton ).

- Pour sélectionner une option, a ).

- Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.

Pour annuler le menu :
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU.
Important :
- Lorsque le bouton MENU ne fonctionne pas, débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. Attendez environ 10 minutes, branchez
- Àprous avoir sélectionné les éléments marqués, appuyez sur la bouton ENTER.
Réglages accessibles dans les menus
Réglez les options suivantes dans les menus correspondants.
| 1. Menu IMAGE OPTION | RéGLAGE | FONCTION |
| MODE GAMMA | AUTO | Le mode gamma correct est automatiquement sélectionné selon le signal d'entrée. Le réglage par défaut est AUTO. |
| SPORT | Il s'agit d'un mode lumineux adapté à la lecture d'images sportives. | |
| VIDEO | Il s'agit d'un mode standard adapté à la lecture d'images vidéo, etc. | |
| CINEMA | Il s'agit d'un mode adapté à la lecture de films dans un environnement à faible éclairage ( comme au cine ma). | |
| UTILISATEUR1 / UTILISATEUR2 | Permet d'ajuster la courbe gamma. (Voir la page 32.) | |
| CONTRASTE | ±30 | Permet de régler le contraste de l'image projetée. (Voir page 30.) |
| LUMINOSITE | ±30 | Permet de régler la luminosité de l'image projetée. (Voir page 30.) |
| TEMPERATURE COULEUR | 5 options | Permet de régler la chaleur des couleurs. (Voir page 31.) |
| COULEUR | ±10 | Permet de régler la densité de la couleur de l'image projetée. (Voir page 30.) |
| TEINTE | ±10 | Permet de régler la teinte de l'image projetée. (Voir page 30.) |
| FINESSE | ±10 | Permet de régler la nettedé de l'image projetée. (Voir page 30.) |
| MENU AVANCE | ||
| FORMAT IMAGE | 2 options | Définissez ce paramètre en fonction de la taille de l'écran. |
| POSITION VERTICAL | ±26 | Utilisez ce paramètre pour ajuster la position (hauteur) de l'image projetée. |
| AUTO IRIS | 4 options | Sélectionner un mode diaphragme correspondant à l'image projetée. (Voir page 31.) |
| TRNR | 0 - 15 | Utilisez pour réduire le bruit aléatoire. (Voir page 32.) |
| MNR | 0 - 15 | Utilisez pour réduire le bruit de moustique. (Voir page 32.) |
| BAR | MARCHE / ARRET | Utilisez pour réduire le bruit de bloc. (Voir page 32.) |
| CTI | 0 - 5 | Utilisez pour corriger les Bavures des frontières entre les couleurs. |
| NIVEAU | ±5 | Pour un signal analogique en entrée: Le niveau d'entrée du signal vidéo diffère selon les apparciels raccordés. Un niveau d'entrée élevé provoque un blanc solide dans l'image affichée et un faisible niveau d'entrée obscurcira l'image affichée. Utilisez ce menu pour régler le niveau d'entrée du signal vidéo analogique. |
| D'ENTREE | ||
| ENHANCED / NORMAL | Pour un signal numérique en entrée: Lorsqu'un signal numérique est alimenté en entrée, ENHANCED et NORMAL sont commutables. (Voir page 16.) | |
| SAUVE AV MEMORY | 3 options | Sélectionner la AV MEMORY où vous souhaitez sauvegarder le réglage actuel. (Voir page 29.) |
- La fonction AV d'enregistrement permet de sauvegarder un maximum de 3 modèles de paramètres du menu IMAGE pour chaque borne d'entrée. (Voir page 29.) Le paramètre NIVEAU D'ENTRÉE n'est pas disponible lorsque le signal numérique est alimenté depuis la borne YCbCr / YPbPr de l'appareil connecté.
2. Menu Installation
| INSTALLATION | AV MEMORY 1 | |
| MODE LAMPE | STANDARD | |
| MISE EN MARCHE AUTO | ARRET | |
| ARRET AUTO | ARRET | |
| ECRAN DE VEILLE | MARCHE | |
| COULEUR FOND | BLEU | |
| TYPE DE PROJECTION | NORMAL | |
| DECLENCHEUR | ARRET | |
| MIRE DE TEST | HACHURAGE | |
| VERROVILLAGE OBJECTIF | OK | |
2. Menu Installation
| OPTION | RÉGLAGE | FONCTION |
| MODE LAMPE | STANDARD | Sélectionnez cette option lorsque vous VOULEZ voir des images video dans une piece bien éclairée. |
| BAS | Permet de diminuer l'intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée. | |
| MISE EN MARCHE AUTO | MARCHE / ARRET | Si vous sélectionnez MARCHE, la lampe s'allumera automatiquement dés que vous brancherez le cordon d'alimentation dans la prise secteur murale. Si vous utilisez le projecteur avec la fixation au plafond, Sélectionnez MARCHE.Lorsque la lampe est étente, le projecteur est en mode deckeille. Utilisez la télécommande pour allumer la lampe. |
| ARRET AUTO | ARRET / 5 - 60MN | Permet de régler le décali qui s'écoulera avant que le projecteur ne passes en mode de veille, lorsqu'il ne recoit aucune entrée de signal de la source. |
| ECRAN DE VEILLE | MARCHE / ARRET | Si vous sélectionnez MARCHE, l'écran de veille s'affichera à la mise en marche de l'appareil. |
| COULEUR FOND | BLEU / NOIR | Permet de sélectionnez l'arrière-plan qui s'affiche lorsqu'il n'y a plus d'entrée de signal de la source. |
| TYPE DE PROJECTION | NORMAL | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'avant du projecteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher. |
| RETRO | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'arrière du projecteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher. | |
| INVERS. | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'arrière du projecteur lorsque celui-ci est installé au plafond. | |
| RETRO INVERS. | Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'avant du projecteur lorsque celui-ci est installé au plafond. | |
| DECLENCHEUR | MARCHE / ARRET | Sélectionnez MARCHE pour déclencher le signal de sortie (12 V) de la borne TRIGGER lorsque le voyant s'allume. |
| MIRE DE TEST | HACHURAGE | Permet d'afficher le modele test de la mire quadrillée. |
| VERROULLAGE OBJECTIF | VERROULLAGE ZOOM/FOCUS | Utilisez pour activer ou annuler les fonctions VERROULLAGE FOCUS et VERROULLAGE ZOOM. |
| VERROULLAGE LENS SHIFT | Utilisez pour activer ou annuler la fonction VERROULLAGE LENS SHIFT. | |
| LENS SHIFT RE-INITIAL | Utilisez pour réinitialiser la position de l'objectif au réglage d'usine. |
- Lorsque l'option MODE LAMPE est réglée sur BAS, le mode de la lampe passe de STANDARD à BAS environ une minute après la mise sous tension. Lorsque le mode de la lampe est activé, il est possible que l'image projetée sautille. Il ne s'agit pas d'une anomalie du produit.
- Ne modifiez pas le paramètre MODE LAMPE trop fréquemment.
- Pour annuler le mode test, appuyez sur n'importe quelle touche.
3. Menu OPTION

| OPTION | AV MEMORY 1 | ||
| FORMAT | AUTO | ||
| MOT DE PASSE | AFFICHAGE | ||
| POSITION MENU | 1. | ||
| SURBRILLANCE MENU | ARRET | ||
| MODE CINEMA | AUTO | ||
| NORMES VIDEO | AUTO | ||
| SET UP | AUTO | ||
| ENTREES SCART | ARRET | ||
| LANGUES | Français | ||
| RE-INITIAL | OK |
3. Menu OPTION
| OPTION | RÉGLAGE | FONCTION |
| FORMAT | AUTO | Sélectionnez pour changer le format d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée. |
| 4:3 | Permet de projeter des images avec un format d'image 4:3. | |
| 16:9 | Permet de projeter des images avec un format d'image 16:9 (allongement linéaire). | |
| ZOOM1 | Permet d'agrandir et de projeter des images au format Cinémascope. | |
| ZOOM2 | Permet d'agrandir et de projeter des images au format Vista. | |
| ETIRER | Sélectionnez cette option pour agrandir les images au format 16:9 et les projeter avec un format d'image de 4:3. (allongement non linéaire). | |
| MOT DE PASSE | Sert à activer ou annuler le verrouillage de mot de passer. Voir page 34 pour de plus amples détails. | |
| POSITION MENU | 2 options | Permet de modifier la position du menu. |
| SURBRILLANCE MENU | MARCHE / ARRET | Utilisez pour réduire la luminosité du menu. |
| MODE CINEMA | AUTO | Le mode cinéma sera activé automatiquement quand le signal de source de cinéma est envoyé. |
| ARRET | Le mode cinéma ne sera pas activé. | |
| NORMES VIDEO | 8 options | Si vous sélectionnez AUTO, le format videoe adéquat est sélectionné automatiquement, en fonction du signal d'entrée. Si l'image n'est pas affichée correctement, sélectionnez manuelle le format videoe de votrechoix. |
| SET UP | AUTO | Sélectionnez l'options AUTO pour une utilisation normale. Lorsque l'options LANGUES n'est pas régliée sur日本語 et qu'un signal 480i, 480p ou TV60 est détecté, l'options SET UP est automatiquement régliée sur 7.5%. |
| ARRET | Permet de diminuér la densité du noir. | |
| 3.75% / 7.5% | Permet d'augmenter la densité du noir. | |
| Si l'on désit 7.5%, la luminosité se trouve réduite par la fonction d'annulation de réglage aux États-Unis. Choisissez ARRET lorsquel' image estASFME. | ||
| ENTREES SCART | MARCHE / ARRET | Sélectionnez MARCHE si vous raccordez le projecteur à un apparilé Equipé d'une borne SCART pouvant émettre un signal RVB. Les bornes SCART sontASFOUT utilisées en Europe. En règle générale, il est préfééré de sélectionner ARRET. (Disponible uniquement pour le signal d'entrée en provenance d'une borne COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN.) |
| LANGUES | 10 langues | Permet de modifier la langue utilisée dans les menus. |
| RE-INITIAL | OK | Permet de restaurer les régliages usine du menu. (À l'exception des options MOT DE PASSE et LANGUES.) |
- Si l'ENTRÉE SCART est activée, les signaux informatiques normaux ne sont pas projetés.
- Si vous connectez ce projecteur avec un appareil audiovisuel équipé d'une borne SCART, utilisez un câble SCART-BNC (ou SCART-Mini D-SUB 15 broches) disponible en option.
- Certains appareils audiovisuels équipés d'une borne SCART ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Il est possible que l'exécution de la fonction RE-INITIAL du menu OPTION prenne un certain temps.
- Menu RÉGLAGE SIGNAUX VIDEO
| REGLAGE SIGHAUX VIDEO AV MEMORY 1 | |
| POSITION HORIZ | 0 |
| POSITION VERT | 0 |
| AJUSTEMENT FIN SYNC | 0 |
| TRACKING | 0 |
| ENTREES MULTIMEDIA | AUTO |
| OVER SCAN | 100% |
| RATTRAPAGE SYNCHRO | MARCHE |
| SOUS MENU UTILISATEUR | OK |
- Menu SOUS-MENU UTILISATEUR
| SOUS MENU UTILISATEUR | ||
| CLAMP | POSITION CLAMP | 1 |
| CLAMP | PROFONDEUR CLAMP | 1 |
| SYNC VERTICAL | LPF | AUTO |
| ARRET | ||
| SHUTTER(U) | 0 | |
| SHUTTER(L) | 0 | |
| SHUTTER(LS) | 0 | |
| SHUTTER(RS) | 0 | |
- Menu RÉGLAGE SIGNAUX VIDÉO
| OPTION | RÉGLAGE | FONCTION |
| POSITION HORIZ | 0 - 999 | Permet de régler la position horizontale de l'image projetée. |
| POSITION VERT | 0 - 999 | Permet de régler la position verticale de l'image projetée. |
| AJUSTEMENT FIN SYNC. | 0 - 31 | Permet d'éliminer les effets de scintillagement ou de flou évventuels lors de la projection. |
| TRACKING | 0 - 9999 | Permet d'éliminer les bandes verticales éventuelles lors de la projection. |
| ENTREES MULTIMEDIA | AUTO RGB | Le paramètre correct est automatiquement sélectionné. Sélectionner cette option en connectant le projecteur à l'équipement video de haute définition ayant des bornes de sortie R (ROUGE), G (VERT) et B (BLEU). |
| YCBCR / YPBPR | Sélectionnez cette option lors de la connexion du projecteur à un lecteur de DVD ou autre dispositif disposant de bornes de sortie video en composantes Y, CB et CR (ou Y, PB et PR). | |
| OVER SCAN | 100 - 90% | Permet de régler la zone d'affichage de l'image projetée lors de la lecture des disques LD et DVD. |
| RATTRAPAGE SYNCHRO | ARRET / MARCHE | Permet de régler l'image, lorsqu'un voile apparait en haut de l'écran. |
- Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l'image agrandie Lorsque vous modifiez la position horizontale ou verticale de manière importante, un bruit peut se produire.
- La plage de réglage de la position verticale varie en fonction du type de signal d'entrée. L'image peut demeurer dans la même position alors que vous modifiez la valeur de réglage
- éo, il est possible que des parasites apparaissent à l'écran. Si tel est le cas, réduisez le paramètre OVER SCAN.
- Menu SOUS-MENU UTILISATEUR
| OPTION | RéGLAGE | FONCTION |
| POSITION CLAMP | 1 - 255 | Permit de corriger le blanc français ou le noir français de l'image projetée. |
| PROFONDEUR | 1 - 63 | Permit de corriger le noir français de l'image projetée. |
| CLAMP | ||
| SYNC | AUTO / ARRET | Permet de régler l'image lorsqu'elle ne rouge pas de façon naturelle. |
| VERTICALE | Sélectionner AUTO pour l'emploi normal. | |
| LPF | MARCHÉ / ARRET | Utilisez pour sélectionner en cas d'activation ou non de LPF. |
| SHUTTER(U) | 0 - 32 | Utilisez cette option pour afficher la barre noire dans la partie supérieure de l'image. |
| SHUTTER(L) | 0 - 32 | Utilisez cette option pour afficher la barre noire dans la partie inférieure de l'image. |
| SHUTTER(LS) | 0 - 95 | Utilisez cette option pour afficher la barre noire dans la partie gauche de l'image. |
| SHUTTER(RS) | 0 - 95 | Utilisez cette option pour afficher la barre noire dans la partie droite de l'image. |
6. Menu Information
| INFORMATION | |
| COMPTEUR LAMPE(BAS) | 0 H |
| ENTREE | COMPUTER |
| RESOLUTION | 1024X768 |
| FREQUENCY VERTICALE | 75.04 Hz |
| FREQUENCY HORIZONTALE | 60.02 KHz |
| TYPE DE SYNCHRO | 5wire |
Compteur lampe (bas).
Cet élément montre la durée de fonctionnement (en heures) de la lampe calculée en considérant BAS.
- Lors STANDARD, cet élément montre une durée de fonctionnement de la lampe plus longue que le temps réel. (Voir page 35 pour l'intervalle de remplacement de la lampe.)
- est compris entre 0 et 10 heures, "0H" est affiché. Le temps d'exploitation de la lampe est indiqué en heures réelles lorsqu'il dépasse 10 heures.
- atteint 3750 heures, la barre devient jaune. Lorsqu'il atteint 4750 heures, la barre devient rouge.
ENTRÉE RÉSOLUTION FRÉQUENCE VERTICALE FRÉQUENCE HORIZONTALE TYPE DE SYNCHRO
Indique le nom de la borne à laquelle le signal vidéo actuellement projeté est adressé. Indique la résolution du signal vidéo actuellement projeté.
Indique la fréquence verticale du signal vidéo actuellement projeté.
Indique la fréquence horizontale du signal vidéo actuellement projeté.
Indique le type de signal de synchronisation du signal vidéo actuellement projeté.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 modèles de réglages de qualité d'image pour chaque source d'entrée.
Pour enregistrer les réglages
- Réglez les éléments du menu IMAGE.
- Le réglage de l'élément en utilisant les boutons pour ajuster la qualité d'image sur la télécommande est aussi disponible.
- pour sélectionner AV MEMORY.
- pour sélectionner AV MEMORY (1, 2 ou 3) pour mettre en mémoire les réglages.
- Appuyer sur la touche ENTER.
Pour activer les réglages de qualité d'image enregistrés
- Appuyez sur la touche AV MEMORY pour rappeler la valeur sauvegardée.
Lorsque vous apportez un changement au réglage en mémoire que vous avez rappelé, le réglage modifié demeure effectif mais n'est pas sauvegardé dans la AV MEMORY à moins que vous réalisiez une procédure SAUVE AV MEMORY.
- Lorsque la source d'entrée est modifiée, le réglage de mémoire AV sélectionné précédemment est automatiquement sélectionné. Lorsque RE-INITIAL est sélectionné dans le menu OPTION, tous les réglages de mémoire AV sont effacés.
Réglage de la luminosité (contraste et luminosité)
Vous pouvez régler la luminosité de l'image à l'aide du menu.
(Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu IMAGE.
- sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITÉ.
- pour régler l'option sélectionnée.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.
Contraste
Permet de régler le contraste de l'image. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image augmentent. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image diminuent.
Luminosité
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image augmentent. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image diminuent.
Réglage de la couleur (couleur et teinte)
Vous pouvez régler la couleur de l'image à l'aide du menu.
(Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu IMAGE.
- sélectionner COULEUR ou TEINTE.
- régler l'option sélectionnée.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.
Couleur
Permet de régler la densité de la couleur de l'image projetée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la couleur de l'image devient plus dense. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la couleur de l'image devient moins dense.
Teinte
Permet de régler la teinte de l'image projetée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image devient plus verte. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image devient plus rouge.
Augmentation ou diminution de la netteté de l'image (FINESSE)
Vous pouvez régler la netteté de l'image à l'aide du menu.
(Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu IMAGE.
- sélectionner FINESSE.
- régler l'option sélectionnée.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.
Réglage de la tonalité du blanc (température de couleur)
Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l'aide du menu. (Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu IMAGE.
- Appuyez sur le bouton ou pour selectionner TEMPERATURE COULEUR.
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner la température couleur souhaitée.
HAUTE LUMINOSITÉ
HAUT(9300K)
MOYEN(6500K (D65))
BAS(÷5800K)
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.
Réglage de la tonalité du blanc (personnalisation de la température couleur)
Pour personnaliser (et mémoriser) la température de couleur qui vous convient le mieux, procédez comme indiqué ci-après.
(Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Sélectionnez TEMPERATURE COULEUR dans le menu IMAGE.
- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner UTILISATEUR.
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- sélectionner le paramètre de votre choix.
- Appuyez sur le bouton pour régler le paramètre de votre choix.
- Pour obtenir des résultats de réglage optimaux, répétez les étapes 4 et 5.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.
| TEMPERATURE COULEUR-UTILISATEUR | |
| CONTRASTE R | 0 |
| CONTRASTE V | 0 |
| CONTRASTE B | 0 |
| LUMINOSITE R | 0 |
| LUMINOSITE V | 0 |
| LUMINOSITE B | 0 |
Pour activer la température de couleur enregistrée :
- Sélectionner UTILISATEUR en pressant le bouton TEMPERATURE COULEUR de la télécommande.
Il existe différentes sortes de couleurs blanches. La chaleur chromatique permet d'en montrer les différentes nuances. Un blanc dont la chaleur est BASSE est LÉGÈREMENT ROUGEÂTRE. Lorsque la chaleur chromatique augmente, le blanc devient bleuâtre. Par exemple, vous pouvez modifier la température de couleur à l'aide des procédures suivantes. Pour augmenter la chaleur chromatique : Augmentez le CONTRASTE B (bleu) et diminuez le CONTRASTE R (rouge). Pour réduire la chaleur chromatique : Diminuez le CONTRASTE B (bleu) et augmentez le CONTRASTE R (rouge).
- Si vous réglez toutes les options de CONTRASTE R, V et B sur des valeurs négatives, la luminosité originale de l'image ne peut pas être obtenue, même si vous maximisez CONTRASTE dans le menu IMAGE.
Correction optique de la luminosité des images projetées (Auto Iris)
La fonction d'iris s'utilise pour ajuster optiquement le contraste de l'image en contrôlant l'ouverture du diaphragme de la lampe. Le projecteur dispose des 4 modes ci-dessous pendant la configuration de l'iris.
Auto iris 1, auto iris 2, auto iris 3
Bien adapté à la projection de films en salles à faible éclairage. L'iris est automatiquement ajusté en fonction des images à projeter. Sélectionnez AUTO IRIS 1, 2 ou 3 en fonction de vos préférences.
Ouvent
L'image apparaît plus claire.
Permet de régler le taux de changement de luminosité (mode gamma).
Vous pouvez sélectionner un mode gamma préréglé à l'aide du menu.
(Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Affichez le menu IMAGE.
- électionner MODE GAMMA.
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode gamma souhaité.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.
Permet de régler le taux original de changement de luminosité (pour personnaliser le mode gamma).
Pour personnaliser (et mémoriser) le mode gamma qui vous convient le mieux, procédez comme indiqué ci-après.
(Voir page 25 pour le réglage par menu.)
- Sélectionnez MODE GAMMA dans le menu IMAGE.
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner UTILISATEUR1 ou UTILISATEUR2.
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- électionner REFERENCE.
- pour sélectionner la courbe gamma de base.
- En général, sélectionnez la courbe gamma la plus adaptée à partir d'une courbe gamma préréglée.
- Appuyer sur la touche ou pour sélectionner MODE REGLAGES.
- Appuyer sur la touche ou pour ajuster le mode de la courbe gamma (TOUT, ROUGE, VERT, ou BLEU).
- et BLEU soit collectivement, soit séparément.
- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le paramètre de votre choix.
HIGH : Utilisez cette option pour régler la gradation des scènes lumineuses. (Les valeurs affichées corresponde
MID moyennement lumineuses. (Les valeurs affichées corresponde
LOW : Utilisez cette option pour régler la gradation des scènes faibl ent à ROUGE, VERT et BLEU en partant de la gauche, respectivement.)
- Appuyez sur le bouton ou pour régler le paramètre de votre choix.
- Pour obtenir des résultats de réglage optimaux, répétez les étapes 6 à 7.
Pour annuler le menu :
Appuyez sur le bouton MENU.
Pour activer le mode gamma mémorisé :
- Sélectionnez UTILISATEUR1 ou UTILISATEUR2 en appuyant sur le bouton GAMMA de la télécommande.
- Il est possible que les modifications apportées à la luminosité soient difficiles à percevoir dans certaines images.
Réduction du volume sonore
Ce projecteur possède les fonctions de réduction du bruit suivantes. Cependant, ces fonctions ne fonctionnent pas avec les signaux 720p, 1080i, 1080p et les signaux fournis par un ordinateur.
TRNR (réduction du bruit récursif temporel)
Réduit le bruit aléatoire qui apparaît dans les images projetées.
Ajuster le niveau de réduction en utilisant la touche « ou ».
MNR (réduction du bruit de moustique)
Réduit le bruit de moustique qui apparaît autour des arêtes vives des images DVD.
Ajuster le niveau de réduction en utilisant la touche « ou ».
Bar (réduction de bruit de bloc)
Réduit le bruit de bloc ou les motifs de type mosaïque qui apparaissent dans les images DVD.
Activez cette fonction en utilisant la touche correspondante.
| MODE GAMMA - UTILISATEUR1 | |||||
| REFERENCE | VIDEO | ||||
| ALL MODE REGLAGES | TOUT | ||||
| HIGH | 0 | 0 | 0 | ||
| MID | 0 | 0 | 0 | ||
| LOW | 0 | 0 | 0 | ||
Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l'ordinateur. Toutefois, selon le type d'ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 23.) Si le signal n'est toujours pas projeté correctement, réglez l'image à l'aide du menu RÉGLAGE SIGNAUX VIDÉO.
Réglage de l'image venant de l'ordinateur à l'aide du menu
Selon les symptômes, effectuez les opérations suivantes.
| Bandes blanches...........Réglez l'options TRACKING du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. L'image projetée scintille. L'image projetée est floue..........Réglez l'options AJUSTEMENT FIN SYNC du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. L'image projetée est décalée horizontally...........Réglez l'options POSITION HORIZ du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ≮, l'image se décale vers la droite. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ≮, l'image se décale vers la gauche. L'image projetée est décalée verticallement...........Réglez l'options POSITION VERT du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ≮, l'image se décale vers le bas. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ≮, l'image se décale vers le haut. La partie supérieure de l'image est courbée...........Changez le réglage de RATTRAPAGE SYNCHRO dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Sélectionnez MARCHE , appuyez sur la touche ENTER et réglez DEBUT ou FIN pour réduire la courbe. Une ligne noire ou blanche apparait sur l'image...........Réglez POSITION CLAMP ou PROFONDEUR CLAMP dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR. Le mouvement de l'image n'est pas naturel...........Réglez SYNC VERTICAL dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR. Sélectionner AUTO pour l'emploi normal. Des parasites apparaisent sur la partie supérieure ou inférieure de l'image...........Réglez SHUTTER(LS) ou SHUTTER(RS) dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR. Des parasites apparaisent sur la moitié..........Réglez SHUTTER(U) ou SHUTTER(L) dans le menu REGLAGE droite ou gauche de l'image. Réglez l'options TRACKING du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR. |
- Affichez le menu RÉGLAGE SIGNAL VIDÉO.
- Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton ou .
- Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.
Pour annuler le menu :
- Appuyez sur le bouton MENU.
- En utilisation normale, ne modifiez pas les réglages du menu RÉGLAGE SIGNAUX VIDÉO.
Réglage de la position horizontale
- Alignez le bord gauche de l'image avec le côté gauche de l'écran en réglant POSITION HORIZ. Puis, alignez le bord droit de l'image avec le côté droit de l'écran en réglant TRACKING.
- Effectuez de nouveau l'étape 1 ci-dessus pour finaliser le réglage de la position horizontale.
Réglage de la position verticale
- Alignez le bord supérieur de l'image sur le bord supérieur de l'écran en réglant l'option POSITION VERT.
Vous pouvez activer le filtre LPF ou non.
Selon le type de votre lecteur de DVD, un bruit de bande vertical ou horizontal peut apparaître sur l'image projetée.
Dans ce cas, vous pouvez activer le filtre LPF pour réduire ce bruit de bande. Cependant, les images sont alors légèrement moins nettes.
Verrouillage par mot de passe
Ce projecteur est équipé d'une fonction de v qui protège l'appareil contre le vol, les utilisations inappropriées (par des enfants, par exemple) ou par des personnes autres que celles censées l'utiliser. La fonction de v propose les deux modes suivants :
AFFICHAGE............ Lorsque le projecteur est allumé, l'écran de démarrage (ou écran de veille) apparaît et reste à l'écran jusqu'à ce que le mot de passe soit entré. Une fois le mot de passe entré, l'écran de démarrage passe à l'écran de fonctionnement normal.
TOUCHES : Toutes les boutons du projecteur (à l'exception du bouton POWER) sont désactivées. (Les boutons de la télécommande sont activés.) Vous pouvez utiliser ce mode comme mesure de prévention, afin d'éviter que l'appareil soit utilisé par des enfants ou par toute autre personne non censée l'utiliser.
Pour activer la fonction de verrouillage par mot de passe :
- Affichez le menu OPTION.
- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner MOT DE PASSE.
- Appuyez sur le bouton pour modifier le mode entre AFFICHAGE et TOUCHES
- Si le mot de passer a déjà été activé, le mode ne pourra pas être changé. Dans ce cas, appuyez sur la touche ENTER pour annuler le verrouillage par mot de passer et essayez à nouveau.
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- L'écran de réglage du verrouillage par mot de passer apparaît.
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- r un mot de passe apparaît.
- Entrez le mot de passe de 4 à 8 chiffres à l'aide des boutons △, ▷, ∇ ou ◁ sur la télécommande comme montré ci-dessous.
(△ = 1, ▷ = 2, ▽ = 3, ◁ = 4)
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.
- Entrez à nouveau le mot de passe pour le confirmer, en répétant ces mêmes étapes.
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- Si le mot de passer ne correspond pas, un message d'erreur s'affiche.
- Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.
Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de passe :
- Affichez le menu OPTION.
- Appuyez sur la bouton ou pour sélectionner MOT DE PASSE.
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- L'écran d'annulation du verrouillage par mot de passer apparaît.
| AFFICHAGE | |
| VERROUILLER | OK |
| DEVERROUILLER | OK |
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- er le mot de passe apparaît.

- Entrez le mot de passe de 4 à 8 chiffres à l'aide des boutons sur la télécommande comme montré ci-dessous.
(△ = 1, ▷ = 2, ▽ = 3, ◁ = 4)
- Appuyez sur le bouton ENTER.
- Si vous avez entré un mot de passe correct, le système est activé. Si le mot de pass
- Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.
Important :
- Désactivez le mode de passe en appuyant simultanément sur les touches MENU et ENTER du panneau de commande pendant environ trois secondes.
Verrou Kensington
Ce projecteur est équipé d'un connecteur de verrouillage standard Kensington qui peut être utilisé avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. Pour obtenir des informations sur la façon de l'utiliser afin de protéger votre projecteur, reportez-vous aux informations fournies avec le système Kensington. Veuillez contacter Kensington Technology Group à l'adresse ci-dessous.
San Mateo, CA 94403, États-Unis
Telephone: +1-(650)572-2700
Fax : +1 (650) 572-9675
Ce projecteur est équipé d'une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d'utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible. Utilisez uniquement une lampe neuve vendue séparément et spécifiquement destinée à ce projecteur. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.
Lampe de rechange VLT-HC5000LP
Avertissement :
- Ne faites pas tomber les vis de fixation de la lampe dans le projecteur. N'introduisez aucun objet métallique ou inflammable dans le projecteur. La présence d'un corps étranger à l'intérieur du projecteur pendant son fonctionnement présente un risque d'incendie ou d'électrocution. Si vous ne pouvez pas retirer le corps étranger vous-même, contactez votre revendeur. Fixez correctement la lampe. Si celle-ci n'est pas correctement installée, elle ne s'allumera pas. Une mauvaise installation présente également un risque d'incendie.
- Ne secouez pas la lampe extraite et ne la placez pas devant votre visage. Vous pourriez vous blesser aux yeux avec des fragments de verre volants ou tombants.
- Ne remplacez pas la lampe immédiatement après utilisation, car son boîtier est très chaud. Vous risqueriez de vous brûler. Mettez l'équipement hors tension à l'aide du bouton POWER. Après l'extinction de la lampe, attendez environ deux minutes que les ventilateurs d'entrée et de sortie d'air du refroidissement de la lampe s'arrêtent. Puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins une heure pour que la lampe soit suffisamment froide avant de la toucher.
- Ne touchez pas la lampe directement. Elle pourrait se briser et vous risqueriez de vous blesser ou de vous brûler.
Intervalle de remplacement de la lampe
L'i recommandé est d'environ 5000 heures*1*2 d'utilisation consécutive. L'intervalle varie en fonction de l'environnement de fonctionnement et peut être plus court que 5000 heures*1*2. Une diminution de la luminescence et/ou de la luminosité des couleurs indique que la lampe doit être remplacée. 3750 heures*1, le voyant clignotera du vert au rouge (lorsque la lampe est allumée ; si elle n'est pas allumée, le voyant s'allumera en rouge) et le message de remplacement de la lampe apparaîtra à l'écran pendant une minute chaque fois que la lampe sera allumée. Après avoir utilisé la lampe pendant environ 4750 heures*1, le message de remplacement (LAMP EXCHANGE) apparaîtra ensuite à l'écran pendant une minute, toutes les 25 heures*1.
5000 heures*1*2, le projecteur s'éteint automatiquement et ne peut plus être utilisé jusqu'à ce que la lampe soit remplacée et le compteur de durée d'utilisation remis à zéro.
1. Lorsque le MODE LAMPE du menu INSTALLATION est réglé sur BAS. Lorsque le réglage est sur STANDARD, cette durée est raccourcie. 2. Lorsque le MODE LAMPE est réglé sur STANDARD, cette durée est raccourcie à 2000 heures.
Attention :
- La lampe ne doit être démontée que pour être remplacée. Une dépose inutile risque de la casser.
- Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression comme source lumineuse. En cas de choc, de rayure ou de détérioration pendant son fonctionnement, celle-ci risque d'exploser ou de ne plus fonctionner. Le délai avant l'explosion ou la panne définitive varie considérablement d'une lampe à l'autre et selon les conditions d'utilisation. Par conséquent, la lampe risque d'exploser très rapidement après le démarrage.
- Le risque d'explosion augmente si vous utilisez la lampe au-delà de sa période de remplacement. Lorsque le message de remplacement de la lampe apparaît, remplacez-la immédiatement par une lampe neuve, même si elle s'allume toujours normalement.
- En cas d'explosion de la lampe au mercure haute pression, des éclats de verre s'éparpillent à l'intérieur et à l'extérieur du boîtier et le gaz contenu dans la lampe se diffuse à l'intérieur et à l'extérieur du projecteur. Le gaz de la lampe contient du mercure. Ne l'inhalez pas et évitez tout contact avec vos yeux ou votre bouche. Si vous le respirez ou qu'il pénètre dans votre œil ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
- Si la lampe au mercure à haute pression explose, des éclats de verre peuvent se trouver éparpillés à l'intérieur du projecteur. Demandez à votre revendeur de remplacer la lampe et de contrôler l'intérieur du projecteur. Lorsque vous nettoyez ou remplacez la lampe vous-même, veillez à tenir le bras de la lampe. Vous pourriez vous blesser avec les éclats de verre. Lorsque vous retirez la lampe du projecteur monté au plafond, utilisez le plateau de remplacement de la lampe livré avec le projecteur ou la lampe en option afin d'empêcher toute dispersion de fragments de verre. Assurez-vous d'utiliser la lampe exclusive de ce projecteur, VLT-HC5000LP. L'utilisation d'autres lampes peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur.
Remplacement de la lampe

- Débranchez le cordon d'alimentation.
- Dévissez la vis (a et retirez le couvercle de la lampe (b).
- Dévissez les vis (c .
- Soulevez la poignée.
- Extrayez le boitier de la lampe par sa poignée, tout en tenant fermement le projecteur.
- Sortez doucement le boitier de la lampe du projecteur. Si vous le sortez rapidement, la lampe risque de se briser et de projeter des éclats de verre.
- Ne renversez aucun liquide sur le boî éviter tout risque de blessure ou d'incendie.
- Fixez soigneusement un nouveau boîtier de lampe dans le projecteur, en veillant à respecter le sens d'installation.
- Remettez la poignée dans sa position d'origine.
- Vérifiez si la poignée est bien verrouillée.
- Revissez les vis (c) à l'aide d'un tournevis cruciforme (+).
- Revissez la vis (a , afin de fixer le couvercle de la lampe.
Remise à zéro du compteur de la durée de fonctionnement de la lampe
Branchez le cordon d'alimentation et remettez à zéro le compteur de durée d'utilisation de la lampe en appuyant simultanément sur les boutons et POWER du panneau de commande pendant environ trois secondes.
Important :
Si vous n'appuyez pas simultanément sur ces 3 boutons, la durée d'utilisation de la lampe ne sera pas remise à zéro. Lorsque le voyant STATUS s'allume pour s'éteindre, cela signifie que le compteur de durée d'utilisation de la lampe a été correctement remis à zéro. - Si le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement, le projecteur ne s'allumera pas. - N'oubliez pas de remettre le compteur de durée d'utilisation de la lampe à zéro chaque fois que vous remplacez la lampe. - Remettez le compteur de durée d'utilisation de la lampe à zéro uniquement lorsque vous remplacez la lampe.
Lorsque vous retirez la lampe du projecteur monté au plafond
Lorsque vous , utilisez le plateau de remplacement de la lampe livré avec le projecteur ou la lampe en option afin d'empêcher toute dispersion de fragments de verre. Montez le plateau de remplacement de la lampe selon la procédure indiquée dessus.



- Suivez les étapes 1 à 4 montrées ci-dessus.
- comme indiqué sur le dessin.
- Fix en utilisant le ruban livré avec le plateau.
- Tirez sur la poignée de la boîte de la lampe tout en tenant le projecteur.
- Tenir fermement le support de remplacement de la lampe afin d'éviter que des débris de verre ne tombent à terre.
- Ne posez pas la lampe directement sur le plateau de remplacement de la lampe car il pourrait tomber.
- Détachez le plateau de remplacement de la lampe en même temps que la lampe que vous retirez.
Important :
- La lampe est fragile. Si elle se casse, veillez à ne pas vous couper avec les éclats de verre.
- Ce projecteur utilise une lampe qui contient du mercure. L'élimination de la lampe ou du projecteur avec la lampe peut être soumise à la législation pour des raisons environnementales.
Avertissement :
- N'utilisez jamais de spray dépoussiérant inflammable ou d'autre matériel inflammable lors du nettoyage du filtre à air r un incendie ou une panne lorsque la lampe est allumée.
- N'utilisez pas de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) ni d'aérosols inflammables lors du nettoyage du corps du projecteur et de l'objectif r un incendie ou une panne lorsque la lampe est allumée.
Attention :
N'oubliez pas d'éteindre la lampe et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant toute opération d'entretien sur le projecteur.
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air fréquemment (environ une fois par mois). Si le filtre ou les grilles de ventilation sont bouchés par des salissures ou de la poussière, risque d'augmenter et de causer des problèmes, comme endommager les parties internes et diminuer la durée de vie des panneaux.
- Lorsque devient trop élevée, le voyant STATUS clignote en orange et la lampe s'éteint.
- Soulevez le verrou du capot du filtre dans le sens de la flèche.
- Retirez le filtre à air du capot du filtre.
- Lavez le filtr e neuf.
- Utilisez de l'eau ou un détergent doux dilué pour nettoyer le filtre. Rincez le filtre soigneus
- Fixez le filtre à e.
- Fixez le capot du filtre sur le projecteur.
Veillez à ce que le filtre à air soit fixé correctement et à ce qu'il ne puisse pas se déplacer.
Capot du filtre

Important :
Si le filtre est endommagé ou s'il est très sale, remplacez-le par un filtre neuf. Pour obtenir un filtre neuf, contactez votre revendeur. N'utilisez que le type de filtre spécialement conçu à cet effet.
Attention :
N'utilisez jamais le projecteur sans filtre à air. Sinon, de la poussière risque de pénétrer dans le projecteur et de provoquer un incendie ou une panne.
Nettoyage du projecteur et des trous de ventilation
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le projecteur et les grilles de ventilation. Lorsque les grilles sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d'un détergent doux dilué et séchez-les ensuite avec un chiffon sec.
Pour éviter que la surface du projecteur ne déteigne ou ne se décolore :
- Ne vaporisez pas d'insecticide sur le projecteur ou à l'intérieur de celui-ci. N'utilisez pas d'essence ou de diluant pour le nettoyer.
- Ne laissez pas des matériaux en caoutchouc ou en plastique entrer en contact avec le projecteur.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez une brosse spéciale pour les objectifs ou un chiffon spécial imbibé d'un produit destiné au nettoyage des objectifs. La surface de l'objectif est fragile. Utilisez uniquement du matériel de nettoyage d'objectif recommandé et non abrasif. Ne touchez pas l'objectif avec vos doigts.
Avant d'envoyer le projecteur en réparation, consultez les informations ci-dessous. Si les symptômes persistent, n'utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur.
Aucune image ne s'affiche à l'écran.
| Problème | Solution | ||
| Mise sous tension impossible. | Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifie également leur couleur et s'ils clignotent ou non). | ||
| POWER | STATUS | Solution | |
| ○Arrêt | ○Arrêt | • Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. | |
| Rouge fixe | ○Arrêt | • Si des objetsBloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie, retirez-les et effectuez les opérations suivantes: 1. Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur. 2. Attendeze que le projecteur ait refroidi. 3. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 4. Appuyez sur la bouton POWER. | |
| ○=Orangeclignantant | • Si des objetsBloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie, retirez-les. • N'exposez pas lesgrilles de sortie d'air à un courant d'air chaud émis par un apparéil de chauffage. • Vérifiez si le filtrer n'est pas obstrué par des salissures ou de la poussière. →Si le filtrer est obstrué, nettoyez-le. | ||
| ○=Vertclignantant | • Lorsque levoyant STATUS arrête de clignotier, appuyez sur la bouton POWER. • Si vous débranchez le cordon d'alimentation alors que le ventilateur tourne encore, la lampe risque de ne pas s'allumer avant environ une minute, la prochaine fois que vous rebrancherez le cordon d'alimentation. • Après s'être éteinte, la lampe ne peut plus se rallumer pendant environ une minute. • Appuyez plusieurs fois sur la bouton POWER. | ||
| ○Rouge fixe | • Remplacez la lampe. (La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.) | ||
| Rouge/vertclignantant | ○Arrêt | • Fixez le capot de la lampe sur la partie inférieure. | |
| ○Fixe ou○=Oclignantant | • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur. | ||
| Aucune image ne s'affiche à l'écran. | Vérifiez que le cache de l'objectif a été enlevé. L'allumage de la lampe peut prédre environ une minute. Dans des cas très rares, elle peut ne pas s'allumer. Le cas échéant, attendez quelques minutes puis recommencez. Si le projecteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur peut semettre en marche et le bouton POWER risque de ne pas fonctionner après la mise sous tension. Àprous l'accut du ventilateur, appuyez sur le bouton POWER pour que le voyageant POWER s'allume fixe de nouveau. • Vérifiez que la grille d'entrée d'air est propre. Dans le menu OPTION, reglez ENTRES SCART sur ARRET. (Voir page 27.) • Vérifiez que le capot de la lampe est fermé. (Voir page 36.) • Vérifiez que les cables raccordés aux péphériques extérieurs ne sont pas coupés. Si vous utilisez un prolongateur, remplacez-le par le cable fourni avec l'équipement pour vérification. Si les images sont affichées correctement, ajoutez un amplificateur de signal RVB au prolongateur. Pour la connexion du péphérique video, consultez son manuel de fonctionnement. | ||
| L'alimentation est coupée. | Il se peut que l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air soit bloquée. (Dans un tel cas, levoyant STATUS clignote en orange.) →Retirez les objets qui Bloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air et effectuez les opérations suivantes: 1. Attendez que le ventilateur d'aspiration et/ou le ventilateur d'extraction s'arrête. (Attendez que le voyageant STATUS s'éteigne.) 2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. 3. Attendez environ 10 minutes. 4. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 5. Appuyez sur la bouton POWER. • Lorsque le voyageant STATUS s'allume en rouge, cela signifie que la lampe doit être remplaceée. Dans ce cas, remplacez la lampe. • Vérifiez que ARRET AUTO a été régle sur ARRET. • Si la lampe est endommagée, elle risque de s'éteindre après une certaine durée de fonctionnement. | ||
Aucune image ne s'affiche à l'écran. (suite)
| Problème | Solution |
| L'écran permettant d'entrée le mot de passer apparaît. | MOT DE PASSE du menu OPTION a été régée sur AFFICHAGE afin d'activer le verrouillage par mot de passer. → Entrez le mot de passer ou contactez la personne en charge de la gestion du projecteur. (Voir page 34.) |
| "NO SIGNAL" s'affiche. | Mettez l'appareil connecté sous tension ou vérifiez si celui-ci fonctionne correctement. Vérifiez si l'appareil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement conseillé si l'appareil externe utilisé est un ordinateur portable.) Vérifiez si le cable connecté à l'appareil externe n'est pas endommagé. Vérifiez si le projecteur est connecté à l'appareil externe à l'aide des bornes correctes. Vérifiez si l'appareil connecté est correctement sélectionné comme source d'entrée. Si vous utilisez une rallonge, replacez-la par le cable fourni et contrôlez si les images sont projétées correctement. Si les images sont projétées correctement, utiliser un amplificateur de signal RVB avec la rallonge. |
Les images ne s'affichent pas correctement.
| Problème | Solution |
| Les images projetées tremblant.Les images projetées sont décalées. | Vérifiez si le cable connecté à l'appareil externe n'est pas sur le point de se rompre Connectez fermement la prise du cable au connecteur de l'appareil externe.Appuyez sur la bouton AUTO POSITION.II arrive parfois que certains ordinateurs émettent des signaux ne répondant pas aux spécifications. Réglez le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. (Voir page 33.) |
| Les images projetées sont déformées. | Réglez le projecteur et l'écran de façon à ce qu'ils soient perpendiculars l'un par rapport à l'autre. (Voir page 10.) |
| Les images projetées sontsons.bles. | Réglez LUMINOSITE et CONTRASTE dans le menu IMAGE. (Voir page 30.)Remplacez la lampe. (Voir page 35.) |
| Les images projetées sontflous. | Réglez la mise au point. (Voir pages 17 et 22.)Nettoyz les options TRACKING et AJUSTEMENT FIN SYNC du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. (Voir page 33.)Réglez LUMINOSITE et CONTRASTE dans le menu IMAGE. (Voir page 30.)Réglez le projecteur et l'écran de façon à ce qu'ils soient perpendiculars l'un par rapport à l'autre. (Voir page 10.) |
| Des images "fantômes" restent à l'écran. | Ce phénomène est amélioré si l'on continue de projeter une imageASFRE uniforme.(Ce phénomène d'images "fantômes" peut se produire lorsqu'une image fixe est affichée sur l'écran pendant un certain temps.) |
| Des points rouges, bleus et vert apparaissent dans les images projetées.Des points noirs apparaissent dans les images projetées. | Ce phénomène est lié au projecteur LCD et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.(Un petit nombre de pixels restent toujours allumés ou étentients, ce qui ne constitue pas un mauvais fonctionnement. Plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels.) |
| Les images projetéesprésenté de fi nes bandes. | Ce symptôme est dû à une interférence avec la surface de l'écran et ne constitue pas une panne. Remplacez l'écran ou modifi ez légèrement la mise au point.Selon le type de lecteur DVD ou de console de jeu que vous utilisez, un bruit de bande vertical ou horizontal peut apparaitre sur l'image projetée. Dans ce cas, vous pouvez activer le filtre LPF pour réduire ce bruit de bande. |
| Les images projetées ondulent. | Vérifiez le bon en fiche des prises des cables sur les péripériques extérieurs.Eloignez le projecteur de tout appareil émettant des ondes radio parasites. |
| La nuance estincorrecte. | Vérifiez que les cables raccordés aux péripériques extérieurs ne sont pas coupés. |
| La teinte des images projetées estincorrecte. | Vérifiez si le paramètre ENTREES MULTIMEDIA du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO est correctement régle. (Voir page 28.)Vérifiez si le cable connecté à l'apparil externe n'est pas endommagé. |
Les images ne s'affichent pas correctement. (suite)
| Problème | Solution |
| Différences de teintes des couleurs. | Lorsque vous comparez les images projetées par deux projecteurs, les teintes des images affichées peuvent varier à cause de la différence entre leurs composants optiques. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Lorsque vous comparez l'image projetée par ce projecteur avec celle affichée par la télévision ou un écran de PC, les teintes des images affichées peuvent varier à cause de la différence de capacité de reproduction des couleurs. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Seules les zones mobiles des images transmises par l'ordinateur ne sont pas affichées. | Cela est dû à l'ordinateur utilisé. Contactez le fabricant de votre ordinateur. |
| Les images projetées sont obscurcies. | Alignez la résolution de sortie de votre ordinateur sur celle du projecteur. Pour savoir comment changer la résolution de sortie de votre ordinateur, contactez le fabricant de votre ordinateur. (Voir page 43.) |
Autres
| Problème | Solution |
| Les grilles de sortie d'air dégagent de l'air chaud. | Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l'air chaud: il ne s'agit pas d'un symptôme de panne. |
| Impossible d'utiliser le menu. | Il se peut que des parasites provoquent un dysfonctionnement des micro-ordinateurs à l'intérieur du projecteur. → Appuyez sur la touche POWER pour éteindre la lampe, puis patientez pendant 2 minutes environ. Débranche alors le cordon d'alimentation de la prise du secteur, attendez au moins pendant 10 minutes, puis rebranche le cordon d'alimentation dans la prise. Si la touche POWER semble ne pas fonctionner, débranche le cordon d'alimentation de la prise du secteur, attendez au moins pendant 10 minutes, puis rebranche-le dans la prise. |
| "TEMPERATURE!!" s'affiche. | Ce message s'affiche lorsque la température ambiente est trop élevé. Si la température reste élevée, la lampe s'éteindra automatiquement. → Faites en sorte que la température ambiente n'atteigne pas des niveaux trop élevé. • Ce message s'affiche lorsque l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air est obstruée. Si elles restent obstruées, la lampe s'éteindra. → Retirez les objets qui bloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air. Si le filtre est obstrué, nettoyez-le. |
| Le symbole ⊙ apparait. | Ce symbole apparait lorsque vous avez effectué une mauvaise manoeuvre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| La télécommande ne fonctionne pas très bien ou pas du tout. | Vérifiez si la batterie est bien installée dans la télécommande ou si elle n'est pas trop faible. (Voir page 6.) • Veiliez à ne pas exposier le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à une lumière fluorescente. (Voir page 9.) • Utilisez la télécommande en respectant son rayon d'action. (Voir page 9.) • Utiliser la télécommande à au moins 10 cm du projecteur. |
| Les boutons du panneau de commande (à l'exception de la bouton POWER) ne fonctionnent pas. | La fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur TOUCHES afin d'activer le verrouillage par mot de passer. → Annulez le verrouillage par mot de passer ou contactez la personne en charge de la gestion du projecteur. (Voir page 34.) |
Si le problème ci-dessous survient après le remplacement de la lampe, vérifiez d'abord le point suivant.
| Problème | Solution |
| Le projecteur ne démarre pas. | • Fixez le capot de la lampe à fond. (Voir pages 35 et 36.)• Ré initialisèz la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 36.) |
| Levoyant STATUS clignote. | • Ré initialisèz la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 36.) |
Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d'entre eux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur.
Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur.

Conditions normales
| POWER | STATUS | CONDITION | REMARQUE |
| Rouge fixe | ○Arrêt | Attente | |
| Vert fixe | ○=Vert clignotant | Lampe en attente (environ 1 minute) | La touche POWER ne peut pas être utilisée pour allumer ou éteindre l'appareil. |
| Vert fixe | ○Vert fixe | L'appareil est sous tension. (Conditions normales) |
Conditions anormales
| POWER | STATUS | CONDITION | SOLUTION POSSIBLE |
| Vert fixe ou Rouge fixe | ○=Orange clignotant | Température anormaleLes grilles de ventilation sont obstrués par de la poussière ou des salissures.La température de la pièce est élevé. | •Nettoyez les grilles de ventilation.•Installez le projecteur dans un endroit plus frais. |
| Rouge fixe | ○=Vert clignotant | Le circuit de protection est activé ou la lampe est dans un état anormal. | •Attendez que levoyant STATUS s'éteigne, puis appuyez sur la touche POWER.•Si la solution ci-dessus ne fonctionne pas, remplacez la lampe. the lamp. |
| Vert fixe | ○=Verr/rouge clignotant | Avertissement de durée d'utilisation de la lampe. (La durée totale d'utilisation de la lampe a atteint 3750 heures*1 alors que l'appareil était sous tension.) | Remplacez la lampe.Si ce problème se reproduit, installez une lampe neuve. |
| Rouge fixe | ○=Blinking red | Avertissement de durée d'utilisation de la lampe. (La durée totale d'utilisation de la lampe a atteint 3750 heures*1 alors que l'appareil était hors tension.) | |
| Rouge fixe | ○=Rouge fixe | Avertissement de durée d'utilisation de la lampe. (La durée totale d'utilisation de la lampe a atteint 5000 heures*1*2 alors que l'appareil était hors tension.) | |
| Vert/rouge clignotant | ○Arrêt | Le couvercle de la lampe n'est pas fermé. | Fermez correctement le couvercle. |
| Vert/rouge clignotant | ○Fixe ou○=clignotant | Anormal. | Contactez votre revendeur. |
- 1. Lorsque le MODE LAMPE du menu INSTALLATION est réglé sur BAS. Lorsque le réglage est sur STANDARD, cette durée est raccourcie. 2. Lorsque le MODE LAMPE est réglé sur STANDARD, cette durée est raccourcie à 2000 heures.
Les spécifications et l'aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis.
| Type | Projecteur LCD | |
| Modèle | HC5000 | |
| Technologie d'affichage | Panneau LCD 0,74 pouces: 3 unités (pour R, V, B) (format d'écran 16:9)Pixel: 1920 x 1080 = 2073600 pixelsTotal 6220800 pixels | |
| Lentille de projection | F 1,8 -2,3 f = 23,5 -37,6 mm | |
| Source lumineuse | 160 W | |
| Format de l'image (distance de projection) | 50" min. à 300" max. (distance de projection 1,5 à 9,5 m (Zoom max.) | |
| Maximale résolution | Signal informatique | Résolution maximale: 1280 x 1024 pointsRésolution du panneau: 1920 x 1080 points |
| Signal videoe | NTSC/PAL/SECAM/4,43NTSC/PAL-M/PAL-N/PAL-60 | |
| Signal composant | 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080pRésolution du panneau: 1920 x 1080 points | |
| Entrée informatique | [Type de signal] [Type de borne] [Ligne]RVB analogique D-SUB 15 broches 1RVB numérique DVI-D(HDCP) 1 | |
| Entrée videoe | [Type de signal] [Type de borne] [Ligne]HDMI HDMI 1Entree videoe RCA 1Entree S-video S 1Entree videoe composant RCA x3 (YC8CR/YPBPR) 1 | |
| Borne decommande/autres | SERIAL | RS-232C (D-SUB 9 broches) |
| TRIGGER | 12 V CC, 200 mA maximum (mini-connecteur stéréo) | |
| Température de fonctionnement | +5°C (+41°F) à +35°C (+95°F) | |
| Tension nominale | Secteur 100 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation | 2,5 A | |
| Dimensions | 334 mm (L) x 125 mm (H) x 352 mm (P) * Saillie non incluse. | |
| Poids | 5,6 kg | |
| Autres | Entrée S-video | Signal de luminance: Vc-c = 1,0 V 75 Ω (sync. négative)Signaux de chroma: Vc-c = 0,286 V 75 Ω (signal de rafales) |
| Entrée videoe | Vc-c = 1,0 V 75 Ω (sync. négative) | |
| Entrée videoe composant | YCbCr: Vc-c = 1,0 V 75 Ω (Y) (sync. négative)Vc-c = 0,7 V 75 Ω (Cb, Cr) | |
| Entrée analogique | RVB: Vc-c = 0,7 V 75 Ω (sync. négative)YCbCr: Vc-c = 1,0 V (Y) (sync. négative) Vc-c = 0,7 V (Cb, Cr)HD/CS: niveau TTL (négatif ou positif)VD: niveau TTL (négatif ou positif) | |
| Entrée numérique (HDMI) | Interface HDMI (liaison simple TMDS) | |
| Entrée numérique (DVI) | Interface DVI-D (liaison simple TMDS) avec HDCP | |
Schéma d'encombrement (unité : mm)




Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur
| Mode des signaux | Résolution (H x V) | Résolution horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) | Fréquence Normal (H x V)*1 |
| TV60, 480i (525i) | - | 15,73 | 59,94 | 1920 x 1080 |
| TV50, 576i (625i) | - | 15,63 | 50,00 | 1920 x 1080 |
| 1080i 60 (1125i 60) | - | 33,75 | 60,00 | 1920 x 1080 |
| 1080i 50 (1125i 50) | - | 28,13 | 50,00 | 1920 x 1080 |
| 480p (525p) | - | 31,47 | 59,94 | 1920 x 1080 |
| 576p (625p) | - | 31,25 | 50,00 | 1920 x 1080 |
| 720p 60 (750p 60) | - | 45,00 | 60,00 | 1920 x 1080 |
| 720p 50 (750p 50) | - | 37,50 | 50,00 | 1920 x 1080 |
| 1080p 60 (1125p 60) | - | 67,50 | 60,00 | 1920 x 1080 |
| 1080p 50 (1125p 50) | - | 56,25 | 50,00 | 1920 x 1080 |
| PC98 | 640 x 400 | 24,82 | 56,42 | 1728 x 1080 |
| CGA70 | 640 x 400 | 31,47 | 70,09 | 1728 x 1080 |
| VGA60 | 640 x 480 | 31,47 | 59,94 | 1440 x 1080 |
| VGA72 | 640 x 480 | 37,86 | 72,81 | 1440 x 1080 |
| VGA75 | 640 x 480 | 37,50 | 75,00 | 1440 x 1080 |
| VGA85 | 640 x 480 | 43,27 | 85,01 | 1440 x 1080 |
| SVGA56 | 800 x 600 | 35,16 | 56,25 | 1440 x 1080 |
| SVGA60 | 800 x 600 | 37,88 | 60,32 | 1440 x 1080 |
| SVGA72 | 800 x 600 | 48,08 | 72,19 | 1440 x 1080 |
| SVGA75 | 800 x 600 | 46,88 | 75,00 | 1440 x 1080 |
| SVGA85 | 800 x 600 | 53,67 | 85,06 | 1440 x 1080 |
| XGA60 | 1024 x 768 | 48,36 | 60,00 | 1440 x 1080 |
| XGA70 | 1024 x 768 | 56,48 | 70,07 | 1440 x 1080 |
| XGA75 | 1024 x 768 | 60,02 | 75,03 | 1440 x 1080 |
| XGA85 | 1024 x 768 | 68,68 | 85,00 | 1440 x 1080 |
| MAC13 | 640 x 480 | 35,00 | 66,67 | 1440 x 1080 |
| MAC16 | 832 x 624 | 49,72 | 74,55 | 1440 x 1080 |
| MAC19 | 1024 x 768 | 60,24 | 75,02 | 1440 x 1080 |
| HP75 | 1024 x 768 | 62,94 | 74,92 | 1440 x 1080 |
| SXGA60 | 1280 x 1024 | 60,02 | 63,98 | 1350 x 1080 |
1. Lorsque l'option FORMAT du menu OPTION est réglée sur AUTO. 2. Disponible pour le signal de la borne HDMI IN. 3. Disponible pour le signal de la borne DVI-D(HDCP) IN.
- Ce projecteur ne supporte pas les signaux 480i, 576i et 480p de dispositifs vidéo à 5 lignes (R, V, B, H, V) ou à 4 lignes (R, V, B, CS*).
* : Synchro Composite
Important :
- Certains ordinateurs ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- La résolution maximale du projecteur est de 1920 x 1080 pixels. Il se peut que les images ayant des résolutions supérieures à 1920 x 1080 ne s'affichent pas correctement.
- Si la résolution et la fréquence de votre ordinateur ne figurent pas dans le tableau, cherchez une résolution et une fréquence compatibles en changeant les paramètres d'affichage de votre ordinateur.
Connecteurs
25, Boulevard des Bouvets 92741 Nanterre CEDEX,
France
Demandes commerciales
Téléphone : +33 (0)1 55 68 55 53
Fax : +33 (0)1 55 68 57 31
Demandes techniques
Fax : (7095) 721-2071