CP30DW - Imprimante MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP30DW MITSUBISHI au format PDF.
| Type d'appareil | Imprimante couleur numérique |
| Technologie d'impression | Jet d'encre / Laser (non précisé) |
| Résolution d'impression | Non précisé |
| Vitesse d'impression | Non précisé |
| Formats papier supportés | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Compatibilité système | Non précisé |
| Couleurs d'impression | Couleur |
| Alimentation électrique | Réseau public basse tension |
| Normes et certifications | Conforme aux directives CE 89/336, 73/23, 93/42, 93/68 |
| Impression recto verso | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Usage domestique, commercial ou industrie légère |
| Manuel utilisateur | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - CP30DW MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur CP30DW MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP30DW - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP30DW de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI CP30DW MITSUBISHI
Cette imprimante couleur numérique est conforme aux exigences des directives communautaires 89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/42/CEE et 93/68/CEE. Elle est également conforme aux dispositions des décrets 75-848 (modifiées par le décret 81-1247 et 92 DE -587 de la République Française).
Les niveaux de perturbation et d'immunité electromagnétique établis permettant un fonctionnement normal de l'appareil lorsqu'il est utilisé à proximité ou sur des lieux usuels d'habitation d'activité commerciale ou d'industrie légère. Les lieux d'usage de l'appareil doivent être reliés au réseau public d'alimentation électrique à basse tension selon les régles de l'art.
ATTENTION:
Aux USA ou au Canada, utilisez le cordon d'alimentation CA en accord avec les recommandations ci-dessous, de façon à respecter les normes UL60601-1 et CAN/CSA C22.2 No. 601.1.
1er Cas. Connexion à une prise 120V dans la chambre ou sur le générateur de l'hote.
Utilisez le cordon d'alimentation CA fourni.
Le cordon d'alimentation CA doit être approvéd comme UL ou CSA et du type SJT, taille 16AWG, le cable doit être d'une longueur de 2,5 m ou moins et du type IEC60320-1/C13, le connecteur doit être 125V 13A ou plus du type NEMA 5-15, la prise 125V 13A ou plus, de type Hôpital.
2ème Cas. Connexion à une prise 230V dans la chambre ou sur le générateur de l'hôte.
Le cordon d'alimentation CA doit être approvéd comme UL ou CSA et du type SJT, taille 16AWG, le cable doit être d'une longueur de 2,5 m ou moins et du type IEC60320-1/C13, le connecteur doit être 250V 13A ou plus, du type NEMA 5-15, la prise 250V 13A ou plus, de type Hôpital.
Information:
Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Indications conformes à IEC60601-1
- Fonctions et usage prévu de ce produit
Ce produit reçoit des signaux d'un apparéil imageur de diagnostic ou d'un ordinateur personnel, et imprime et éjecte automatiquement les données d'image reçues sur le papier.
-
Classification de ce produit
-
Selon le type de protection contre les chocs électriques: Equipement excité à partir d'une source d'alimentation extérieure, équipement de Classe I
- Selon le degré de protection de la partie appliquée contre les chocs électriques: - (pas de piece appliquée)
- Selon le degré de protection contre la pénetration nuisible d'eau: Equipement ordinaire (équipement inclus sans protection contre la pénetration de l'eau)
- Selon le degré de sécurité de l'application en présence d'un mélange anesthetique inflatable avec air ou avec oxygène ou oxyde azoté: Equipement inadapté à l'emploi en présence d'un mélange anesthésique inflatable avec air ou avec oxygène ou oxyde nitreux.
- Selon le mode d'exploitation: Fonctionnement continu avec chargement intermittent
3.
ATTENTION: Ne pas introduire vos mains à l'intérieur de l'appareil dans l'emplacement de la fente de chargement du bac d'alimentation ou de la fente de chargement de la cartouche de ruban. Cet apparéil contient des pieces mécaniques (interrupteurs et rouleaux) et autres pieces chauffées à de très haute températures ou sensibles à l'électricité statique.
4.
ATTENTION: Il n'y a pas de composants qui puisent etre entretenus par l'utilisateur ou le service après-vente. Ne pas ouvrir les couvercles sous aucun pretexte.
- ATTENTION: Utiliser des vis jusqu'à 5 mm de long pour l'installation du corps principal.
- Observe les lois et règlements applicables dans votre pays ou région ou les règles hospitalières à la mise au rebut de cet apparéil ou de ses accessoires ou consommables.
ATTENTION:

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.

AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS DEMONTER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE).
LES PIECES A L'INTERIEUR NE SONT PAS REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.
VEUILLEZ VOUS REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

Le symbole composé d'un éclair terminé par une flèche, avec un triangle équilatéral, est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'un "voltage dangereux" sans isolation à l'intérieur du produit d'une force suffisant à provoquer un risque de chic électrique.

Le symbole composé d'un point d'exclamation avec un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien (de service) importantes dans la documentation accompagnant le dispositif.

Le symbole "Attention, surface chaude" indique que l'élement ainsi marqué peut être très chaud et ne doit pas être touché.

Le symbole "Avertissement de décharge electrostatique (DES)" indique que des problèmes (incluant le dysfonctionnement de l'appareil) peuvent survenir dans certaines conditions à cause de l'électricité statique.

Ce symbole indique la possibilité que l'utilisateur se coince les doigts dans la trappe, la fente ou tout autre mécanisme.

Ce symbole indique la possibilité que l'utilisateur se blesse s'il touche certaines parties du produit.

Le symbole "Rayonnement non-ionisant"

Le symbole "MARCHE/ARRET" indique la connexion ou la déconnexion avec le courant du secteur, au moins pour les interrupteurs secteur.

Le symbole "Equipotentiel" désigne les bornes connectées les unes aux autres. Le potentiel des différentes parties de l'appareil ou d'un système est égalisé.

Le symbole "Courant alternatif" indique que l'appareil ne peut fonctionner qu'avac du courant alternatif.
AVERTISSEMENT:
Installez et utilisez ce dispositif en accord avec le mode d'emploi à propos de la sécurité et EMC (Compatibilité Electromagnétique). Si il n'est pas installé et utilisé en accord avec le mode d'emploi, il risque de creer des interférences nuisibles pour les autres équipements et/ou d'autres risques.
Afin d'empêcher un risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'expose pas ce dispositif à la pluie ou à l'humidité.
Ce dispositif doit être mis à la terre.
En Europe, veuillez utiliser le cordon d'alimentation CA fourni, en accord avec les recommendations ci-dessous.
Connexion à une prise 230V dans la piece ou sur le générateur de l'hôte.
Le cordon d'alimentation CA doit être approuvé comme VDE et de type taille d'âme 0,75 mm² ou plus, le cable doit être d'une longueur de 2,0 m ou plus court et du type IEC60320-1/C13, le connecteur doit être de 250V, 10A ou plus, du type CEE(7)VII de type 250V, 10A ou plus.
Utilisez le cable USB conformément aux recommendations ci-dessous, afin de respecter la norme EN60601-1-2. Le cable USB avec la prise adaptée doit mesurer 2 m de long ou moins, respecter les exigences de la norme USB 2.0 et approuvées par USB IF (Implementers Forum).
Ce produit doit être utilisé avec un équipement Médical, seulement comme ↔reference, mais pas pour faire un diagnostic Médical.

ATTENTION:
La prise de courant doit être installée à proximé de l'appareil et doit être facilement accessible.

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements electriques etlectroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures menagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/ recyclage.
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usages.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou apparèils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.

: Fabrique le: à combiner avec le code de date AAAA-MM

: Identification du fabricant (adresse de nom)
SN
: Numéro de série
EC
REP
: Représentant agreé dans l'Union Européenne
INSTRUCTIONS A USAGE MEDICAL
Un EQUIPEMENT ELECTRIQUE MEDICAL exige des précautions spéciales concernant la norme EMC et doit être installé et mis en service conformément aux informations EMC fournies dans les DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT.
Un équipement de communications FR portable et mobile peut affecter un EQUIPEMENT ELECTRIQUE MEDICAL.
Décharge electrolystatique (DES)
1 Symbole d'ajretissement de Decharge electrostatique (DES)

2 Les zones identifiées avec ce symbole doivent autant que possible ne pas être touchées parce qu'elles sont sensibles aux DES et peuvent provoquer un dysfonctionnement et une panne due aux DES. Quand il est inévitable de toucher ces zones à l'installation, l'entretien ou l'inspection, la procédure de précaution contre les DES suivante doit être appliquée.
3 Procedure de précaution contre les DES
(1) La fiche d'alimentation doit d'abord être déconnectée par mesure de sécurité.
(2) L'ouvrier doit porter une bande antistatique et la fixer à la broche de terre de la fiche d'alimentation ou à la feuille métallique à la base du produit. Cela élimine la différence de potentiel entre le produit et l'ouvrier pour éviter une décharge electrostatique. (Si aucune bande antistatique n'est disponible, l'ouvrier doit travailler en touchant la broche de terre de la fiche d'alimentation ou la feuille métallique à la base du produit d'une main.)
(3) Le travail nécessaire pour l'installation, l'entretien ou l'inspection doit être effectué sous les conditions ci-dessus.
4 Il est recommendé que tous les membres du personnel engagés dans le travail où ils pouraient toucher des zones identifiées par le symbole d'advertissement DES reçoivent des explications concernant le symbole d'advertissement DES et une formation aux procédures de précaution contre les DES.
5 Contenu minimum des explications et de la formation aux procédures de précaution contre les DES (1) Des explications sur le principe de survenance de l'électricité statique et les procédures de précaution contre les DES doivent être données.
(2) La formation aux procédures de précaution contre les DES en utilisant le produit lui-même doit être assurée.
Liste de tous les câbles et longueur maximale de cable et des autres ACCESSOIRES.
| Longueur maximale | Page de référence du manuel d'utilisation | |
| Câble d'alimentation CA | 2 m | Cette page, les pages précédentes concernant la sécurité et la page 22 pour les accessoires. |
| Câble USB | 2 m | Cette page, les pages précédentes concernant la sécurité. |
| FEUILLES DE PAPIER/ROULEAU D'ENCRE | Page 12 et 23 pour FEUILLES DE PAPIER/ROULEAU D'ENCRE |
AVERTISSEMENT:
L'utilisation d'autres ACCESSOIRES et cables que ceux spécifiés, à l'exception des cables vendus par le fabriquant du modele CP30DW comme pieces de rechange des composants internes risque de provoquer une augmentation des EMISSIONS ou une diminution d'IMMUNITE du modele CP30DW.
AVERTISSEMENT:
Le modele CP30DW ne doit pas etre utilise a proximete d'un autre equipement ou emilé avec d'autres équipements et dans l'eventualite ou l'utilisationAdjacente ou empilée est nécessaire, le fonctionnement normal du modele CP30DW dans la configuration d'utilisation doit etre vérifie.
La conformité aux directives EMC suivantes n'est assurée que pour une utilisation en Europe (220 - 240 V).
| Directives et déclaration du fabricant - émissions electromagnétiques | |||
| Le modele CP30DW est destiné à l'utilisation dans l'environnement spécifique indiqué ci-dessus. Le client ou l'utiliseur du modele CP30DW doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'émissions | Conformité | Environnement electromagnétique – directives | |
| Emissions FR EN 55011 | Groupe 1 | Le modele CP30DW utilise l'énergie FR uniquement pour sa fonction interne. Par conséquent, les émissions RF sont très faibles et non susceptibles de provoquer des interférences dans un équipementlectronique à proximité. | |
| Émissions FR EN 55011 | Classe B | Le modele CP30DW est approprié à l'utilisation dans tous les établissements, y compris les établissements résidentiels et ceux directement raccordés au réseau public d'alimentationasse tension qui alimentée les immeubles utilisés à usage résidentiel. | |
| Émissions d'harmoniques EN 61000-3-2 | Classe A | ||
| Fluctuations de tension / émissions scintillantes EN 61000-3-3 | Conforme | ||
| Directives et déclaration du fabricant - immunité electromagnétique | |||
| Le modele CP30DW est destiné à l'utilisation dans l'environnement spécifique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utiliseur du modele CP30DW doit d'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immunité | Niveau de test EN 60601 | Niveau de conformité | Environnement electromagnétique – directives |
| Décharge électrostatique (ESD) EN 61000-4-2 | Contact ±6 kV Air ±8 kV | Contact ±6 kV Air ±8 kV | Les sols doivent être en parquet, béton ou carrelage. Si le sol est couvert d'une matière synthétique, le taux d'humidité relative doit être au moins égal à 30 %. |
| Transitoire rapide /rafale électricité EN 61000-4-4 | ±2 kV pour les lignes haute tension ±1 kV pour les lignes d'entrée/sortie | ±2 kV pour les lignes haute tension ±1 kV pour les lignes d'entrée/sortie | La qualité de l'alimentation doit être celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier. |
| Surtension EN 61000-4-5 | ±1 kV ligne(s) à/aux ligne(s) ±2 kV ligne(s) à la terre | ±1 kV ligne(s) à/aux ligne(s) ±2 kV ligne(s) à la terre | La qualité de l'alimentation doit être celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier. |
| Creux de tension, coupures braves et variations de tension des lignes d'entrée d'alimentation. EN 61000-4-11 | < 5% UT (>95% creux dans UT) pour un 0,5 cycle 40% UT (60% creux dans UT) pour 5 cycles 70% UT (30% creux dans UT) pour 25 cycles < 5% UT (>95% creux dans UT) pour 5 sec. | < 5% UT (>95% creux dans UT) pour un 0,5 cycle 40% UT (60% creux dans UT) pour 5 cycles 70% UT (30% creux dans UT) pour 25 cycles < 5% UT (>95% creux dans UT) pour 5 sec. | La qualité de l'alimentation doit être celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier. Si l'utiliseur du modele CP30DW doit assurer un fonctionnement continu pendant les coupures d'alimentation, il est conseilé d'alimenter le modele CP30DW par une alimentation ininterrompue ou une batterie. |
| Fréquence d'alimentation (50/60 Hz) du champ magnétique EN 61000-4-8 | 3 A/m | 3 A/m | Les champs magnétiques à fréquence puissant doivent être à des niveaux caractéristiques d'un emplacement typique dans un environnement typique commercial ou hospitalier. |
| REMARQUE : UT est la tension secteur avant l'application du niveau de test. | |||
| Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique | |||
| Le modele CP30DW est destiné à l'utilisation dans l'environnement spécifique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utiliseur du modele CP30DW doit d'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immutité | Niveau de test EN 60601 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique – directives |
| FR de conduction EN 61000-4-6 FR rayonnée EN 61000-4-3 | 3 Vrms 150 kHz à 80 MHz 3 V/m 80 MHz à 2,5 GHz | 3 Vrms 3 V/m | Les équipements de communication FR portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à la distance de séparation conseillée du modele CP30DW, y compris les cables, calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance de séparation conseillée d=1,2√P d=1,2√P 80 MHz à 800 MHz d=2,3√P 800 MHz à 2,5 GHz ou P est la puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur en Watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et d'est la distance de séparation conseillée en mètres (m). Les intensités des,champs d'émetteurs FR fixes, telles que déterminées par une inspection de site électromagnétiquea doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque gamme de fréquence.b Des interférences peuvent se produit au voisinage de tout équipement marqué par le symbole : |
| REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz la gamme de fréquence supérieure s'applique. REMARQUE 2 : Ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. | |||
| a Les intensités des,champs d'émetteurs fixes, telles que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, radios amateur, émissions radio AM et FM et émissions TV ne peuvent pas être prévues théoriquement avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique du aux émetteurs FR fixes, une inspection du site électromagnétique doit être prise en considération. Si l'intensité du champ est mesurée sur l'emplacement sur lequel le modele CP30DW est utilisé dépasse le niveau de conformité FR applicable ci-dessus, le fonctionnement normal du modele CP30DW doit être contrôle. Si un fonctionnement anormal est constaté, des mesures supplémentaires telles que l'orientation ou le déplacement du modele CP30DW peuvent s'avérer nécessaires. b A une gamme de fréquence supérieure à la gamme comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités des,champs doivent être inférieures à 3 V/m. | |||
| Distances de séparation conseillées entre les équipements de communication FR portables et mobiles et le modele CP30DW. | |||
| Le modele CP30DW est destiné à l'utilisation dans un environnement electromagnétique dans lequel les perturbations FR sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du modele CP30DW peut éviter les interférences electromagnétiques en Maintenant une distance minimale entre les équipements de communications FR portables et mobiles (émetteurs) et le modele CP30DW selon la recommandation suivante, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication. | |||
| Puisance de sortie nominale maximale de l'émetteur W | Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur m | ||
| 150 kHz à 80 MHz d=1,2√P | 80 MHz à 800 MHz d=1,2√P | 800 MHz à 2,5 GHz d=2,3√P | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,38 | 0,38 | 0,73 |
| 1 | 1,2 | 1,2 | 2,3 |
| 10 | 3,8 | 3,8 | 7,3 |
| 100 | 12 | 12 | 23 |
| Pour les émetteurs dont les puissances de sortie nominales maximales ne figurent pas sur la liste ci-dessous, la distance de séparation conseillée d'en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur où P est la puissance nominale de sortie maximaile de l'émetteur en Watts (W) selon le fabricant de l'émetteur. REMARQUE 1: A 80 MHz et 800 MHz la gamme de fréquence supérieure s'applique. REMARQUE 2: Ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation electromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. | |||
Avis relat à la sécurité en cas d'utilisation en association avec d'autres appareils
- Tous les équipements raccordés à cet apparéil doivent être agrésés suivant les normes IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 ou les aures normes IEC/ISO applicables à ces équipements.
-
Si cet apparéil est utilisé conjointement avec d'autres équipements à proximité d'un patient*, ces équipements doivent être alimentés par un transformateur d'isolement ou raccordés à la mise à la terre du système par une borne de terre de protection sauf s'ils sont agrées suivant la norme IEC60601-1.
-
Proximé d'un patient

- Dans le cas d'une connexion à d'autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
Sommaire 1
Consignes de sécurité 2-5
Charactéristiques spéciales 6
Déballage 7
Caracteristiques et fonctions 8-10
Panneau avant 8-9
Panneau arriere 10
Connexions 11
Connexion à l'interface USB 11
Configuration des commutateurs DIP 11
Avant utilisation 12-16
Feuilles de papier / rouleau d'encre 12
Chargement du papier d'impression 12-13
Chargement de la cartouche de ruban 14
Usage et entreposage du feuilles de papier/rouleau d'encre ... 15
Installation du pilote de l'imprimante 16
Dépannage 17-20
Indication sur l'affichage du statut et les contre-mesures .... 17
Suppression des bourages 18
Avant d'appeler le service après-vente 19
Réparation d'un ruban encreur déchiré 20
Nettoyage 21
Spéc. & options 22-23
Pour des raisons de sécurité, veuillez prendre les précautions suivantes :
PUISSANCE ABSORBEE
Ce produit est concu pour fonctionner sur un courant alternatif de 120/220-240 V CA 50/60 Hz aux U.S.A. et au Canada, et de 220-240 V CA 50/60 Hz en Europe. Il ne faut jamais brancher l'imprimante sur une prise ou une alimentation électrique dont la tension ou la fréquence sont différentes.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MISA LA TERRE.
Cet apparéil appartient à la classe I, en raison du type de protection qu'il offre contre les chocs électriques.
MESURES DE PROTECTION
EN CAS D'ANOMALIE
Si l'imprimante dégage de la fumée ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation, à partir de l'imprimante ou de la prise électrique. Il serait dangereux de continuer à utiliser l'appareil. Contactez votre revendeur pour le contrôle et la réparation de l'imprimante.
NE JAMAIS INTRODUIRE D'OBJET DANS L'UNITE
Il ne faut introduire dans l'imprimante que les consommables appropriés. Tout autre élément peut composer un risque pour la sécurité et endommager gravement le mécanisme et l'électronique.
NE POSER AUCUN OBJECT LOURD SUR L'UNITE
Les objets lourds peuvent endommager l'unité et/ou provoquer un dysfonctionnement.
EVITER D'ENDOMMAGER LE CORDON D'ALIMENTATION
Il ne faut poser aucun object lourd sur le cordon d'alimentation, afin d'eviter tout pincement ou coupure du cordon. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il faut immédiatement le remplacer pour prévenir tout risque d'électrocution ou d'accidie.
Remplacez le cordon d'alimentation par un cordon identique au cordon d'origine, concu pour réduire les interférences avec la réception radio et TV.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez la fiche et retirez-la délicatement.
MAINTENIR L'UNITE SECHE. NE PAS PLACER DES RECIPIENTS CONTENANT DE L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES SUR L'UNITE.
Tout liquide pénétrant dans l'unité peut l'endommager gravement et entraîner un risque d'électrocution ou d'accidie. Si vous renversez du liquide dans l'unité ou en cas d'infiltration, débranche immédiatement le cordon d'alimentation et faites appel au service après-vente dans les autres périés déliés, pour éviter tout autre dommage ou une éventuelle corrosion. "Pour des raisons de sécurité, évitez de manipuler des liquides à proximate de l'unité."
NE PAS RETIRER LE BOITIER, QUI NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR, AFIN DE NE PAS VOUS EXPOSER A DES TENSIONS DANGEREUSES ET NE PAS ENDOMMAGER L'UNITE.
Le contact avec les pieces internes de l'imprimante peut s'avérer dangereux et causeur un dysfonctionnement. Contactez votre revendeur pour toute vérification et tout réglage à l'intérieur de l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation avant d'ouvrir le capot pour supprimer un bourrage, etc.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL S'IL EST TOMBE OU SI LE BOITIER EST ENDOMMAGE
L'utilisation d'un apparéil qui est tombé ou qui présente un boîtier endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution.
DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT UNE ABSENCE PROLONGEE OU EN CAS D'ORAGE
Fermez l'interrupteur d'alimentation électrique et débranchez le cordon d'alimentation avant une absence prolongée ou en cas d'orage.
TRANSPORT DE L'UNITE
Lors du transport de l'appareil,steroler le ruban encreur et le papier. S'assurer de bien débrancher le cable d'alimentation et les autres cables.
FAIRE ATTENTION AUTOUR DE LA FENTE DE CHARGEMENT DU BAC D'ALIMENTATION, DE CELLE DE CHARGEMENT DU RUBAN ET DE LA SORTIE D'IMPRESSION
Ne pas insérer les doigts ni d'autres objets dans la fente de chargement du ruban, dans celle de chargement du bac d'alimentation ni dans la sortie d'impression lors de l'impression.
Ne pas toucher le rouleau en caoutchouc se trouvant à l'intérieur. Cela pourrait provoquer des blessures, endommager des parties ou causeur un dysfonctionnement du à l'électricité statique.
NE PAS BRANCHER NI DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVEC LES MAINS MOUILLEES
Cela pourrait provoquer une électrocution.
NE PAS TOUCHER LA TETE THERMIQUE NI LES PARTIES METALLIQUES
Celles-ci chauffent lors de l'impression et peuvent rester chaudes pendant un moment, causant des blessures. LaGRAISE, les sels et I'humidite de vos mains peuvent contaminer la tete et gaspiller les impressions.
CONNEXION DES CABLES
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
ENDROITS CONVENANT A L'INSTALLATION
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le dos, les côts et le dessous de l'unité sont munis de fentes de ventilation et de trous d'aération. Posez l'unité sur une surface dure et plane et laïsez un espace entre elle et les murs pour permettre une bonne ventilation. En cas d'installation dans un système de baies, laïsez un espace suffisant entre l'unité et le fond de la baie.
ENDROITS ADEQUATS
Evitez d'installer l'imprimante dans des endroits instables subissant de fortes vibrations ou dans des zones proches de sources thermales (pouvant degager du sulfure d'hydrogène et des ions acides).
EVITER LES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX
Ne pas placer l'unité à des endroits où la température et la concentration de poussière sont trop élevées, car ceci risquerait de l'endommager. Evitez les endroits où l'unité risque d'être exposée à des fumées huileuses ou des vapeurs.
EVITER LES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ETRE SOUMIS A DES HAUTES TEMPERATURES
Les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou situés à proximité d'appareils de chauffage peuvent atteindre des températures très élevées susceptibles de déformer le boitier ou de cause d'autres dommages.
POSER L'UNITE SUR UNE SURFACE HORIZONTAL
Le bon fonctionnement de l'unité peut être entravé si elle est penchéée, inclinée ou placée à des endroits instables.
PROTEGER L'UNITE CONTRE LA CONDENSATION
Si vous déplacez l'unité d'une zone froide à une zone chaude, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'unité et l'empêcher de fonctionner. Laissez la température se stabiliser avant utilise.
Si du papier d'impression et une cartouche de ruban sont charges, les retirer.
Si le papier d'impression et la cartouche de ruban sont humides, les remplacer par des neufs.
PLAGE DE TEMPERATURE AMBIANTE EN FONCTIONNEMENT
La plage de température de fonctionnement est de 5^ à 40^ et celle de l'humidité est comprise entre 30 et 80% HR. En cas d'utilisation de l'unité dans un système de baies, veillez à ce que la température à l'intérieur de la baie ne dépasse pas la plage requise.
POUR PRESERVER LA DUREE DE VIE DE L'IMPRIMANTE
PRODUITS PRESENTANT UN RISQUE POUR L'IMPRIMANTE
Un écaillage de la peinture et une déformation du plastique peuvent se produit si vous essuyez l'unité avec des depoussierants chimiques, du benzène, un diluant ou tout autre solvant, si du caoutchoc ou des éléments en PVC sont en contact avec l'unité pendant une période prolongée, ou si vous vaporisiez l'unité d'insecticide.
ENTRETIEN DU BOITIER
Débranche et nettoyez le boîtier avec un chiffon doux légrement imbibé d'une solution de savon doux et d'eau. Laissez secher l'unité complètement avant de l'utiliser. N'utilise jamais de solution à base de pétrôle ni de produit de nettoyage abrasif.
ABRASION DE LA TETE
La tête d'impression thermique, tout comme une tête de lecture video, est soumise à l'usure. Quand elle est usée, l'impression des détails de l'image devient difficile. Si cela se produit, consulterer votre revendeur à propos du changement de la tête.
CONNEXION D'APPAREILS
Lisez soigneusement les Notices concernant la sécurité, les mises en garde et les précautions à prendre lors du fonctionnement des brochures d'instructions concernant les autres apparciels reliés à l'unité.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR DEPLACER L'IMPRIMANTE
Pendant le transport de l'unité, veillez à ce qu'elle soit à l'abri des chocs. Ces derniers peuvent en effet constituer une cause première de dommage. Avant de déplacer l'unité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, et les câbles des appareils connectés.
CONTROLES TECHNIQUES DE SECURITE
Périodes : En fonction des recommendations du fabricant de l'appareil Médical.
Etendue: a) Inspection visuelle
Boitier, fils conducteurs, commandes, affichages, étiquettes/ marquages, accessoires, manuel de l'utilisateur.
b) Test de fonctionnalité
Tests fonctionnels (conformément au manuel de l'utilisateur) et tests portant sur la compatibilité et l'utilisation de l'ordinateil et des accessoires.
c) Test électrique
Test de la sécurité électricque du système conformément à EN60601-1.
Humidité elevée ou poussière
Eviter les endroits où la température et la concentration de poussière sont trop élevées de façon à éviter les dysfonctionnements.
Evitez également les endroits exposés à des gaz corrosifs ou à la fumée.
Chaleurur
La lumière directe du soleil, les radiateurs ou autres sources de chaleur peuvent déformer le boîtier et entraîner ainsi un dysfonctionnement de l'unité.
DESCRIPTION TECHNIQUE
Le fabricant fournira sur demande les schémas de montage, les listes des composants, les instructions d'étalonnage ou toute autre information susceptible d'aider le personnel technique qualifié de l'UTILISATEUR à réparer les pieces de l'APPAREIL qui sont classées réparables par le fabricant.
L'utilisation d'un ACCESSOIRE non conforme aux exigences de sécurité équivalentes de cet apparéil peut entraîner une baisse du niveau de sécurité du système résultat.
Lechoix des accessoires doit obér aux considérations suivantes :
- utilisation de l'accessoire à PROXIMATE DU PATIENT
- preuve que l'homologation de sécurité de l'ACCESSOIRE a ete effectue conformement à la norme nationale harmonisée EN60601-1 et / ou EN60601-1-1 appropriee.
Les conditions environnementales de transport et de stockage sont les suivantes :
Température : -20°C à +60°C
Humidité : 30% HR - 80% HR
Pression atmophérisque : 50 kPa - 106 kPa
Remarque : les conditions environnementales de transport indiquées ci-dessus se rapportent aux conditions environnementales de stockage pendant le transport.
AUTRES PRECAUTIONS À PENDRE
De la poussière ou toute autre substance étrangère adhérant au papier pour imprimante ou au ruban encreur, ou une déformation due à l'exposition à des températures très basses ou très élevées, peuvent décolorer les images imprimées, causeur des disparités de couleur ou d'alignement, voire des faux-plis.
Eteindre l'unité après avoir effectué le chargement /l'éjection automatique de la cartouche de ruban.
REMARQUE :
LES IMAGES MEMORISEES SONT STOCKEES EN MEMOIRE VOLATILE. IL Y A DONC UN RISQUE DE PERTE EN CAS DE VARIATION OU DE PANNE DE COURANT.
CHARACTERISTIQUES SPECIALES
CHARGEMENT ET DECHARGEMENT FACILES
Vous pouvez charger une cartouche de ruban tout simplement en l'insérant dans la fente de chargement (chargement automatique) et vous pouvez la décharger en appuyant sur la touche RIBBON EJECT (éjection automatique).
IMPRESSION RAPIDE
La vitesse d'impression est d'environ 16 secondes par pages (en impression format S).
HAUTE QUALITE D'IMPRESSION
La haute qualité d'impression est disponible en mode dimpression à sublimation thermique. Il utilise également 256 gradients pour chaque YMC, et environ 16,700,000 couleurs en tout.
RESOLUTION ELEVEE 423 DPI
La résolution elevée de 423 DPI (Dots Per Inch) produit des illustrations précises et des photos nettes.
GAMME DE PRODUITS
L'imprimante numérique CP30DW utilise un système d'impression à sublimation thermique. Cette imprimante est capable d'imprimer des images couleur numériques sur le papier. Cette imprimante est connectée à un ordinateur central via l'interface USB. Les images numériques comme CT, MRI, ultrasons et CR transmises par l'ordinateur central sont imprimées via l'interface USB.
Cette imprimante cree des impressions (principal en tratement d'image et tratement d'impression) electroniquement, pas optiquement ni chimiquement.
UTILISATION PREVUE
L'imprimante numérique CP30DW est donc pour être utilisée comme dispositif de copie papier d'images générées par un équipement d'imagerie diagnostic.
Ce produit est donc pour être utilisé avec un équipement Médical et pour référence, non pas dans un but de diagnostic.
DéBALLAGE
Sortir l'appareil de la boite en suivant la procedure ci-dessous. Bien vérifier les accessoires.
1 Ouvrir la boite.
2 Retirer le coussin d'emballage contenant les accessoires de la boîte.
Faire attention à ne pas faire tomber les accessoires.
3 Sortir l'appareil de la boite avec précautions.
Sortir l'imprimante de la boîte en la soulevant.
4 Retirez l'emballage.
REMARQUE
Lorsque you soulevez cette unité, n'insérez pas votre main dans la sortie d'impression.




CONTENU
Les emballages sont emballés dans le coussin contenu dans la boîte. Vérifier que rien ne manque.

PANNEAU AVANT

AFFICHAGE DE STATUT

① FENTE DE CHARGEMENT DUBAC D'ALIMENTATION/SORTIEDIMPRESSION
Zone de chargement du bac d'alimentation. Les impressions sortent dans la partie supérieure du bac.
② AFFICHAGE DE STATUT
L'affichage de statut indique la condition actuelle de l'imprimante.
③ TOUCHEDIMMER()
Cette touche commute l'intensité lumineuse de la sortie d'impression qui est allumée sur la photo; la touche contrôle aussi l'intensité lumineuse de l'indicateur de statut d'impression.
Lorsque cette touche est maintainue enfoncée, l'affichage d'indicateur de statut d'impression est réinitialisé.
④ TOUCHE MODE (
Chaque fais cette touche est maintainue enfoncée, le voyant de la sortie d'impression bascule comme suit:

Le statut change en fonction de celui de l'imprimante.
1. Pendant le transfert de données: clignote
2. Pendant l'impression: clignote lentement
3. Apre s l'ejction du papier imprimé:
s'illumine pendant 5 secondes
4. Errur: clignote rapidement
⑤ TOUCHE POWER (①)
Sert àmettre l'appareil sous tension et hors tension. Chaque fois que cette touche est activée, la commutation est effectuee entre marche et arret.
FENTE DE CHARGEMENT DE LA CARTOUCHE DE RUBAN
Un clapet (covercle) pour proteger à l'intérieur de l'unité est attaché.
TOUCHERIBBONEJECT(△
Sert à éjecter la cartouche du ruban.
⑧ INDICATEUR DE LA TAILLE DE RUBAN
Cet indicateur affiche la taille du ruban charged. Il clignote pendant le chargement ou l'éjection de la cartouche de ruban.
9 CAPTEUR QUANTITE DE FEUILLE
Quand le papier imprimé excède le niveau d'emplement, ce capteur le détecte et une alarme retentit. L'impression ne sera plus possible si vous touchez ce capteur.
10 ACCES TRAPPE
N'ouvr la trappe uniquement en cas de bourrage papier. Tourner le bouton de molette vers la flèche afin de résoudre le bourrage papier.
AFFICHAGE DE STATUT
1 INDICATEUR DE DATA (G)
Cet indicateur clignote lors du transfert de données et s'allume lors de l'impression.
INDICATEUR DE RIBBON (%)
Cet indicateur s'allume en cas d'indication concernant le ruban encreur.
Voir page 17.
INDICATEUR DE PAPER (
Cet indicateur s'allume ou clignote en cas d'indication concernant le papier.
Voir page 17.
INDICATEUR D'ALARM (△)
Cet indicateur éclaire en cas d'erreur.
Voir page 17.
15 INDICATEUR DE STATUT
Cet indicateur affiche la quantité d'encre restante, le statut d'erreur, et le statut d'impression.
Il s'éclaire pendant l'impression comme indiqué ci-dessous.

Chaque fois qu'une cartouche de ruban est ejectee ou chargee, le compteur de quantite restante du ruban encreur sur I'indicateur de statut est reinitialise.
Pour les indications d'erreurs, voir page 17.
Lorsque la température de la tête thermique devient élevée, cet indicateur ( - ) continue à clignoter lentement jusqu'à ce que la température retombe à un niveau où l'impression est possible.
PANNEAU ARRIÈRE

① PORT USB (S)
Utiliser cette borne pour connecter l'appareil à un dispositif équipé d'une interface USB comme un PC. Voir page 11 pour les connexions.
② PRISE DE LIGNE CA
Se connecte au cable d'alimentation fourni. Insérer fermement le cable.
③ CONNECTEUR D'EGALISATION DE POTENTIEL (
Connector cette borne et celle du dispositif connecté. Cette borne est utilisée pour égaliser le potentiel du dispositif connecté à l'appareil.
S'assurer de bien réaliser cette connexion pour une question de sécurité.
④ COMMUTATEURS DIP
Ils servent à régler les diverses fonctions de cet apparéil. Voir page 11.
SINGLEPOURCABLEUSB
Utiliser la sangle pour maintainir le cable USB en place.
CONNEXION À L'INTERFACE USB
CONNEXION AU PC
Connectez cette unité à un ordinateur personnel, comme dans l'exemple suivant.

PC
REMARQUE
Il n'y a pas de cable USB fourni avec cette unité. Utiliser un cable USB 2.0 certifié de 2 m de longueur ou moins.
CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP
■ CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP
Tous les commutateurs sont placés en position OFF à la livraison de l'appareil. Veuillez toujours mettre l'appareil hors tension avant de changer la configuration des commutateurs DIP.

| N° de commutateur | Réglages | Fonctions |
| 1 | OFFON | N° de série USB*1 est désactivé.N° de série USB*1 est activé. |
| 2 | OFFON | Placez ce commutateur en position OFF. |
| 3 | OFFON | Placez ce commutateur en position OFF. |
| 4 | OFFON | Placez ce commutateur en position OFF. |
| 5 | OFFON | Placez ce commutateur en position OFF. |
| 6 | OFFON | Cette unité imprime des images en fonction du réglage de mode d'impression du pilote d'imprimante.2Cette unité imprime des images en mode gestion de consommation sans tener compte du réglage de mode d'impression du pilote d'imprimante.2 |
| 7 | OFFON | Placez ce commutateur en position OFF. |
| 8 | OFFON | Placez ce commutateur en position OFF. |
N° de série USB se rapporte à l'ID unique que chaque apparéil USB possède.
Pour plus de détails sur le mode d'impression, se reporter au "PRINTER DRIVER GUIDE" (le guide du pilote d'imprimante).
Avant l'impression,
- Activer l'appareil.
- Charger du papier d'impression dans le bac d'alimentation.
- Charger le bac d'alimentation avec du papier d'impression dans l'appareil.
- Charger une cartouche de ruban dans l'unité. (page 14)
- Installer le pilote d'imprimante. (page 16)
FEUILLES DE PAPIER / ROULEAU D'ENCRE
S'assurer d'utiliser les types suivant de papier feuilles de papier et de cassettes d'encrage.
FEUILLES DE PAPIER / ROULEAU D'ENCRE
| Modèle | Taille | Nbre d'impressions | Utilisation | Remarques |
| CK30S | Format S | 80 | Impression couleur | Contient 3 paquets |
| CK30L | Format L | 50 | Impression couleur | Contient 4 paquets |
CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION
Régler le bac d'alimentation selon le format de papier à charger. Ne pas forcer pour introduire du papier trop long ou trop large dans le bac.
REMARQUE
- N'utiliser que le bac d'alimentation concu pour cette unité.
1 Retirer le couvercle du bac d'alimentation.
2 Ajuster le bac d'alimentation afin que le papier soit bien en place.
Soulever la plaque du bac pour utiliser du papier de format S.
Laissez la plaque à plat pour utiliser du papier de format L.
3 Sortir le papier d'impression de son emballage etsteroler la feuille de protection.
REMARQUE
Il se peut que le papier soit collé. Bien le séparer avant de le déballer.
- La feuille de protection est placée sur le papier d'impression afin de protéger la surface d'impression. Tenir le papier d'impression en laissant la feuille de protection en place afin de ne pas toucher la surface d'impression. La présence d'empreintes digitales ou de poussière sur la surface du papier peut dégrader la qualité de l'impression.

Plateau (covercle)

papier detaille L

4 Placer le papier dans le bac avec la feuille de protection sur le dessus.
S'assurer que les coins avant de la pile sont sous les pattes métalliques.
5 Retirer la feuille de protection placée sur le papier.
REMARQUE
- Vous pouvez charger seulement un paquet de papier d'impression fourni comme feuilles de papier / rouleau d'encre.
6 Placer le couvercle sur le bac d'alimentation.
7 Charger le bac dans l'imprimante.
Lors de l'utilisation de papier de format L, soulever la butée du couvercle.
ATTENTION



Ne pas introduire vos mains à l'intérieur de l'appareil dans l'emplacement de la fente de chargement du bac d'alimentation ou de la fente de chargement de la cartouche de ruban. Cet apparéil contient des pieces mécaniques (interrupteurs et rouleaux) et autres pieces sensibles à l'électricité statique.




Rouleau, capteurs (à l'intérieur, au fond)



CHARGEMENT DE LA CARTOUCHE DE RUBAN
S'assurer d'allumer l'unité avant de charger une cartouche de ruban.
1 Oter la cartouche de ruban utilisée en appuyant sur la touche RIBBON EJECT.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, cette opération est inutile.
2 Retirer la languette du ruban encreur.
Tourner la bobine dans le sens de la flèche (arrière de la cartouche de ruban) pour-retirer la languette.
REMARQUE
Si la languette n'est pas retiree, le ruban encreur peut etre endommagelors du chargement.


e la cartou
3 Insérer la cartouche de ruban dans la fente de chargement de la cartouche de ruban.
Veiller à bien tener la poignée.
- Insérer la cartouche de ruban dans le sens de la flèche avec la mention "TOP SIDE" tournée vers le haut.
L'installation du papier d'impression et de la cartouche de ruban est terminée.

REMARQUE
- Ne pas laisser plus de 15 feuilles de papier d'impression dans la sortie.
- Veiller à installer correctement le bac d'alimentation. S'il n'est pas placé comme il faut, un bourrage papier risque de se produit.
- Remplacer le papier d'impression et la cartouche de ruban en même temps.
ATTENTION




Ne pas introduire vos mains à l'intérieur de l'appareil dans l'emplacement de la fente de chargement du bac d'alimentation ou de la fente de chargement de la cartouche de ruban. Cet apparéil contient des pieces mécaniques (interrupteurs et rouleaux) et autres pieces chauffées à de très haute températures ou sensibles à l'électricité statique.
USAGE ET ENTREPOSAGE DU FEUILLES DE PAPIER/ROULEAU D'ENCRE
AVANT L'IMPRESSION
La présence d'empreintes digitales ou de poussière sur la surface du papier peut dégrader la qualité de l'impression et occasionner des bourages.
- Quand le papier pour imprimante est transféré rapidement d'un endroit frais à un endroit chaud, de la vapeur ou de la condensation sont produit sur la surface du papier, causant des bourrages ou une baisse de la qualité d'impression. Laissez le papier pour imprimante dans la piece afin que sa température se stabilise avant l'utilisation.
Lorsque le papier d'impression ou le ruban encreur est epuisé en cours d'impression, l'impression est interrompue et l'indicateur RIBBON/PAPER s'allume ou clignote. Mettre une nouvelle cartouche de ruban ou du papier d'impression.
- Ne pas utiliser de papier mouillé ou abîmé. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Eviter de toucher ou de tirer le ruban encreur avec les doigts. Cela pourrait réduire la qualité d'impression.
Lorsque le ruban encreur est usé, le changer par un nouveau. Une cartouche de ruban usagée n'est pas réutilisable.
- Ne pas déballer le papier d'impression ni la cartouche de ruban à moins d'être prét à les utiliser.
Le papier/rouleau d'encre est une association de cartouche de ruban et de papier d'impression. L'utiliser tel qu'il est fourni. L'utilisation d'une mauvaise association peut provoquer un dysfonctionnement.
APRÉS L'IMPRESSION
Si, par mégarde, on touche le papier d'impression avec les mains mouillées, les couleurs imprimées pourraient être dégradées.
- Une atténuation des couleurs peut se produit si la face imprimée est exposée à des agents chimiques organiques susceptibles d'affector le papier pour imprimante (par exemple, des produits à base d'alcool, d'ester ou de cétone).
L'attenuation des couleurs peut etre acceleree par le contact avec des materiaux a base de PVC (par exemple, des rubans adhesifs, des gomes, etc.).
- Ne pas remettre une feuille imprimée dans le bac d'alimentation. Ceci pourrait provoquer des bourrages et comprometter le bon déroulement de l'impression.
- Conserver les images imprimées dans un lieu frais, sec et sans trace de produits chimiques. Eviter l'exposition à des sources à haute intensité lumineuse, tout particulièrement les lampes au néon et la lumière directe du soleil, très riches en radiations ultraviolettes.
ENTREPOSAGE DE FEUILLES DE PAPIER / ROULEAU D'ENCRE
Le fait de laisser le papier d'impression avec des matériaux à base de PVC cause un changement de la couleur du papier d'impression ou sa dégradation.
- Ne jamais stocker le papier d'impression dans des endroits proches de sources de chaleur, humides ou poussièreux.
Conserver le jeu de papier/ruban encreur dans un endroit où:
Température : -20°C - 30°C (-4°F - 86°F)
Humidité : 20% - 80% HR
■ ELIMINATION DU FEUILLES DE PAPIER / ROULEAU D'ENCRE
Le papier d'impression et la cartouche de ruban sont des produits en plastique. Chaque région et pays possèdent des règles d'élimination différentes et il est recommandé de suivre vos règlements locaux pour leur élimination.
INSTALLATION DU PILOTE DE L'IMPRIMANTE
L'installation préalable du pilote de l'imprimante est requise pour l'impression des données à partir d'un ordinateur personnel connecté à l'unité.
Le pilote d'imprimante pour Windows est fourni avec l'unité.
| Pilote d'imprimante | Conditions de fonctionnement |
| CPD30X | S'applique à Microsoft®Windows®2000 et Windows XP® |
Se reporter au fichier "PRINTER DRIVER GUIDE"itué le CD-ROM pour l'installation du pilote d'imprimante.
Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans autres pays.
INDICATION SUR L'AFFICHAGE DU STATUT ET LES CONTRE-MESURES
Si l'impression est impossible ou si une erreur se produit lors de l'impression, le témoin du panneau avant s'allume.
Dans ce cas, suivez la procédure décrite ci-dessous.
O: allumé

: étéint
| Indicateur de statut | RIBBON | PAPER | ALARM | Cause et remèdes | Page |
| 00 | ○ | ● | ● | Aucune cartouche de ruban n'est chargée.La cartouche de ruban s'est épuisée.Charger une nouvelle cartouche de ruban. | 14 |
| 88(Quantité restante de ruban encreur) | ● | ○ | ● | Le bac d'alimentation n'est pas chargé.Charger le bac d'alimentation. | 12 |
| ● | ● | ● | Le papier d'impression est épuisé.Recharger en papier d'impression. | 12 | |
| Clignote | ● | ○ | ● | Le papier imprimé est empilé à la sortie.Retirer le papier. | 8 |
| ● | ● | ○ | Le clapet est ouvert.Fermer le clapet.L'accès trappe est ouverte.Fermer la trappe. | 88 | |
| ○ | ● | ● | Une mauvaise cartouche d'encre est chargée.Charger la cartouche d'encre appropriée.L'association de cartouche d'encre et de papier d'impression ne correspond pas à la configuration du PC.Configurer le PC selon l'association de cartouche d'encre et de papier d'impression. | 12,14,2312-14 | |
| ○ | ○ | ● | Du papier d'impression de format inadapté a été charge.Eutiliser la cartouche de ruban et le papier d'impression fournis dans le même paquet. | 12-13 | |
| Clignote | ● | ● | ○ | Le papier n'est pas alimenté correctement.Enlever le bac d'alimentation et le remettre en place. | 8 |
| 33Clignote | ● | ● | ○ | Un bourrage papier se produit.Consulter la section "SUPPRESSION DES BOURRAGES". | 18 |
| ESClignote | ● | ● | ○ | Le couvercle d'accès s'ouvre pendant l'impression.Eteindre l'unité,fermer le couvercle d'accès et la remettre ensuite en marche. | 8 |
| EGClignote | ● | ● | ○ | Autres défauts (erreur mécanique, erreur de système)Inactiver l'appareil et contacter un revendeur. | - |
SUPPRESSION DES BOURRAGES
1 Vérifier l'affichage d'erreur sur l'indicateur de statut.
Lorsque 3 est affiché, aller à l'étape 2.

Ejecter la cartouche de ruban en appuyant sur la touche RIBBON EJECT.
Lorsqu'il est impossible d'ejeter la cartouche de ruban en appuyant sur la touche RIBBON EJECT, eteindre et remetre l'imprimante en marche.
Si la cartouche de ruban ne s'éjecte pas, contacter un revendeur.

3 Retirer le bac d'alimentation.

4 Ouvrir le couvercle d'accès en le basculant.

Rouleau, capteurs (à l'intérieur, au fond)

Acces trappe
Tournier la molette à l'intérieur du couvercle d'accès afin d'enlever le papier bloqué.
REMARQUE
Tourner la molette dans le sens de la flèche. Ne jamais la tourner dans l'autre sens. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Contactez vous revendeur si vous n'arrivez pas à dégager le bourrage papier en suivant les instructions ci-dessus.

6 Fermer le couvercle d'accès.

7 Charger le bac d'alimentation.

8 Charger la cartouche de ruban.
Retirer la languette du ruban encreur. Tenir la poignée pour charger la cartouche.
ATTENTION

#
Ne pas introduire vos mains à l'intérieur de l'appareil dans l'emplacement de la fente de chargement du bac d'alimentation ou de la fente de chargement de la cartouche de ruban. Cet apparéil contient des pièces mécaniques (interrupteurs et rouleaux) et autres pièces chauffées à de très haute températures ou sensibles à l'électricité statique.

AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Utilisez le tableau suivant pour tenter de résoudre un défaut de fonctionnement apparent. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
| Symptôme | Vérification et solution |
| L'appareil n'est pas activé. | Le cordon d'alimentation est-il débranché de la prise de courant?→Branchez fermement la fiche du cordon d'alimentation dans la prise.Mettez l'appareil hors tension et patientez environ 2 minutes. Rallumez ensuite l'appareil. |
| L'image ne s'imprime pas. | Les données concernant l'image sont-elles envoyées à l'unité?La cartouche de ruban ou le papier d'impression sont-ils épuisés?→Vérifiez dans quel état ils sont.Le bac d'alimentation est-il chargé correctement?→Vérifier l'affichage du statut. Se reporter à la section "L'AFFICHAGE DU STATUT ET LES CONTRE-MESURES". (page 17)L'indicateur de statut clignote-t-il ?→Lorsque la température de la tête thermique devient élevé, l'indicateur de statut (---)continue à clignoter lentement.Patientez alors jusqu'à ce que la température retombe à un niveau où l'impression est possible. |
| Cet apparéil n'imprime pas les images envoyées par l'ordinateur. | L'appareil est-il sous tension?L'appareil est-il correctement connecté à un ordinateur?→Vérifiez dans quel état ils sont. |
| Impossible de décharger la cartouche de ruban.→Eteindre et remettre l'unité en marche, puis appuyer sur la touche RIBBON EJECT. Si cette erreur n'est pas résolue, contacter un revendeur. | |
| Impossible de charger la cartouche de ruban. | L'appareil est-il en marche?Une autre cartouche de ruban est-elle déjà chargée dans cette unité?→Vérifiez dans quel état ils sont. |
RéPARATION D'UN RUBAN ENCREUR DÉCHIRÉ
1 Placer la cartouche de ruban et le ruban encreur déchéré sur une surface plane et propre.
2 Placer un morceau de bande de cellophane collante transparente au centre du ruban encreur.

3 Tourner la bobine dans le sens de la flèche afin que la bande de cellophane ne se voie pas et que le ruban encreur soit bien tendu.
4 Installer la cartouche de ruban réparée dans l'imprimante.
NETTOYAGE
Nettoyez la tête thermique à l'aide du kit de nettoyage pour CP30 (en option) afin de préserver le bon fonctionnement de l'imprimante et de rallonger sa durée de vie.
Contactez votre revendeur à propos du kit de nettoyage.
SPECIFICATIONS
| Nom du produit | Imprimante couleur numérique |
| Modèle | CP30DW |
| Méthode d'impression | Impression à sublimation thermique. Impression couleur en trois passages (jaune, magenta et cyan) |
| Qualité d'impression | Format S 1600 x 1200 dots Format L 2100 x 1600 dots |
| Résolution des points | 423 DPI DPI: Dots Per Inch |
| Nombre de gradations | 256 (8 bits) pour chaque couleur (environ 16,7 millions de couleurs) |
| Temps d'impression | Format S Environ 16 sec. / feuille Format L Environ 25 sec. / feuille |
| Ruban encreur | Méthode à cartouche spéciale |
| Papier pour imprimante | Papier spécial Format S 100 x 94mm Zone d'impression96 x 72mm Format L 148 x 100mm Zone d'impression 126 x 96mm |
| Méthode d'alimentation de papier | Automatique |
| Interface | Hi-Speed USB (Ver.2.0) |
| Alimentation | CA 120/220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 1,5 A (CA 120 V, 50/60 Hz) pendant l'impression (0,2 A en veille) 0,9 A (CA 220-240 V, 50/60 Hz) pendant l'impression (0,2 A en veille) |
| Conditions de fonctionnement | Température: 5°C - 40°C Humidité: 30 - 80% HR (sans condensation) Pression atmophérique: 70 kPa - 106 kPa |
| Conditions de transport et de rangement | Température: -20°C - 60°C Humidité: 30% - 80% HR (sans condensation) Pression atmophérique: 50 kPa - 106 kPa |
| Altitude d'utilisation | À l'horizontal ± 5° |
| Dimensions extérieures | 212(L) x 125(P) x 425(H) mm |
| Poids | Environ. 7,3 kg |
| Accessoires | Cordons d'alimentation (2), Manuel de l'utilisateur (1), CD-ROM (1), Bac d'alimentation (1) |
Contenu du CD-ROM
Pilote de l'imprimante
- PRINTER DRIVER GUIDE
PRINTER DRIVER GUIDE (le guide du pilote d'imprimante) est fournis au format PDF. Adobe Reader® est nécessaire pour ouvrir les fichiers PDF.
Adobe, le logo Adobe, et Reader sont soit des marques déposées soit des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
OPTIONS
FEUILLES DE PAPIER / ROULEAU D'ENCRE
Modèle
Taille
Nbre d'impressions
Utilisation
Remarques
CK30S
Format S
80
Impression couleur
Contient 3 paquets
CK30L
Format L
50
Impression couleur
Contient 4 paquets
KIT DE NETTOYAGE POUR CP30
INFORMATIONS DE SERVICE
Avant de faire appel à un service de réparation, consulter à nouveau ce mode d'emploi pour corriger les problèmes mineurs. Si le problème ne peut pas été résolu, consulter le revendeur MITSUBISHI ou le Département de service MITSUBISHI.
NE REGLER AUCUNE COMMANDE NON DECRITE DANS CE MODE D'EMPLOI.
NE PAS RETIRER LE BOITIER DE PROTECTION DE CETTE UNITE.