T200 - Véhicule utilitaire léger MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T200 MITSUBISHI au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone mobile numérique multi-réseaux |
| Modèle | Non précisé |
| Écran | Écran monochrome LCD |
| Clavier | Clavier numérique avec touches de fonction |
| Connectivité | Multi-réseaux |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie en veille | Non précisé |
| Autonomie en communication | Non précisé |
| Dimensions | Compact, portable |
| Poids | Léger |
| Fonctions principales | Appels vocaux, gestion contacts |
| Langues supportées | Multilingue |
| Indicateur d'état | Écran avec icônes |
| Fabricant | Non précisé |
| Guide d'utilisation | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - T200 MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur T200 MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire léger au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T200 - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T200 de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI T200 MITSUBISHI
Deuxieme édition, 1999
Ce manuel est publié par Mitsubishi Wireless Communications Inc.
Mitsubishi Wireless Communications Inc. se réserves le droit d'apporter en tout temps et sans préavis, des changements et des améliorations à ce manuel pour corriger des erreurs de typographie ou pour préciser des informations ambiguées, ou pour améliorer les programmes ou le matériel. De telles modifications seront cependant intégrées aux nouvelles éditions du manuel.

Imprimé sur du papier recyclé
Table des matieres
Conseils de sécurité 5
Aperçu du téléphone 11
- Introduction 12
Recharge de la pile 12
Installation de la pile 14
Branchement du chargeur au téléphone 14
Mise sous tension du téléphone 15
Précautions relatives à l'antenne 16
- Afficheur et clavier 17
Indicateurs de I'ecran 17
Éclairage du clavier/afficheur 18
Fonctions des touches 19
- Acheminement et réception d'appels 21
Acheminer et terminer un appel 21
Composition rapide 21
Recomposition du dernier numéro 22
Recomposition automatique 22
Composition à une touche 22
Réception d'appels 23
Acheminent d'un appel d'urgence 24
Verrouillage du clavier 24
Ajout du 1 avant de composer 25
Options de réseau 25
Appel en attente 25
Identification de l'aggellant 26
Acheminement de tonalités DTMF 26
Édition d'un nombre avec le curseur 28
4. Informations pratiques pendant la conversation 29
Réglage du volume 29
Utilisation du téléphone comme bloc-notes 29
Vérification de la durée des appels 30
Affichage du dernier numero composé 30
5. Messages vocaux et textuels 31
Messages vocaux 31
32
Rappel par une seule touche 33
6. Système de menus 35
Modification des réglages 35
Survol des menus 35
Choix de MAN 50
7. Programmation et rappel de nombres 51
Mise en mémoire d'un nom/numéro 51
Entrée de noms 52
Édition de noms 53
Effacement d'un numero de la mémoire 54
Choix d'une adresse de mémoire 54
Utilisation de la mémoire protégée 55
Rappel - numéros programmes 56
Rappel - noms programmes 55
Rappel - numeros manqués 57
Rappel - appels reçus 58
- Résolution de problèmes 60
- Accessoires 64
Index 68
CONSEILS DE SECURITE POUR L'UTILISATION D'UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE PORTATIF
AVERTISSEMENT! L'utilisation du téléphone cellulaire Mitsubishi pendant une autre activités ( comme conduire un vehicule ou traverser la rue) peut déconcentrer l'utilisateur. Elle représentée ainsi un danger pour l'utilisateur et pour ceux qui l'entourent. Utiliser ce téléphone de façon responsable, en demeurant toujours attentif à l'entourage lors de l'utilisation de ce téléphone cellulaire.
Pour assurer l'utilisation sécuritaire et efficace du téléphone, respecter les consignes suivantes :
EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIOELECTRIQUES
Ce téléphone cellulaire portatif est un transmetteur et récepteur d'énergie radioélectrique de faisible puissance. Lorsqu'il est sous tension, il recoit et transmet des signaux de fréquences radioélectriques (RF).
Au mois d'août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a publié des directives établissant les niveaux sécuritaires d'exposition à l'énergie radioélectrique émise par les téléphones cellulaires portatifs. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité précédement établies par les organismes de normalisation américains et internationaux suivants :
ANSIC95.1 (1992)*
Ces normes s'inspirent d'études complètes et régulières de la documentation scientifique pertinente. Par exemple, plus de 120chercheurs, ingénieurs et médecins provenant d'universités, d'organismes publics de santé et de l'industrie ont révisé l'ensemble des recherches disponibles pour étabir la norme ANSI (C95.1).
La conception de ce téléphone respecte les directives de la FCC (et les normes ci-dessus).
UTILISATION DE L'ANTENNE
Utiliser uniquement l'antenne fournie ou une antenne approuvée par Mitsuishi. Des antennes, des modifications ou des accessoires non approuvés par le fabricant risquent d'endommager le téléphone et d'enfreindre les règlements de la FCC.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
POSITION NORMALE: tenir le téléphone comme s'il s'agissait d'un téléphone ordinaire, l'antenne vers le haut et par-dessus l'épaule.
CONSEILS AU SUJET DE L'UTILISATION : pour assurer le bon fonctionnement du téléphone :
- Déployer l'antenne complètement.
- Ne pas tener l'antonne lors de l'utilisation du téléphone. Un contact avec l'antenne nuit à la qualité de transmission et peut faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance trop élevé.
UTILISATION PENDANT LA CONDUITE
Vérifier et respecter les lois et les règlements locaux sur l'utilisation des téléphones cellulaires. Respecter les directives suivantes si le téléphone est utilisé au volant :
- Étre entierement attentif à la conduite; la sécurité sur la route est prioritaire.
Utiliser le mode mains libres, si disponible. - Quitter la route et garer le vehicule avant d'effectuer un appel ou de répondre à un appel si les conditions routières l'exigent.
APPAREILS ÉLECTRONIQUES
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les fréquences radioélectriques; toutfois, les fréquences radioélectriques générées par les téléphones cellulaires peuvent nuire à des appareils mal protégés.
Stimulates cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommende de maintainir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulator cardiaque afin de prévenir toute interférence avec celui-ci. Ces recommendations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommendations de la Wireless Technology Research.
Si vous portez un stimulator cardiaque :
-
Gardez toujours le téléphone à une distance supérieure à 15 cm (6 po) de votre stimulator lorsque le téléphone fonctionne.
-
Ne transporte pas le téléphone dans une poche de chemise.
Utilisez l'oreille opposée au stimulator afin de diminuer le risque d'interfERENCE. - Si vous avez le moindre doute qu'une interférence se produit, mettez votre téléphone hors tension immédiatement.
Protheses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent nuire à certaines protheses auditives. Dans un pareil cas, consulter le fournisseur de service (ou téléphoner au service à la clientèle pour discuter d'autres possibités).
Autres apparéils Médicaux
Si vous utilisez tout autre dispositif medicaI, veuillez vérifier aprous du fabricant afin de déterminer si l'appareil est ajustement protégé contre les fréquences radioélectriques externes. Voitre médecin peut vous aider à Obtir ces informations.
Mettre votre téléphone hors tension dans les établissements de soins de santé affichant de tels avis. Les hôpitaux et les établissements de soins de santé peuvent utiliser de l'équipement sensible aux féquences radioélectriques.
Vehicules
Les fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou inadéquatement protégés des vehicules motorisés. Vérifier auprès du fabricant ou d'un représentant. Il serait également souhaitable de vérifier auprès du fabricant de tout autre équipement ajoute au vehicule.
Établissements identifiés
Mettre le téléphone hors tension dans tous les établissements affchant de tels avis.
AVIONS
Les normes établies par la FCC interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire dans un avion.
Mettre le téléphone hors tension avant de monter à bord de l'avion.
ZONES DE DYNAMITAGE
Mettre le téléphone hors tension si une zone de dynamitage est à proximé ou si un écriteau indique de couper le mode de communication radio bidirectionnelle. Respecter la signalisation et les instructions.
ATMOSPHÉRÉS À PROPRIÉTÉS EXPLOSIVES
Dans un atmophère à propriétés explosives, mesure le téléphone hors tension. Respecter la signalisation et les instructions. Une étincelle dans de tels endroits pourrait cause une explosion ou un incendie, et cause des blessures ou la mort.
Les zones à atmosphères à propriétés explosives sont souvent, mais pas toujours, clairment indiquées. Elles comprendnent les aires de ravitationnement comme les stations d'essence; les cales de bateaux; les lieux d'entreposage de carburant ou de manutention de
produits chimiques; les vehicules fonctionnant au gaz de petrole liquéfié ( comme le propane et le butane); les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou des poudres métalliques; et tout autre endroit où il est recommendé d'éteindre le moteur du vehicule.
VÉHICULES DÔTÉS DE COUSSINS GONFLABLES
Un coussin gonflable se déploie avec une grande force d'impact. Ne pas placer d'objets, y compris des équipements fixes ou portatifs sans fil, là où le coussin gonflable est rangé, ni dans la trajectory de déploiement du coussin. Des blessures graves pouraient survenir si de l'équipment sans fil était mal fixé à l'intérieur du vehicule et que le coussin se gonflait.
Aperçu du téléphone
Écran principal
Indique I'etat actueldu telephone.
Touche Express
À gauche pour le menu de la mémoire. À droite pour le menu principal. En haut pour acceder aux messages textuels. En bas pour acceder aux messages vocaux. Pour faire défilé le curseur entre les options.
Touche SEND
Pour acheminer et recevoir un appel. Pour répondre à un deuxième appel.
Touche ENTER
Pour désir une option d'un menu. Pour entre un caractère en mode édition.

Touche ON/OFF END
Allume et ferme le téléphone.
Termine un appel.
Pourvoir des fonctions du menu.
Pourfermer la sonnerie lors de la reception d'appels.
Touche CLEAR
Pour returner au menu précédent. Pour effacer un caractère en mode édition.
Touches numériques
Pour composer un numero de téléphone, une adresse de mémoire et des données alphonumeriques.
1. INTRODUCTION
Recharge de la pile
La pile doit être chargée à pleine capacité avant que le téléphone ne soit utilisé pour la première fois. S'il s'agit d'une pile neue, charger et décharger la pile 3 fois pour en assurer le rendement optimal.
1) S'assurer que la pile est bien fixée au téléphone.
Consulter la section Installation de la pile à la page 14 pour obtenir de plus amples renseignements.

2) Brancher le chargeur dans une prise murale conventionnelle de 120 volts.
L'indicateur d'énergie résiduelle de la pile clignote pendant la recharge.
3) Débrancher le chargeur lorsque le message Pile chargée s'affiche.
Pour accroître la durée de vie de la pile
- Permettre à la pile de se décharger complètement une fois parSEAme. Une pile rechargée se décharge d'elle même après un mois d'inactivité.
Pour décharger la pile, laisser le téléphone allumé jusqu'à ce qu'il s'éteigne. - Si vous prévoyez ne pas utiliser votre téléphone pendant plus d'un mois, retirez la pile et rangez-la dans un endroit frais et sec.
Durée de la recharge
Le tableau suivant présente les durées approximatives de recharge des piles avec le chargeur rapide de bureau.
Pile Durée de la recharge
NiMH 880 mAh 120 min.
Ordinaire
NiMH 880 mAh 120 min. Vibrante
NiMH 1500 mAh 200 min. Longue durée
La recharge de la pile s'arrête pendant un appel.
Le rendement de la pile NiMH varie en fonction de l'etat de la pile et de ses antécédents d'utilisation.
Installation de la pile
1) Insérer le bas de la pile dans la niche derrière le téléphone.
2) Pousser vers l'intérieur jusqu'à ce que le loquet soit enclenché solidement.

- Pourrirerlapile,eteindreletelephone,soulever le loquet etrirerla pile.
Branchement du chargeur rapide c.a. au téléphone
Lorsque la pile doit être rechargée, le téléphone émet 3 brèves tonalités. Le message et l'icone Pile faible!
clignotent à l'écran.
1) Brancher le chargeur dans la prise à la base du téléphone.
2) Brancher le chargeur dans une prise murale conventionnelle de 120 volts. La recharge commence dés que le chargeur est branché.
- Si le téléphone est laissé allumé malgré l'avis de pile faible, il s'estint automatiquement pour empêcher que la pile ne se décharge trop et qu'elle s'endommage.

Mise sous tension du téléphone
ONOFF
Maintenir la touche END enforcée pendant 1
seconde pour allumer le téléphone. Une tonalité retentit et le rétroéclairage s'active.
Pour eteindre le telephone, maintainir la touche ON/OFF END enfoncée pendant 1 seconde.
-
Si le message Verrouillé s'affiche au moment d'allumer le téléphone, entra le code de déverrouillage de trois chiffres.
-
Si le message Pas de service s'affiche, il est impossible d'acheminer ou de receivevoir des appeals. Consulter la section Résolution de problèmes à la page 59 pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des messages de l'écran.
Nota : S'assurer que la pile est complètement rechargée avant d'allumer le téléphone pour la première fois.
Précautions relatives à l'antenne
L'antenne se verrouille lorsqu'elle est complètement déployée.
Pour la déverrouiller, tener l'antenne par la base en poussant vers le bas jusqu'à ce qu'elle rouge librement.

Indicateurs de I'ecran

L'icône de message sommaire s'affiche lorsqu'il y a un message textuel en attente.
L'icène de message vocal s'affiche lorsqu'il y a un message vocal en attente.

L'indicateur d'avertissement par vibration s'affiche lorsque la fonction de vibration est activée dans les réglages de la sonnerie.
a/ L'indicateur d'écriture en minuscules s'affiche lorsque le téléphone est en mode d'écriture en minuscules.
1/ L'indicateur de chiffres s'affiche lorsque le téléphone est en mode d'écriture de chiffres.
L'indicateur d'énergie résiduelle de la pile affiche le niveau d'énergie disponible en 3 niveaux.
Lorsqu'il est vide et qu'il clignote, la pile est presque complètement déchargée.
Lorsque le téléphone est en itinérance à l'extérieur de votre réseau d'origine, l'icone d'itinérance ou le message Zone étendue s'affiche, selon le fonctionnement du mode d'itinérance chez votre fournisseur de service.
R L'icone de mode privé s'affiche lorsque vous utilisez des canaux de réseau privé.
L'indicateur de mode numérique s'affiche lorsque le téléphone utilise un système numérique.
L'indicateur de combiné décroché s'affiche lorsque la ligne est utilisée.
L'indicateur d'intensité de signal mesure l'intensité du signal en 6 niveaux.
Éclairage du clavier/afficheur
Le rétroéclairage de l'écran et du clavier s'allume pendant 10 secondes lorsqu'une touche est enforcée.
Fonctions des touches
Sur la touche MEM MENU, les flèches suivantes permettent d'acceder aux nombreuses fonctions du téléphone.
Pour acceder au menu des messages textuels en mode attente.
Pour déplacer le curseur d'une position vers le haut en mode menu.
Pour augmenter le volume en mode conversation.
Pour déplacer le curseur d'une position vers le haut en mode édition.
Pour composer le numéro du centre de messages vocaux en mode attente.
Pour déplacer le curseur d'une position vers le bas en mode menu.
Pour diminuier le volume en mode conversation.
Pour déplacer le curseur d'une position vers le bas en mode édition.
Pour acceder au mode menu en mode attente ou conversation.
Pour désirir un élément en mode menu.
Pour déplacer le curseur vers la droite en mode édition.
Pour acceder au menu de la mémoire en mode attente ou conversation.
Pour returner au menu précédent en mode menu.
Pour déplacer le curseur vers la gauche en mode édition.
SEND
Pour acheminer ou receivevoir un appel.
Pour répondre à un appel en attente.
ON/OFF END
Pour allumer ou eteindre le telephone.
Pour terminer un appel ou sortir des fonctions des menus.
Pour désactiver la sonnerie lorsque le téléphone sonne.
ENTER
Pour confirmer un besoin ou pour passer au prochain besoin en mode menu.
Pour entrer un caractère en mode édition.
CLEAR
Pour annuler unchioix et returner au menu precedent en mode menu.
Pour effacer un caractère en mode édition.
3. ACHEMINEMENT ET RÉCEPTION D'APPELS
Acheminer et terminer un appel
1) Maintainir la touche ON/OFF END enforcée pendant 1 seconde pour allumer le téléphone.
- Si le message Verrouillé s'affiche, entre le code de déverrouillage à 3 chiffres. Consulter la section «Code de déverrouillage» à la page 48 pour afficher ou modifier le code.
2) Composer le numero.
3) Appuyer sur la touche (SEND). La minuterie de conversation s'affiche lorsque la connexion est établie.
ON/OFF 4) Appuyer sur END pour raccrocher.
Composition rapide
Un moyen facile de composer un numeroprogramme. Il est possible de programmer jusqu'à 99 noms et numeros. Consulter la section «Programmation de nombres et de nombres» à la page 51 pour obtenir de plus amples renseignements.
1) Entrer l'adresse de mémoire correspondant au numéro à composer.
2) Appuyer sur la touche (SEND). Le téléphone compose le numéro automatiquement.
Pour composer les numérores correspondant aux adresses 0 à 9, il est possible de maintainir enfoncée la touche correspondant à l'adresse de mémoire pour composer le numéro.
Recomposition du dernier numéro
Le téléphone peut mémoriser les 10 derniers numérios composés.
1) Appuyer sur (SEND) pour afficher le dernier numéro composé.
2) Appuyer sur les flèches vers le HAUT et vers le BAS pour faire défilier les 10 derniers numérios composés.
3) Appuyer sur (SEND) pour composer le numéro.
Recomposition automatique
Utiliser la recomposition automatique pour recomposer un numero lorsque le téléphone est incapable d'acceder au système cellularaire. Le numero sera recomposé à toutes les 3 secondes, jusqu'à concurrence de 10 fois ou jusqu'à ce que l'appeil soit acheminé.
1) Appuyer sur MENU puis sur 4_Gw 2_w 1 (Régl appel - Recomp auto - ACTIVÉE).
Cette sériene active la recomposition automatique.
Le téléphone essaie d'acheminer l'appel.
2) Appuyer sur pour returner en mode attente.
- Si les 10 essais échéouent, une tonalité accélérée de ligne occupée retentit.
Composition à une touche
Utiliser la fonction de composition à une touche pour les numérios féquement composés, comme pour les répondeurs ou les messages vocaux. Pour pouvoir utiliser
cette fonction, il faut d'abord avoir programmé le numéro. Consulter la section «Programmation de nombres et de nombres» à la page 51 pour obtenir de plus amples renseignements.
Pour utiliser la fonction de composition à une touche :
1) Entrer l'adresse de mémoire (0 à 9) correspondant au nombre à composer et partager la touche enforcée pendant au moins 1 seconde.
- La touche 0 est réservée aux appeals qui nécessitent l'intervention de l'opéatrice.
- Le message Vide clignote si aucun numero n'estprogrammé à l'adresse entrée.
Réception d'appels
Le téléphone permit de receivevoir des appel lorsque la pile est chargée et que le message Pas de service n'est pas affchéé. Une tonalité de sonnerie retentit et le message Appel clignote lorsque le téléphone reçoit un appel.
1) Appuyer sur n'importe qu'elle touche sauf (END pour répondre.
2) Appuyer sur la touche END lorsque l'appel est terminé. La minuterie de conversation s'affiche jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Lorsque le téléphone sonne et que personne ne répond, la sonnerie augmente progressivement jusqu'à ce qu'on réponde.
- Pour désactiver la sonnerie lorsque le téléphoneonne, appuyer sur la touche (END). Il est possible de répondre lorsque la sonnerie est désactivée.
Acheminement d'un appel d'urgence
Le téléphone peut mémoriser 2 numérios d'urgence.
Le numéro d'urgence 911 est préprogrammé. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la programmation d'un deuxième numéro d'urgence.
Il est possible d'acheminer un appel d'urgence même lorsque les restrictions d'appeil sont activées ou que le téléphone est verrouillé. (Voir le menu 7 à la page 49. Il ne s'agit pas du verrouillage du clavier.)
Il n'est pas possible d'acheminer un appel d'urgence lorsque le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier permet de prévenir qu'une touche ne soit enforcée accidentellement, que ce soit lorsque le téléphone est dans une bourse ou dans un porte documents. Il est possible de recevoir un appel lorsque le clavier est verrouillé, mais il est impossible d'en acheminer.
Pour activer la fonction de verrouillage du clavier :
1) Allumer le téléphone.
2) Maintainir la touche (ENTER) enfoncée pendant plus de 1 seconde, jusqu'à ce que le message Verrouillé s'affiche.
Pour désactiver la fonction de verrouillage du clavier :
1) Appuyer sur MENU puis sur la touche (ENTER).
La fonction de verrouillage du clavier se désactive automatiquement lorsque le téléphoneonne et se réactive à la fin de l'appoint.
Ajout du 1 (pour les appel interurbains) avant de composer
Cette fonction est pratique s'il faut ajouter 1 au début d'un numero programme pour faire un appel interurbain.
1) Entre le numero à composer.
2) Appuyer sur MENU et (1+composition).
3) Appuyer sur pour acheminer l'appeel.
Options de réseau
Le téléphone accepte les options suivantes, mais le fournisseur de service de réseau peut ne pas les offrir :
Appel en attente
- Identification de l'aggellant
Utiliser la touche (SEND) comme touche «Liaison». La touche Liaison sert à alterner d'un appel à l'autre.
Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de l'utilisation de ces options.
Appel en attente :
Si le réseau le permet, il est possible de recevoir un deuxième appel pendant une conversation.
1) Lorsque le téléphone sonne pendant une conversation, le message Appel clignote à l'écran.
2) Pour répondre au deuxième appel ou pour altermner entre les appeals, appuyer sur (SEND).
3) Pour ne pas répondre au deuxième appel, appuyer sur aucune touche.
Identification de l'aggellant
Le téléphone accepte l'option d'identification de l'aggellant. Lorsqu'un deuxième appel sonne, le nom et le numero de l'aggellant s'affichent (si le réseau l'offre).
- Cette fonction peut ne pas fonctionner sur un réseau analogique.
Acheminement de tonalités DTMF
Il est possible d'acheminer des doubles tonalités multifréquences (tonalités DTMF) pour communiquer par téléphone avec des systèmes informatisés, comme des répondeurs, des systèmes de messagerie vocale ou bancaires. Ces tonalités peuvent aussi servir aux appeals par carte de crédit ou par carte d'appels.
Une tonalité DTMF, c'est le son émis lorsqu'on appuie sur les touches du clavier du téléphone.
Il est possible de programmer des chaînes de tonalités DTMF de la même façon qu'on programme des numérios de téléphone. Consulter la section «Programmation de nombres et de numérios» à la page 51 pour obtenir de plus amples renseignements.
- Les tonalités DTMF sont activées seulement lorsqu'le mode de bloc-notes silencieux est désactivé.
Pour acheminer une tonalité DTMF manuellement :
1) Pendant une conversation, rappeler une chaine DTMF à partir de la mémoire des derniers numéroros composés ou d'une adresse de mémoire.
2) Appuyer sur MENU (ENVOI DTMF).
- S'assurer que l'options Pas de lim ou Local seul est可以选择 au menu des restrictions d'appels. Consulter la section «Menu de la sécurité» à la page 45 pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des restrictions d'appels.
Pour rappeler une chaîne de tonalités DTMF de la mémoire :
1) Composer le numero désiré.
2) Appuyer sur MENU (MemoryLink).
3) Entrer le numero de l'adresse de mémoire correspondant à la chaine DTMF à composer.
- Répéter les étapes 2 et 3 pour acheminer des tonalités DTMF supplémentaires.
Raccourci:entin un 一 M ^ 一 en appuyant trois fois sur la touche 空 en moins d'une seconde.
4) Appuyer sur (SEND) pour composer le numéro.
5) Une fois la connexion établie, appuyer sur (SEND pour acheminer chaque chaîne de tonalités DTMF.
Pour marquer une pause dans une chaine DTMF :
1) Entrender le numero à composer.
2) Appuyer sur MENU (PAUSE).
3) Entre la chaîne DTMF à envoyer.
Répéter les étapes 2 et 3 pour envoyer d'autres tonalités DTMF.
Raccourci: enforcer deux fois la touche en moins d'une seconde pour enter un «P».
4) Appuyer sur (SEND) pour composer le numéro.
5) Une fois la connexion établie, appuyer sur (SEND) pour acheminer chaque chaîne DTMF.
Édition d'un numéro avec le curseur
1) Lorsque le nombre voulu est affché, appuyer sur MENU puis sur 4_one . Un curseur clignotant s'affiche.
2) Appuyer sur la touche MENU pour déplacer le curseur vers la droite jusqu'à ce qu'il soit vis-à-vis du chiffre à changer.
3) Entrer le nouveau chiffre.
4) Appuyer sur la touche MEM une fois pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche, puis sur CLEAR pour effacer le chiffre à changer.
- Entrer un «M» en appuyant trois fois sur ※ en moins d'une seconde.
- Entrer un «P» en appuyant deux fois sur ※ en moins d'une seconde.
Appuyer sur MENU pour déplacer le curseur à droite et sur MEM pour le déplacer à gauche.
5) Appuyer sur ENTER pour-sortir.
4. INFORMATIONS PRATIQUES PENDANT LA CONVERSATION
En mode conversation, plusieurs items s'affichent pour permettre de passer en mode discrétion, de désirir le bloc-notes silencieux et d'envoyer des tonalités DTMF (voir à la page 26).
Réglage du volume pendant la conversation
Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour régler le volume de l'écouteur.
Pour passer en mode discrétion :
1) Appuyer sur MENU puis sur (Mute).
Le microphone du téléphone est désactivé et l'appeil est mis en attente.
- Il est aussi possible de prendre la touche MENU enforcée pendant la conversation pour désactiver le microphone.
Pour revenir au mode conversation :
Appuyer sur n'importe qu'elle touche sauf END pour revenir à la conversation.
Utilisation du téléphone comme bloc-notes
Le bloc-notes silencieux permet d'utiliser le téléphone comme bloc-notes pour programmer des numérospendant une conversation. Lorsque la fonction de blocnotes silencieux est activée, les touches du clavier n'émettent plus de tonalités.
1) Appuyer sur MENU ②_uuc (Bloc silenc).
2) Entrer le numero à programmer dans la mémoire. Une fois l'appel terminé, le numero s'affiche.
3) Appuyer sur MEM (Enreg mem) pour programme le nombre.
Pour désactiver le bloc-notes pendant la conversation, appuyer sur MENU (2) (Bloc silenc).
Vérification de la durée des appeals
La minuterie d'appels indique la durée de la conversation. Il est possible de connaître la durée du temps d'antenne, celle du dernier appel et le temps d'antenne total.
1) Appuyer sur MENU ②_AR (Talk Time).
2) Choisir une des options suivantes :
Appuyer sur 1 pour afficher la durée du dernier appel.
Appuyer sur 2_dec pour afficher le temps d'antenne total.
Appuyer sur 4_uv pour afficher la durée du temps d'antenne.
3) Appuyer sur pour returner en mode attente.
- Consulter la section Option de remise à zéro de la minutes à la page 49 pour remettre la minutes à zéro.
Affichage du dernier numero composé
1) Appuyer sur MEM (Last Dial).
Les 10 derniers numérios composés s'affichent, le plus récent en premier.
2) Faire défilier vers le HAUT ou vers le BAS pour désir un numéro.
Appuyer sur (SEND) pour composer le numéro.
3) Appuyer sur CLEAR ou END pour sortir du menu.
5. MESSAGES VOCAUX ET TEXTUELS
Messages vocaux
Le téléphone peut receivevoir des messages vocaux lorsque le fournisseur de service offre ce service. Lorsque le téléphone reçoit un message, l'icone de message vocal s'affiche et une tonalité de message reçu retentit.
- Les numérores de la boîte vocale et du centre de messages vocaux doivent être programmes en fonction du fournisseur de service avant de pouvoir utiliser la fonction d'accès rapide aux messages vocaux.
- Cette option peut ne pas fonctionner sur un réseau analogique.
Récupération des messages vocaux :
1) Appuyer sur la flèche vers le BAS.
2) Appuyer sur (SEND). Le téléphone achemine l'appoint au centre de messages vocaux.
Accès rapide aux messages vocaux :
1) Maintainir la flèche vers le BAS enfonnée pendant 1 seconde. Le téléphone compose automatiquement le numéro du centre de messages vocaux.
- Si le numéro du centre de messages vocaux n'a pas été programmé, le message Pas de numéro de centre de messages vocaux clignote à l'écran.
Programmation du numero du centre de messages vocaux :
1) Appuyer sur la flèche vers le BAS.
2) Appuyer sur MENU.
3) Appuyer sur 1 (Oui) pour modifier le numero.
4) Composer le numéro du centre de messages vocaux et appuyer sur (ENTER).
Messages textuels
Le téléphone peut receivevoir jusqu'à 30 messages textuels comptant jusqu'à 80 caractères par message, si le fournisseur de service offre cette option. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de cette fonction.
- Cette option peut ne pas fonctionner sur un réseau analogue.
Accès à la boîte de messages textuels :
1) Appuyer sur la flèche vers le HAUT.
Chaque message de la boîte vocale affiche l'état du message, l'adresse de l'envoyeur, l'heure et la date de réception et l'en-tête du message.
Il y a six possibilités d'etat de message :
Emergency indique que le message est très urgent et n'a pas eté lu.
!! indique que le message est très urgent et a été lu.
-Urgent- indique que le message est urgent et n'a pas ete lu.
indique que le message est urgent et a ete lu.
-Unread- indique que le message de priorite normale n'a pas ete lu.
(vide) indique que le message de priorité normale a eté lu.
- S'il n'y a pas de message, le message Pas de mess! s'affiche pendant 1 seconde.
Lecture des messages :
1) Appuyer sur la flèche vers le HAUT.
2) Faire défilier les messages à l'aide des flèches vers le HAUT ou vers le BAS.
3) Appuyer à DROITE ou (ENTER) pour désir un message.
4) Faire défilier le message 1 ligne à la fois en appuyant sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS.
5) Appuyer sur MENU ou sur ENTER pour acceder au sous-menu de la boite de réception et désir une des options suivantes :
Effacer: appuyer sur 1 pour confirmier l'effacement du message.
Rappeler: appuyer sur 2_ABC et sur SEND pour rappeler l'auteur du message.
6) Appuyer à GAUCHE ou sur (CLEAR) pour sortir.
Fonction de rappel par une seule touche
Si un message affiché renferme un numéro de rappel ou un número de téléphone enchassé, le téléphone se met en mode attente et affiche le numéro.
- Cette option peut ne pas fonctionner sur un réseau analogique.
1) Maintainir la touche (SEND) enfoncée pendant 1 seconde pour composer le numero de rappel.
- Si plusieurs numérios de téléphone sont inclus dans le message ou s'il n'y aaucun numero, la fonction de rappel par une seule touche n'est pas offerte.
6. SYSTEME DE MENUS
Le système des menus regroupe toutes les caractéristiques et les réglages des fonctions du téléphone. Cette section aide à personnaliser les réglages du téléphone.
Modification des réglages
Pour changer les réglages du téléphone :
1) Appuyer sur MENU pour acceder au menu principal.
2) Appuyer sur les flèches vers le HAUT ou vers le BAS pour faire défilier les options.
3) Appuyer sur ENTER pourCHOISIR L'option d'un menu.
4) Appuyer sur CLEAR en tout temps pour returner au menu précédent.
- Il est aussi possible deCHOISIR les options de menu en appuyant sur la touche correspondant au numero de l'option.
Survol des menus
Le système des menus donne accès à toutes les caractéristiques et aux réglages des fonctions du téléphone.
- Les réglages sont sauvégardés lorsque le téléphone est étéint.
-
Si aucun réglage n'est mentionné, le téléphone utilise les réglages par défaut du fournisseur de service.
-
Puisque le téléphone ne peut afficher que 4 lignes à la fois, une flèche pointant vers le bas apparait s'il y a d'autres可以选择 dans le menu. Appuyer vers le BAS lorsque le curseur est à la quatrième ligne pour voir les options supplémentaires.
Appuyer vers le HAUT à la cinquième option du menu pour returner aux 4 premières options. - Il est toujours possible d'acceder à un menu en appuyant sur la touche correspondant au numéro qui apparait à gauche du menu.
La liste des options de menus suivant déscrit chacune des fonctions des caractéristiques et tous les réglages possibles.
RéGLAGES DE LA SONNERIE MENU 1
Les options du menu suivant permettent d'ajuster la tonalité et le volume pour la sonnerie et les avis de messages.
- Des tonalités retentissent lors du réglage du volume de la sonnerie et des tonalités.
- Le réglage 0 du volume désactive la sonnerie ou la tonalité d'avis de message.
L'option d'avertissement par vibration ne s'affiche que lorsque la pile vibrante est fixe au téléphone.
1 Vol sonn
Par défaut ()
Permet d'ajuster le volume de la sonnerie. Il y a 7 réglages possibles.
1) Appuyer sur MENU (Régl sonn - Vol sonn).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
2 Ton sonner
Par défaut Tone 1
Permet deCHOISIR le type de tonalité de sonnerie. Il y a 8 réglages possibles.
1) Appuyer sur MENU ① (Régl sonn - Ton sonner).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
3 Vol mess
Par défaut )))
Permet d'ajuster le volume de la tonalité d'avis de message. Il y a 7 réglages possibles.
1) Appuyer sur MENU (Régla sonn - Vol mess).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
4 Ton mess
Par défaut Tone 1
Permet deCHOISIR le type de tonalité d'avis de message.II y a 4 réglages possibles.
1) Appuyer sur MENU (Régl sonn - Ton mess).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
5 Vibreur
Par défaut
Permet deCHOISIR le type d'avis de reception d'appl. Leschoix offerts sont les suivants: Vibreur, Sonnerie et Les deux.
Nota:L'option d'avertissement par vibration ne s'affiche que lorsque la pile vibrante est fixee au téléphone.
1) Appuyer sur MENU 1 (Régl sonn - Vibreur).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
MENU DES MINUTERIES DE CONVERSATION
MENU2
La minuterie de conversation s'affiche lorsque la connexion est établie. Elle indique la durée de l'appoint sous le format heures, minutes, secondes. Il est possible de connaître la durée du dernier appel ou des appel acheminés ou reçus sur des réseaux publics ou privés.
- Il est possible de connaître la durée du temps d'antenne, celle du dernier appel et le temps d'antenne total.
1 Dern conv
Affiche la durée du dernier appel.
1) Appuyer sur MENU ② (Durée conv - Dern conv).
2 Total conv
Affiche la durée totale des conversations en mode public.
1) Appuyer sur MENU 2ABC 2ABC (Durée conv - Total conv).
3 Privé
Affiche la durée totale des conversations en mode privé.
1) Appuyer sur MENU ②_sec ③_def (Durée conv - Privé).
4 En fonction
Affiche la durée totale des conversations depuis l'activation de tous les numéroes de téléphone ou des modules d'attribution de numéro. Consulter la section Choix de MAN à la page 50.
1) Appuyer sur MENU ②_sec 4 (Durée conv - EnFonction).
RéGLAGES GÉNÉRAUX MENU 3
Le menu des réglages généraux comprend le réglage du contraste de l'écran, de la langue d'utilisation et du volume des touches du clavier.
1 Contraste Par défaut Normal
Permet de régler le contraste de l'écran.
1) Appuyer sur MENU (Général - Contraste).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour ajuster le contraste.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
2 Vol clav
Par défaut ()))
Permet d'ajuster le volume du clavier. Il y a 7 réglages possibles.
1) Appuyer sur MENU ③DEF ②ABC (Général - Vol clav).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
- Des tonalités retentissent pendant le réglage du volume de l'écouteur et des touches.
Pour désactiver la tonalité des touches, régler le volume à Désacté.
3 Langue
Par défaut Anglais
Permet deCHOISIR la langue d'affichage des messages et des options de menu. Il y a 4 possibilites de langue d'utilisation: anglsis, francais, espagnol et portugais.
1) Appuyer sur MENU (Général - Langue).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
Le menu de réglage des appels comprend les fonctions de réponse automatique, de recomposition automatique, d'envoi du numéro personnel et du mode de protection.
1 Réponse auto Par défaut 1 DÉSACTIVÉ
Permet d'ajuster le déali de réponse automatique du téléphone. Il est possible de régler cette fonction pour que le téléphone réponde après 5 secondes ou 10 secondes. Il est aussi possible de désactiver cette fonction, pour que le téléphone ne réponde pas automatiquement aux appeals.
1) Appuyer sur MENU (Régl appel - Réponse auto).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
2 Recomp auto Par défaut 2 DÉSACTIVÉ
Permet de recomposer un numero lorsque le téléphone n'arrive pas à acceder au système cellularaire. Le téléphone essais jusqu'à 10 fois, à 3 secondes d'intervalle, jusqu'à ce que l'appel soit acheminé.
1) Appuyer sur MENU 4® 2ABC 1 (Régl appel - Recomp auto - Activé).
La fonction de recomposition automatique est activée. Le téléphoneessaie à nouveau.
2) Appuyer sur END pour returner en mode attente.
- Si la 10e tentative est infructueuse, une tonalité de ligne occupée accélérée retentit.
3 EnvMonNumr
(Identification pour les appels acheminés)
Par défaut 1 Activer
Permet de déterminer si vous numéro de téléphone s'affichera sur le téléphone de la personne que vous appelez. Désactiver cette fonction pour ne pas que le numéro s'affiche sur le téléphone de la personne appelée.
1) Appuyer sur MENU (Régla sequel - EnvMonNumr).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
Si, au moment de désactiver la fonction, un message demandant d'entrée le code de la fonction s'affiche, appuyer sur ENTER.
- Ce code, une fois programmé, sera acheminé à tous les appeals, sauf pour les appeals d'urgence ou pour les messages vocaux.
- Si une restriction d'appoint est activée, notamment code de fonction ne peut être utilisé. Consulter la section Menu 61 (Sécurité - Limiter) à la page 46.
- Lorsque le téléphone est en dehors de la zone de service de réseau local, cette caractéristique peut ne pas fonctionner ou ne pas permettre d'acheminer d'appels. Régler la fonction à Activer.
- Le fournisseur de service peut ne pas offrir cette fonction, bien que le téléphone l'offre. Consulter le fournisseur de service au sujet de l'utilisation détaillée de cette fonction.
4 Protection
Par défaut 2 Désactivé
Si le réseau offre l'option de protection des appel vocaux, l'appoint est encodé pour éviter que quiconque puisse acceder à l'appoint. Le téléphone essaire toujours de fonctionner en mode protégé. Si le système de votre fournisseur de service n'accepte pas cette fonction, ou si le téléphone fonctionne en mode analogique, le message Protection Voix Inactive! s'affiche et une tonalité d'avertissement retentit. Cette fonction peut être désactivée.
1) Appuyer sur MENU ④_one 4_one (Régl appel - Protection).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
- L'option de protection des appeals vocaux peut ne pas être offerte par le fournisseur de service. Consulter le fournisseur pour savoir si le système accepte cette fonction.
MENUDERÉSEAU
MENU5
Ce menu permet deCHOISIR un canal de reseau lorsque le telephone est en dehors de la zone de reseau d'origine.
1 Public
Cette option passe d'un mode non public au mode public si lorsque l'option de mode public est activé dans le menu de la sécurité.
1) Appuyer sur MENU (Réseau - Public). Le téléphone repère les canaux du système public.
- Si le téléphone trouve un canal de système de réseau public, le message Système public s'affiche. Si le téléphone ne trouve pas de canal public, Pas de serv s'affiche. Si le mode public est désactivé dans le menu de la sécurité, Limiter s'affiche.
2 Rech manu (système privé)
Une fois le réseau可以选择, cette option permet de passer à un autre réseau privé dans la même zone.
1) Appuyer sur MENU (Réseau - Rech manu).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour faire défilier les systèmes offerts.
3) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
4) Appuyer sur END pour sortir du mode d'inscription.
- Si le téléphone ne trouve pas de canal de réseau public, Pas de serv s'affiche.
- Le téléphone ne sauvegarde pas lechioix manuel de réseau avant de se fermer.À sa réouverture,le téléphone s'inscrit au réseau selon lechioix de MAN programme.
3 Nouv rech
L'option de nouvelle recherche enregistre le téléphone auprès d'un réseau privé. (Cette option s'applique aussi aux systèmes résidentiels.)
1) Appuyer sur MENU (5ac) (3c) (Réseau - Nouv rech).
Le message Recherche de système privé s'affiche.
Le nom du premier système s'affiche.
2) Appuyer sur 1 (Inscrite) pour enregistrer le téléphone sur ce système隱私, ou appuyer sur 2 (Suivant) pour chercher un autre système.
3) Appuyer sur END pour sortir du mode d'inscription.
- Le message Pas de service s'affiche si le téléphone ne trouve pas de canal de système de réseau.
4 Select MAN
Permet de changer de MAN.
1) Appuyer sur MENU (Réseau - Sélect MAN).
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour désirir un nouveau MAN.
3) Appuyer sur (ENTER) lorsque le curseur est vis-à-vis du MAN désiré.
Il n'est pas possible de changer les réglages du réseau pendant un appel.
MENU DE LA SÉCURITÉ MENU 6
Permet de régler les restrictions d'appels, d'activer ou de désactiver les modes public ou隱私é, de changer le code de déverrouillage et de remettre à zéro la minuteurie de conversation.
Il est nécessaire d'entrée le code de sécurité à 4 chiffres pour acceder au menu de la sécurité. Consultez votre fournisseur de service si vous avez perdu votre code.
- Si le code de sécurité entre est erroné, le message Code de sécurité incorrect clignote et le menu précédent s'affiche.
1 Limiter Par défaut 1 Pas de limite
Permet d'établier les restrictions d'appels du téléphone.
1) Appuyer sur MENU (Sécurité).
2) Entrer le code de sécurité.
3) Appuyer sur 1 (Limiter).
4) Choisir une des options suivantes :
Pas de lim: Appuyer sur 1 pour ne pas etablier de restriction d'appeL.
Local seul: Appuyer sur ②_uvc pour permettre d'acheminer des appell aux numeros de 10 chiffres ou moins ou aux numeros sans frais.
RAP 1-99: Appuyer sur ③ pour permettre d'acheminer des appeals seulement aux numeros programmés dans les adresses de mémoire.
RAP 1-9: Appuyer sur 4we pour permettre d'acheminer des appeals seulement aux numeros programmés dans les adresses de mémoire 1 à 9.
Récept seul : Appuyer sur ⑤ pour ne permettre que de receivevoir des appell.
- Les appeals d'urgence sont permis, peu importe le niveau de restriction.
L'acheminement de tonalités DTMF n'est possible qu'en modes pas de limites et local seulement.
Lorsque le téléphone fonctionne en mode privé, il n'y a aucune restriction d'appoint, même si d'autres restrictions d'appels ont été établies.
2 Public
Par défaut 1 Activer
Permet de déterminer si le téléphone peut utiliser un système de réseau public. Il est possible d'activer et de désactiver cette fonction. Choisir activer pour permettre au téléphone d'utiliser un système de réseau public.
1) Appuyer sur MENU (Sécurité).
2) Entrer le code de sécurité.
3) Appuyer sur 2_abc (Public).
4) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour désirir le nouveau réglage.
5) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
3 Privé
Par défaut 1 Activer
Permet de déterminer si le téléphone peut utiliser un système de réseau privé. Il est possible d'activer et de désactiver cette fonction. Choisir activer pour permettre au téléphone d'utiliser un système de réseau privé.
1) Appuyer sur MENU (Sécurité).
2) Entrer le code de sécurité.
3) Appuyer sur ③_ce (Privé).
4) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour désirir le nouveau réglage.
5) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
4 Résident
Par défaut 1 Activer
Permet de déterminer si le téléphone peut utiliser un système de réseau privé dans les zones résidentielles. Il est possible d'activer et de désactiver cette fonction. Choisir activer pour permettre au téléphone d'utiliser un canal de réseau privé dans les zones résidentielles.
1) Appuyer sur MENU (Sécurité).
2) Entrer le code de sécurité.
3) Appuyer sur 4_co (Résident).
4) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour désir le nouveau réglage.
5) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
5 Code déverr
Par défaut 0 0 0
Permet d'afficher ou de changer le code de déverrouillage.
1) Appuyer sur MENU (Sécurité).
2) Entrer le code de sécurité.
3) Appuyer sur (Code de déverrouillage). Le code de déverrouillage actuel s'affiche.
4) Entrer un nouveau code de déverrouillage à 3 chiffres.
5) Appuyer sur (ENTER) pour étabir le nouveau code de déverrouillage.
- Ne pas utiliser le numéro 911 comme code de déverrouillage.
6 Sécurité
Par défaut 0 0 0 0
Permet de changer le code de sécurité à 4 chiffres.
1) Appuyer sur MENU (Sécurité).
2) Entrer le code de sécurité.
3) Appuyer sur _MNO (Securite). Le code actuel s'affiche.
4) Entrer un nouveau code de sécurité à 4 chiffres.
5) Appuyer sur (ENTER) pour étabir le nouveau code de sécurité.
7 RAZ minut
Par défaut 2 No
Remet toutes les minuteries de conversation à zéro (sauf la minuterie de fonctionnement).
1) Appuyer sur MENU (Sécurité).
2) Entrer le code de sécurité.
3) Appuyer sur 7_non (RAZ minut).
4) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour désir Oui ou Non.
5) Appuyer sur (ENTER) pour confirmer le besoin.
MENUDVERROUILLAGE
MENU7
Permet de verrouiller le téléphone. Aucun appel ne peut être acheminé ou reçu lorsque le téléphone est verrouillé, sauf les appeals au 911.
Verrouillage du téléphone :
1) Appuyer sur MENU (Verrouill).
2) Entrer le code de déverrouillage à trois chiffres.
Le téléphone affiche le message -Verrouillé.
Pour déverrouiller le téléphone :
1) Entrer le code de déverrouillage à trois chiffres.
- Si le code est erroné, le message Code non valide clignote.
Il est possible d'acheminer un appel d'urgence en composant le 911 en mode verrouillé.
Le téléphone demeure verrouillé après avoir eté fermé.
Choix de MAN
Il est possible de programmermer jusqu'à 3 modules d'attribution de nombres (MAN). À chaque MAN correspond un nombre de téléphone et des données de système cellularaire-Uniques.
Lechioxd'un MAN déterminé aussiquel systèmecellulaire estutilisé comme réseau d'origine.
Il n'est possible d'utiliser qu'un seul MAN à la fois.
1) Appuyer sur MENU (Réseau - Sélect MAN).
LecurseindiqueleMANactuel.
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour désir un nouveau MAN.
3) Appuyer sur (ENTER) une fois que le curseur est vis-à-vis du MAN désiré.
Il n'est pas possible de changer les réglages du réseau pendant un appel.
Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples informations au sujet des MAN.
7.PROGRAMMATION ET RAPPEL DE NUMÉROS
Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 109 noms et numérios. Il est possible de programmer et de rappeler des numérios en mode d'attente et en mode conversation. Chaque entrée comprend un nom, un numéro et une adresse de mémoire.
Pour rappeler les noms et les numéroros, appuyer sur la touche MEM et désirir une entrée. Quatre entrées peuvent s'afficher en même temps sur l'écran. Faire défiler vers le BAS pour afficher les autres entrées.
Il est possible de supprimer ou de modifier une entrée en appuyant sur la touche MENU lorsque le nom et le numéro s'affichent.
Pour composer un numéro de téléphone à partir de la mémoire, entre l'adresse de mémoire et appuyer sur (SEND).
Mise en mémoire d'un nom et d'un numéro
Il y a deux façon de programmer un nom et un numéro dans la mémoire.
1re méthode :
1) Appuyer sur la touche MEM (Mémoriser).
2) Choisir une adresse de mémoire en composant directement les chiffres, ou appuyer sur ENTER pour trouver automatiquement une adresse disponible. Consulter la section Choix d'une adresse de mémoire à la page 54 pour obtenir de plus amples renseignements.
3) Appuyer sur ENTER apres avoir entre le nom et le numero de téléphone.
Il n'est pas nécessaire d'entrée de nom au moment d'entrée un numéro.
- Le message Mém pleine! clignote lorsqu'il n'y a plus d'adresses libres.
1) Entrer le numero de téléphone à programmer.
2) Appuyer sur la touche MEM (Mémoriser).
3) Appuyer sur ENTER
4) Le numéro de téléphone s'affiche. S'il est entre correctement, appuyer à nouveau sur ENTER. Sinon, corriger le numéro puis appuyer sur ENTER.
5) Un message demandant d'entrez un nom s'affiche. Entrez le nom correspondant au numero, ou appuyer sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
6) Le téléphone sauvegarde le nom et le numéro dans la première adresse libre. Le message de confirmation Enregis à ## s'affiche.
Entrée de noms
1) Pour entrer un nom, appuyer sur la touche alphanumérique correspondant à la dette désirée. Exemple : Pour entrer un «S», appuyez sur la touche 7PORS quatre fois. Si vous appuyez une fois de trop, continuez d'appuyer jusqu'à la dette désirée.
2) Lorsque le curseur se déplace à position suivante, entre la dette suivante de la même façon.
3) Appuyer sur (ENTEP) lorsque le nom est complet.
Édition de noms
1) Appuyer sur CLEAR pour effacer une dette.
2) Pour replacer une dette, appuyer sur MENU pour déplacer le curseur vers la droite et sur MEM pour le déplacer vers la gauche, jusqu'à ce qu'il soit à la position de la dette à changer.
3) Entrer la nouvelle dette.
4) Déplacer le curseur à la position de la dette à effacer et appuyer sur (CLEAR).
Appuyer sur * pour alterner entre les modes d'ecriture majuscule, minuscule et numérique.
Appuyer sur MENU pour laisser une espace.
- Maintainir la touche (CLEAR) pour effacer le contenu de l'écran au complet.
Appuyer jusqu'à 10 fois sur la touche en mode alphabétique pour entracer les caractères (<> / [ ] {}
Appuyer jusqu'à 10 fois sur la touche en mode alphabétique pour entraîre les caractères, ; : ^ _ ~
Appuyer jusqu'à 7 fois sur la touche # en mode alphabétique pour entracer les caractères espace ? ! & @ $ !
Appuyer jusqu'à 6 fois sur la touche # en mode numérique pour entrner les caractères # * + - = %
Effacement d'un numéro de la mémoire
Il est possible de supprimer ou de modifier une entrée de la mémoire. Il est possible de modifier, de déplacer ou de copier une entrée.
1) Rappeler le numero et le nom de la mémoire.
Consulter la section Rappel de nombres programmés à la page 56 pour obtenir de plus amples renseignements.
2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour désirir l'entrée à effacer.
3) Appuyer sur la touche MENU (Effacer).
Pour modifier, copier ou déplacer une entrée, désir les options 2,3 ou 4.
4) Appuyer sur 1 (Oui) pour confirmier ou sur (Non) pour returner au menu precedent.
Choix d'une adresse de mémoire
1) Appuyer sur MEM (4e) (Enreg mém).
2) Choisir une adresse de mémoire en composant directement les chiffres correspondant ou appuyer sur (ENTER) pour trouver automatiquement une adresse libre.
Par exemple, appuyer sur ② pour afficher les adresses libres comprises de 20 à 29. Dans cet exemple, les adresses 21, 22, 25, 27 et 28 sont libres (ouvertes).
Adresses ouvertes 2: .12.5.78.
- Les nombres de 01 à 09 sont réservés à la composition ultra-rapide.
- Les nombres de 10 à 99 sont réservés à la composition rapide.
- Les nombres 0 à 9 sont réservés aux nombres protégés.
Un chiffre indique une adresse libre - Un point indique une adresse déjà occupée.
- Le message Recouvrir? s'affiche lorsqu'une adresse déjà occupée estcision.
Appuyer sur 1 (Oui) pour remplaçer l'entrée. Appuyer sur 2 (Non) pour retoumer au menu precedent.
3) Entrer l'information appropriée lorsque les messages Message? et Nom? s'affichent.
- Il n'est pas nécessaire d'entrée de nom au moment d'entrée un numéro.
4) Appuyer sur ENTER lorsque l'entrée est complétée.
- Le message Mém pleine! clignote s'il n'y a plus d'adresse libre.
Utilisation de la mémoire protégée
Le symbole précède les numérios des entrées protégées (0 à 9). Le code de sécurité à 4 chiffres est nécessaire pour programmer ou éditer un numéro protégé.
1) Appuyer sur MEM (4e (Enreg mem).
2) Appuyer sur ※ et le code de sécurité à 4 chiffres.
- Le message Code de sécurité incorrect clignote si le code entre est erroné.
3) Choisir une adresse de mémoire (de 0 à 9).
4) Appuyer sur (ENTER)在此之前 avoir entre le nom et le nombre de téléphone. - Répéter les étapes 2, 3 et 4 pour entrer d'autres numérios protégés.
Rappel - numéros programmes
1) Appuyer sur MEM (2sec) (Rappel num).
2) Entrer l'adresse de mémoire ou faire défiler en utilisant les touches vers le HAUT ou vers le BAS.
3) Appuyer sur la touche (ENTER) pour désir.
Pour composer le numero, appuyer sur (SEND).
Pour modifier une entrée, appuyer sur MENU.
- Le message Vide s'affiche et une tonalité d'erreur retentit s'il n'y a pas de numéro programme.
Rappel - noms programmes
1) Appuyer sur MEM (3∞) (Rappel nom).
2) Faire défiler les noms en utilisant les touches vers le HAUT ou vers le BAS.
3) Appuyer sur la touche (ENTER) pour désir.
Pour composer le numero, appuyer sur (SEND).
Pour modifier une entrée, appuyer sur MENU.
- Le message Vide s'affiche et une tonalité d'erreur retentit s'il n'y a pas de nom programme.
Rappel - numéros manqués
Le téléphone的记忆 automatique les 10 derniers appel manqués. Lorsqu'un appel a été manqué, le message Appelé s'affiche avec le nombre d'appels manqués.
1) Appuyer sur MEM (Sans répon).
2) Faire défilier les numérios d'appels manqués en appuyant sur les touches vers le HAUT ou vers le BAS.
Le numéro de l'appointant (si offert par le réseau) et l'heure de l'appoint s'affichent pour chacun des 10 derniers appeals.
3) Appuyer sur (SEND) pour appeler au numéro affchéé.
Pour effacer ou pour programmer un numéro, ou pour effacer tous les numéro de la mémoire des appel manqués, suivre ces étapes :
1) Appuyer sur MEM (Sans répon).
2) Appuyer vers le HAUT et vers le BAS pour faire défilier la mémoire des appels manqués.
Le numéro de l'aggellant (si offert par le réseau) et l'heure de l'aggel s'affichent pour chacun des 10 derniers appeals.
3) Appuyer sur MENU.
4) Choiser une des options suivantes :
Pour effacer: appuyer sur ① (Effacer - Oui) pour effacer le nombre de la mémoire des appeals manqués.
Pour programmer : appuyer sur ② (Mémoriser) pour programmer le numéro dans la mémoire du téléphone. Consulter la section Programmation d'un nom et d'un numéro dans la mémoire à la page 51 pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la programmation du numéro.
Pour tout effacer : appuyer sur ③ (Effact tous - Oui) pour effacer tous les nombres dans la mémoire des appeals manqués.
Rappel - appels reçus
Le téléphone mémorise automatiquement les 10 derniers appeals reçus, manqués ou pas.
1) Appuyer sur MEM (Recus).
2) Appuyer sur la touche vers le HAUT ou vers le BAS pour faire defiler la mémoire des appel reçus.
Le numéro de l'aggellant (si offre par le réseau) et l'heure de l'appeil s'affichent pour chacun des 10 derniers appel reçus.
3) Appuyer sur SEND pour appeler au numéro affché.
Pour effacer ou pour programmer un numéro, ou pour effacer tous les numéro de la mémoire des appeals reçus, suivre ces étapes :
1) Appuyer sur MEM (Sans répon).
2) Appuyer vers le HAUT et vers le BAS pour faire défilier la mémoire des appeals manqués.
Le numéro de l'appointant (si offert par le réseau) et l'heure de l'appoint s'affichent pour chacun des 10 derniers appeals.
3) Appuyer sur MENU.
4) Choisir une des options suivantes :
Pour effacer : appuyer sur 1 (Effacer - Oui) pour effacer le numero de la mémoire des appel reçus.
Pour programmer : appuyer sur ② (Mémoriser) pour programmer le numéro dans la mémoire du téléphone. Consulter la section Programmation d'un nom et d'un numéro dans la mémoire à la page 51 pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la programmation de nombres.
Pour tout effacer : appuyer sur ③ (Effact tous - Oui) pour effacer tous les numeros dans la mémoire des appeals reçus.
8. RÉSOLUTION DE PROBLEMES
Problèmes de matériel
Le téléphone ne s'allume pas.
Si le téléphone est neuf, consulter la section «Recharge de lapile» à la page 12. Sinon, recharger ou replacer lapile. Si le problème persisté, téléphoner au service à laclientèle Mitsubishi Wireless au Canada au 1-905-475-7728; et aux États-Unis au 1-800-866-6600.
Le téléphone ne fonctionne pas avec l'adaptateur mains libres.
La pile est nécessaire à l'utilisation de l'adaptateur mains-libres; s'assurer que la pile est fixée à l'arrière du téléphone. S'assurer que l'adaptateur est branché au téléphone.
Appels perdus
L'intensité du signal varie selon l'endetroit où est situé le téléphone. Vérifier l'indicateur de signal reçu T... , s'assurer que l'antenne est déployée complètement et essayer à nouveau une fois que l'intensité du signal augmente (une autre barre apparait). D'autres facteurs peuvent influencer l'intensité du signal, notamment : derrière un mur, sous un pont, dans un tunnel ou derrière d'autres obstacles.
Le volume diminue, parfois complètement
L'intensité de signal varie selon l'endetroit où est situé le téléphone. Ces variations peuvent être attribuées à :
a) un signal faible (consulter la section «Appels perdus»).
b) un voyage à grande vitesse.
Avis sonores
Tonalité d'erreur
Une tonalité d'erreur retentit lorsqu'une touche inappropriée est enforcée (par exemple, appuyer sur SEND après avoir appuyé sur MENU).
Tonalité de ligne occupée accélérée
La tonalité de ligne occupée accélérée signifie que le système n'a pas accepté l'appeL.
Tonalité de sirène
La tonalité de sirène signifie que le numéro composé est invalide.
Tonalité aiguë triple
La tonalité aiguè triple qui retentit aux 20 secondes signifie que la pile doit être rechargée.
Messages à l'écran
Pile chargée
La recharge de la pile est terminée.
Recharge
Le téléphone se recharge normalement lorsqu'il est fermé. Puis qu'il est fermé, il est impossible de receivevoir ou d'acheminer des appel.
Pour l'utiliser, appuyer sur la touche ON/OFF END pour ouvrir le téléphone. La recharge de la pile continue (que le téléphone soit ouvert ou fermé).
VÉRIFIER ou Programmer MAN
Les téléphones Mitsubishi peuvent effectuer un auto-diagnostic et aviser l'utilitaire en cas d'erreur interne. Lorsque le message VÉRIFIER s'affiche, noter le nombre qui suit VÉRIFIER et consulter le fournisseur de service au sujet des réparations. Si le téléphone affiche le message Programme MAN, le fournisseur de service devrait être en mesure de résoudre le problème à distance.
Verrouillé
Il est possible qu'un code d'accès soit demandé à l'ouverture du téléphone. Entrer le code de déverrouillage préprogramme à 3 chiffres.
Pile faible! et une tonalité retentit
Le téléphone s'eteindra dans 1 minute. Fermer le téléphone, recharger la pile ou la remplacer.
Verrouillé
Le verrouillage du clavier empêche d'enforcer des touches accidentellement. Appuyer sur la touche MENU puis sur ENTER pour désactiver cette fonction.
DisCRETION
Appuyer sur n'importe qu'elle touche sauf END pourmettre fin àla discrétiond'appelet et continuer laconversation.
Pas de serv.
Ce message indique que le téléphone ne peut pas se connecter au système (ne peut pas receivevoir ou acheminer d'appels), soit parce que :
a) le système dans cette zone n'accepte pas votre téléphone.
b) Le signal est trop faible. Essayer a nouveau dans un autre endroit.
Protection voix inactive
Le système n'accepte pas l'options de protection d'appels vocaux, ou le téléphone fonctionne en utilisant un canal analogue.
Pas de numéro de centre de messages vocaux
Le numéro de téléphone du centre de messages vocaux doit êtreprogrammé avant que l'utilisateur puisse utiliser la fonction d'accès rapide aux messages vocaux. L'écran affiche un message offrant d'entrée le numéro. Appuyer sur (Oui), puis entrezel número du centre de messages vocaux.
9. ACCESSORIES
Pile NiMH 880 mAh
SBT-P8

Pile NiMH 1500 mAh
EBT-P7

Pile vibrante NiMH 880 mAh
VBT-P1

Adaptateur de recharge rapide c.a. pour allume-cigarette CIG - P6

Chargeur rapide de bureau
QCK-P8

Adaptateur de recharge rapide c.a.
ACP-P3

Casque d'ecoute
HDS-P2

Étui de transport
T200CSE

Pince pour ceinture
CLP-P5

Ensemble mains libres
HFK-P7

Support de combiné
HLD-P6

MITSUBISHI ELECTRIC AMERICA

La Mitsubishi Electric America Foundation a été fondée en 1991 pour venir en aide aux jeunes personnes handicapées, en fournissant la technologie nécessaire à l'exploitation maximale de leur potentiel et pour leur permettre de s'intégrer pleinement à la société. La Fondation a utilisé des téléphones cellulaires pour faciliter la communication entre les enseignants, les étudiants handicapés et leurs familles, en vue de rehauser la qualité du milieu d'apprentissage et de facilitier les communications scolaires.
INDEX
Accessoires 64
Acheminer un appel 21
Adresses de mémoire 54
Affichage du dernier numero composé 30
Ajout du 1 avant de composer 25
Apercu des menus 35
Aperçu du téléphone 11
Appels d'urgence 24
Appels reçus 58
Rappel 58
Avertissement par vibration (pile vibrante) 38
Avis de message 37
Bloc-notes silencieux 29
Choix d'une adresse de mémoire 54
Choix de MAN 45, 50
Composition rapide 21
Conseils de sécurité 5
Durée des appel (vérification) 30
Durée du dernier appel 38
Durée totale des conversations 39
Éclairage du clavier/afficheur 18
Édition d'un nom à l'aide du cursesur 28
Édition de noms 53
Effacement d'un numero de la mémoire 54
En fonction (Durée totale d'utilisation) 39
Entrée de noms 52
Envoi de mon numero 42
Fonctions des touches 19
Indicateurs de I'ecran 17
Langue 40
Mémoire protégée 55
Programmation 55
Menu de la sécurité 45
Code de déverrouillage 48
Mode privé 47
Mode public 47
Remise à zéro de la minuterie 49
Réseaux résidentiels 48
Restrictions 46
Sécurité 49
Menu de réglage des appels 40
Envoi de mon numero 42
Mode de protection 43
Recomposition automatique 41
Réponse automatique 41
Menu de verrouillage 49
Déverrouillage du téléphone 50
Verrouillage du téléphone 49
Menu des minutes 38
Dernier appel 38
Durée totale des conversations 39
En fonction 39
Mode privé 39
Menu des réglages généraux 39
Contraste 39
Langue 40
Volume du clavier 40
Menu du réseau 43
Choix de MAN 45
Privé (nouvelle recherche) 44
Public 43
Recherche manuelle 44
32
Messages vocaux 31
Mise sous tension du téléphone 15
Mode de protection 43
Réseaux résidentiels 48
Mode discretion 29
Mode privé (Durée des conversations) 39
Modification des réglages 35
Nomsprogrammés 56
Rappel 56
Numéro du centre de messages vocaux 31
Numeros manqués 57
Rappel 57
Options du réseau 25
Passage au mode public 43
Pile 12
Branchement du chargeur 14
Durée de la recharge 13
Installation 14
Pour accroître la durée de vie de la 13
Recharge de la pile 12
Précautions relatives à l'antenne 16
Programmation 51
Noms 51
Numeros 51
Recherche de réseau privé 43
Recherche manuelle de réseau 43
Recomposition 22
Recomposition automatique 22,41
Réglage de la sonnerie 36
Avertissement par vibration 38
Avis de message 37
Tonalité de sonnerie 37
Volume d'avis de message 37
Volume de la sonnerie 36
Réglage du contraste 39
Remise à zéro de la minuterie 49
Répondre à un appel 23
Réponse automatique 41
Réseau public 43
Réseaux résidentiels 48
Résolution de problèmes 60
Restrictions 46
Restrictions d'appels 45
Terminer un appel 21
Tonalité de sonnerie 37
Tonalités 26
Acheminer à partir de la mémoire 27
Acheminer manuellement 27
Fonction de pause 27
Touche Liaison 25
Verrouillage du clavier 24
Activer 24
Désactiver 24
Volume de la sonnerie 36
Volume de la tonalité d'avis de message 37
Volume du clavier 40