G340 - Téléphone portable MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G340 MITSUBISHI au format PDF.
| Type de produit | Téléphone portable GSM 1900 |
| Marque | MITSUBISHI |
| Modèle | G340 |
| Réseau | GSM 1900 |
| Alimentation | Pile NiMH rechargeable (type SBT-P10), chargeur CA 120V (ACP-P4) |
| Temps de charge typique | Environ 2h30 avec chargeur CA (pour petite pile) |
| Affichage | Écran ACL 4 lignes de caractères + ligne d'icônes |
| Mémoire | Carte SIM + mémoire téléphone (99 emplacements, jusqu'à 20 chiffres et 16 caractères par entrée) |
| Fonctions principales | Annuaire téléphonique, messages SMS, messagerie vocale, composition rapide, appel en attente, conférence, convertisseur de devises, bloc-notes, réveil, vibreur (modèle G340) |
| Caractéristiques supplémentaires | Renvoi d'appel, restriction d'appels, identification de l'appelant, diffusion cellulaire, service de deuxième ligne (optionnel), mode silencieux |
| Connectivité | Données et télécopie via ensemble optionnel (câble PC RS232C + logiciel) |
| Antenne | Antenne déployable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide ; ne pas utiliser d'alcool, solvants ou produits chimiques ; ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité excessive |
| Sécurité | Éteindre le téléphone dans les avions, hôpitaux, zones de dynamitage et atmosphères explosives ; éviter contact prolongé de l'antenne avec la peau ; maintenir une distance de 15 cm des stimulateurs cardiaques |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter un centre de service autorisé en cas de défectuosité |
| Accessoires compatibles (liste partielle) | Casque HDS-P2, support HLD-P7, kit mains libres HFK-P9/P10, chargeur de bureau QCK-P9, adaptateur allume-cigarette CIG-P7, étui G310CSE ou G340PCH, pince ceinture CLP-P6, câble données PCC-P2, ensemble données PCM-P3 |
| Température et conditions | Ne pas exposer à des températures ou humidité extrêmes |
| Manuel d'utilisation | 73 pages, format PDF téléchargeable |
| Année de commercialisation | 1999 (première édition du manuel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - G340 MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur G340 MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G340 - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G340 de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI G340 MITSUBISHI
N° de pièce 9AB0037A1A
©1999 MWCI
MANUEL D'UTILISATION
Merci d'avoir acheté un téléphone SCP de la série G300. Les téléphones décrits dans ce manuel sont approuvés pour les réseaux GSM 1900. Les services et les messages affichés peuvent varier selon les fonctions offertes par votre fournisseur de service.
Comme tous les autres types d'appareils émetteur-récepteur, ces téléphones SCP émettent des ondes électromagnétiques et sont conformes aux normes internationales lorsqu'ils sont utilisés dans des conditions normales, et dans le respect des consignes générales de sécurité et des avertissements présentés ci-dessous et sous la rubrique Consignes générales de sécurité.
Consignes générales de sécurité
Il est primordial de respecter tous les règlements relatifs à l'utilisation de matériel radio pour éviter les risques de parasites RF.

Fermer le téléphone et retirer la pile avant de monter à bord d'un avion.
L'utilisation de téléphones cellulaires à bord d'un avion est illégale. Elle pourrait nuir au pilotage de l'avion et au réseau de téléphonie cellulaire. Un manquement à ce règlement pourrait mener à la suspension ou à la privation des services de téléphonie cellulaire pour contrevenant, ou à une poursuite en justice, ou aux deux.

Fermer le téléphone dans les aires de ravitaillement ou près de matériel inflammable.

Fermer le téléphone dans les hôpitaux et dans tous les établissements de santé.

Observer les restrictions relatives à l'utilisation d'émetteurs radio dans les lieux d'entreposage de carburant ou de manutention de produits chimiques ou dans les zones de dynamitage.

Il peut être risqué d'utiliser un téléphone cellulaire près d'appareils électroniques médicaux personnels mal protégés contre les fréquences radioélectriques, comme les stimulateurs cardiaques et les prothèses auditives. Consulter un médecin ou le fabricant de l'appareil pour savoir si l'appareil est protégé ajustement.

L'utilisation du téléphone après d'autres appareils électroniques peut aussi causer des interférences si l'appareil est mal protégé. Observer tous les avis et les recommandations des fabricants.

Éviter un contact prolongé entre l'antenne et la peau lorsque le téléphone est allumé.
© 1999 Mitsubishi Wireless Communications, Inc. 1re édition
Mitsubishi Wireless Communications, Inc. se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations en tout temps et sans préavis.

Imprimé sur du papier recyclé

Table des matières
Disposition du clavier 2,4
Aperçu du téléphone 3,5
Utilisation de ce manuel.6
Fonctions des touches.....6
Indicateurs de l'écran 7
Insertion de la carte SIM... 8
Installation de la pile 9
Recharge de la pile 10
Changement de la plaque frontale du G310 11
Fonctions de base du téléphone 13
Mise en fonction du téléphone 13
Affichage en mode attente 13
Acheminement d'un appel. 13
Terminer un appel. 14
Mise hors fonction du téléphone 14
Indicateurs d'appels manqués, messages vocaux et nouveaux messages SMS. 15
Conseils de sécurité 16
Conseils d'entretien 18
Codes de sécurité 19
Appels d'urgence 20
Fonctions principales 21
Composition de nombres de téléphone 21
Composition rapide 21
Mode d'avertissement silencieux 22
Discretion d'appl. 22
Réglage du volume.22
Acheminement de tonalités DTMF 23
Fonction de pause 23
Options pendant la conversation 24
Mise en attente d'un appel, récupération 24
Alterner entre appels en attente et conférence...24
Système des menus (IHM) 26
Accès aux menus.26
Arborescence des menus...26
Entrée de texte 28
Services du réseau. 29
Messages vocaux.30
Annuaire téléphonique...31
Programmation de numéros31
Affichage, composition de numéros 32
Affichage de son propre numéro 33
Composition restreinte de numéros.33
Composition rapide 34
Messages (SMS) 35
Appels et minuteries. 38
Registres appels.38
Minuteries de conversation 38
Minuterie de conversation - remise à zéro 40
Frais d'utilisation. 40
Service de deuxième ligne.41
Services 42
Renvoi d'appel 42
Identification de l'adoucissant 43
Réseau 44
Messages de diffusion cellulaire (DC) 47
Réglages - personnalisation du téléphone 49
Fonctions de bureau.58
Bloc-notes.58
Convertisseur de devise...58
Réveil G340 59
Annexe 61
Accessoires 61
Glossaire 62
Dépannage 63
Messages d'erreur.64
Index 67
Addenda 72
Solution de saisie de texte T9..72

Liste des touches

Touches de programmation ou de défilé.
Exécutent les fonctions indiquées par le texte affiché au-dessus.

Touche End, En/hors fonction. Maintenir enfoncé pour ouvrir ou fermer le téléphone.
Enfoncer brièvement pour terminer ou refuser un appel.
Enfoncez brievement pour retourner à l'affichage en mode attente.

Touche Envoyer. Enfoncer pour acheminer un appel ou pour répondre. Enfoncer en mode attente pour afficher les derniers numérios composés.

Touche Express. Appuyer à gauche pour afficher les entrées de la mémoire de l'annuaire ou retourner au menu précédent. Appuyer à droite pour acceder au menu principal ou pour désirer une option à partir d'une liste. Enfoncer brievement vers le haut pour faire défilier les menus. En mode attente, enfoncer pour acceder au menu de réglage du volume. Appuyer brievement vers le bas pour faire défilier les menus vers le bas. En mode attente, appuyer pour acceder au réglage des tonalités d'avis. Déplace le curseur dans le texte en mode édition.

Touches alphannumériques, 0 - 9, *, #.
Pour entrer des nombres, des caractères et des signes de ponctuation. Touche ①. Maintenir enfoncée pour appeler au centre des messages vocaux. Touches ② à ⑨. Maintenir enfoncées pour composer rapidement les nombres favoris. Touche ③. Maintenir enfoncée pour entrer le préfixe international +, le symbole 'P' ou le caractère de remplacement '.'. Touche ④. Utilisée avec la touche de programmation du clavier pour verrouiller/déverrouiller le clavier.


Liste des touches

Touches programmables couplées ou de défilement.
Exécute les fonctions indiquées par le texte au bas de l'écran.

Touche End, En/hors fonction. Maintenir enfoncée pour ouvrir ou fermer le téléphone. Enfoncer brièvement pour terminer ou refuser un appel. Enfoncer brièvement pendant l'utilisation d'un menu pour retourner à l'affichage en mode attente.

Touche Envoyer. Enfoncer pour acheminer un appel ou pour répondre. Enfoncer en mode attente pour afficher les derniers numérios composés.

Touche Express Appuyer à gauche pour afficher les entrées de la mémoire de l'annuaire ou retourner au menu précédent. Appuyer à droite pour accéder au menu principal ou pour désirer une option à partir d'une liste. Enfconer brievement vers le haut pour faire défilrer les menus. En mode attente, enconcer pour acceder au menu de réglage du volume. Appuyer brievement vers le bas pour faire défilrer les menus vers le bas. En mode attente, appuyer sur ~ pour acceder au réglage des tonalités d'avis. Déplace le curseur dans le texte en mode édition.

Touches alphamériques, 0 - 9, *, #.
Pour entrer des numéros, des caractères et des signes de ponctuation. Touche ①. Maintenir enfoncée pour composer le numéro du centre de messages vocaux. Touches ② à ⑨. Maintenir enfoncées pour composer rapidement les numéros favoris. Touche. Maintenir enfoncée pour entrer le préfixe international +, le symbole 'P' ou le caractère de remplacement '.'. Touche #. Utilisée avec la touche de verrouillage du clavier pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

Utilisation de ce manuel
Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation. Il contient beaucoup d'informations utiles au sujet de votre téléphone et de son fonctionnement sur le réseau. Le réseau GSM couvre maintenant la planète entière et permet d'acheminer et de recevoir des appels à l'étranger (fonction d'itinérance) comme si vous appeliez de votre pays. Certaines caractéristiques dépendent du réseau et sont offertes par le fournisseur de service. Cependant avant de pouvoir utiliser, ou même activer plusieurs des caractéristiques de réseau offertes, vous devez vous abonner aux services en question. Pour connaître toutes les caractéristiques et pour obtenir une explication détaillée des caractéristiques de réseau, veuillez consulter votre fournisseur de service.
Certains réseaux peuvent vous fournir des services de transmission de données et de télécopie. Vous devez vous procurer l'ensemble « données et télécopies » pour vous prévaloir de ces services (consulter la liste des accessoires à la page 61). Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter les instructions fournies dans l'ensemble « données et télécopies », ou votre fournisseur de service.
Fonction des touches
Pour vous aider à comprendre rapidement ce manuel, les symboles des touches et les messages de l'afficheur sont expliqués ci-dessous.
Touche de programmation de gauche Touche de programmation de droite Flèche de droite sur la Touche Express Flèche de gauche sur la Touche Express Flèche du haut sur la Touche Express Flèche du bas sur la Touche Express Touche ENVOYER Touche END
Fonction Appuyer sur la touche de programmation sous la fonction correspondante. Par exemple, SMS signifie d'appuyer sur la touche de programmation sous le mot SMS.
Messages Les mots dans ce format sont ceux qui seront affichés à l'écran.
Choisir Appuyer sur et sur la Touche Express pour défiler jusqu'à l'option de menu désirée et confirmer le en appuyant sur. Par exemple, besoinir Annuaire téléphonique signifie défiler jusqu'à l'option de menu Annuaire téléphonique et confirmer le en appuyant sur.
Appuyer sur la touche correspondante. Appuyer sur signifie appuyer sur la Touche ENVOYER.
Indicateurs de l'écran (icônes)
La fenêtre d'affichage permet quatre lignes de caractères et une ligne d'indicateurs spéciaux de l'écran ou d'icônes.

L'affichage montre également des caractères alphabétiques et des nombres, la liste des menus et des instructions. Voici les icônes spéciales qui apparaissent sur l'afficheur :
Mémoire SIM en service. Memo du téléphone en service. Itinérance. S'affiche lorsque le téléphone utilise un autre réseau que le réseau local. Service de messages sommaires (SMS). S'affiche quand un ou plusieurs messages sommaires n'ont pas été lus. Il clignote quand la banque de messages SMS est pleine et ne peut pas enregistrer de nouveaux messages. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau. 6 Messages vocaux. S'affiche lorsqu'un message vocal a été reçu et qu'il a été enregistré par le centre des messages vocaux du réseau. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau. Renvoi d'appl. Indique si des appels d'arrivée sont expédiés. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau. Indicateur d'énergie résiduelle de la pile. Indique le niveau de charge de la pile. Il affiche trois niveaux: faible, moyenne et pleine. Il clignote lorsque la pile est presque à plat. Touches de déplacement du curseur. Ces icônes s'affichent pendant l'utilisation d'un menu pour indiquer qu'il y a d'autres options de menu et qu'on y accède en appuyant sur ou . Plus d'une flèche peut s'afficher en même temps. Ligne 2. Indique que la deuxième ligne est en service. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau et de l'abonnement. Appels manqués. S'affiche lorsqu'un appel d'arrivée est sans réponse. Intensité du signal reçu. Il y a quatre niveaux d'intensité du signal reçu. Plus il y a de barres et plus le signal est intense. Si aucun réseau n'est disponible, l'affichage demeure vide. Verrouillage du clavier. Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. GPU. Indique que le service d'utilisation par un groupe privé est activé. Mode silencieux. Toutes les tonalités sont désactivées. Réveil programmé. Modèle G340 seulement. Avis silencieux d'appel. Règle à l'option d'avertissement par vibration pour les appels d'arrivée. Modèle G340 seulement.
Insertion de la carte SIM
Déballer le téléphone et insérer la carte SIM dans le support.
Ouvrir le support de carte SIM tel qu'illustré. Glisser doucement la carte SIM, contacts dorés face en dessous et le coin biseauté de la carte vers le haut et à gauche. Repousser le support dans sa position d'origine.

Si la carte SIM a été insérée du mauvais côté ou est endommagée, le message Verifier la carte SIM! s'affiche. Retirer la carte SIM, observer l'illustration et insérer la carte tel qu'indiqué.
1. Placer la pile dans le téléphone tel qu'illustré. 2. Appuyer sur l'extrémité opposée de la pile jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. S'assurer que la pile est fixée solidement.

Si la pile est trop faible pour alimenter le téléphone, suivre les instructions de recharge de la pile à la page 10.
Avis de pile faible
Lorsque la pile faiblit à son dernier niveau, le message "Pile faible!" s'affiche et un avis de pile faible retentit.
Si un appel est en cours, terminer l'appel et fermer le téléphone en maintenant la touche enfoncée.
Recharger la pile ou la remplacer par une pile chargée.
Ne pas fermer le téléphone en enlevant la pile. Des données qui doivent être sauvegardées par la mémoire SIM pourraient être perdues.
Recharge de la pile
Pour préserver la longévité de la pile, la recharger seulement lorsque le message Pile faible! s'affiche et que la tonalité de pile faible se fait entendre. Brancher le chargeur au téléphone tel qu'illustré.

Le téléphone peut être utilisé pendant la recharge, mais le temps de recharge sera plus long. Indicateurs de recharge quand le téléphone est fermé

Le message Recharge en cours s'affiche. La DEL sera rouge. Lorsque la recharge est terminée, le message Pile chargée s'affiche et la DEL devient verte. Indicateurs de recharge quand le téléphone est ouvert

Pendant la recharge, l'icône de pile clignote alternativement à 1, 2 et 3 barres. Une fois la recharge terminée, l'indicateur de pile affiche trois barres pleines. Si un appel est reçu pendant la recharge, la DEL, verte, clignote rapidement. Il est normal que la pile devienne chaude pendant la recharge.
Durées de recharge types avec le chargeur CA.
| Type de pile | Durée de recharge |
| Petitepile | 2 h 30 |
Utilisation de la pile et conseils de sécurité
Lorsque la durée d'utilisation (durée en mode attente et conversation) est sensiblement plus courte qu'à l'habitude, il est temps de remplacer la pile.
- Ne pas laisser les piles plus longtemps que nécessaire dans le chargeur. La surcharge raccourcira la vie de la pile.
- Débrancher le chargeur de pile lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne pas soumettre la pile à des températures ou à des taux d'humidité trop élevés.
- Ne pas jeter la pile au feu. Elle pourrait exploser.
- Éviter de mettre la pile en contact avec des objets métalliques, car un court-circuit pourrait se produire (i. e. clés, trombones, pièces de monnaie, chaînes, etc.).
- Ne pas exposer les piles ou les soumettre à des chocs physiques importants.
- Nettoyer les contacts de la pile avec un chiffon doux.
- Il est normal que la pile devienne chaude pendant la recharge.
- Les vieilles piles doivent être retournées au point de vente ou à un endroit prévu à cet effet. Ne pas jeter les vieilles piles avec les ordures ménagères.
Changement de la plaque frontale - modèle G310 seulement
Toujours fermer le téléphone et le débrancher du chargeur ou de l'ensemble pour la voiture avant de changer la plaque frontale.
Retrait de la plaque frontale
1 Insérer un petit instrument émoussé, par exemple un trombone, dans la fente prévue à cet effet et soulever une extrémité de la plaque frontale doucement, mais fermement. 2 Agripper la partie soulevée de la plaque frontale et soulever doucement pour la libérer du bas du téléphone. Une fois la partie inférieure libérée, glisser la plaque frontale doucement vers le bas. La plaque frontale se libèrera du téléphone et s'enlèvera complètement.

Substitution de la plaque frontale
1. Repérer les crochets du haut de la plaque frontale et les insérer dans les fentes du haut du téléphone. Faire glisser doucement vers le haut. 3. Appuyer fermement sur la plaque frontale pour la fixer en place.

Ne pas forcer inutillement pour changer la plaque frontale. Éviter de la plier inutillement. N'utiliser le téléphone qu'avec la plaque frontale en place. Ne pas laisser au soleil. Ne pas nettoyer le téléphone avec de l'alcool, des produits chimiques forts ou des solvants. L'essuyer seulement avec un chiffon doux, légèrement humide. Lire les instructions de la rubrique «Conseils d'entretien», à la page 18.
Mise en marche du téléphone
1 Maintenir la touche enfoncée. Une tonalité de mise en marche retentit. Si le téléphone est verrouillé, le message Entrer le code de verrouillage s'affiche. Entrer le code à 4 chiffres et appuyer sur OK. Si l'accès à la mémoire SIM est protégé par un NIP, le message Entrer code PIN s'affiche. Entrer le NIP et appuyer sur OK.
Voir les pages 19 et 54 pour obtenir de plus amples renseignements sur le NIP et les codes de verrouillage.
Affichage en mode attente
Une animation apparait à l'écran, suivie de la tonalité d'enregistrement, du nom du réseau ou du fournisseur de service. S'affichent en même temps les indicateurs d'intensité de signal reçu et d'énergie résiduelle de la pile, en plus des fonctions SMS et Lock des touches de programmation.
Voici l'affichage normal en mode attente :
Modèle G310
Modèle G340
Appuyer sur ① pour consulter l'annuaire téléphonique (voir la page 31).
Appuyer sur ① pour accéder au menu du téléphone.
Appuyer sur pour accéder au menu de réglage du volume (voir la page 50).
Appuyer sur pour désactiver la sonnerie.
Pour le modèle G340, voir la page 57 pour programmer l'heure et la date.
Acheminement d'un appel
1 Entrer le numéro de téléphone à composer. Corriger les erreurs en appuyant sur la touche Supprimer . La maintenir enfoncée pour effacer la totalité de l'affichage. Pour acheminer l'appel, appuyer sur
Pour obtenir des meilleurs résultats, déployer l'antenne complètement pendant un appel.
Les appels internationaux peuvent être précédés de 00 ou de +. Pour entrer le symbole + au début d'un numéro, maintenir la touche (*) enfoncée.
Une fois l'appel en cours, la minuterie de conversation s'affiche.
- Occupé La ligne de l'usage appelé est occupée. Si la fonction de récomposition automatique est activée, le téléphone essaie à nouveau (voir à la page 53 pour obtenir de plus amples renseignements).
- Interdit (numéros fixes) Le numéro composé ne figure pas à la liste des appels restreints (voir à la page 33 pour obtenir de plus amples renseignements).
- L'icône Ligne 2 (2) s'affiche lorsque la connexion est établie (si activée) pour indiquer que l'appel a été acheminé sur cette ligne (voir à la page 41 pour obtenir de plus amples renseignements).
Réponse à un appel
Le téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel. La DEL sur le dessus du téléphone clignote en vert et l'icône clignotante s'affiche. Le rétroéclairage s'allume si cette option est activée ou si le téléphone fonctionne en mode silencieux.
Pour répondre à l'appel,
Appuyer sur
Si la sonnerie est désactivée ou si le téléphone fonctionne en mode silencieux ou en mode d'advertissement par vibration (modèle G340), aucune tonalité ne sera émise.
Appuyer sur Pas de son pour désactiver la sonnerie.
Pour refuser l'appel ou pour l'acheminer au centre des messages vocaux,
Appuyer sur O
- Le numéro de l'appelant s'affiche (si offert). Si ce numéro est en mémoire, le nom de la personne s'affiche.
- Si le numéro de l'aggellant n'est pas donné, le message Numéro inconnu s'affiche d'abord, suivi de Appel 1 lorsque vous répondez.
- Si le numéro de l'appelant est confidentiel, Numéro caché s'affiche d'abord, puis Appel 1 lorsque vous répondez.
- Lorsque la connexion est établie, la minuterie d'appel s'affiche.
- s'affiche si l'appel a été reçu sur la deuxième ligne. Voir à la page 25 pour obtenir de plus amples renseignements.
Pour terminer un appel
Appuyer sur
Modèle G340 - Le fermeture du rabat ne met pas fin à l'expérience en cours. Attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche de programmation pour retourner à l'affichage en mode attente.
Fermeture du téléphone
Maintenir la touche enfoncée.
Une tonalité de mise hors fonction est émise. Avant la mise hors fonction, une animation défile, puis le téléphone se ferme.
Le fait de retirer la pile pour fermer le téléphone pourrait effacer des données qui n'ont pas été sauvegardées dans la mémoire SIM.
Indicateurs d'appels manqués, de messages vocaux et de nouveaux messages SMS
- Si des appels ont été manqués, s'affiche. Appuyer sur Lire pour afficher les numéros, s'ils sont disponibles. Appuyer sur pour composer le numéro. Les numéros d'appels manqués sont mémorisés dans le registre d'appels manqués (voir à la page 38 pour obtenir de plus amples renseignements).
- Lorsqu'un message vocal est reçu, une tonalité d'advertissement sonne et 6 s'affiche. Appuyer sur Lire les notes pour afficher le message ou sur ⑨. Appuyer sur Lire les notes pour afficher le message ou sur ① pour composer rapidement le numéro du centre des messages vocaux. (Voir les pages 7 et 30 pour obtenir de plus amples renseignements). Si plus d'un indicateur s'affiche (i. e. Messages:2 et Boîte vocale:1), appuyer sur ⑨ Lire les notes pour accéder à un menu permettant de choisir parmi plusieurs éléments (par exemple : Messages et Boîte vocale).
- Lorsqu'un message SMS est reçu, une tonalité d'avis retentit et s'affiche. Appuyer sur Lire les notes pour afficher la boîte de réception de messages SMS. Si clignote, effacer au moins un ancien message pour pouvoir en recevoir des nouveaux (voir à la page 35 pour obtenir de plus amples renseignements).
Le nombre et le type de messages s'affichent :

1 Appuyer sur Lire les notes pour CHOIR le type de message. Appuyer sur Valider ou pour afficher.
Exposition aux frequences radioélectriques
Ce téléphone cellulaire portatif transmet et reçoit de l'énergie radioélectrique de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il reçoit et transmet des signaux de fréquences radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a publié des directives établissant les niveaux sécuritaires d'exposition à l'énergie radioélectrique émise par les téléphones cellulaires portatifs.
Ces directives sont conformes aux normes de sécurité précédemment établies par les organismes de normalisation américains et internationaux suivants :
*ANSIC95.1 (1992) NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996)
Ces normes s'inspirent d'études complètes et régulières de la documentation scientifique pertinente. Par exemple, plus de 120chercheurs, ingénieurs et médecins provenant d'universités, d'organismes publics de santé et de l'industrie ont révisé l'ensemble des recherches disponibles pour établier la norme ANSI (C95.1).
La conception de ce téléphone respecte les directives de la FCC (et les normes ci-dessus).
Utilisation de l'antenne
Utiliser uniquement l'antenne fournie ou une antenne approuvée par Mitsubishi. Des antennes, des modifications ou des accessoires non approuvés par le fabricant risquent d'endommager le téléphone et d'enfreindre les règlements de la FCC.
Utilisation du téléphone
POSITION NORMALE : Tenir le téléphone comme s'il s'agissait d'un téléphone ordinaire, l'antenne vers le haut et par-dessus l'épaule.
CONSEILS AU SUJET DE L'UTILISATION : pour assurer le bon fonctionnement du téléphone :
- Déployer l'antenne complètement.
- Ne pas tenir l'antenne lors de l'utilisation du téléphone. Un contact avec l'antenne nuit à la qualité de transmission et peut faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance trop élevé.
Utilisation pendant la conduite
Vérifier et respecter les lois et les règlements locaux sur l'utilisation des téléphones cellulaires.
Respecter les directives suivantes si le téléphone est utilisé au volant :
- Être entièrement attentif à la conduite; la sécurité sur la route est prioritaire. Utiliser le mode mains libres, si disponible.
- Quitter la route et garer le véhicule avant d'effectuer un appel ou de répondre à un appel si les conditions routières l'exigent.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les fréquences radioélectriques. Toutefois, les fréquences radioélectriques générées par les téléphones cellulaires peuvent nuir à des appareils mal protégés.
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulateur cardiaque afin de prévenir toute interférence avec celui-ci. Ces recommandations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommandations de la Wireless Technology Research.
Si vous portez un stimulateur cardiaque :
- Gardez toujours le téléphone à une distance supérieure à 15 cm (6 po) de leur stimulator lorsque le téléphone fonctionne.
- Ne transportez pas le téléphone dans une poche de chemise.
- Utilisez l'oreille opposée au stimulator afin de diminuer le risque d'interférence.
- Si vous avez le moindre doute qu'une interférence se produit, fermez le téléphone immédiatement.
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent nuir à certaines prothèses auditives. Dans un pareil cas, consulter le fournisseur de service (ou téléphoner au service à la clientèle pour discuter d'autres possibilités).
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez tout autre dispositif médical, veuillez vérifier auprès du fabricant afin de déterminer si l'appareil est adéquatement protégé contre les fréquences radioélectriques externes. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Fermer votre téléphone dans les établissements de soins de santé affichant de tels avis. Les hôpitaux et les établissements de soins de santé peuvent utiliser de l'équipement sensible aux fréquences radioélectriques.
Véhicules
Les fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou inadéquatement protégés des véhicules motorisés. Vérifier auprès du fabricant ou d'un représentant. Il serait également souhaitable de vérifier auprès du fabricant de tout autre équipement ajouté au véhicule.
Établissements identifiés
Fermer le téléphone dans tous les établissements affichant de tels avis.
Les normes établies par la FCC interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire dans un avion. Fermer le téléphone avant de monter à bord de l'avion.
ZONES de dynamitage
Fermer le téléphone si une zone de dynamitage est à proximité ou si un écriteau indique de couper le mode de communication radio bidirectionnelle. Respecter la signalisation et les consignes.
Atmosphères à propriétés explosives
Dans une atmosphère à propriétés explosives, fermer le téléphone et respecter la signalisation et les consignes. Une étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, et causer des blessures ou la mort.
Les zones à atmosphères à propriétés explosives sont souvent, mais pas toujours, clairment indiquées. Elles comprennent les aires de ravitaillement comme les stations d'essence; les cales de bateaux; les lieux d'entreposage de carburant ou de manutention de produits chimiques; les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié (comme le propane et le butane); les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou des poudres métalliques; et tout autre endroit où il est recommandé d'éteindre le moteur du véhicule.
Véhicules dotés de coussins gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec une grande force d'impact. NE PAS placer d'objets, y compris des équipements fixes ou portatifs sans fil, là où le coussin gonflable est rangé, ni dans la trajectoire de déploiement du coussin. Des blessures graves pourraient survenir si de l'équipement sans fil était mal fixé à l'intérieur du véhicule et que le coussin se gonflait.
Conseils d'entretien
Ce téléphone SCP est le fruit de l'ingénierie, de la conception et de la fabrication avancées et il devrait être traité avec délicatesse. Les suggestions ci-dessous vous aideront à apprécier ce produit pendant plusieurs années.
- Ne pas exposer le téléphone à un environnement extrême ou la température ou le taux d'humidité sont élevés.
- Ne pas l'exposer ou l'entreposer à des températures froides. Lorsque le téléphone se ré èces électriques.
- Ne pas démonter le téléphone. Il n'y a aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur à l'intérieur.
- Ne pas exposer le téléphone à l'eau, à la pluie ou aux boissons renversées. Il n'est pas imperméable à l'eau.
- Ne pas le chapper, le frapper ou l'agiter violemment. Une manipulation peu soigneuse peut l'endommager.
- Ne pas nettoyer le téléphone avec des produits chimiques forts ou avec des solvants. L'essayer seulement avec un chiffon doux, légèrement humide.
- Ne pas placer le téléphone près de disquettes, de cartes de crédit ou de voyages ou de tout autre support magnétique. L'information contenue sur des disques ou des cartes peut être affectée par le téléphone.
- Ne pas brancher des produits incompatibles. L'utilisation de matériel ou d'accessoires provenant d'une partie distincte, non fabriqués ou approuvés par Mitsubishi Electric, peut annuler la garantie du téléphone et même représenter un danger.
- Ne pas enlever les étiquettes. Les nombres qui y figurent sont importants pour le service et pour d'autres fins connexes.
- Advenant le cas peu probable d'une défectuosité, consulter un centre de service autorisé.
Codes de sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par des codes préprogrammés qui en préviennent l'utilisation frauduleuse. Lorsque le téléphone demande d'entrer un des codes, composer le code (s'affiche en * à l'écran) et appuyer sur OK
Appuyer sur Supprimer pour corriger des erreurs.
Si vous entrez le mauvais code, un message approprié s'affiche.
Les codes fournis avec la carte SIM sont :
Codes NIP et NIP2 (4 à 8 chiffres)
Le NIP (numéro d'identification personnel) est fourni avec la carte SIM, et la protège d'une utilisation frauduleuse.
Le NIP2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour acceder à certaines fonctions du téléphone ( comme la restriction d'appels) qui nécessiter un niveau de sécurité plus élevé. Si Entrer code PIN s'affiche, entra le code et appuyer sur OK .
L'entrée erronée à trois reprises du NIP désactive la carte SIM et le message SIM Bloquée s'affiche. Appeler le fournisseur s'affiche à l'écran. Pour déverrouiller la mémoire SIM, vous aurez besoin du code PUK (PIN Unblock Key), que vous obtenez de votre fournisseur de service.
Codes de touche de déverrouillage du NIP et TDN2 (8 chiffres)
Le code TDN est fourni avec la carte SIM et sert à débloquer une carte SIM désactivée.
Entrer le code TDN (PUK) au moment opportun et appuyer sur OK. Un message demandant d'établir un nouveau NIP s'affiche. Suivre les instructions à l'écran.
Le TDN2 sert à établier un nouveau NIP2.
Code de restrictions d'appels (4 chiffres)
Ce mot de passe sert à restreindre différents types d'appels, acheminés ou reçus. Voir à la page 45 pour obtenir de plus amples renseignements.
Code de verrouillage du téléphone (4 chiffres)
Ce code est constitué de zéros à la livraison et est reprogrammable par l'utilisateur. Une fois changé, il ne peut pas être connu du fabricant par téléphone. Voir à la page 54 pour obtenir de plus amples renseignements.
Il est fortement recommandé que vous vous familiarisiez avec l'utilisation de ces codes et que vous les mémorisiez.
Appels d'urgence
Au Canada et aux États-Unis, vu que le téléphone est muni d'un service GSM, il est possible d'acheminer un appel d'urgence en composant le 911. En Europe, vu que le téléphone est muni d'un service GSM, il est possible d'acheminer un appel d'urgence en composant le numéro d'urgence standard, le 112. Les appels d'urgence peuvent être acheminés même si le téléphone est verrouillé par le NIP électroniquement, ou si les appels sont restreints. Dans certains pays, le numéro local d'urgence peut être utilisé, mais dans certains cas, la carte SIM devra être valide.
Pendant un appel d'urgence, n'oubliez pas de fournir avec précision toutes les informations pertinentes. Puisque le téléphone peut être le seul moyen de communication sur les lieux d'une situation d'urgence, ne pas raccrocher tant qu'on ne vous en aura pas donné l'instruction.
✓ Les téléphones portatifs dépendent des réseaux terrestres et sans fil, qui ne sont pas toujours fiables, selon les circonstances. C'est pourquoi on ne devrait jamais se fier uniquement aux téléphones cellulaires pour des communications en situation d'urgence.
Composition de numéros programmes
Tout numéro programmé dans la mémoire SIM, ou dans la mémoire du téléphone, peut être affiché à l'écran et peut être composé.
1 Appuyer sur ① pour accéder à l'annuaire. Utiliser ou pour faire défiler jusqu'au numéro désiré. 3 Appuyer sur pour composer le numéro.
Voir la rubrique «Annuaire», à la page 31.
À partir de la liste des derniers numéros composés
Les 10 derniers numéros composés sont programmés en mémoire.
1 Appuyer sur pour afficher les derniers numéros composés. Utiliser ou pour faire défiler jusqu'au numéro désiré. 3 Appuyer sur pour composer le numéro.
Les 10 derniers numéros composés, les numéros des 5 derniers appels manqués (si offert) et des 5 numéros des derniers appels reçus sont programmés dans le menu du registre des adresses de mémoire.
1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choisir Registre des appels. 3 Choisir Derniers no composés, Reçus non répondus ou Appels reçus. 4 Utiliser ou pour faire défiler jusqu'au numéro désiré. 5 Appuyer sur pour composer le numéro.
Voir la rubrique «Appels et durées», à la page 38.
Composition rapide
Il est possible d'affecter une touche de composition rapide (1 à 9) à tout numéro programmé dans la mémoire SIM.
Maintenir la touche (1 à 9) enfoncée. Le numéro correspondant s'affichera et sera composé normalement.
① est toujours affecté par défaut au numéro de messagerie vocale. Voir à la page 34 pour obtenir de plus amples renseignements sur l'affectation de touches de composition rapide aux numéros.
Mode d'ajustement silencieux
Pour désactiver toutes les tonalités d'emploi, d'avis et des touches :
Activation
Appuyer sur 2 Choisir Silencieux sur le modèle G310. Choisisr Vibreur ou Vibreur puis sonnerie sur le modèle G340.
s'affiche pour le modèle G310 lorsque cette fonction est activée.
s'affiche pour le modèle G340 lorsque cette fonction est activée.
Désactivation
1. Appuyer sur 2. Choisir Sonnerie.
- Si le volume de la sonnerie est réglé à 0, l'icône de mode silencieux demeure affiché à titre de rappel.
- Le réglage de mode silencieux n'est pas sauvegardé là que le téléphone se ferme.
Voir aussi la rubrique "Mode d'avis", à la page 49.
Pour désactiver la sonnerie de l'appoint,
Appuyer sur Pas son
Désactivation du microphone
Pendant un appel, le microphone peut être désactivé pour vous permettre de converser en privé avec les gens de votre entourage sans être entendu par vos interlocuteurs.
Désactivation du microphone
Pendant la conversation,
Appuyer sur Couper micro
Activation du microphone
Appuyer sur Activer micro
Le microphone est automatiquement réactivé à la réception d'un nouvel appel.
Réglage du volume
Pour régler l'intensité du volume de l'écouteur pendant la conversation,
Utiliser △ ou pour augmenter ou réduire le volume à l'un des huit niveaux d'intensité.
Appuyer sur Sortir ou attendre 2 secondes pour retourner à l'écran précédent.
Voir aussi la rubrique «Réglage du volume», à la page 50.
Acheminement de tonalités DTMF
Les tonalités DTMF permettent de communiquer avec les systèmes de réponse informatisés (répondeurs, boîtes vocales, opérations bancaires à domicile etc.). Elles servent à communiquer des mots de passe et des numéros de rappel.
Manuellement
Pour acheminer des tonalités DTMF directement à partir du clavier pendant la conversation,
appuyer sur les touches appropriées.
Les tonalités sont perçues dans l'écouteur et sont acheminées instantanément.
Automatiquement
Pour acheminer une chaîne de tonalités DTMF pendant la conversation,
1 Appuyer sur Options 2 Choisir DTMF auto. 3 Entrer les tonalités DTMF en utilisant le clavier ou en rappelant un numéro programmé dans le Répertoire 4 Appuyer sur OK. Une fois les tonalités acheminées, l'affichage revient en mode conversation.
Il n'est pas possible d'acheminer des tonalités DTMF pendant que l'appel est en attente.
Fonction de pause
Il est possible d'entrer un numéro de téléphone et une chaîne de tonalités DTMF à l'écran ou en mémoire à condition qu'ils soient séparés par une pause.
1 Maintenir la touche * enfoncée. Le symbole * s'affiche en premier, puis le ^+ et ensuite la lecture p s'affiche.
Il est possible d'entrer autant de pauses que la carte SIM et la mémoire du téléphone le permettent, jusqu'à concurrence de 20 à 46 caractères.
Mise en attente et récupération d'un appel
Pour permettre un appel en attente pendant la conversation,
Appuyer sur
Pour récapituler un appel,
Appuyer sur ou sur Reprendre
Pour acheminer un deuxième appel pendant qu'un premier appel est en attente,
1 Entrer un numéro à l'écran. Appuyer sur pour composer le numéro. 2 Une fois le deuxième appel établi, appuyer sur pour alterner entre les deux appels. Pour terminer l'expérience en cours ou l'expérience en attente, désirer Terminer l'expérience actif ou Terminer l'expérience actif au menu des Options. L'expérience en attente est automatiquement récapacité. 4 Appuyer sur pour terminer l'appel en attente.
Il est possible de terminer les deux appels à la fois en appuyant sur
L'autre façon de mettre un appel en attente, de le récupérer ou d'acheminer un deuxième appel pendant la conversation consiste à utiliser la fonction Options 9 pour accéder au menu des actions énumérées précédemment. Faire défiler le menu jusqu'à l'option désirée et appuyer sur Valider 9 ou (voir aussi la rubrique «Appels conférences» à la page 25).
Appel en attente
L'appel en attente est une fonction du réseau qui permet de mettre un appel en cours en attente pendant que vous répondez à un deuxième appel ou que vous en acheminez une.
Pour activer ou désactiver l'option d'appel en attente,
1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Avis d'appel. 3 Choisir Activer ou Annuler. APRÈS un bref délambda (votre demandé est acheminée au réseau), un message de confirmation s'affiche. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Réception d'un deuxième appel
Lorsque la deuxième ligne sonne, un «double bip» se fait entendre, un icône animé de téléphone et le numéro du demandeur (si offert) s'affichent. Appuyer sur pour répondre à l'appel et mettre le premier appel en attente, ou appuyer sur Reject pour refuser l'appel et faire entendre une tonalité de ligne occupée au demandeur (ou acheminer l'appel à la boîte vocale).
Appuyer sur L pour alterner entre les deux appels.
Appels conférence
Cette fonction permet de faire ou de recevoir de 2 à 5 appels en même temps, toutes les parties pouvant participer à la conversation de groupe.
1 Faire un appel de la façon habituelle et appuyer sur 2 Entrer un autre numéro et appuyer sur . Le premier appel est mis en attente en attendant que la deuxième connexion soit établie. 3 Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :
| Option | Conférence | Non-conférence | Description |
| DTMF auto | ✓ | Permet d'entrer une chaîne DTMFpendant un appel seulement. | |
| Permuter | ✓ | Alterne entre les appels en cours et en attente. | |
| Mettre en conférence | ✓ | Joint l'appoint en cours et l'appoint en attente pour faire un appel conférence. | |
| Couper micro/Activer micro | ✓ | ✓ | Active ou désactive le microphone. |
| Garder/Reprise | ✓ | Pourmettre l'appoint conférence en attente oupour le récapérier. | |
| Conv. privée avec | ✓ | Permet de converser en privé avec un des interlocuteurs pendant que les autres interlocuteurs sont en attente. | |
| Terminer en garde | ✓ | Termine l'appoint en attente. | |
| Terminer l'appoint actif | ✓ | Termine l'appoint en cours et récapèvre l'appointen attente. | |
| Terminer un appel | ✓ | Permet de désirir un participant à l'appointconférence et demettre fin à son appel. | |
| Terminer tous appeals | ✓ | ✓ | Termine tous les appeals. |
Pendant l'appel conférence, l'afficheur confirme et affiche les choix effectués au menu des options.
Pour les membres inscrits à un deuxième numéro de téléphone, les appels conférence ne peuvent pas être établis entre la ligne 1 et la ligne 2. Voir la rubrique «-Alternate line service - selecting line 2 (subscription service)», à la page 41.
Système de menus (IHM)
Plusieurs fonctions du téléphone sont accessibles par le système de menus facile à utiliser grâce à la touche Express. Le téléphone peut, par l'intermédiaire de la carte SIM, détecter et afficher, dans le menu, des options demandées à votre fournisseur de service.
Accès aux menus
- Appuyer sur ① pour accéder à tous les numéros de téléphone en mémoire dans l'annuaire.
- Appuyer sur ① pour accéder au menu principal en mode attente.
- Appuyer sur ① ou sur Valider ② pour accéder à toutes les autres fonctions.
- Pour retourner à un menu précédent, appuyer sur (pression courte).
- Pour sortir des menus, maintenir la touche Supprimer enfoncée ou appuyer sur si aucun appel n'est en cours.
Arborescence des menus
| Répertoire téléphonique personnel de la carte SIM et du téléphone | Sous menus Services réseau * | Options Applications * Services * Information * |
| Boîte vocale * | Appel * Numéro * Alerte audio * | |
| Répertoires | Consulter Ajouter nom État des répertoires Mes numérios Numérios fixes * | |
| Messages | Boîte de réception * Boîte d'envoi * Créer message Paramètres * Alerte audio * |
| Appels et durées | Registre des appeals Compteurs d'appels Coûts des appeals * Sélection de ligne * |
| △ / △ | |
| Services GSM * | Renvoi d'appoint * Avis d'appoint * Envoi de mon nombre * Réception ID appelant * Gestion des réseaux * Interdiction d'appoint * GPU * |
| △ / △ | |
| Infos diffusées * | En/hors fonction* Types de messages * |
| △ / △ | Alerte audio * |
| Réglages | Verrouiller clavier Langue* Réglages audio Affichage Fonctions touches |
| △ / △ | Fonctions auto. Fonctions de sécurité Heure et date (G340) Réglages par défaut |
| Bureau | Bloc-notes Conversion de devises Réveil (G340) |
- La disponibilité et l'apparence des fonctions du menu dépendent de votre abonnement et des services offerts par votre fournisseur de réseau.
Entrée de texte
Pour obtenir des renseignements sur le mode de saisie de texte T9MD, veuillez consulter l'annexe à la page 72.
Il faut entrer du texte et l'éditer sur l'afficheur pour écrire des messages textuels SMS, pour programmer des numérios en mémoire ou pour utiliser le bloc-notes. Lorsque le mode d'écriture (en minuscules) ou (en majuscules) est affiché, il est possible d'entrer du texte ou de l'éditer directement à l'aide du clavier.
Les caractères disponibles varient en fonction de la langue d'utilisation et sont affichés ci-dessous :
| Majuscule | |
| 1 | 1. , - ' @ : ? |
| 2 | a b c 2 A B C 2 |
| 3 | d e f 3 D E F 3 |
| 4 | g h i 4 G H I 4 |
| 5 | j k l 5 J K L 5 |
| 6 | m n o 6 M N O 6 |
| 7 | p q r s 7 P Q R S 7 |
| 8 | t u v 8 T U V 8 |
| 9 | w x y z 9 W X Y Z 9 |
| 0 | 0 0 |
| * | Une pression courte change la casse de la dette suivante (de minuscule à majuscule ou vice versa).Une pression prolongée change la casse de toutes leslettres qui suivent. |
| # | Une pression courte insère une espace.Une pression prolongée permet d'acceder aux caractères suivants:( ) % ! ; " _i i + # * / & = < > ¥ £ |
| ®® | Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, à gauche et à droite. |
- Une courte pression sur une touche affichera le premier caractère associé à cette touche, et les autres caractères disponibles s'afficheront au-dessus.
- Pour entrer du texte, appuyer plusieurs fois sur la touche correspondant au caractère désiré jusqu'à ce qu'il soit affiché.
- Pour entrer un chiffre, maintenir la touche correspondant au chiffre désiré.
- Si deux caractères sont sur la même touche, attendre que la partie supérieure de l'écran s'efface ou appuyer sur ⑦ avant d'appuyer à nouveau.
- Corriger les erreurs par une pression courte sur Supprimer . Une pression prolongée sur cette touche efface tout le texte.
- Utiliser ①, ②, ③ ou ④ pour déplacer le curseur, pour corriger ou pour insérer des caractères dans le texte.
- Une pression prolongée sur la touche # permet d'accéder aux 21 caractères spéciaux répartis sur 3 pages.
L'écran d'affichage et de besoin des caractères spéciaux est présenté comme suit :

Pour besoin et insérer un caractère dans le texte :
1 Les caractères sont disposés comme les touches de 1 à 9 sur le clavier. (Pour cet exemple, appuyer sur ② pour désir) et l'insérer directement dans le texte. 3 Utiliser ou pour passer à la page suivante.
Pour entrer «Card» sur l'afficheur,
Appuyer sur et besoin Messages. - Choisir Créer message. - Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que 1 - 1 s'affiche. Appuyer trois fois sur ② brievement, C apparait sur l'afficheur. - Attendre que le curseur se déplace à la position suivante, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que s'affiche. Appuyer brievement sur 2 une fois, a s'affiche. Appuyer trois fois sur ⑦ brievement, r s'affiche. - Appuyer brievement sur ③ une fois, d s'affiche. Le mot anglais Card est formé sur l'afficheur. - Appuyer sur pour sortir de cet exemple.
Services de réseau
Le fournisseur de service peut offrir des services à valeur ajoutée et des numéros de téléphone de ressources. Ces services et ces numéros de téléphone seront programmés sur votre carte SIM et, si offerts, ils modifieront le menu du téléphone sous la rubrique Services réseau au début des menus (consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements).
Il y a trois façons possibles pour un fournisseur de service d'offrir des services à valeur ajoutée et des numéros de téléphone de ressources :
Ensemble d'applications SIM
Une façon automatique d'offrir des services relatifs au réseau et indépendants du téléphone. Ces services dépendent de la carte SIM.
Composition de nombres de service programmes dans la mémoire SIM. Jusqu'à 32 numéros de service peuvent être programmés dans la mémoire SIM et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
Numéros d'information
Une liste ou un menu vous permet de profiter des services de réseau ou d'information offerts par le réseau.
Certains fournisseurs seront en mesure d'offrir deux des services mentionnés précédemment avec la même carte SIM. Dans un tel cas, la rubrique Services réseau du menu principal offrira le choix entre deux sous-menus, Applications et Services ou Information.
Messagerie vocale
Votre fournisseur de service peut offrir un service de messagerie vocale. Consultez-le pour obtenir de plus amples renseignements.
Programmation du numéro du centre de messages vocaux
Si le numéro du centre de messages vocaux n'est pas programmé automatiquement dans la mémoire de la carte SIM, il faudra le programmer manuellement :
1 Appuyer sur l. Choisir Boîte vocale. 2 Choisir Numéro. Entrer le numéro manuellement ou à partir de mémoire lorsque demandé. 3 Appuyer sur OK pour confirmer. 4 Appuyer sur Sortir pour retourner à l'affichage précédent ou pour retourner à l'affichage en mode attente.
Si vous êtes inscrit au service de deuxième numéro de téléphone, il faudra programmer le numéro du centre de messages vocaux séparément pour le deuxième numéro.
Le nombre de messagerie vocale est automatiquement attribué à l'adresse de composition rapide 1. Voir la rubrique «Composition rapide» à la page 34.
Activation/désactivation de la tonalité d'avis de messages vocaux
Pour entendre une tonalité d'avis de message lorsqu'vous receivez un message vocal,
1 Appuyer sur . Choisissez Boîte vocale. 2 Choisissez Alerte audio. Choisissez Activé ou Désactivé. 3 Appuyer sur Sortir pour retourner à l'affichage précédent ou pour retourner à l'affichage en mode attente.
Écoute des messages au centre des messages vocaux
- Composer le numéro du centre de messages vocaux directement,
Maintenir la touche ① enfoncée.
- Ou par les menus,
1. Appuyer sur . Choisir Boîte vocale. 2. Choisir Appel.
La composition se déroule comme pour un appel normal.
Si le numéro du centre des messages vocaux n'a pas été programmé au moment de l'option Appel, une invitation à l'entrer s'affiche. Suivre les instructions de la rubrique «Programmation du numéro du centre des messages vocaux », à la page 30.
Annulaire
La carte SIM et le téléphone sont munis d'adresses de mémoire consacrées à la programmation de noms et de numéros de téléphone regroupés dans l'annuaire téléphonique.
Le téléphone peut<memoriser jusqu'à 20 chiffres et 16 caractères alphabetiques dans chacune des99adressesde mémoire. Le téléphone accepte aussi des cartes SIM offrant jusqu'à 255 adresses de mémoire, mais la capacité réelle dépend de la mémoire SIM elle-même. Le téléphone et les adresses de mémoire SIM sont interdépendants. Lorsque la fonction de rappel estutilisée, la recherche est effectueedans la mémoire du téléphone et dans la mémoire SIM.
Programmation de noms et de numéros de téléphone
Les noms et les numéros peuvent être programmés directement dans l'annuaire téléphonique ou être déplacés à partir d'autres mémoires, comme les messages SMS, le bloc-notes, la liste des derniers numéros composés, etc. Il est recommandé de programmer les numéros en format international en entrant le préfixe + avant le code du pays suivi du numéro de téléphone. Ainsi le numéro pourra être composé tant à partir du pays d'origine qu'à l'étranger.
Pour entrer du texte, voir à la page 28.
Il y a trois façons possibles de programmer un numéro dans l'annuaire téléphonique :
- Directement à partir de l'affichage en mode attente,
1 Entrer le numéro de téléphone. Appuyer sur Sauvegarder 2 Choisir Répertoire téléphone ou Répertoire SIM. 3 Confirmer le numéro en appuyant sur OK 4 Entrer le nom (si nécessaire) et appuyer sur OK. La confirmation de votre entrée et les adresses libres s'affichent brièvement. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
1 Appuyer sur Choisis Repertoires. 2 Choisir Ajouter nom. Choisisr Répertoiré téléphone ou Répertoiré SIM. 3 Entrer le numero et appuyer sur OK . Entrer le nom et appuyer sur OK. La confirmation de votre entrée et les adresses libres s'affichent brievement. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Les nombres de la liste des derniers numéros composés, des derniers appels reçus ou manqués, du bloc-notes et des messages SMS peuvent être programmés dans l'annuaire téléphonique :
1 Afficher un numéro à partir d'une des mémoires enumeratedes ci-dessus, appuyer sur Options. • Suivre les instructions à partir de l'étape 2 ci-dessus.
Pendant l'entrée de noms et de nombres, le fait d'enforcer brièvement la touche Supprimer efface le dernier caractère. La maintenir enfoncée efface l'affichage au complet.
Les caractères *, +, P (pause), # et _ peuvent être programmés conjointement avec des numéros. Si la mémoire SIM ou de l'annuaire téléphonique est pleine, un message d'avertissement 'plein' s'affiche au moment de désirer l'annuaire téléphonique.
Espaces libres dans les répertoires
Pour connaître le nombre d'espaces libres que contient l'annuaire téléphonique de la carte SIM ou du téléphone,
1 Appuyer sur. Choisir Répertoires. 2 Choisir État des répertoires et appuyer sur ou sur pour afficher 3 les adresses libres de la carte SIM ou du téléphone.
Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Si cette option est offerte, les mémoires libres de la liste s'afficheront.
Affichage et composition de numéros à partir de l'annuaire téléphonique
Il est possible de rappeler les entrées de l'annuaire pour les modifier, les effacer, les copier, les déplacer ou les composer à partir de la mémoire du téléphone ou de la mémoire SIM. Il y a deux façons d'afficher et de composer les numéros de l'annuaire téléphonique :
- Directement à partir de l'affichage en mode attente,
Appuyer sur ① pour afficher la liste de l'annuaire téléphonique.
1 Appuyer sur l et besoin Répertoires. Choisir Consultant. 3 Appuyer sur OK ou entrer jusqu'aux 3 premières lettres du nom recherché et appuyer sur OK.
Si aucune dette n'est entrée, la première entrée de l'annuité téléphonique s'affiche. La liste des entrées s'affiche en ordre alphabétique avec le numéro de téléphone correspondant et le lieu de sauvegarde (SIM ou téléphone).
4. Appuyer sur pour composer le numéro.
Appuyer sur ou sur pour faire défiler l'annuaire téléphonique.
Pour aller directement à une autre entrée, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, pour passer directement aux entrées commençant par la lettre 'N', appuyer deux fois sur ⑥.
Appuyer sur Options pour afficher le menu suivant :
| Rubrique | Fonction |
| Modifier | Pour éoperator les noms et les numéroros |
| Supprimer | Pour effacer une entrée |
| Copier | Pour copier une entrée de la mémoire SIM au téléphone ou vice versa. Il est possible d'editor avant de copier. |
| Déplacer | Pour déplacer l'entrée à une autre position. Il est possible d'editor avant de déplacer. |
| Appeler | Pour composer le numéro affché |
4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage principal normal.
Affichage de son propre numéro
Le téléphone peut afficher le numéro de la ligne vocale principale SCP 1, le numéro de la ligne vocale SCP 2 (service de deuxième ligne) et les numéros de transmission de données et de télécopies.
Ces numéros, s'ils sont offerts, sont programmés dans la mémoire SIM. Sinon ils peuvent être entrés manuellement. Il est possible d'attribuer des noms aux numéros. La ligne 1, par exemple, peut s'appeler «Bureau», etc.
Pour afficher, nommer et opérer vos propres numérios,
1 Appuyer sur . Choisir Répertoires. 2 Choisir Mes numéros. Le numéro SCP de la ligne 1 s'affiche. 3 Appuyer sur ou pour afficher les numéros de la ligne 2 et de la ligne de transmission de données et de télécopies. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Composition restreinte de numéros
La composition restreinte permet de limiter l'acheminement d'appels à certains numéros ou à des numéros commençant par un préfixe programmable dans la mémoire de certaines cartes SIM. Lorsqu'elle est activée, il n'est pas possible de composer des numéros qui ne figurent pas à la liste de composition restreinte. Le nombre maximal de numéros de composition restreinte dépend de la capacité de la carte SIM. Il n'est pas possible d'utiliser la fonction de transfert d'appels ni d'envoyer des messages SMS aux numéros qui ne figurent pas à la liste de composition restreinte. L'activation ou l'ajout de numéros à la liste de composition restreinte est protégé par le NIP2.
Pour activer ou désactiver la fonction de composition restreinte,
1. Appuyer sur D. Choisir Répertoires. 2. Choisir Numéros fixes. Choisir État. 3. Choisir Activé ou Désactivé. Si vous choisissez Activé, entrer le NIP2. 4. Appuyer sur OK pour confirmer le choix.
Pour afficher les numéros de la liste,
1 Appuyer sur . Choisir Répertoires. 2 Choisir Numéros fixes. 3 Choisir Consulter et appuyer sur ou pour afficher les autres entrées. Appuyer sur Options pour éditer, effacer ou copier les nombres dans la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.
Pour entrer, éditer ou effacer les numéros de la liste de composition restreinte,
1 Appuyer sur D. Choisir Répertoires. 2 Choisir Numéros fixes. 3 Choisir Ajouter nouveau. Un message s'affiche, vous demandant d'entrer le NIP2 s'il n'a pas encore été entré. Il est maintenant possible d'ajouter, éditer et copier des numéros à la mémoire du téléphone ou à la carte SIM.
Il est possible d'utiliser des espaces de remplacement dans les numéros de la liste de composition restreinte. Par exemple, le numéro +441707 278_9 accepte l'acheminement d'appels aux numéros entre 278009 et 278999.
Le numéro peut être édité et composé dans l'affichage en mode attente.
Composition rapide
Il est possible d'attribuer des numéros de l'annuaire aux touches 2 à 9. Ces touches, lorsqu'elles seront maintenues enfoncées, composeront le numéro correspondant. ① est réservée au numéro du centre des messages vocaux et est attribuée automatiquement lorsque le numéro du centre des messages vocaux estprogrammé (voir la rubrique «messages vocaux» à la page 30). Les numéros programmés dans la mémoire SIM et dans celle du téléphone (sauf dans la mémoire de composition restreinte de numéros) peuvent être choisis.
Pour affecter des numéros de l'annuaire téléphonique aux touches de composition rapide,
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Touches. 3 Choisir Composition rapide. 4 Utiliser ou pour passer à la touche suivante. 5 Choisir Répertoires pour CHOISIR l'entrée de l'annuaire téléphonique et appuyer sur 1 pour confirmer. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Si un numéro de l'annuaire affecté à une touche de composition rapide est effacé de l'annuaire téléphonique, il est automatiquement effacé de la composition rapide.
Messages (SMS)
Le service de messages SMS permet d'acheminer des messages textuels courts pouvant contenir jusqu'à 160 caractères à d'autres téléphones SCP dotés de la même fonction, et d'en receiveoir. Les messages ne sont pas acheminés directement à l'autre téléphone portatif; ils passent par le centre de messages du fournisseur de service. Il est aussi possible de programmer, editor et transférer des messages et de programmer en mémoire des numéroes qu'ils peuvent contenir.
Lecture d'un message SMS
Une tonalité retentit lorsque le téléphone reçoit un nouveau message SMS et s'affiche. Le message est automatiquement programmé dans la mémoire de la carte SIM. Si clignote, il n'y a pas suffisamment d'espace dans la mémoire SIM pour programmer le message. Effacer les anciens messages pour libérer de l'espace pour les nouveaux.
Appuyer sur Lire les notes pour voir les messages de la boite de réception.
Lecture des messages SMS programmes
1 Appuyer sur . Choisir Messages. 2 Choisir Boîte de réception pour afficher le titre du premier message. 3 Appuyer sur ou besoin Options / Lire le texte pour lire le message.
Il est maintenant possible de dire tous les messages programmes. Utiliser les flèches pour faire défiler les pages ou les messages. Les messages qui n'ont pas été lus sont identifiés par « les messages lus sont identifiés par 100.
Gestion de messages SMS reçus et programmes
Après avoir lu le message SMS, appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :
| Rubrique | Fonction |
| Lire le texte | Pour afficher le reste du texte |
| Supprimer | Pour effacer le message |
| Répondre | Pour répondre à l'expéditeur |
| Transférer | Pour transférer le message à un autre utilisateur |
| Numéroros | Pour programmer ou composer le(s) numéro(s) contenu(s) dans le titre ou dans le message SMS |
Les options de ce menu peuvent varier en fonction du type de message reçu.
Activation et désactivation de la tonalité d'avis de message
Une tonalité d'avis de message retentit à chaque fois qu'un nouveau message SMS est reçu. Pour activer ou désactiver cette tonalité,
1 Appuyer sur . Choisissez Messages. 2 Choisissez Alerte audio. Choisissez Activé ou Désactivé. 3 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Préparer le téléphone pour acheminer des messages SMS
Il est possible d'écrire et d'acheminer des messages textuels. Il faut d'abord que le numéro du centre des messages du réseau soit programmé (consulter le fournisseur de service):
1 Appuyer sur. Choisir Messages. 2 Choisir Paramètres. 3 Choisir Centre de messages.
Si un numéro s'affiche, il a déjà été programmé dans la mémoire de la carte SIM. Sinon, entre le numéro manuellement (dans le format international) ou à partir d'une des mémoires.
4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente. Il est possible de déterminer le délai de conservation du message, le format, l'option de réponse et d'accusé de réception de message. Si aucun réglage n'est modifié, les réglages par défaut sont respectés.
| Option | Description | Par défaut |
| Période de validité | Délié de conservation au centre des messages.12 heures, 1 jour, 2 jours ou Durée maximum(déterminée par le fournisseur de service). | Durée maximum |
| Format | Pour désir le format du message, textuel, vocal, télécopie ou télévertisseur. | Textuel |
| Réponse demandée | Vouces pouvez être facturé pour une réponse à unmessage, si le destinataire envoie une réponse. | Désactivé |
| Accusé de réception | Demande un.accusé de réception du message.Offert par le réseau. | Désactivé |
Acheminement d'un nouveau message SMS
1 Appuyer sur. Choisir Messages. Θ Choisir Créer message. 3 Entrer le texte et appuyer sur OK 4 Choisir Envoyer ou Sauvegarder. Si vous avez besoin Envoyer, entre le numéro du destinataire ou besoin Répertoire pour besoinir un numéro à partir de l'annuaire téléphonique et appuyer sur pour confirmer. Appuyer sur OK. Le message de confirmation «Envoyée» s'affiche. 6 Choisir de programmer ou d'acheminer un autre message. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Messages dans la boîte d'envoi
La boîte d'envoi contient les brouillons de messages qui n'ont pas été envoyés, les messages envoyés programmes et les messages envoyés qui n'ont pas été reçus, identifiés par leurs titres. Les désirs dans le menu de la boîte d'envoi, les modifier et les envoyer comme nouveaux messages SMS.
Pour désirer un message de la boîte d'envoi,
1 Appuyer sur . Choisir Messages. 2 Choisir Boîte d'envoi et appuyer sur ou pour se rendre jusqu'au message désiré. Les messages seront programmés ou envoyés. 3 Appuyer sur Options pour dire, effacer, envoyer (ou envoyer à nouveau), demander un accusé de réception (si envoyé) et pour éditer un message envoyé. 4 Suivre les instructions affichées à l'écran.
Accusé de réception pour les messages de la boîte d'envoi
La date et l'heure de la réception peuvent s'afficher si vous avez demandé un accusé de réception.
Si vous avez demandé un accusé de réception pour un message envoyé, le réseau reçoit la demande d'accusé de réception (si le réseau offre cette fonction). Le réseau répond en envoyant un accusé de réception au téléphone. Appuyer sur OK pour confirmer.
Pour demander un accusé de réception pour les messages de la boîte d'envoi,
Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :
| Rubrique | Action |
| Supprimer Msg. | Pour effacer le message envoyé et l'accusé de réception correspondant. |
| Supprimer | Pour confirmer l'accusé de réception et effacer l'afficheur. |
| Message associé | Pour afficher le message SMS correspondant. |
2 Choisir l'action désirée et appuyer sur OK
Modèles de messages réutilisables
Si vous fournisseur de réseau a fourni une carte SIM permettant aux utilisateurs de mettre en mémoire des modèles de messages programmes à l'avance, l'option Modèles de messages s'affiche dans le menu Messages - Paramètres. Les modèles sont des ensembles de paramètres programmes à l'avance utiles pour envoyer des messages. Il est possible d'attribuer un nom à chacun des modèles pour les identifier plus facilement et ils peuvent être utilisés à volonté.
Pour créer un modèle de message,
1 Appuyer sur 1. Choisissez Messages. Choisissez Réglages. 2 Choisissez Modèle de messages. Choisissez un modèle vide. Un message s'affiche demandant d'entrer un nom pour le modèle, 3 le numéro du centre des messages, le délai de conservation et le format.
- Les réglages de réponse facturée et d'accusé de réception sont désactivés par défaut tant que l'utilisateur ne change pas ces réglages.
- Si un seul module est programmé, il est utilisé par défaut.
- Si plus d'un modèle est programmé, il est possible d'en choisir un au moment d'écrire un nouveau message.
Appels et minuteries
Les détails d'appels reçus et envoyés, la durée du dernier appel et le temps total de conversation sont conservés dans le menu Appels et durées.
Registre des appels
Conserve les détails des 10 derniers numéros composés, des 5 derniers appels manqués et des 5 derniers appels reçus. Le registre des appels est le même pour les lignes 1 et 2.
1 Appuyer sur. Choisir Appels et durées. Choisir Registre des appels. 3 Choisir Derniers no composés, Reçus non répondus ou Appels reçus. 4 Appuyer sur ou sur pour faire défiler la liste des appels.
- L'appel le plus récent s'affiche en premier. Pour les appels manqués et les appels reçus, le téléphone affiche 'Inconnu' s'il ne reconnaît pas le numéro de l'appelant.
- Appuyer sur un numéro en surligntage pour composer ce numéro. Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :
| Rubrique | Action |
| Sauvegarder | Pour programmer le numéro dans l'annuaire téléphonique. |
| Supprimer | Pour effacer l'entrée. |
| Supprimer tous | Pour effacer toutes les entrées. |
| Modifier | Pour éoperator le numéro affchéé. |
| Détails | Pour afficher les détails : nom, numéro et heures d'appoint possible pour le numéro en surlignage. |
| Appeler | Pour composer le numéro. |
Utiliser ou pour désir et appliquer les messages affichés.
Appuyer sur ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Il est possible, à partir de l'affichage en mode attente, d'accéder par une seule touche aux 10 derniers numéros composés en appuyant sur
Minuteries de conversation
La durée du dernier appel, le temps total de conversation et le temps total d'utilisation de la ligne 1 ou de la ligne 2 sont conservés.
Les durées des appels acheminés et reçus sur le réseau d'abonnement et sur d'autres réseaux (nationaux et internationaux) sont affichées dans le sous-menu des détails.
1 Appuyer sur. Choisir Appels et durées. Θ Choisir Compteurs d'appels. 3 Choisir Consultant. 4 Utiliser ou pour afficher tous les renseignements relatifs aux minutes.
Le type d'appel et la durée cumulative des appels acheminés et reçus s'affichent.

Appuyer sur Détails pour afficher les détails des appels en mode itinérance et internationaux.
Appuyer sur Sortir pour retourner au menu précédent.
Maintenir la touche Sortir enfoncée pour retourner à l'affichage en mode attente.
Si l'option de deuxième ligne est activée, la minuterie «Tous appareils» s'affichera séparément pour les lignes 1 et 2.
Renseignements sur le temps restant (service offert en option)
Ce service d'abonnement offert par quelques réseaux permet de connaître le temps d'ondes restant. Ce renseignement est envoyé par le réseau. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements.
Appuyer sur . Choisir Appels et durées. Choisir Compteurs d'appels. Choisir Info consommation. Choisir Appel ou Numéro d'appel.
Si le numéro d'information du temps restant a été entré et que Appel est choisi, un appel est acheminé au centre d'information du temps restant. Si aucun numéro n'a été entré, CHOISIR NUMERO d'appel et entrer le numéro. Appuyer sur OK pour programmer, ou pour programmer et composer le numéro du centre d'information du temps restant.
Appuyer sur OK lorsque l'appel est terminé.
Rappel - Durée d'appel (modèle G340 seulement)
Un rappel de la durée de l'appel en cours peut être programmé, et la fréquence du rappel peut être ajustée par tranches de 1 minute (1 à 59 minutes).
1 Appuyer sur. Choisir Appels et durées. Θ Choisir Compteurs d'appels. 3 Choisir Rappel durée. 4 Choisir Active (ou Désactive). 5 Choisir la fréquence (entre 1 et 59 minutes). 6 Appuyer sur OK pour confirmer. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Remise à zéro de la minuterie
Pour remettre à zéro toutes les minuteries de conversation :
1. Appuyer sur D. Choisir Appels et durées. 2. Choisir Compteurs d'appels. 3. Choisir Mettre à zéro. 4. Choisir Oui ou Non. 5. Entrer le code de déverrouillage du téléphone à 4 chiffres et appuyer sur OK. Un message de confirmation s'affiche. 6. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Gestion des frais d'appoint (service offert en option)
Certains réseaux offrent la possibilité de s'abonner au service d'avis de frais (AoC) pour connaître le coût du dernier appel, le total des coûts et le résiduel, en unités ou en devises, de la limite établie par l'utilisateur.
Pour afficher les frais dans une devise donnée, il faut d'abord désirer la devise et le coût par unité. Autrement, les frais d'utilisation seront affichés en unités.
Pour désirer une devise et établir un coût unitaire,
1. Appuyer sur D. Choisir Appels et durées. 2. Choisir Coûts des appels. 3. Choisir Coûts affichés en. 4. Choisir Devise. La devise en cours s'affiche. 5. Appuyer sur Modifier. Entrer le NIP2 et appuyer sur OK. 6. Entrer l'abréviation de la devise. Appuyer sur OK pour confirmer. 7. Entrer le coût par unité dans la devise.
Appuyer sur OK pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche.
3 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Pour régler l'affichage des frais en unités,
1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choisir Coûts des appels. 3 Choisir Coûts affichés en. 4 Choisir Unités. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Lorsque le type de frais est réglé à 'unités', la limite de crédits et le résiduel s'affichent en unités.
Établissement d'une limite de frais – en unités ou en devises
Après avoir établi la devise et le coût unitaire si nécessaire et si le service est offert, établir une limite de frais en unités ou un montant en devise de votre choix. Lorsque la limite de frais est atteinte, le téléphone empêche de recevoir et d'acheminer des appels payants. Cette fonction n'empêche pas d'acheminer des appels d'urgence.
1 Appuyer sur . Chooser Appels et durées. 2 Choisir Coûts des appels. 3 Choisir Limité crépit. La limite actuelle de frais s'affiche. 4 Appuyer sur Modifier. Entrer le NIP2 et appuyer sur OK 5 Entrer la limite de frais (appuyer sur # pour entrer une décimale). Appuyer sur OK / pour confirmer. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Lorsque la limite de frais est entrée, le menu «Limite crédite» offre le choix Modifier ou Pas de limite.
Affichage des frais
1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choisis Coûts des appels. 3 Choisis Consultant. 4 Appuyer sur ou sur pour afficher les frais des derniers appels, de tous les appels et de crédits résiduels. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Le crédit résiduel s'affiche soit en unités soit en devises, selon le réglage du menu des types de frais tel qu'expliqué précédemment.
Frais d'appels - remise à zéro des frais
Pour remettre tous les frais d'utilisation à zéro,
1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choisir Coûts des appels. 3 Choisir Mettre à zéro. 4 Choisir Oui pour remettre tous les frais à zéro ou Non pour sortir. Si Oui est besoin, entre le NIP2 et appuyer sur OK 1. Le message Coûts remis à zéro s'affiche brièvement. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Service de deuxième ligne - désir la ligne 2 (service offert en option)
Certains opérateurs de GSM 1900 offrent l'option d'une deuxième ligne. Il s'agit habituellement d'un service offert en option qui permet, par exemple, de désigner les appels d'affaires des appels personnels. La deuxième ligne possède son propre numéro SCP.
1 Appuyer sur. Choisir Appels et durées. 2 Choisir Sélection de ligne. La lignevoie s'affiche. 3 Utiliser ou pour se rendre à la ligne désirée et appuyer sur Valider ou sur pour confirmer. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Renvoi d'appels d'arrivée (service réseau)
Le service de renvoi d'appel renvoie les appels d'arrivée à un autre numéro, qu'il s'agisse d'appels vocaux, de télécopie ou de données.
Pour activer le renvoi d'appel,
1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Renvoi d'appl pour acceder au menu suivant :
| Options de transfert | Action |
| Permanent | Renvoi tous les appel vocaux sans condition. |
| Si hors réseau | Renvoi tous les appel vocaux lorsque le télépone est hors service. |
| Sur non-résponse | Renvoi tous les appel vocaux lorsqu'il n'y a pas de réponse. |
| Si occupé | Renvoi tous les appel vocaux lorsque la ligne est occupée. |
| Toutes conditions | Renvoi tous les appel vocaux lorsqu'il n'y a pas del'réponse, lorsqula ligne est occupée ou hors service. |
| Annuler tous | Annule tous les renvois |
| Appels FAX | Renvoi tous les appel de télécopie sans condition. |
| Appels DONNEES | Renvoi tous les appel de données sans condition. |
Utiliser ou pour désirer l'option de renvoi et confirmer en appuyant sur 4 Choisir Activer. 5 Utiliser ou pour désirer Boite vocale, Noms ou Numéro. 6 Appuyer sur ① pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Le renvoi d'appel doit être réglé pour chaque ligne (1 et 2). Lors de la programmation du service de renvoi d'appel, seule la ligne est affectée par les changements. Pour régler le service de renvoi d'appel de l'autre ligne, il faut d'abord désirer cette autre ligne (menu Appels et durées - Ligne).
Pour désactiver le service de renvoi d'appel ou en connaître l'état,
1 Appuyer sur D. Choisir Services. Choisis Renvoi d'appel. 2 Choisir parmi les options de renvoi d'appel et appuyer sur 3 Choisir Annuler ou Etat. Le choix est confirmé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Pour annuler tous les renvois d'appels,
1 Appuyer sur B. Choisir Services. Choisir Renvoi d'appels. Choisir Annuler tous. 3 Choisir Annuler. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Cette action annule tous les renvois d'appels (pour les appels vocaux, de télécopie et de données) pour la ligne en cours. Choisir l'autre ligne pour annuler les renvois d'appels à cette ligne (menu Appels et durées-Sélection de ligne).
Identification de l'agent - affichage ou non du numéro SCP
La majorité des réseaux offrent le service d'affichage qui affiche le numéro de l'appelant lorsque le téléphone sonne. Choisir l'option Réception ID appelant pour savoir si ce service est offert.
Pour connaître la disponibilité du service d'identification de l'adhésif
Pour connaître la disponibilité du service d'identification de l'appelant,
1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Réception ID appelant. Le réseau retourne le message Numéro d'aggellant présentation disponible ou Numéro d'aggellant présentation non disponible 3 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
- Sur les réseaux qui offrent l'identification de l'appellant, ajouter *31# au début du numéro à composer pour désactiver ce service. Recommencer à chaque appel.
- Voiture fournisseur de service peut cesser d'envoyer votre numéro SCP. Ajouter *31# au début du numéro à composer pour révéler le numéro. Recommencer à chaque appel.
Rétablissement des réglages par défaut du réseau
Pour rétablir les réglages par défaut du réseau pour révéler votre numéro SCP,
1. Appuyer sur D. Choisir Services. 2. Choisir Envoi de mon numéro. 3. Choisir Mes paramètres. 4. Choisir Valeur d'abonnement. Le téléphone rétablit les réglages par défaut avec la permission du fournisseur de service. 5. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Cacher ou révéler le numéro
1 Appuyer sur l. Choisissez Services. 2 Choisissez Envoi de mon numéro. 3 Choisissez Mes paramètres. 4 Choisissez Cacher mon numéro ou Montrer mon numéro. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Pour connaître le réglage actuel d'identification
1. Appuyer sur D. Choisir Services. 2. Choisir Envoi de mon numéro. 3. Choisir État. Le téléphone affiche le réglage actuel en tenant compte des réglages du réseau et du téléphone. 4. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Réseau
À la mise en marche du téléphone, celui-ci recherche automatiquement le dernier réseau qu'il a utilisé (habituellement le réseau local). S'il ne le trouve pas, le téléphone automatique un réseau dans la liste des réseaux préféres de la mémoire SIM.
Édition de la liste des réseaux préférés
Le téléphone contient une liste des réseaux qui peuvent être ajoutés à la liste des réseaux préférés de la mémoire SIM.
Pour éditer ou changer l'ordre et le nom des réseaux dans la liste des réseaux préférés,
1 Appuyer sur . Choisir Services. 2 Choisir Gestion des réseaux. 3 Choisir Réseaux préférés. La liste des réseaux s'affiche. 4 Utiliser ou pour afficher la liste. 5 Appuyer sur Options pour la modifier. Les items suivants s'affichent :
| Option | Description |
| Modifier par liste | Affiche en ordre alphabetique la liste générale de tous les réseaux connus. |
| Modifier par code | Permet d'éditer ou d'entrée un numéro de réseau (MCC MNC) si vous détenez ces informations. |
| Supprimer | Efface une entrée. |
6 Appuyer sur Valider pour confirmer. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
La mémoire SIM de votre téléphone peut contenir une liste de réseaux à ne pas utiliser.
Pour afficher la liste interdite des réseaux ou le réseau local,
1. Appuyer sur. Choisir Services. 2. Choisir Gestion des réseaux. 3. Choisir soit Réseaux interdits ou Réseau local. La liste des réseaux interdits ou le réseau local s'affiche. 4. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Choix de la recherche manuelle
Pour désirer un réseau précis qui offre une meilleure couverture ou vous êtes, désirer l'option de recherche manuelle de réseau.
1 Appuyer sur. Choisir Services. Θ Choisir Gestion des réseaux. 3 Choisir Recherche de réseau. 4 Choisir Mode manuel. Recherche des réseaux s'affiche. 5 Utiliser ou pour CHOISIR un réseau de la liste affichée. 6 Appuyer sur ① pour confirmer le choix.
Demande en cours et le nom du réseau s'affichent brièvement.
Il n'est pas possible d'effacer un réseau de la liste des réseaux interdits.
Cette liste se met à jour automatiquement lors du choix manuel de réseaux.
Choix de la recherche automatique (réglage par défaut)
Pour effectuer une recherche automatique à partir de la liste des réseaux préférencés :
1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Gestion des réseaux. 3 Choisir Recherche de réseau. 4 Choisir Automatique. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Restriction d'appels (service réseau)
Ce service de réseau permet de filtrer certains types d'appels envoyés et reçus. Il est nécessaire d'obtenir un mot de passe de restriction d'appels du fournisseur de service.
Pour établir une restriction,
1 Appuyer sur. Choisir Services. 2 Choisir Interdiction d'appel. 3 Choisir Appels sortants ou Appels entrants. Choisir à partir de :
| Options | Description |
| Appels sortants - Tous appels sortants | Tous les appels acheminés sont restreints. |
| - Appels internationaux | Seuls les appels acheminés à l'étranger. |
| - Tous sauf local | Tous les appels acheminés à l'étranger sauf aux autres abonnés du réseau local. |
| Appels entrants - Tous appels entrants | Aucun appel ne peut être reçu. |
| - Itinérance seulement | Aucun appel ne peut être reçu lorsque le téléphone n'utilise pas le réseau local. |
4 Choisir l'option à l'aide de ou Appuyer sur Valider 5 Choisir Activer. Entrez le mot de passe et appuyer sur Valider 9. 6 Le réseau confirme le besoin.
Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Pour désactiver ou vérifier l'état de la restriction d'appels,
1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Interdiction d'appel. 3 Utiliser ou pour choisir la restriction à annuler ou vérifier l'état et appuyer sur. Le mot de passage est requis pour annuler une restriction. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Pour changer le mot de passe,
1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Interdiction d'appel. 3 Choisir Modifier mot de passer. Entrer l'ancien mot de passer. Entrer le nouveau à deux reprises pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Groupe privé d'utilisateurs, GPU (service sur abonnement seulement)
Cette option de réseau permet de restreindre l'utilisation du téléphone à un groupe privé d'utilisateurs. Les groupes, les niveaux d'accès et le niveau d'accès privilégié ont été établis à l'abonnement.
L'option de groupe privé d'utilisateurs a été conçue principalement pour les entreprises qui souhaitent profiter des avantages des systèmes de communication internes privés. Cette option n'est pas offerte aux utilisateurs theirs.
Jusqu'à 10 groupes peuvent être formés. Les appels à l'extérieur du groupe ou provenant de l'extérieur du groupe ne sont pas permis.
Pour activer ou désactiver l'option de groupe privé GPU et désirer le type de service de groupe,
1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Groupes privés. L'état actuel des options s'affiche. Appuyer sur Définir pour afficher ces options :
| Options | Description |
| Pas de groupe | Pour désactiver l'options de groupe privé. Les appeals à l'extérieur du groupe privé sont permitted. |
| En groupe (partiel) | Appels limités à l'extérieur du groupe et de l'extérieur, et d'utilisateurs du groupe. |
| En groupe seulement | Appels restreints à l'intérieur du groupe seulement. |
1 Utiliser ou pour désirer une option. Appuyer sur Suisse 2 les indications qui s'affichent.
Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Le réglage par défaut est «Pas de groupe».
Messages de diffusion cellulaire (DC)
Il s'agit de messages diffusés par les réseaux à tous les utilisateurs du GSM pour offrir des renseignements d'ordre général, comme l'indicatif régional local, la météo, la circulation, etc. Chaque type de message est numéroté pour permettre de désirer les informations reçues. La liste programmable peut offrir jusqu'à 5 types de messages, mais un seul type de message peut être affiché à la fois.
Il y a 16 types de messages préprogrammés dans la mémoire du téléphone. Il est possible d'ajouter des nouveaux types de messages à la liste en utilisant le code à trois chiffres de diffusion cellulaire. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples informations sur le code et les types de diffusion cellulaire.
Choisir au moins un type de message avant d'activer le service de diffusion cellulaire.
Pour ajouter un type de message
Il est possible d'entrer 5 types de messages.
1 Appuyer sur . Choisissez Infos diffusées. 2 Choisissez Types de messages. Appuyer sur Options. 3 Choisissez Modifier par liste ou Modifier par code (si vous connaissiez le code). 4 Choisissez le type de message. Appuyer sur Valider pour l'ajouter à la liste. Un message de confirmation s'affiche. Pour ajouter d'autres types de messages, appuyer sur pour CHOISIR une ligne vide [...]. Appuyer sur Options et continuer à l'étape 3. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Pour changer ou effacer un type de message
Il est possible de changer ou d'effacer des types de messages de la liste.
1 Appuyer sur . Choisir Infos diffusées. 2 Choisir Types de messages. 3 Se rendre au type de messages désiré. Appuyer sur Options. Pour changer un type de message, désir Modifier par liste ou Modifier par code et continuer à l'étape 3 de la rubrique «Pour ajouter un message». Pour effacer un type de message, besoin Supprimer. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Liste de codes standard des types de messages
| Code | Description | Code | Description |
| 000 | Index | 040 | Météo |
| 010 | Nouvelles brèves | 050 | Indicatifs régionaux |
| 020 | Hôpitaux | 052 | Infos du réseau |
| 022 | Médecins | 054 | Services opérateur |
| 024 | Pharmacies | 056 | Annuaire national |
| 030 | Circulation nationale | 057 | Annuaire international |
| 032 | Circulation locale | 058 | Serv. clientèle nation. |
| 034 | Taxis | 059 | Serv. client internat. |
La durée de la pile en mode attente est réduite si le service de diffusion cellulaire est toujours en fonction.
Pour activer ou désactiver le service de diffusion cellulaire
1 Appuyer sur. Choisir Info diffusées. Choisir En/hors fonction. 3 Choisir Activé ou Désactivé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Lecture des messages cellulaires
Les messages de diffusion cellulaire ne s'affichent qu'en mode attente et sont désactivés pendant une conversation ou l'utilisation des menus. Un message peut contenir jusqu'à 93 caractères et s'étendre sur plusieurs pages. Les pages changent automatiquement environ toutes les 5 secondes, ou appuyer sur
Options en mode message affiché
Appuyer sur Supprimer pour effacer le message affiché.
Appuyer sur pour composer le numéro affiché dans le message.
Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :
| Option | Action |
| Supprimer | Efface le message affiché. |
| Supprimer tous | Efface tous les messages en attente. |
| Numéroros | Affiche tous les numérores de téléphone trouvés dans les messages pour permettre de les composer ou de les programmer dans le bloc-notes. |
| Déactiver informations diff. | Déactive l'option de diffusion cellulaire. |
Pour activer ou désactiver l'avis de message cellulaire
Une tonalité d'avis de message cellulaire peut être activée pour indiquer qu'un nouveau message a été reçu.
1 Appuyer sur . Choisissez Infos diffusées. • Choisir Alerte audio. 3 Choisir Activé ou Désactivé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Langue de diffusion
Si cette option est offerte, la langue de diffusion cellulaire est la même que la langue pour les menus du téléphone.
Verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier permet de prévenir l'enfoncement accidentel de touches et l'accès aux menus. La tonalité des touches est aussi désactivée.
La fonction de verrouillage du clavier est interrompue pendant les appels reçus et réactivée à la fin de l'appel. Il est possible d'acheminer un appel d'urgence lorsque le clavier est verrouillé.
À partir de l'affichage en mode attente, pour verrouiller ou déverrouiller le clavier,
Appuyer sur Verr. et sur # pour verrouiller le clavier. s'affiche. Appuyer sur Déverr. et sur # pour déverrouiller le clavier.
À partir du menu, pour verrouiller ou déverrouiller le clavier,
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Verrouillage clavier pour verrouiller le clavier. 3 Appuyer sur Déverr. ⑨ et sur # pour déverrouiller le clavier.
Le verrouillage du clavier est désactivé lorsque le téléphone est branché à un ensemble mains libres pour l'auto.
Type d'avis
Il y a deux façons de désactiver la sonnerie, la tonalité des touches et la tonalité de réveil (modèle G340).
Pour le modèle G340, si les options «Vibreur» ou «Vibreur puis sonnerie» sont choisies, tous les types de tonalités d'avis sont remplacés par l'avertissement par vibration.
Pour activer ou désactiver les tonalités, à partir de l'affichage en mode attente,
Appuyer sur pour afficher Sonnerie ou Silencieux (G310) ou Sonnerie, Vibreur, Vibreur et sonnerie ou Vibreur puis sonnerie (G340).
Se rendre au réglage désiré. Appuyer sur pour désir. Pour le modèle G340, si une des options de vibration est choisie, le téléphone vibre brievement. s'affiche.
- Si l'advertissement par sonnerie est choisi, mais que le volume de la sonnerie est désactivé, l'icone s'affiche.
- L'icone s'affiche si une option de vibration est. Elle a préséance sur l'icone
- Ce réglage n'est pas sauvegardé lorsque le téléphone est fermé.
Utilisation du menu pour activer ou désactiver les tonalités,
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Type d'alerte. 4 Choisir Sonnerie ou Silencieux (G310) ou Sonnerie, Vibreur, Vibreur et sonnerie, ou Vibreur puis sonnerie (G340). 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
- Lorsque le mode silencieux est activé, toutes les tonalités sont désactivées.
- Si l'avis de révision par sonnerie est choisi, mais que le volume de la sonnerie est désactivé, l'icône s'affiche.
- Ce réglage n'est pas sauvegardé lorsque le téléphone est mis fermé.
- Le téléphone sonne puisqu'il ne peut pas vibrer lorsqu'il est branché au chargeur de bureau, à l'ensemble mains libres, à l'adaptateur pour allume-cigarette ou à l'adaptateur c. a.
Choix de la tonalité de sonnerie
Pour désirer le son de la sonnerie à partir d'une liste.
Pour entendre la sonnerie ou la mélodie, attendre quelques secondes avant de confirmer le choix. La sonnerie ou la mélodie se fait entendre.
Pour choisir une sonnerie,
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Sonnerie. Utiliser ou pour écouter les différentes sonneries. Appuyer sur pour en CHOISIR une. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Il est nécessaire de choisir une sonnerie distincte pour les lignes 1 et 2.
Réglage du volume
L'intensité du volume de la sonnerie, des tonalités des touches et de l'écouteur peuvent être régler en appuyant sur ou à partir du menu Réglages :
1 Appuyer sur. Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Volume.
4 Choisir Sonnerie, Volume progressif, Touches, Écouteur ou Tonalités d'avis (G340).
Le type de volume à régler s'affiche.

Utiliser ou pour changer le réglage. 6 Appuyer sur OK / pour confirmer. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Il est possible de régler le volume pendant un appel en utilisant ou .
Il est possible de désactiver la sonnerie et la tonalité des touches.
Sonnerie progressive
L'option de sonnerie progressive fait augmenter l'intensité du volume de la sonnerie après le premier coup si on n'a pas répondu à l'appel.
1 Appuyer sur Choix Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Volume. 4 Choisir Volume progressif. 5 Choisir Activé ou Désactivé. Θ Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Lorsqu'elle est activée, la sonnerie progressive commence au niveau le plus faible et se rend au niveau le plus élevé, jusqu'à ce qu'on ait répondu.
Réglage du rétroéclairage
Cette option permet d'ajuster l'éclairage pendant l'entrée de touches ou lorsque le téléphone sonne.
Il y a deux réglages possibles :
- Activé 10 sec.: L'écran et les touches restent allumés pendant 10 secondes après que la dernière touche ait été enfoncée, ou après la réception d'un appel.
- Désactivé: Le rétroéclairage est désactivé.
1 Appuyer sur. Choisir Réglages. 2 Choisir Affichage. 3 Choisir Rétroéclairage. 4 Choisir un des deux réglages. Appuyer sur (p) pour confirmer. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Contraste de l'afficheur
Pour modifier le contraste de l'afficheur,
1 Appuyer sur D. Choisir Réglages. 2 Choisir Affichage. 3 Choisir Contraste. 4 Régler le contraste en appuyant sur ou sur . 5 Appuyer sur OK pour confirmer. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Choix de la langue d'utilisation
Si cette option est offerte par le fournisseur de service, tous les messages de l'afficheur peuvent être affichés en l'une des trois langues suivantes : english, français et espagnol.
Pour désirer une langue,
1 Appuyer sur . Choisissez Réglages. 2 Choisissez Langue. 3 Appuyer sur ou sur pour CHOISIR une langue dans la liste. Appuyer sur por confirmer. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Pour remettre la langue programmée dans la carte SIM, appuyer sur *# 0000#
Pour rétablir l'anglais comme langue d'utilisation du téléphone, appuyer sur *# 0044#
Programmation des touches de programmation (modèle G340 seulement)
Les raccourcis des touches de programmation de droite et de gauche peuvent être changés pour afficher les raccourcis vers les menus de votre choix en mode attente. Les options offertes sont affichées dans le menu pendant le choix.
Il y a deux façons de programmer les touches de programmation :
1 Maintenir la touche enfoncée. Appuyer sur ou sur pour faire défiler les options des touches 3 de programmation.
Appuyer sur Valider pour sélectionner une option.
4 Un message de confirmation s'affiche et le téléphone retourne à l'affichage en mode attente, d'où il est possible de voir les nouvelles fonctions des touches de programmation.
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Touches. 3 Choisir Fonct. touches prog.
4 Choisir Touche de programmation de gauche ou Touche de programmation 5 de droite. 6 Appuyer sur ou sur pour faire défiler les options des touches de programmation. Appuyer sur Valider pour CHOISIR une option. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente, d'où il est possible de voir les nouvelles fonctions des touches de programmation.
L'affichage de (...') signifie qu'un service offert en option assigné à cette touche de programmation n'est plus offert, par exemple, le choix de la deuxième ligne.
Réponse par n'importe quelle touche
Cette fonction permet de répondre en appuyant sur n'importe quelle touche (sauf et Silence).
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Touches. Choisir Résponse toute touche. 3 Choisir Activé ou Désactivé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.
Réponse automatique
Le téléphone répond automatiquement après environ 5 secondes lorsqu'il est branché à un ensemble d'utilisation mains libres ou à un casque d'écoute, sans qu'une seule touche soit enfoncée.
1 Appuyer sur D. Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions auto. 3 Choisir Réponse auto. 4 Choisir Activé ou Désactivé. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Recomposition automatique
Le téléphone recompose automatiquement jusqu'à 10 fois le numéro d'un appel raté, si la ligne était occupée ou si aucun signal n'est reçu du réseau.
1 Appuyer sur . Choisissez Réglages. Choisissez Fonctions auto. 3 Choisissez Rappel automatique. 4 Choisissez Activé ou Désactivé. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Lorsqu'elle est activée, le message Rappel automatique s'affiche à chaque fois qu'une tentative d'appel est ratée, suivie d'une tonalité d'avis de recomposition automatique. Si l'essai réussit, entamer la conversation, comme d'habitude.
Appuyer sur Sortir ou sur toute autre touche pour annuler la recomposition automatique.
Caractéristiques de sécurité
Les six caractéristiques de sécurité suivantes protègent le téléphone contre les utilisations non autorisées.
- Lorsque demandé, entrez le code, qui s'affiche en (*), et appuyez sur OK.
- Éviter d'utiliser des codes semblables aux nombres d'urgence (911) pour prévenir la composition accidentelle de ces nombres.
- Pour corriger une erreur, appuyer sur Supprimer et entrser les bons chiffres. LE FAIT D'ECRIRE LES CODES DANS UN ENDROIT SÜR POURRAIT VOUS ÉVITER DES ENNUIS CONSIDERABLES.
Code de déverrouillage du téléphone
Le code de déverrouillage, fourni avec le téléphone, le protège contre les utilisations non autorisées.
Le réglage par défaut est 0000. Nous vous suggérons de changer ce code et de l'écrire dans un endroit sûr, loin du téléphone.
Le code de déverrouillage est aussi nécessaire pour remettre les minutes à zéro. Lorsqu'il est activé, le code est demandé à chaque fois que le téléphone est mis en marche.
Pour changer le code de déverrouillage,
Appuyer sur D. Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. Choisir Code de verrouillage. 3 Choisir Modifier le code et suivre les instructions qui s'affichent. 4 Appuyer sur OK pour confirmer le nouveau code. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Pour activer ou désactiver le code de déverrouillage,
Appuyer sur . Choisir Réglages. Choisir Fonctions de sécurité. Choisir Code de verrouillage. Choisir Activé ou Désactivé. Entrer le code de déverrouillage pour confirmer le besoin. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Les appels d'urgence peuvent être effectués même si le téléphone est verrouillé.
Code NIP
La carte SIM est munie d'un code NIP de 4 à 8 chiffres pour protéger le téléphone contre les utilisations non autorisées. Lorsqu'il est activé, le NIP est demandé à chaque fois que le téléphone est mis en marche. Si le NIP entré est erroné trois fois de suite, il faudra entrer le code PUK à 8 chiffres donné par le fournisseur de service (voir à la page 55).
Pour activer ou désactiver le NIP,
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. S'il est déjà désactivé, Activer le code PIN s'affiche. S'il est déjà activé, Déactiver le code PIN et Modifier le code PIN s'affichent. 3 Appuyer sur Valider et suivre les instructions qui s'affichent. 4 Appuyer sur OK pour confirmer. PIN activé ou PIN désactivé s'affichent brièvement pour confirmer le besoin. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Pour changer le code NIP (le NIP doit être activé),
1 Appuyer sur . Choisissez Réglages. 2 Choisissez Fonctions de sécurité. 3 Choisissez Modifier le code PIN et suivez les instructions qui s'affichent. 4 Appuyez sur OK / pour confirmer le nouveau NIP. Un message de confirmation s'affiche. 5 Appuyez sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Code NIP2
Le code NIP2 prévient l'accès non autorisé à certaines caractéristiques, comme l'activation ou la désactivation de la composition restreinte, la modification de l'annulaire à composition restreinte, la remise à zéro des frais d'utilisation et la modification des options d'affichage des frais d'utilisation. Il peut être changé, mais pas désactivé.
Pour changer le code NIP2,
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. 3 Choisir Modifier le code PIN2 et suivre les instructions qui s'affichent. 4 Appuyer sur OK pour confirmer le nouveau code NIP2. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Code PUK
Le code PUK (PUK) est un code à 8 chiffres donné par le fournisseur de service.
Il sert à déverrouiller un téléphone dans lequel un NIP erroné a été entré trois fois de suite. Il n'est pas possible de changer le code PUK.
Entrer le code PUK lorsque demandé et appuyer sur OK. On vous demandera d'entrer un nouveau code NIP. Suivre les instructions qui s'affichent pour changer le NIP.
Si le code PUK est erroné 10 fois de suite, la carte SIM devient inutilisable.
Consulter le fournisseur de service pour obtenir une nouvelle carte.
Code PUK2 (PUK2)
Le code PUK2 est un code à 8 chiffres donné par le fournisseur de service. Il sert à déverrouiller un téléphone dans lequel un NIP2 erroné a été entré trois fois de suite. Il n'est pas possible de changer le code PUK2. Entrer le code PUK2 lorsque demandé.
On vous demandera d'entrer un nouveau code NIP2. Suivre les instructions qui s'affichent pour changer le NIP2.
Si le code PUK2 est erroné 10 fois de suite, la carte SIM devient inutilisable.
Consulter le fournisseur de service pour obtenir une nouvelle carte.
Mot de passe de restrictions d'appels
Le mot de passe de restriction d'appels sert à déterminer les niveaux de restriction d'appels offerts au menu Services - Interdiction d'appels (voir à la page 45). Il est offert par le fournisseur de service.
Pour changer le mot de passe,
1 Appuyer sur l. Choisissez Services. 2 Choisissez Interdiction d'appel. 3 Choisissez Modifier mot de passer et suivez les instructions qui s'affichent. 4 Appuyez sur OK pour confirmer. 5 Appuyez sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Sommaire des codes/mots de passe
| Mot de passer | Longueur | Nombre d'essais permis | Si verrouillé ou perdu |
| Code de déverrouillage | 4 chiffres | Illimité | Retourner le téléphone au fabricant |
| NIP | 4-8 chiffres | 3 essais | Déverrouillé par le code PUK |
| NIP2 | 4-8 chiffres | 3 essais | Déverrouillé par le code PUK2 |
| PUK | 8 chiffres | 10 essais | Consulter le fournisseur de service |
| PUK2 | 8 chiffres | 10 essais | Consulter le fournisseur de service |
| Mot de passer des restrictions d'appels | 4 chiffres | Déterminé par le réseau | Consulter le fournisseur de service |
Réglage de l'heure et de la date - modèle G340 seulement
Pour régler l'heure ou la date :
1 Appuyer sur Choix Réglages. 2 Choisir Heure et date. 3 Choisir Régler l'heure ou Régler la date. 4 Entrer l'heure ou la date dans le format affiché. (Utiliser ① et ② au besoin) 5 Appuyer sur OK pour confirmer. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
- Un message d'erreur s'affiche si une entrée est erronée.
- L'heure et la date ne s'affichent que lorsque le téléphone est ouvert. L'année ne s'affiche pas.
- Une pile intégrée au téléphone maintient le réglage de l'heure et de la date jusqu'à trois heures sans pile, ou si la pile du téléphone est complètement déchargée. Le verrouillage devra être remis à zéro lorsque le téléphone sera remis en marche après cette période.
Réglages par défaut
Utiliser le menu des réglages pour rétablir les réglages par défaut du téléphone. Cette fonction n'attaque pas les entrées de la mémoire ou le code de déverrouillage du téléphone.
1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages par défaut. 3 Choisir Oui ou Non. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Réglages par défaut :
| Fonction | Réglage par défaut |
| Tonalités d'vis | Sonnerie |
| Sonnerie | Sonnerie 1 |
| Volume, sonnerie, touches, vis de l'écouteur (G340 seulement) | Valeurs moyennes |
| Rétroéclairage et contraste | Désvactifé et valeur moyenne |
| Fonctions réponse par n'importequelle touche, recomposition automatique et réponse automatique | Désvactivées |
| Sonnerie progressive | Désvactivée |
Fonctions de bureau
Le menu des fonctions de Bureau comprend un bloc-notes et un convertisseur de devises. Le modèle G340 offre la fonction de réveil-matin.
Bloc-notes
Jusqu'à 5 entrées de 20 caractères peuvent être programmées dans le bloc-notes
Appuyer sur. Choisir Bureau. Θ Choisir Bloc-notes. 3 Choisir Lire les notes. Appuyer sur ou sur ⊙ pour faire défiler les entrées. Choisisr Écrire une note pour créer une nouvelle entrée.
Appuyer sur Options pour accéder à ce menu :
| Item | Action |
| Modifier | Pour modifier une entrée |
| Supprimer | Pour effacer une entrée |
| Supprimer tous | Pour effacer toutes les entrées |
Convertisseur de devises
Cette fonction permet de convertir les devises. Cependant, les taux de change doivent être entrés au préalable. La conversion est calculée par unité de la deuxième devise.
Pour désigner les devises et le taux de change,
Appuyer sur. Choisir Bureau. 2 Choisir Conversion de devises. 3 Choisir Réglages. 4 Entrer le nom de la première devise (i. e. Dollar). Appuyer sur OK. Entrer le nom de la deuxième devise (i. e. Yen). Appuyer sur OK. 5 Entrer le taux de change en utilisant # comme décimale. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Pour utiliser le convertisseur pour les devises des pays membres de l'Union Économique Européenne, entrez le taux de change complet à six chiffres significatifs. Par exemple: 1 Euro = £ 1.52.
Pour calculer la conversion entre les devises choisies,
1 Appuyer sur . Choisir Bureau. 2 Choisir Conversion de devises.
3 Choisir une des deux premières options. Dans notre exemple : soit Dollar->Yen ou Yen->Dollar. 4 Entrer le montant à convertir. Appuyer sur # pour insérer une décimale, si nécessaire. Appuyer sur OK. Le montant converti s'affiche. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
La conversion d'une devise membre de l'U. E. E. à une autre, ou à une devise non membre, devait normalement être calculée par règle de «triangulation» (i. e. conversion de la devise locale en Euro puis conversion de l'Euro à l'autre devise locale). Le convertisseur de devises n'offre pas cette fonction, c'est pourquoi le résultat obtenu n'est qu'une approximation de la valeur réelle.
Réveil - modèle G340 seulement
Cette fonction permet de programmer une mise hors tension quotidienne ou une alarme de rappel.
Avertissement - Veuillez désactiver la fonction d'alarme lorsque vous montez en avion, puisque l'utilisation d'un téléphone cellulaire n'est pas permise et est illégale. Il est possible de retirer la pile après avoir fermé le téléphone.
Voir les conseils généraux de sécurité à la page 16.
Pour régler le réveil et l'activer,
Appuyer sur . Choisir Bureau. 2 Choisir Réveil (Si une heure a déjà été programmée, elle s'affiche). 3 Choisir Activé et entrez l'heure désirée et appuyer sur OK pour accepter l'heure affichée. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente. s'affiche à côté de l'heure sur l'écran.
Lorsqu'elle est activée, la fonction de réveil agit à la même heure à tous les jours, jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.

Lorsque l'heure programmée arrive, une tonalité d'advertissement retentit pendant un maximum de 1 minute. Un message d'advertissement et le symbole d'horloge s'affichent, le rétroéclairage s'allume et la DEL clignote en rouge. Appuyer sur OK pour vérifier et désactiver l'advertissement.
- Si le téléphone est fermé au moment de l'advertissement, le téléphone se met automatiquement en marche, et l'advertissement se déroule comme d'habitude.
- Si l'ajretissement n'est pas vérifié, le téléphone reste ouvert pendant 1 heure, puis il se ferme. Appuyer sur OK pour vérifier et désactiver l'ajretissement.
- Si le téléphone est ouvert et verrouillé, ou que le NIP est activé, le téléphone reste verrouillé tant que le code de déverrouillage ou le NIP n'est entré.
- L'alarme sonne pendant 1 minute ou jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée. Appuyer sur n'importe quelle touche (autre que la touche OK) pour désactiver la ncée après le deuxième avertissement, le téléphone reste ouvert en mode d'affichage réveil pendant 1 heures, mais ne sonne plus. Il retourne ensuite à l'état avant l'heure de l'avertissement.
- Si un appel est en cours ou que le téléphone est en train de s'ouvrir ou de se fermer, l'avertissement est remis après l'appel ou la mise hors/en fonction du téléphone.
- Si l'heure programmesse arrive pendant un appel, une tonalité spéciale «Utilisé» se fait entendre aux 20 secondes.
Vérifier l'alarme en appuyant sur la touche de programmation OK.
- Si l'heure programmée arrive pendant la composition ou la réception d'un appel, l'avertissement est repoussé jusqu'à ce que l'appel soit établi. Une tonalité spéciale «Utilisé» sonne aux 20 secondes.
- Si la pile est retirée avant l'heure programmée, rien ne se produit, mais l'heure reste en mémoire. Si la pile est remise avant qu'une heure ne soit écoulée après l'heure programmée, l'advertisement retentit immédiatement.
Si plus d'une heure s'est écoulée, tous les indicateurs s'affichent. Appuyer sur la touche OK pour vérifier et cesser l'advertissement.
Pour désactiver le réveil,
Appuyer sur Choisir Bureau. 2 Choisir Réveil. 3 Choisir Désactivé. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.
Codes IHM GSM
Le téléphone accepte les codes standard GSM faisant appel aux tonalités des touches * et # acheminées directement au réseau. Ces séquences sont utilisées pour activer les services supplémentaires du réseau.
Consulter le fournisseur de service pour obtenir une liste détaillée.
Liste des accessoires
| Ensembles mains libres | Numérodes péce |
| Casque d'écoute (écouteur + microphone) | HDS-P2 |
| Support de combiné (fixé dans le vehicule pour tenir le téléphone) | HLD-P7 |
| Ensemble mains libres (avec support) | HFK-P9 |
| Ensemble mains libres simple (avec support simple, adaptateur pour allume-cigarette et microphone) | HFK-P10 |
| Piles et chargeurs | Numérodes péce |
| Pile ordinaire (NiMH-S) | SBT-P10 |
| Chargeur de bureau (pour téléphone et pile supplémentaire) | QCK-P9 |
| Adaptateur c.a. 120V (pour recharger la pile d'une prise murale) | ACP-P4 |
| Adaptateur pour allume-cigarette – Brancher une extrémité dans l'allume-cigarette, l'autre dans la prise du téléphone pour utiliser et recharger le téléphone dans le vehicule | CIG-P7 |
| Divers | Numérodes péce |
| Plaque frontale offerte dans plusieurs combinaisons de couleurs | FPLATE-Pvaries |
| Étui de cuir | G310CSE |
| Étui de cuir (typePOCHette) | G340PCH |
| Pince pour ceinture avec bouton | CLP-P6 |
| Données et télécopies | Numérodes péces |
| Câble pour PC (RS232C) | PCC-P2 |
| Ensemble de données (logiciel + cable pour PC)Pour utiliser les numérodes de données et de télécopies, voir les instructions de l'ensemble de données ou consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements. Permet aussi de creator et de télécharger des méliodies, de gérer les numérodes de composition abrégée et d'accompil des fonctions SMS à partir de votre PC. | PCM-P3 |
| Terme | Description |
| ACL | Affichage à cristaux liquides |
| AoC | Avis de frais – service offert en option |
| Appel en cours | Appel de la conversation qui a lieu |
| Chargeur c.a./c.c. | Chargeur courant alternatif/courant continu |
| CRN | Composition restreinte de numérios |
| DC | Diffusion cellulaire |
| DEL | Diode electrolytés-luminescente |
| DTMF | Doubles tonalités multifréquences |
| GPU | Groupe privé d'utiliseurs – service de réseau offert en option |
| GSM | Système général de communications mobiles |
| IA | Identification de l'aggellant – affiche le numéro de téléphone de l'aggellant |
| IHM | Interface humain machine |
| IN | Numero d'information du fournisseur de service |
| Itinérance (Rm) | La capacité du téléphone d'utiliser d'autres réseaux que le réseau local, à domicile ou à l'étranger. |
| Mode attente | Lorsque le téléphone est ouvert, inscrit à un réseau mais, qu'aucun appel n'est en cours |
| Mode conversation | Lorsque le téléphone envoie ou recoit un appel |
| NDS | Numero de service du fournisseur de service |
| NIP/NIP2 | Numero d'identification personnel. Offert par le fournisseur de serviceRéseau. |
| PUK/PUK2 (PUK) | Code de déblocage du NIP (PIN Unlocking Key). Utilisé pour déverrouiller le NIP et NIP2. Offert par le fournisseur de serviceRéseau. |
| SDL | Service de deuxieme ligne |
| SIM | Module d'identité de l'abonné. Offert par le fournisseur de serviceRéseau |
| SMS | Service de messages sommaires |
| SR | Rapport d'état – refère aux messages SMS |
| Transfert d'appels | Transfère les appeals d'arrivée à un autre numéro |
| Problème | Cause possible et solution |
| Le téléphone ne se met pas en marche | • Vérifier si la pile est bien chargée et fixée correctement au téléphone. |
| La DEL n'est pas rouge etaucun icône de pile clignote | • Vérifier la prise murale. Possibilité de panne. • Le chargeur a.c./c.c. peut être défectueux. Le returner au revendeur, essayer un autre adaptateur Mitsubishi. |
| Courtes durées d'utilisation en mode attente et conversation | • La diffusion cellulaire peut être toujours activée, ce qui réduit la durée de la pile. • Le téléphone fonctionné à pleine puissance puisqu'il est dans une zone de signal faible. • Recharge et décharge incorrectes. Toutjours charger et décharger la pile complètement. • La pile est usée. La replacer. |
| On ne peut faire ou receivevoir des appeals | • S'assurer qu'il y a au moins une barre d'intensité du signal (■■). Essayer à nouveau dans un endroit où la réception estILA. Si aucun nom de réseau ne s'affiche, s'assurer que la carte SIM est installée correctement et confirmer l'enregistrement auprès du fournisseur de service/rièreau. • L'options de restrictions d' appeals est activée. La désactiver (voir à la page 45). • La limite de frais est atteinte (voir à la page 40). |
| Les numérios de téléphone programmes ne peuvent pas être composés | • La fonction de composition restreinte ou de restriction d' appeals est activée. Vérifier les options et les désactiver (voir aux pages 33 et 45). |
| Aucun numéro n'apparait sur l'afficheur | • Le clavier est verrouillé (■ est affchéé). Appuyer sur Déverr. ●et sur # pour désactiver. |
| Le téléphone se met en marche, mais rien ne s'affiche | • Le contraste de l'afficheur est au plus bas. Régler le contraste (voir à la page 52). |
| L'icone de la pile ne clignote pas 1-2-3 pendant la recharge | • Révèle une difficulté de recharge. Fermer et débrancher le chargeur. Rebrancher et essayer à nouveau. Si le problème persiste, consulter le détaillant. |
| clignote | • Manque de mémoire pour saugevarder un autre message SMS. Effacer un ou plusieurs messages. |
Messages d'erreur
| Message | Cause possible et solution |
| Limite de crédit atteinte! | • La limite de frais est atteinte et vous tentez d'acheminer un appel. • La limite de frais a été atteinte pendant un appel acheminé (l'appeil est annulé). |
| Occupé | • L'acheminement d'appeil échoue parce que la ligne du numéro composé est occupeé. |
| Appel raté | • Le téléphone de la personne que vous tentez de rejoindre est fermé. • GPU est activée et l'appeil n'est pas autorisé ou reconnu par le réseau. • Le réseau ne peut pastraits l'appeil parce que le système est Occupé. • Le numéro composé n'est plus en service. • Le numéro est inaccessible. • Le réseau ne répond pas. • L'options de discrétion d'appeil n'est pas offerte par le réseau. • Vérification des Régliages de GPU pas confirmée, GPU non offert par le réseau. • Vérifier si l'options de discrétion d'appeil est offerte pour acheminer un appel (service supporté par le réseau) |
| Annulé: Aucun type sélectionné | • L'activation des messages de diffusion cellulaire a été annulée puisque aucun type de message n'a été choisi. |
| Commande non exécutable | • La requête ne peut pas être traitée dans le contexte d'appeil actuel. |
| Message non affichable | • Un message textuel ne peut pas être affchéé (caractères inconnus, format incorrect, etc.) |
| Vérifier la carte SIM! | • Il n'y a pas de carte SIM ou celle-ci est mal insérée. Voir à la page 8 pour obtenir de plus amples renseignements. |
| Vérifier votre mot de passer | • Le mot de passer de restriction d'appeil a été changé. • L'état du service de restriction d'appeil a été changé. • Le mot de passer entre est incorrect. |
| Vérifier votre demande | •)Votre_demande service ne peut pas être traitée. |
| Vérifier votre abonnement | •Vous avez tenté d'activer un service GSM. Consultez votre abonnement pour connaître les droits relatifs au service ou appuyez sur ~ ou sur ~ pour y acceder. |
| Appel en groupe privé raté | • L'appel en GPU (Groupe privé d'utilisateurs) est rejeté parce que le téléphone ne reconnaît pas les Régliages GPU. • L'utilisateur que vous tentez de joindre ne fait pas partie du même groupe GPU. • L'utilisateur que vous tentez de joindre ne fait pas partie d'un GPU. |
| Erreur! | • Le réseau ne peut pas répondre à votre demande et émet un message d'erreur. |
| Raté | • L'envoi de message SMS a échoué (le message sommaire ne peut pas être envoyé). |
| Entrée incorrecte | • La chaine de caractères contient une erreur de syntaxe. |
| Numéro incorrect | • Le réseau rejette l'appel parce qu'il ne reconnaît pas la structure du numéro de téléphone. • Le numéro est trop long pour être programmé à l'adresse可以选择. • L'entrée ne peut pas être déplaced à une adresse qui ne peut pas/countenir le numéro (nummer trop long). |
| Verrouillé! "Déver." # pour déverrouiller | • Une touche a été enforcée alors que le clavier est verrouillé. |
| Pile faible! | • La pile est trop faible et le téléphone sera bientôt mis hors fonction automatiquement. |
| Réseau occupé | • L'appel est rejeté par le réseau parce que celui-ci est surcharge. |
| Réseau interdit | • Vous avez choisi manuelles un réseau qui rejette la connexion. |
| Nouv. PIN1 incorrect. Réessayez | • Changement de NIP : les valeurs entées pour le nouveau NIP ne correspondant pas (vérification du nouveau code). |
| Nouv. PIN2 incorrect. Réessayez | • Changement de NIP2 : les valeurs entées pour le nouveau NIP2 ne correspondant pas (vérification du nouveau code). |
| Sans effet | • Lorsqu'un déplacement d'entrée a été effectué, mais qu'aucune condition n'a été modifiée (meme mémoire, même numéro, même nom). |
| Pas de réponse | • Appel acheminé sans réponse. |
| Interdit | • L'entrée de numérios/caractères n'est pas permise. |
| Interdit (Numéroros fixes) | • Appel annulé suite à la vérification des Réglages de composition restreinte (le numéro composé ne correspond pas aux entées de la mémoire de composition restreinte). |
| Non disponible | • Il n'y a plus d'espace SIM libre. |
| Le numéro a changé | • Le numéro composé a été changé. |
| PIN bloqué | • Le NIP enté a été erroné trois fois de suite. Entrer le code PUK. |
| PIN2 bloqué | • Le NIP2 enté a été erroné trois fois de suite. Entrer le code PUK2. |
| PUK2 bloqué | • Le PUK2 enté a été erroné 10 fois de suite. Les services protégés par le NIP2 ont été désactivés de façon permanente. |
| Liminé de crédit bientôt atteinte! | • La limite de frais est presque atteinte. L'essay en cours sera annulé automatiquement lorsque la limite sera atteinte. |
| Sonnerie désactivée | • La sonnerie est réglée à 0 (sonnerie désactivée). |
| Service non disponible | • Certains services GSM actifs ne sont pas offerts sur le réseau. |
| SIM bloquée. Appeler le fournisseur | • Le PUK2 entra été erroné 10 fois de suite. La carte SIM a été désactivée de façon permanente et doit être replacée. |
| Répert. numéroros fixes plein | • La mémoire correspondante est pleine. |
| Répertoire SIM plein | • Le code d'éverrouillage du téléphone entre est erroné. |
| Répertoire téléphone plein | • Les nouveaux codes de verrouillage ne correspondant pas (définition du nouveau code). |
| Mémoire des messages SMS pleine | • Le code entre est erroné. |
| Mauvais code. Réessayez | • Le code entre est erroné. |
| Nouveau code erroné. Réessayez | • Les nouveaux codes de verrouillage ne correspondant pas (définition du nouveau code). |
| PIN erroné. Réessayez | • Le code entre est erroné. |
| PIN2 erroné. Réessayez | |
| PUK erroné. Réessayez | |
| PUK2 erroné. Réessayez |
Accessoires 61
Acheminement d'un appel 13
Affichage de son propre numéro 33
Affichage des frais 41
Affichage en mode attente 13
Annuaire 31
Adresses libres 32
Affichage de son propre numéro 33
Affichage des nombres 32
Fonction d'appel 32
Mémoire libre 32
Programmation de noms et de numéros.32
Aperçu du téléphone 3,5
Appel
Acheminer un 13
Conference 25
En attente 24
Récupérer un 24
Répondre à un 14
Terminer un 14
Appel conférence 25
Appel en attente 24
Appels d'urgence 20
Appels et minuteries 38
Choix de ligne 41
Frais 40
Frais d'appel 40
Minuteries d'appel 39
Minuteries 39
Rappel de durée de l'appoint 9
Registre de ppels. 38
Arborescence des menus 26
Avertissement par vibration 22,49
Bloc-notes 58
Boîte d'envoi 36
Caractéristiques de sécurité 54
Code de déverrouillage du téléphone...54
Codes NIP, NIP2 54
Codes PUK, PUK2 55, 56
Mot de passe de restrictions d'appels..56
Réglages par défaut 57
Carte SIM 8
Choix de la langue 52
Code de déverrouillage du téléphone : 20, 54
Code NIP 19,54
Code NIP2 19,54
Code PUK 20,55
Code PUK2 20,56
Codes d'interface humain machine GSM..60
Codes de sécurité 19
Composer à partir
De l'annuaire 21
Des derniers numéros composés 21
Du registre des appels 21
Composition de numéros programmes 21
Composition rapide 21,34
Composition restreinte de numéros 33
Conférence (appel) 25
Conseils de sécurité
Pile 11
Telephone 16
Conseils de sécurité au volant 16
Conseils d'entretien 18
Contraste de l'afficheur 52
Convertisseur de devises 58
CRN 33
Dépannage 63, 64
Désactivation du microphone 22
Deuxième appel 25
Diffusion cellulaire (DC)
Activée/désactivée 48
Langue 49
Lecture des messages 48
Types de messages 47
Disposition du clavier 2,4
Durée des appels 38
Écran principal 7
Ensemble d'applications SIM 30
Entrée de texte 28
Envoi de messages SMS 36
Établir une limite de frais 40
Fonction de pause 23
Fonctions de base du téléphone 13
Fonctions de bureau 58
Bloc-notes 58
Convertisseur de devises 58
Réveil-matin 59
Fonctions principales 21
Frais d'utilisation 40, 41
Gestion des frais d'appels 40
GPU 46
Glossaire 62
Groupe privé d'utilisateurs (GPU) 46
Icones 7
Identification de l'appliance 43
Indicateurs de l'affichage 7
Lecture d'un message SMS 35
Messagerie vocale
Act./des. de la tonalité d'avis 30
Appel 31
Numéro 30
Messages (SMS) 35
Avis de message 35
Boîte d'envoi 37
Boîte de réception 35
Diffusion cellulaire (DC) 47
Écriture d'un nouveau message SMS...36
Modèle de messages 37
Réglages 36
Messages d'erreur 64
Mise hors fonction 14
Mise en fonction 13
Mode d'emploi silencieux 22
Mode d'avis 49
Modèle de messages 37
Numéro, cacher/revéler 43
Numéros d'information, réseau 30
Numéros de service 30
Options en mode conversation 24
Personnalisation du téléphone 49
Pile
Conseils de sécurité 11
Pose 9
Recharge 10
Programmation de noms et de numéros.31
Programmation des touches 52
Rappel, durée de l'appoint 39
RAZ, minuteries 40
Réception d'appel 14
Recherche automatique 45
Recomposition automatique 53
Récupérer un appel 24
Registre de ppels. 38
Réglage de la date et de l'heure.57
Réglage du volume 22,50
Réglages par défaut 57
Réglages 49
Contraste de l'afficheur 51
Date et heures.57
Langue 52
Mode d'avis 49
Recomposition automatique 53
Réglage du volume 50
Réponse automatique 53
Réponse par n'importe qu'elle touche...53
Rétroéclairage 51
Sécurité 54
Sonnerie progressive 51
Sonnerie 50
Touches de programmation 52
Touches 34,53
Verrouillage du clavier 49
Renvoi d'appel 42
Réponse automatique 52
Réponse par n'importe quelle touche..54
Réseau
Édition de la liste 44
Recherche 45
Restrictions d'appels 45
Mot de passe 20,45
Rétroéclairage 51
Réveil-matin 59
Service de deuxième ligne 41
Services (GSM) 42
Affichage de l'identité de l'appelé.43
Restrictions d'appels 45, 56
Services de réseau 29, 30
Solutions 63-66
Sonnerie progressive 51
Sonnerie 50
Substitution de la plaque frontale 12
Système de menus 26
Temps restant 39
Terminer un appel 14
Tonalité d'avis de message 35
Tonalités
Réglage du volume 50
Sonnerie progressive 51
Sonnerie 50
Tonalités DTMF 23
Touches de programmation 52
Verrouillage du clavier 49
Verrouillage du téléphone 54
Remarque : le mode de saisie de texte T9MD est une caractéristique offerte seulement par certains fournisseurs de services. (Ce mode est disponible en anglais seulement.) Lorsque vous rédigez un message SMS ou utilisez le bloc-notes, le mode de saisie de texte T9MD vous permet d'entrer votre texte en n'utilisant qu'une seule touche par mot. En effet, le système de saisie de texte T9MD décode chaque touche au moment même de la saisie de texte, vérifie l'orthographe de chaque mot tout au long de la saisie jusqu'à ce que le mot correct s'affiche à l'écran. Bien que le mot à l'écran change au fur et à mesure que vous l'écrivez, le mot exact devrait s'afficher une fois que vous en aurez terminé la saisie. Attendez d'avoir écrit le mot en entier avant d'y apporter des corrections.
Si vous entrez un mot convenablement, mais qu'il ne s'affiche pas correctement, c'est tout simplement parce que la base de données T9MD affiche d'abord les mots employés le plus couramment. Vous n'avez qu'à appuyer sur les ① pour que s'affichent les autres mots possibles.
De plus, vous pouvez appuyer sur la touche Annuler, pour effacer le mot, puis appuyer sur la flèche vers le bas, sur la touche Express, pour passer au mode alphabétique et entraîner le mot juste.
Saisie de mots
Lorsque vous accédez à l'écran de réduction d'un nouveau message SMS ou à l'écran du bloc-notes, le mode de saisie de texte T9MD est en fonction, comme l'indique l'icone t9. Appuyez sur les touches correspondant aux lettres souhaitées, comme si le clavier du téléphone était un clavier de machine à écrire. Utilisez # pour les espaces et ① pour les points. Par exemple :
43556#967531
hello world.
Lettres majuscules
Pour passer du format majuscule au format minuscule, et vice versa, appuyez sur le (). L'icone t9 devient T9. Pour permettre en majuscule la première lecture d'un mot, appuyez brièvement sur jusqu'à ce que T9 s'affiche. Maintenez la touche(\text{})$ enfoncée pour passer d'un format à l'autre et entre des mots en majuscules ou en minuscules.
Pour effacer des caractères
La touche Annuler permet d'effacer un caractère à la fois. Si vous souhaitez effacer un mot en entier, vous n'avez qu'à maintenir enfoncée la touche Annuler.
Saisie de nombres
Pour entrer un nombre, vous n'avez qu'à maintenir enfoncée la touche souhaitée jusqu'à ce que le nombre s'affiche à l'écran.
Ponctuation
Pour entrer un point, -- ou..., appuyez sur ① de une à trois fois. Si le signe ou le symbole de ponctuation que vous désirez ne s'affiche pas, appuyez sur la flèche vers le bas pour passer au mode alphabétique, puis appuyez sur ① de façon répétée pour entrer :
1.-‘@
Saisie d'autres symboles
Pour entrer des symboles autres que des points au moyen du mode de saisie de texte T9 MD, vous n'avez qu'à maintenir la touche # enfoncée. Pour voir d'autres symboles, appuyez sur la flèche vers le bas. Les caractères sont disposés de la même façon que le sont les touches de 1 à 9 sur le clavier. Pour désirer un symbole puis l'intégrer à votre texte, appuyez sur la touche dont le chiffre correspond, par sa position, au symbole à l'écran. L'écran de saisie de texte revient automatiquement, et le symbole choisi s'y trouve.
Déplacement du curseur
Utilisez les flèches de droite et de gauche, sur la touche Express, pour déplacer le curseur, vers l'avant ou vers l'arrière, entre les mots.
Pour ajouter des mots dans la base de données de la solution T9MD. Le mode alphabétique vous permet d'ajouter facilement dans la base de données de la solution T9MD les mots qui ne s'y trouvent pas déjà. En mode alphabétique, entrez le mot souhaité dans le texte de votre message. Ce nouveau mot sera automatiquement ajouté à la base de données de la solution T9MD.
Pour entrer « Jenna »,
Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au mode alphabétique. Appuyer sur pour permettre la première lecture en majuscule, puis appuyer sur le 5 une fois pour entrer le « J » 3 Appuyer sur le 3 deux fois pour entrer le « e», appuyer sur le 6 deux fois pour entrer le « n», appuyer encore sur le 6 deux fois pour entrer le « n » et appuyer sur le 2 une fois pour entrer le « a » 4 Appuyer sur la flèche vers le bas pour accéder au mode de saisie de texte T9MD. Le nom Jenna est maintenant enregistré dans la base de données T9MD.
Pour passer du mode de saisie de texte T9MD au mode alphabétique, appuyez sur la flèche vers le bas pour passer du mode de saisie de texte T9MD au mode alphabétique et vice versa.
T9MD est une marque déposée de Tegic Communications Inc.