MITSUBISHI G310 - Téléphone mobile

G310 - Téléphone mobile MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G310 MITSUBISHI au format PDF.

📄 73 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI G310 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTéléphone portable
Technologie réseauGSM / CDMA (selon modèle)
ÉcranÉcran couleur, taille moyenne
Résolution écranNon précisé
ClavierClavier physique
ConnectivitéBluetooth, infrarouge (selon modèle)
Autonomie en veillePlusieurs jours
Autonomie en communicationQuelques heures
DimensionsCompact, facile à transporter
PoidsLéger
Fonctions supplémentairesSMS, répertoire, sonneries personnalisées
Type de batterieRechargeable, lithium-ion
ChargeurStandard secteur
Langues supportéesMultilingue
Manuel d'utilisationInclus
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - G310 MITSUBISHI

Comment démarrer le MITSUBISHI G310 ?
Assurez-vous que le levier de vitesses est en position neutre, appuyez sur l'embrayage, puis tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Inspectez également les connexions électriques et assurez-vous que le réservoir de carburant est plein.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé près des roues arrière pour ajuster la hauteur de coupe selon vos besoins.
Quel type d'huile moteur utiliser pour le MITSUBISHI G310 ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 10W-30 ou SAE 15W-40 selon les conditions climatiques.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, retirez le filtre et nettoyez-le à l'air comprimé ou avec un chiffon. Remplacez-le si nécessaire.
Pourquoi le moteur surchauffe-t-il ?
La surchauffe peut être causée par un niveau de liquide de refroidissement bas ou un radiateur obstrué. Vérifiez et nettoyez le radiateur et remplissez le liquide de refroidissement si nécessaire.
Comment changer les bougies d'allumage ?
Débranchez les câbles des bougies, retirez les anciennes bougies avec une clé à bougie et installez les nouvelles en veillant à respecter le couple de serrage recommandé.
Quels sont les intervalles de maintenance recommandés ?
Il est recommandé de vérifier l'huile, le filtre à air et les bougies d'allumage tous les 50 heures d'utilisation, et de faire une révision complète tous les 100 heures.
Comment résoudre un problème de traction ?
Vérifiez la pression des pneus, l'état des roues et assurez-vous que le système de transmission fonctionne correctement.
Où trouver le manuel d'utilisation du MITSUBISHI G310 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans la boîte du produit. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de MITSUBISHI.

Questions des utilisateurs sur G310 MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G310 - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G310 de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI G310 MITSUBISHI

N° de pièce 9AB0037A1A

©1999 MWCI

MANUEL D'UTILISATION

Merci d'avoir acheté un téléphone SCP de la série G300. Les téléphones décrits dans ce manuel sont approuvés pour les réseaux GSM 1900. Les services et les messages affichés peuvent varier selon les fonctions offertes par votre fournisseur de service.

Comme tous les autres types d'appareils émetteur-récepteur, ces téléphones SCP émettent des ondes électromagnétiques et sont conformes aux normes internationales lorsqu'ils sont utilisés dans des conditions normales, et dans le respect des consignes générales de sécurité et des avertissements présentés ci-dessous et sous la rubrique Consignes générales de sécurité.

Consignes générales de sécurité

Il est primordial de respecter tous les règlements relatifs à l'utilisation de matériel radio pour éviter les risques de parasites RF.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 1

Fermer le téléphone et retirer la pile avant de monter à bord d'un avion.

L'utilisation de téléphones cellulaires à bord d'un avion est illégale. Elle pourrait nuir au pilotage de l'avion et au réseau de téléphonie cellulaire. Un manquement à ce règlement pourrait mener à la suspension ou à la privation des services de téléphonie cellulaire pour contrevenant, ou à une poursuite en justice, ou aux deux.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 2

Fermer le téléphone dans les aires de ravitaillement ou près de matériel inflammable.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 3

Fermer le téléphone dans les hôpitaux et dans tous les établissements de santé.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 4

Observer les restrictions relatives à l'utilisation d'émetteurs radio dans les lieux d'entreposage de carburant ou de manutention de produits chimiques ou dans les zones de dynamitage.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 5

Il peut être risqué d'utiliser un téléphone cellulaire près d'appareils électroniques médicaux personnels mal protégés contre les fréquences radioélectriques, comme les stimulateurs cardiaques et les prothèses auditives. Consulter un médecin ou le fabricant de l'appareil pour savoir si l'appareil est protégé adequately.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 6

L'utilisation du téléphone après d'autres appareils électroniques peut aussi causer des interférences si l'appareil est mal protégé. Observer tous les avis et les recommandations des fabricants.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 7

Éviter un contact prolongé entre l'antenne et la peau lorsque le téléphone est allumé.

© 1999 Mitsubishi Wireless Communications, Inc. 1re édition

Mitsubishi Wireless Communications, Inc. se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations en tout temps et sans préavis.

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 8

Imprimé sur du papier recyclé

MITSUBISHI G310 - Consignes générales de sécurité - 9

Table des matières

Disposition du clavier 2,4

Aperçu du téléphone 3,5

Utilisation de ce manuel.6

Fonctions des touches.....6

Indicateurs de l'écran 7

Insertion de la carte SIM... 8

Installation de la pile 9

Recharge de la pile 10

Changement de la plaque frontale du G310 11

Fonctions de base du téléphone 13

Mise en fonction du téléphone 13

Affichage en mode attente 13

Acheminement d'un appel. 13

Terminer un appel. 14

Mise hors fonction du téléphone 14

Indicateurs d'appels manqués, messages vocaux et nouveaux messages SMS. 15

Conseils de sécurité 16

Conseils d'entretien 18

Codes de sécurité 19

Appels d'urgence 20

Fonctions principales 21

Composition de nombres de téléphone 21

Composition rapide 21

Mode d'avertissement silencieux 22

Discretion d'appl. 22

Réglage du volume.22

Acheminement de tonalités DTMF 23

Fonction de pause 23

Options pendant la conversation 24

Mise en attente d'un appel, récupération 24

Alterner entre appels en attente et conférence...24

Système des menus (IHM) 26

Accès aux menus.26

Arborescence des menus...26

Entrée de texte 28

Services du réseau. 29

Messages vocaux 30

Annuaire téléphonique...31

Programmation de numéros31

Affichage, composition de numéros 32

Affichage de son propre numéro 33

Composition restreinte de numéros.33

Composition rapide 34

Messages (SMS) 35

Appels et minuteries. 38

Registres appels.38

Minuteries de conversation 38

Minuterie de conversation - remise à zéro 40

Frais d'utilisation. 40

Service de deuxième ligne.41

Services 42

Renvoi d'appel 42

Identification de l'adoucissant 43

Réseau 44

Messages de diffusion cellulaire (DC) 47

Réglages - personnalisation du téléphone 49

Fonctions de bureau.58

Bloc-notes.58

Convertisseur de devise...58

Réveil G340 59

Annexe 61

Accessoires 61

Glossaire 62

Dépannage 63

Messages d'erreur.64

Index 67

Addenda 72

Solution de saisie de texte T9..72

MITSUBISHI G310 - Table des matières - 1

Liste des touches

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 1

Touches de programmation ou de défilé.

Exécutent les fonctions indiquées par le texte affiché au-dessus.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 2

Touche End, En/hors fonction. Maintenir enfoncé pour ouvrir ou fermer le téléphone.

Enfoncer brièvement pour terminer ou refuser un appel.

Enfoncez brièvement pour retourner à l'affichage en mode attente.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 3

Touche Envoyer. Enfoncer pour acheminer un appel ou pour répondre. Enfoncer en mode attente pour afficher les derniers numérios composés.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 4

Touche Express. Appuyer à gauche pour afficher les entrées de la mémoire de l'annuaire ou retourner au menu précédent. Appuyer à droite pour acceder au menu principal ou pour désirer une option à partir d'une liste. Enfoncer brievement vers le haut pour faire défilier les menus. En mode attente, enfoncer pour acceder au menu de réglage du volume. Appuyer brievement vers le bas pour faire défilier les menus vers le bas. En mode attente, appuyer pour acceder au réglage des tonalités d'avis. Déplace le curseur dans le texte en mode édition.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 5

Touches alphannumériques, 0 - 9, *, #.

Pour entrer des nombres, des caractères et des signes de ponctuation. Touche ①. Maintenir enfoncée pour appeler au centre des messages vocaux. Touches ② à ⑨. Maintenir enfoncées pour composer rapidement les nombres favoris. Touche ③. Maintenir enfoncée pour entrer le préfixe international +, le symbole 'P' ou le caractère de remplacement '.'. Touche ④. Utilisée avec la touche de programmation du clavier pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 6

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 7

Liste des touches

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 1

Touches programmables couplées ou de défilement.

Exécute les fonctions indiquées par le texte au bas de l'écran.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 2

Touche End, En/hors fonction. Maintenir enfoncée pour ouvrir ou fermer le téléphone. Enfoncer brièvement pour terminer ou refuser un appel. Enfoncer brièvement pendant l'utilisation d'un menu pour retourner à l'affichage en mode attente.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 3

Touche Envoyer. Enfoncer pour acheminer un appel ou pour répondre. Enfoncer en mode attente pour afficher les derniers numérios composés.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 4

Touche Express Appuyer à gauche pour afficher les entrées de la mémoire de l'annuaire ou retourner au menu précédent. Appuyer à droite pour acceder au menu principal ou pour désirer une option à partir d'une liste. Enfoncer brievement vers le haut pour faire défilrer les menus. En mode attente, enfoncer pour acceder au menu de réglage du volume. Appuyer brievement vers le bas pour faire défilrer les menus vers le bas. En mode attente, appuyer sur ~ pour acceder au réglage des tonalités d'avis. Déplace le curseur dans le texte en mode édition.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 5

Touches alphamériques, 0 - 9, *, #.

Pour entrer des numéros, des caractères et des signes de ponctuation. Touche ①. Maintenir enfoncée pour composer le numéro du centre de messages vocaux. Touches ② à ⑨. Maintenir enfoncées pour composer rapidement les numéros favoris. Touche. Maintenir enfoncée pour entrer le préfixe international +, le symbole 'P' ou le caractère de remplacement '.'. Touche #. Utilisée avec la touche de verrouillage du clavier pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

MITSUBISHI G310 - Liste des touches - 6

Utilisation de ce manuel

Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation. Il contient beaucoup d'informations utiles au sujet de votre téléphone et de son fonctionnement sur le réseau. Le réseau GSM couvre maintenant la planète entière et permet d'acheminer et de recevoir des appels à l'étranger (fonction d'itinérance) comme si vous appeliez de votre pays. Certaines caractéristiques dépendent du réseau et sont offertes par le fournisseur de service. Cependant avant de pouvoir utiliser, ou même activer plusieurs des caractéristiques de réseau offertes, vous devez vous abonner aux services en question. Pour connaître toutes les caractéristiques et pour obtenir une explication détaillée des caractéristiques de réseau, veuillez consulter votre fournisseur de service.

Certains réseaux peuvent vous fournir des services de transmission de données et de télécopie. Vous devez vous procurer l'ensemble « données et télécopies » pour vous prévaloir de ces services (consulter la liste des accessoires à la page 61). Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter les instructions fournies dans l'ensemble « données et télécopies », ou votre fournisseur de service.

Fonction des touches

Pour vous aider à comprendre rapidement ce manuel, les symboles des touches et les messages de l'afficheur sont expliqués ci-dessous.

Touche de programmation de gauche Touche de programmation de droite Flèche de droite sur la Touche Express Flèche de gauche sur la Touche Express Flèche du haut sur la Touche Express Flèche du bas sur la Touche Express Touche ENVOYER Touche END

Fonction Appuyer sur la touche de programmation sous la fonction correspondante. Par exemple, SMS signifie d'appuyer sur la touche de programmation sous le mot SMS.

Messages Les mots dans ce format sont ceux qui seront affichés à l'écran.

Choisir Appuyer sur et sur la Touche Express pour défiler jusqu'à l'option de menu désirée et confirmer le en appuyant sur. Par exemple, désirer Annuaire téléphonique signifie défiler jusqu'à l'option de menu Annuaire téléphonique et confirmer le en appuyant sur.

Appuyer sur la touche correspondante. Appuyer sur signifie appuyer sur la Touche ENVOYER.

Indicateurs de l'écran (icônes)

La fenêtre d'affichage permet quatre lignes de caractères et une ligne d'indicateurs spéciaux de l'écran ou d'icônes.

MITSUBISHI G310 - Indicateurs de l'écran (icônes) - 1

L'affichage montre également des caractères alphabétiques et des nombres, la liste des menus et des instructions. Voici les icônes spéciales qui apparaissent sur l'afficheur :

Mémoire SIM en service. Memo du téléphone en service. Itinérance. S'affiche lorsque le téléphone utilise un autre réseau que le réseau local. Service de messages sommaires (SMS). S'affiche quand un ou plusieurs messages sommaires n'ont pas été lus. Il clignote quand la banque de messages SMS est pleine et ne peut pas enregistrer de nouveaux messages. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau. 6 Messages vocaux. S'affiche lorsqu'un message vocal a été reçu et qu'il a été enregistré par le centre des messages vocaux du réseau. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau. Renvoi d'appl. Indique si des appels d'arrivée sont expédiés. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau. Indicateur d'énergie résiduelle de la pile. Indique le niveau de charge de la pile. Il affiche trois niveaux: faible, moyenne et pleine. Il clignote lorsque la pile est presque à plat. Touches de déplacement du curseur. Ces icônes s'affichent pendant l'utilisation d'un menu pour indiquer qu'il y a d'autres options de menu et qu'on y accède en appuyant sur ou. Plus d'une flèche peut s'afficher en même temps. Ligne 2. Indique que la deuxième ligne est en service. La disponibilité de cette caractéristique dépend du réseau et de l'abonnement. Appels manqués. S'affiche lorsqu'un appel d'arrivée est sans réponse. Intensité du signal reçu. Il y a quatre niveaux d'intensité du signal reçu. Plus il y a de barres et plus le signal est intense. Si aucun réseau n'est disponible, l'affichage demeure vide. Verrouillage du clavier. Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. GPU. Indique que le service d'utilisation par un groupe privé est activé. Mode silencieux. Toutes les tonalités sont désactivées. Réveil programmé. Modèle G340 seulement. Avis silencieux d'appel. Règle à l'option d'avis par vibration pour les appels d'arrivée. Modèle G340 seulement.

Insertion de la carte SIM

Déballer le téléphone et insérer la carte SIM dans le support.

Ouvrir le support de carte SIM tel qu'illustré. Glisser doucement la carte SIM, contacts dorés face en dessous et le coin biseauté de la carte vers le haut et à gauche. Repousser le support dans sa position d'origine.

MITSUBISHI G310 - Insertion de la carte SIM - 1

Si la carte SIM a été insérée du mauvais côté ou est endommagée, le message Verifier la carte SIM! s'affiche. Retirer la carte SIM, observer l'illustration et insérer la carte tel qu'indiqué.

1. Placer la pile dans le téléphone tel qu'illustré. 2. Appuyer sur l'extrémité opposée de la pile jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. S'assurer que la pile est fixée solidement.

MITSUBISHI G310 - Insertion de la carte SIM - 2

Si la pile est trop faible pour alimenter le téléphone, suivre les instructions de recharge de la pile à la page 10.

Avis de pile faible

Lorsque la pile faiblit à son dernier niveau, le message "Pile faible!" s'affiche et un avis de pile faible retentit.

Si un appel est en cours, terminer l'appel et fermer le téléphone en maintenant la touche enfoncée.

Recharger la pile ou la remplacer par une pile chargée.

Ne pas fermer le téléphone en enlevant la pile. Des données qui doivent être sauvegardées par la mémoire SIM pourraient être perdues.

Recharge de la pile

Pour préserver la longévité de la pile, la recharger seulement lorsque le message Pile faible! s'affiche et que la tonalité de pile faible se fait entendre. Brancher le chargeur au téléphone tel qu'illustré.

MITSUBISHI G310 - Recharge de la pile - 1

Le téléphone peut être utilisé pendant la recharge, mais le temps de recharge sera plus long. Indicateurs de recharge quand le téléphone est fermé

MITSUBISHI G310 - Recharge de la pile - 2

Le message Recharge en cours s'affiche. La DEL sera rouge. Lorsque la recharge est terminée, le message Pile chargée s'affiche et la DEL devient verte. Indicateurs de recharge quand le téléphone est ouvert

MITSUBISHI G310 - Recharge de la pile - 3

Pendant la recharge, l'icône de pile clignote alternativement à 1, 2 et 3 barres. Une fois la recharge terminée, l'indicateur de pile affiche trois barres pleines. Si un appel est reçu pendant la recharge, la DEL, verte, clignote rapidement. Il est normal que la pile devienne chaude pendant la recharge.

Durées de recharge types avec le chargeur CA.

Type de pileDurée de recharge
Petitepile2 h 30

Utilisation de la pile et conseils de sécurité

Lorsque la durée d'utilisation (durée en mode attente et conversation) est sensiblement plus courte qu'à l'habitude, il est temps de remplacer la pile.

  • Ne pas laisser les piles plus longtemps que nécessaire dans le chargeur. La surcharge raccourcira la vie de la pile.
  • Débrancher le chargeur de pile lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Ne pas soumettre la pile à des températures ou à des taux d'humidité trop élevés.
  • Ne pas jeter la pile au feu. Elle pourrait exploser.
  • Éviter de mettre la pile en contact avec des objets métalliques, car un court-circuit pourrait se produire (i. e. clés, trombones, pièces de monnaie, chaînes, etc.).
  • Ne pas exposer les piles ou les soumettre à des chocs physiques importants.
  • Nettoyer les contacts de la pile avec un chiffon doux.
  • Il est normal que la pile devienne chaude pendant la recharge.
  • Les vieilles piles doivent être retournées au point de vente ou à un endroit prévu à cet effet. Ne pas jeter les vieilles piles avec les ordures ménagères.

Changement de la plaque frontale - modèle G310 seulement

Toujours fermer le téléphone et le débrancher du chargeur ou de l'ensemble pour la voiture avant de changer la plaque frontale.

Retrait de la plaque frontale

1 Insérer un petit instrument émoussé, par exemple un trombone, dans la fente prévue à cet effet et soulever une extrémité de la plaque frontale doucement, mais fermement. 2 Agripper la partie soulevée de la plaque frontale et soulever doucement pour la libérer du bas du téléphone. Une fois la partie inférieure libérée, glisser la plaque frontale doucement vers le bas. La plaque frontale se libèrera du téléphone et s'enlèvera complètement.

MITSUBISHI G310 - Retrait de la plaque frontale - 1

Substitution de la plaque frontale

1. Repérer les crochets du haut de la plaque frontale et les insérer dans les fentes du haut du téléphone. Faire glisser doucement vers le haut. 3. Appuyer fermement sur la plaque frontale pour la fixer en place.

MITSUBISHI G310 - Substitution de la plaque frontale - 1

Ne pas forcer inutillement pour changer la plaque frontale. Éviter de la plier inutillement. N'utiliser le téléphone qu'avec la plaque frontale en place. Ne pas laisser au soleil. Ne pas nettoyer le téléphone avec de l'alcool, des produits chimiques forts ou des solvants. L'essuyer seulement avec un chiffon doux, légèrement humide. Lire les instructions de la rubrique «Conseils d'entretien», à la page 18.

Mise en marche du téléphone

1 Maintenir la touche enfoncée. Une tonalité de mise en marche retentit. Si le téléphone est verrouillé, le message Entrer le code de verrouillage s'affiche. Entrer le code à 4 chiffres et appuyer sur OK 3 Si l'accès à la mémoire SIM est protégé par un NIP, le message Entrer code PIN s'affiche. Entrer le NIP et appuyer sur OK

Voir les pages 19 et 54 pour obtenir de plus amples renseignements sur le NIP et les codes de verrouillage.

Affichage en mode attente

Une animation apparait à l'écran, suivie de la tonalité d'enregistrement, du nom du réseau ou du fournisseur de service. S'affichent en même temps les indicateurs d'intensité de signal reçu et d'énergie résiduelle de la pile, en plus des fonctions SMS et Lock des touches de programmation.

Voici l'affichage normal en mode attente :

Modèle G310

Modèle G340

Appuyer sur ④ pour consulter l'annuaire téléphonique (voir la page 31).

Appuyer sur ① pour accéder au menu du téléphone.

Appuyer sur pour accéder au menu de réglage du volume (voir la page 50).

Appuyer sur pour désactiver la sonnerie.

Pour le modèle G340, voir la page 57 pour programmer l'heure et la date.

Acheminement d'un appel

1 Entrer le numéro de téléphone à composer. Corriger les erreurs en appuyant sur la touche Supprimer . La maintenir enfoncée pour effacer la totalité de l'affichage. Pour acheminer l'appel, appuyer sur

Pour obtenir des meilleurs résultats, déployer l'antenne complètement pendant un appel.

Les appels internationaux peuvent être précédés de 00 ou de +. Pour entrer le symbole + au début d'un numéro, maintenir la touche (*) enfoncée.

Une fois l'appel en cours, la minuterie de conversation s'affiche.

  • Occupé La ligne de l'usage appelé est occupée. Si la fonction de récomposition automatique est activée, le téléphone essaie à nouveau (voir à la page 53 pour obtenir de plus amples renseignements).
  • Interdit (numéros fixes) Le numéro composé ne figure pas à la liste des appels restreints (voir à la page 33 pour obtenir de plus amples renseignements).
  • L'icône Ligne 2 (2) s'affiche lorsque la connexion est établie (si activée) pour indiquer que l'appel a été acheminé sur cette ligne (voir à la page 41 pour obtenir de plus amples renseignements).

Réponse à un appel

Le téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel. La DEL sur le dessus du téléphone clignote en vert et l'icône clignotante s'affiche. Le rétroéclairage s'allume si cette option est activée ou si le téléphone fonctionne en mode silencieux.

Pour répondre à l'appel,

Appuyer sur

Si la sonnerie est désactivée ou si le téléphone fonctionne en mode silencieux ou en mode d'advertissement par vibration (modèle G340), aucune tonalité ne sera émise.

Appuyer sur Pas de son pour désactiver la sonnerie.

Pour refuser l'appoint ou pour l'acheminer au centre des messages vocaux,

Appuyer sur Q

  • Le numéro de l'appelant s'affiche (si offert). Si ce numéro est en mémoire, le nom de la personne s'affiche.
  • Si le numéro de l'aggellant n'est pas donné, le message Numéro inconnu s'affiche d'abord, suivi de Appel 1 lorsque vous répondez.
  • Si le numéro de l'appelant est confidentiel, Numéro caché s'affiche d'abord, puis Appel 1 lorsque vous répondez.
  • Lorsque la connexion est établie, la minuterie d'appel s'affiche.
  • s'affiche si l'appel a été reçu sur la deuxième ligne. Voir à la page 25 pour obtenir de plus amples renseignements.

Pour terminer un appel

Appuyer sur

Modèle G340 - Le fermeture du rabat ne met pas fin à l'appoint en cours. Attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche de programmation pour retourner à l'affichage en mode attente.

Fermeture du téléphone

Maintenir la touche enfoncée.

Une tonalité de mise hors fonction est émise. Avant la mise hors fonction, une animation défile, puis le téléphone se ferme.

Le fait de retirer la pile pour fermer le téléphone pourrait effacer des données qui n'ont pas été sauvegardées dans la mémoire SIM.

Indicateurs d'appels manqués, de messages vocaux et de nouveaux messages SMS

  • Si des appels ont été manqués, s'affiche. Appuyer sur Lire pour afficher les numéros, s'ils sont disponibles. Appuyer sur pour composer le numéro. Les numéros d'appels manqués sont mémorisés dans le registre d'appels manqués (voir à la page 38 pour obtenir de plus amples renseignements).
  • Lorsqu'un message vocal est reçu, une tonalité d'advertissement sonne et 6 s'affiche. Appuyer sur Lire les notes pour afficher le message ou sur ⑨. Appuyer sur Lire les notes pour afficher le message ou sur ① pour composer rapidement le numéro du centre des messages vocaux. (Voir les pages 7 et 30 pour obtenir de plus amples renseignements). Si plus d'un indicateur s'affiche (i. e. Messages:2 et Boîte vocale:1), appuyer sur ⑨ Lire les notes pour accéder à un menu permettant de choisir parmi plusieurs éléments (par exemple : Messages et Boîte vocale).
  • Lorsqu'un message SMS est reçu, une tonalité d'avis retentit et s'affiche. Appuyer sur Lire les notes pour afficher la boîte de réception de messages SMS. Si clignote, effacer au moins un ancien message pour pouvoir en recevoir des nouveaux (voir à la page 35 pour obtenir de plus amples renseignements).

Le nombre et le type de messages s'affichent :

MITSUBISHI G310 - Indicateurs d'appels manqués, de messages vocaux et de nouveaux messages SMS - 1

1 Appuyer sur Lire les notes pour CHOIR le type de message. Appuyer sur Valider ou pour afficher.

Exposition aux frequences radioélectriques

Ce téléphone cellulaire portatif transmet et reçoit de l'énergie radioélectrique de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il reçoit et transmet des signaux de fréquences radioélectriques (RF).

En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a publié des directives établissant les niveaux sécuritaires d'exposition à l'énergie radioélectrique émise par les téléphones cellulaires portatifs.

Ces directives sont conformes aux normes de sécurité précédemment établies par les organismes de normalisation américains et internationaux suivants :

*ANSIC95.1 (1992) NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996)

Ces normes s'inspirent d'études complètes et régulières de la documentation scientifique pertinente. Par exemple, plus de 120chercheurs, ingénieurs et médecins provenant d'universités, d'organismes publics de santé et de l'industrie ont révisé l'ensemble des recherches disponibles pour établier la norme ANSI (C95.1).

La conception de ce téléphone respecte les directives de la FCC (et les normes ci-dessus).

Utilisation de l'antenne

Utiliser uniquement l'antenne fournie ou une antenne approuvée par Mitsubishi. Des antennes, des modifications ou des accessoires non approuvés par le fabricant risquent d'endommager le téléphone et d'enfreindre les règlements de la FCC.

Utilisation du téléphone

POSITION NORMALE : Tenir le téléphone comme s'il s'agissait d'un téléphone ordinaire, l'antenne vers le haut et par-dessus l'épaule.

CONSEILS AU SUJET DE L'UTILISATION : pour assurer le bon fonctionnement du téléphone :

  • Déployer l'antenne complètement.
  • Ne pas tenir l'antenne lors de l'utilisation du téléphone. Un contact avec l'antenne nuit à la qualité de transmission et peut faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance trop élevé.

Utilisation pendant la conduite

Vérifier et respecter les lois et les règlements locaux sur l'utilisation des téléphones cellulaires.

Respecter les directives suivantes si le téléphone est utilisé au volant :

  • Être entièrement attentif à la conduite; la sécurité sur la route est prioritaire. Utiliser le mode mains libres, si disponible.
  • Quitter la route et garer le véhicule avant d'effectuer un appel ou de répondre à un appel si les conditions routières l'exigent.

Appareils électroniques

La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les fréquences radioélectriques. Toutefois, les fréquences radioélectriques générées par les téléphones cellulaires peuvent nuir à des appareils mal protégés.

Stimulateurs cardiaques

La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulateur cardiaque afin de prévenir toute interférence avec celui-ci. Ces recommandations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommandations de la Wireless Technology Research.

Si vous portez un stimulateur cardiaque :

  • Gardez toujours le téléphone à une distance supérieure à 15 cm (6 po) de leur stimulator lorsque le téléphone fonctionne.
  • Ne transportez pas le téléphone dans une poche de chemise.
  • Utilisez l'oreille opposée au stimulator afin de diminuer le risque d'interférence.
  • Si vous avez le moindre doute qu'une interférence se produit, fermez le téléphone immédiatement.

Prothèses auditives

Certains téléphones cellulaires numériques peuvent nuir à certaines prothèses auditives. Dans un pareil cas, consulter le fournisseur de service (ou téléphoner au service à la clientèle pour discuter d'autres possibilités).

Autres appareils médicaux

Si vous utilisez tout autre dispositif médical, veuillez vérifier auprès du fabricant afin de déterminer si l'appareil est adéquatement protégé contre les fréquences radioélectriques externes. Notre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.

Fermer votre téléphone dans les établissements de soins de santé affichant de tels avis. Les hôpitaux et les établissements de soins de santé peuvent utiliser de l'équipement sensible aux fréquences radioélectriques.

Véhicules

Les fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes mal installés ou inadéquatement protégés des véhicules motorisés. Vérifier auprès du fabricant ou d'un représentant. Il serait également souhaitable de vérifier auprès du fabricant de tout autre équipement ajouté au véhicule.

Établissements identifiés

Fermer le téléphone dans tous les établissements affichant de tels avis.

Les normes établies par la FCC interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire dans un avion. Fermer le téléphone avant de monter à bord de l'avion.

ZONES de dynamitage

Fermer le téléphone si une zone de dynamitage est à proximité ou si un écriteau indique de couper le mode de communication radio bidirectionnelle. Respecter la signalisation et les consignes.

Atmosphères à propriétés explosives

Dans une atmosphère à propriétés explosives, fermer le téléphone et respecter la signalisation et les consignes. Une étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, et causer des blessures ou la mort.

Les zones à atmosphères à propriétés explosives sont souvent, mais pas toujours, clairment indiquées. Elles comprennent les aires de ravitaillement comme les stations d'essence; les cales de bateaux; les lieux d'entreposage de carburant ou de manutention de produits chimiques; les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié (comme le propane et le butane); les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou des poudres métalliques; et tout autre endroit où il est recommandé d'éteindre le moteur du véhicule.

Véhicules dotés de coussins gonflables

Un coussin gonflable se déploie avec une grande force d'impact. NE PAS placer d'objets, y compris des équipements fixes ou portatifs sans fil, là où le coussin gonflable est rangé, ni dans la trajectoire de déploiement du coussin. Des blessures graves pourraient survenir si de l'équipement sans fil était mal fixé à l'intérieur du véhicule et que le coussin se gonflait.

Conseils d'entretien

Ce téléphone SCP est le fruit de l'ingénierie, de la conception et de la fabrication avancées et il devrait être traité avec délicatesse. Les suggestions ci-dessous vous aideront à apprécier ce produit pendant plusieurs années.

  • Ne pas exposer le téléphone à un environnement extrême ou la température ou le taux d'humidité sont élevés.
  • Ne pas l'exposer ou l'entreposer à des températures froides. Lorsque le téléphone se ré èces électriques.
  • Ne pas démonter le téléphone. Il n'y a aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Ne pas exposer le téléphone à l'eau, à la pluie ou aux boissons renversées. Il n'est pas imperméable à l'eau.
  • Ne pas le chapper, le frapper ou l'agiter violemment. Une manipulation peu soigneuse peut l'endommager.
  • Ne pas nettoyer le téléphone avec des produits chimiques forts ou avec des solvants. L'essuyer seulement avec un chiffon doux, légèrement humide.
  • Ne pas placer le téléphone près de disquettes, de cartes de crédit ou de voyages ou de tout autre support magnétique. L'information contenue sur des disques ou des cartes peut être affectée par le téléphone.
  • Ne pas brancher des produits incompatibles. L'utilisation de matériel ou d'accessoires provenant d'une partie distincte, non fabriqués ou approuvés par Mitsubishi Electric, peut annuler la garantie du téléphone et même représenter un danger.
  • Ne pas enlever les étiquettes. Les nombres qui y figurent sont importants pour le service et pour d'autres fins connexes.
  • Advenant le cas peu probable d'une défectuosité, consulter un centre de service autorisé.

Codes de sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont protégés par des codes préprogrammés qui en préviennent l'utilisation frauduleuse. Lorsque le téléphone demande d'entrer un des codes, composer le code (s'affiche en * à l'écran) et appuyer sur OK Ⓒ.

Appuyer sur Supprimer pour corriger des erreurs.

Si vous entrez le mauvais code, un message approprié s'affiche.

Les codes fournis avec la carte SIM sont :

Codes NIP et NIP2 (4 à 8 chiffres)

Le NIP (numéro d'identification personnel) est fourni avec la carte SIM, et la protège d'une utilisation frauduleuse.

Le NIP2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour acceder à certaines fonctions du téléphone ( comme la restriction d'appels) qui nécessiter un niveau de sécurité plus élevé. Si Entrer code PIN s'affiche, entre le code et appuyer sur OK .

L'entrée erronée à trois reprises du NIP désactive la carte SIM et le message SIM Bloquée s'affiche. Appeler le fournisseur s'affiche à l'écran. Pour déverrouiller la mémoire SIM, vous aurez besoin du code PUK (PIN Unblock Key), que vous obtenez de votre fournisseur de service.

Codes de touche de déverrouillage du NIP et TDN2 (8 chiffres)

Le code TDN est fourni avec la carte SIM et sert à débloquer une carte SIM désactivée.

Entrer le code TDN (PUK) au moment opportun et appuyer sur OK. Un message demandant d'établir un nouveau NIP s'affiche. Suivre les instructions à l'écran.

Le TDN2 sert à établier un nouveau NIP2.

Code de restrictions d'appels (4 chiffres)

Ce mot de passe sert à restreindre différents types d'appels, acheminés ou reçus. Voir à la page 45 pour obtenir de plus amples renseignements.

Code de verrouillage du téléphone (4 chiffres)

Ce code est constitué de zéros à la livraison et est reprogrammable par l'utilisateur. Une fois changé, il ne peut pas être connu du fabricant par téléphone. Voir à la page 54 pour obtenir de plus amples renseignements.

Il est fortement recommandé que vous vous familiarisiez avec l'utilisation de ces codes et que vous les mémorisiez.

Appels d'urgence

Au Canada et aux États-Unis, vu que le téléphone est muni d'un service GSM, il est possible d'acheminer un appel d'urgence en composant le 911. En Europe, vu que le téléphone est muni d'un service GSM, il est possible d'acheminer un appel d'urgence en composant le numéro d'urgence standard, le 112. Les appels d'urgence peuvent être acheminés même si le téléphone est verrouillé par le NIP électroniquement, ou si les appels sont restreints. Dans certains pays, le numéro local d'urgence peut être utilisé, mais dans certains cas, la carte SIM devra être valide.

Pendant un appel d'urgence, n'oubliez pas de fournir avec précision toutes les informations pertinentes. Puisque le téléphone peut être le seul moyen de communication sur les lieux d'une situation d'urgence, ne pas raccrocher tant qu'on ne vous en aura pas donné l'instruction.

✓ Les téléphones portatifs dépendent des réseaux terrestres et sans fil, qui ne sont pas toujours fiables, selon les circonstances. C'est pourquoi on ne devrait jamais se fier uniquement aux téléphones cellulaires pour des communications en situation d'urgence.

Composition de numéros programmes

Tout numéro programmé dans la mémoire SIM, ou dans la mémoire du téléphone, peut être affiché à l'écran et peut être composé.

1 Appuyer sur ① pour accéder à l'annuaire. Utiliser ou pour faire défiler jusqu'au numéro désiré. 3 Appuyer sur pour composer le numéro.

Voir la rubrique «Annuaire», à la page 31.

À partir de la liste des derniers numéros composés

Les 10 derniers numéros composés sont programmés en mémoire.

1 Appuyer sur pour afficher les derniers numéros composés. Utiliser ou pour faire défiler jusqu'au numéro désiré. 3 Appuyer sur pour composer le numéro.

Les 10 derniers numéros composés, les numéros des 5 derniers appels manqués (si offert) et des 5 numéros des derniers appels reçus sont programmés dans le menu du registre des adresses de mémoire.

1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choisir Registre des appels. 3 Choisir Derniers no composés, Reçus non répondus ou Appels reçus. 4 Utiliser ou pour faire défiler jusqu'au numéro désiré. 5 Appuyer sur pour composer le numéro.

Voir la rubrique «Appels et durées», à la page 38.

Composition rapide

Il est possible d'affecter une touche de composition rapide (1 à 9) à tout numéro programmé dans la mémoire SIM.

Maintenir la touche (1 à 9) enfoncée. Le numéro correspondant s'affichera et sera composé normalement.

① est toujours affecté par défaut au numéro de messagerie vocale. Voir à la page 34 pour obtenir de plus amples renseignements sur l'affectation de touches de composition rapide aux numéros.

Mode d'ajustement silencieux

Pour désactiver toutes les tonalités d'emploi, d'avis et des touches :

Activation

1. Appuyer sur 2. Choisir Silencieux sur le modèle G310. Choisir Vibreur ou Vibreur puis sonnerie sur le modèle G340.

s'affiche pour le modèle G310 lorsque cette fonction est activée.

s'affiche pour le modèle G340 lorsque cette fonction est activée.

Désactivation

1. Appuyer sur 2. Choisir Sonnerie.

  1. Si le volume de la sonnerie est réglé à 0, l'icône de mode silencieux demeure affiché à titre de rappel.
  2. Le réglage de mode silencieux n'est pas sauvegardé là que le téléphone se ferme.

Voir aussi la rubrique "Mode d'avis", à la page 49.

Pour désactiver la sonnerie de l'appoint,

Appuyer sur Pas son

Désactivation du microphone

Pendant un appel, le microphone peut être désactivé pour vous permettre de converser en privé avec les gens de votre entourage sans être entendu par vos interlocuteurs.

Désactivation du microphone

Pendant la conversation,

Appuyer sur Couper micro

Activation du microphone

Appuyer sur Activer micro

Le microphone est automatiquement réactivé à la réception d'un nouvel appel.

Réglage du volume

Pour régler l'intensité du volume de l'écouteur pendant la conversation,

Utiliser △ ou pour augmenter ou réduire le volume à l'un des huit niveaux d'intensité.

Appuyer sur Sortir ou attendre 2 secondes pour retourner à l'écran précédent.

Voir aussi la rubrique «Réglage du volume», à la page 50.

Acheminement de tonalités DTMF

Les tonalités DTMF permettent de communiquer avec les systèmes de réponse informatisés (répondeurs, boîtes vocales, opérations bancaires à domicile etc.). Elles servent à communiquer des mots de passe et des numéros de rappel.

Manuellement

Pour acheminer des tonalités DTMF directement à partir du clavier pendant la conversation,

appuyer sur les touches appropriées.

Les tonalités sont perçues dans l'écouteur et sont acheminées instantanément.

Automatiquement

Pour acheminer une chaîne de tonalités DTMF pendant la conversation,

1 Appuyer sur Options 2 Choisir DTMF auto. 3 Entrer les tonalités DTMF en utilisant le clavier ou en rappelant un numéro programmé dans le Répertoire 4 Appuyer sur OK. Une fois les tonalités acheminées, l'affichage revient en mode conversation.

Il n'est pas possible d'acheminer des tonalités DTMF pendant que l'appel est en attente.

Fonction de pause

Il est possible d'entrer un numéro de téléphone et une chaîne de tonalités DTMF à l'écran ou en mémoire à condition qu'ils soient séparés par une pause.

1 Maintenir la touche * enfoncée. Le symbole * s'affiche en premier, puis le ^+ et ensuite la lecture p s'affiche.

Il est possible d'entrer autant de pauses que la carte SIM et la mémoire du téléphone le permettent, jusqu'à concurrence de 20 à 46 caractères.

Mise en attente et récupération d'un appel

Pour permettre un appel en attente pendant la conversation,

Appuyer sur

Pour récapituler un appel,

Appuyer sur ou sur Reprendre

Pour acheminer un deuxième appel pendant qu'un premier appel est en attente,

1 Entrer un numéro à l'écran. Appuyer sur pour composer le numéro. 2 Une fois le deuxième appel établi, appuyer sur pour alterner entre les deux appels. Pour terminer l'expérience en cours ou l'expérience en attente, désirer Terminer l'expérience actif ou Terminer l'expérience actif au menu des Options. L'expérience en attente est automatiquement récapacité. Appuyer sur pour terminer l'appel en attente.

Il est possible de terminer les deux appels à la fois en appuyant sur

L'autre façon de mettre un appel en attente, de le récupérer ou d'acheminer un deuxième appel pendant la conversation consiste à utiliser la fonction Options 9 pour accéder au menu des actions énumérées précédemment. Faire défiler le menu jusqu'à l'option désirée et appuyer sur Valider 9 ou (voir aussi la rubrique «Appels conférences» à la page 25).

Appel en attente

L'appel en attente est une fonction du réseau qui permet de mettre un appel en cours en attente pendant que vous répondez à un deuxième appel ou que vous en acheminez une.

Pour activer ou désactiver l'option d'appel en attente,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Avis d'appel. 3 Choisir Activer ou Annuler. APRÈS un bref délambda (votre demandé est acheminée au réseau), un message de confirmation s'affiche. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Réception d'un deuxième appel

Lorsque la deuxième ligne sonne, un «double bip» se fait entendre, un icône animé de téléphone et le numéro du demandeur (si offert) s'affichent. Appuyer sur pour répondre à l'appel et mettre le premier appel en attente, ou appuyer sur Reject pour refuser l'appel et faire entendre une tonalité de ligne occupée au demandeur (ou acheminer l'appel à la boîte vocale).

Appuyer sur L pour alterner entre les deux appels.

Appels conférence

Cette fonction permet de faire ou de recevoir de 2 à 5 appels en même temps, toutes les parties pouvant participer à la conversation de groupe.

1 Faire un appel de la façon habituelle et appuyer sur 2 Entrer un autre numéro et appuyer sur . Le premier appel est mis en attente en attendant que la deuxième connexion soit établie. 3 Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :

OptionConférenceNon-conférenceDescription
DTMF autoPermet d'entrer une chaîne DTMFpendant un appel seulement.
PermuterAlterne entre les appels en cours et en attente.
Mettre en conférenceJoint l' appel en cours et l' appel en attente pour faire un appel conférence.
Couper micro/Activer microActive ou désactive le microphone.
Garder/ReprisePourmettre l' appel conférence en attente oupour le récapérier.
Conv. privée avecPermet de converser en privé avec un des interlocuteurs pendant que les autres interlocuteurs sont en attente.
Terminer en gardeTermine l' appel en attente.
Terminer l'appeil actifTermine l' appel en cours et récapèvre l' appelen attente.
Terminer un appelPermet de désirir un participant à l' appelconférence et demettre fin à son appel.
Terminer tous appelsTermine tous les appel.

Pendant l'appel conférence, l'afficheur confirme et affiche les choix effectués au menu des options.

Pour les membres inscrits à un deuxième numéro de téléphone, les appels conférence ne peuvent pas être établis entre la ligne 1 et la ligne 2. Voir la rubrique «-Alternate line service - selecting line 2 (subscription service)», à la page 41.

Système de menus (IHM)

Plusieurs fonctions du téléphone sont accessibles par le système de menus facile à utiliser grâce à la touche Express. Le téléphone peut, par l'intermédiaire de la carte SIM, détecter et afficher, dans le menu, des options demandées à votre fournisseur de service.

Accès aux menus

  • Appuyer sur ① pour accéder à tous les numéros de téléphone en mémoire dans l'annuaire.
  • Appuyer sur ① pour accéder au menu principal en mode attente.
  • Appuyer sur ① ou sur Valider ② pour accéder à toutes les autres fonctions.
  • Pour retourner à un menu précédent, appuyer sur (pression courte).
  • Pour sortir des menus, maintenir la touche Supprimer enfoncée ou appuyer sur si aucun appel n'est en cours.

Arborescence des menus

Répertoire téléphonique personnel de la carte SIM et du téléphoneSous menus Services réseau *Options Applications * Services * Information *
△ / △
Boîte vocale *Appel * Numéro * Alerte audio *
△ / △
RépertoiresConsulter Ajouter nom État des répertoires
△ / △Mes numérios Numérios fixes *
MessagesBoîte de réception * Boîte d'envoi * Créer message
△ / △Paramètres * Alerte audio *
Appels et duréesRegistre des appeals Compteurs d'appels Coûts des appeals * Sélection de ligne *
△ / △
Services GSM *Renvoi d'appoint * Avis d'appoint * Envoi de mon nombre * Réception ID appelant * Gestion des réseaux * Interdiction d'appoint * GPU *
△ / △
Infos diffusées *En/hors fonction* Types de messages *
△ / △Alerte audio *
RéglagesVerrouiller clavier Langue* Réglages audio Affichage Fonctions touches
△ / △Fonctions auto. Fonctions de sécurité Heure et date (G340) Réglages par défaut
BureauBloc-notes Conversion de devises Réveil (G340)
  • La disponibilité et l'apparence des fonctions du menu dépendent de votre abonnement et des services offerts par votre fournisseur de réseau.

Entrée de texte

Pour obtenir des renseignements sur le mode de saisie de texte T9MD, veuillez consulter l'annexe à la page 72.

Il faut entrer du texte et l'éditer sur l'afficheur pour écrire des messages textuels SMS, pour programmer des numérios en mémoire ou pour utiliser le bloc-notes. Lorsque le mode d'écriture (en minuscules) ou (en majuscules) est affiché, il est possible d'entrer du texte ou de l'éditer directement à l'aide du clavier.

Les caractères disponibles varient en fonction de la langue d'utilisation et sont affichés ci-dessous :

Majuscule
11. , - ' @ : ?
2a b c 2 A B C 2
3d e f 3 D E F 3
4g h i 4 G H I 4
5j k l 5 J K L 5
6m n o 6 M N O 6
7p q r s 7 P Q R S 7
8t u v 8 T U V 8
9w x y z 9 W X Y Z 9
00 0
*Une pression courte change la casse de la dette suivante (de minuscule à majuscule ou vice versa).Une pression prolongée change la casse de toutes leslettres qui suivent.
#Une pression courte insère une espacéUne pression prolongée permet d'acceder aux caractères suivants:() % !; " _i i + # * / & = < > ¥ £
®®Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, à gauche et à droite.
  • Une courte pression sur une touche affichera le premier caractère associé à cette touche, et les autres caractères disponibles s'afficheront au-dessus.
  • Pour entrer du texte, appuyer plusieurs fois sur la touche correspondant au caractère désiré jusqu'à ce qu'il soit affiché.
  • Pour entrer un chiffre, maintenir la touche correspondant au chiffre désiré.
  • Si deux caractères sont sur la même touche, attendre que la partie supérieure de l'écran s'efface ou appuyer sur ⑦ avant d'appuyer à nouveau.
  • Corriger les erreurs par une pression courte sur Supprimer . Une pression prolongée sur cette touche efface tout le texte. Utiliser ① ou pour déplacer le curseur, pour corriger ou pour insérer des caractères dans le texte.
  • Une pression prolongée sur la touche # permet d'accéder aux 21 caractères spéciaux répartis sur 3 pages.

L'écran d'affichage et de besoin des caractères spéciaux est présenté comme suit :

MITSUBISHI G310 - Entrée de texte - 1

Pour besoin et insérer un caractère dans le texte :

1 Les caractères sont disposés comme les touches de 1 à 9 sur le clavier. (Pour cet exemple, appuyer sur ② pour désir) et l'insérer directement dans le texte. 3 Utiliser ou pour passer à la page suivante.

Pour entrer «Card» sur l'afficheur,

Appuyer sur et besoin Messages. - Choisir Créer message. - Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que 1 - 1 s'affiche. Appuyer trois fois sur ② brievement, C apparait sur l'afficheur. - Attendre que le curseur se déplace à la position suivante, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que s'affiche. Appuyer brievement sur 2 une fois, a s'affiche. Appuyer trois fois sur ⑦ brievement, r s'affiche. - Appuyer brievement sur ③ une fois, d s'affiche. Le mot anglais Card est formé sur l'afficheur. - Appuyer sur pour sortir de cet exemple.

Services de réseau

Le fournisseur de service peut offrir des services à valeur ajoutée et des numéros de téléphone de ressources. Ces services et ces numéros de téléphone seront programmés sur votre carte SIM et, si offerts, ils modifieront le menu du téléphone sous la rubrique Services réseau au début des menus (consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements).

Il y a trois façons possibles pour un fournisseur de service d'offrir des services à valeur ajoutée et des numéros de téléphone de ressources :

Ensemble d'applications SIM

Une façon automatique d'offrir des services relatifs au réseau et indépendants du téléphone. Ces services dépendent de la carte SIM.

Composition de nombres de service programmes dans la mémoire SIM. Jusqu'à 32 numéros de service peuvent être programmés dans la mémoire SIM et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.

Numéros d'information

Une liste ou un menu vous permet de profiter des services de réseau ou d'information offerts par le réseau.

Certains fournisseurs seront en mesure d'offrir deux des services mentionnés précédemment avec la même carte SIM. Dans un tel cas, la rubrique Services réseau du menu principal offrira le choix entre deux sous-menus, Applications et Services ou Information.

Messagerie vocale

Votre fournisseur de service peut offrir un service de messagerie vocale. Consultez-le pour obtenir de plus amples renseignements.

Programmation du numéro du centre de messages vocaux

Si le numéro du centre de messages vocaux n'est pas programmé automatiquement dans la mémoire de la carte SIM, il faudra le programmer manuellement :

1 Appuyer sur l. Choisir Boîte vocale. 2 Choisir Numéro. Entrer le numéro manuellement ou à partir de mémoire lorsque demandé. 3 Appuyer sur OK pour confirmer. 4 Appuyer sur Sortir pour retourner à l'affichage précédent ou pour retourner à l'affichage en mode attente.

Si vous êtes inscrit au service de deuxième numéro de téléphone, il faudra programmer le numéro du centre de messages vocaux séparément pour le deuxième numéro.

Le numéro de messagerie vocale est automatiquement attribué à l'adresse de composition rapide 1. Voir la rubrique «Composition rapide» à la page 34.

Activation/désactivation de la tonalité d'avis de messages vocaux

Pour entendre une tonalité d'avis de message lorsqu'vous receivez un message vocal,

1 Appuyer sur . Choisissez Boîte vocale. 2 Choisissez Alerte audio. Choisissez Activé ou Désactivé. 3 Appuyer sur Sortir pour retourner à l'affichage précédent ou pour retourner à l'affichage en mode attente.

Écoute des messages au centre des messages vocaux

  • Composer le numéro du centre de messages vocaux directement,

Maintenir la touche ① enfoncée.

  • Ou par les menus,

1. Appuyer sur . Choisir Boîte vocale. 2. Choisir Appel.

La composition se déroule comme pour un appel normal.

Si le numéro du centre des messages vocaux n'a pas été programmé au moment de l'option Appel, une invitation à l'entrer s'affiche. Suivre les instructions de la rubrique «Programmation du numéro du centre des messages vocaux », à la page 30.

Annulaire

La carte SIM et le téléphone sont munis d'adresses de mémoire consacrées à la programmation de noms et de numéros de téléphone regroupés dans l'annuaire téléphonique.

Le téléphone peut<memoriser jusqu'à 20 chiffres et 16 caractères alphabetiques dans chacune des99adressesde mémoire. Le téléphone accepte aussi des cartes SIM offrant jusqu'à 255 adresses de mémoire, mais la capacité réelle dépend de la mémoire SIM elle-même. Le téléphone et les adresses de mémoire SIM sont interdépendants. Lorsque la fonction de rappel estutilisée, la recherche est effectueedans la mémoire du téléphone et dans la mémoire SIM.

Programmation de noms et de numéros de téléphone

Les noms et les numéros peuvent être programmés directement dans l'annuaire téléphonique ou être déplacés à partir d'autres mémoires, comme les messages SMS, le bloc-notes, la liste des derniers numéros composés, etc. Il est recommandé de programmer les numéros en format international en entrant le préfixe + avant le code du pays suivi du numéro de téléphone. Ainsi le numéro pourra être composé tant à partir du pays d'origine qu'à l'étranger.

Pour entrer du texte, voir à la page 28.

Il y a trois façons possibles de programmer un numéro dans l'annuaire téléphonique :

  • Directement à partir de l'affichage en mode attente,

1 Entrer le numéro de téléphone. Appuyer sur Sauvegarder . 2 Choisir Répertoire téléphone ou Répertoire SIM. 3 Confirmer le numéro en appuyant sur OK 4 Entrer le nom (si nécessaire) et appuyer sur OK. La confirmation de votre entrée et les adresses libres s'affichent brièvement. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

1 Appuyer sur Choisis Repertoires. 2 Choisir Ajouter nom. Choisisr Répertoiré téléphone ou Répertoiré SIM. 3 Entrer le numero et appuyer sur OK . Entrer le nom et appuyer sur OK. La confirmation de votre entrée et les adresses libres s'affichent brievement. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Les numéros de la liste des derniers numéros composés, des derniers appels reçus ou manqués, du bloc-notes et des messages SMS peuvent être programmés dans l'annuaire téléphonique :

1 Afficher un numéro à partir d'une des mémoires ci-dessus, appuyer sur Options. • Suivre les instructions à partir de l'étape 2 ci-dessus.

Pendant l'entrée de noms et de numéros, le fait d'enfoncer brievement la touche Supprimer efface le dernier caractère. La maintenir enfoncée efface l'affichage au complet.

Les caractères *, +, P (pause), # et _ peuvent être programmés conjointement avec des numéros. Si la mémoire SIM ou de l'annuaire téléphonique est pleine, un message d'avertissement 'plein' s'affiche au moment de désirer l'annuaire téléphonique.

Espaces libres dans les répertoires

Pour connaître le nombre d'espaces libres que contient l'annuaire téléphonique de la carte SIM ou du téléphone,

1. Appuyer sur. Choisir Répertoires. 2. Choisir État des répertoires et appuyer sur ou sur pour afficher 3. les adresses libres de la carte SIM ou du téléphone.

Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Si cette option est offerte, les mémoires libres de la liste s'afficheront.

Affichage et composition de numéros à partir de l'annuaire téléphonique

Il est possible de rappeler les entrées de l'annuaire pour les modifier, les effacer, les copier, les déplacer ou les composer à partir de la mémoire du téléphone ou de la mémoire SIM. Il y a deux façons d'afficher et de composer les numéros de l'annuaire téléphonique :

  • Directement à partir de l'affichage en mode attente,

Appuyer sur ① pour afficher la liste de l'annuaire téléphonique.

1 Appuyer sur l et besoin Répertoires. Choisir Consultant. 3 Appuyer sur OK ou entrer jusqu'aux 3 premières lettres du nom recherché et appuyer sur OK.

Si aucune dette n'est entrée, la première entrée de l'annuité téléphonique s'affiche. La liste des entrées s'affiche en ordre alphabétique avec le numéro de téléphone correspondant et le lieu de sauvegarde (SIM ou téléphone).

4. Appuyer sur pour composer le numéro.

Appuyer sur ⑥ ou sur ⑥ pour faire défiler l'annuaire téléphonique.

Pour aller directement à une autre entrée, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, pour passer directement aux entrées commençant par la lettre 'N', appuyer deux fois sur ⑥.

Appuyer sur Options pour afficher le menu suivant :

RubriqueFonction
ModifierPour éoperator les noms et les numéroros
SupprimerPour effacer une entrée
CopierPour copier une entrée de la mémoire SIM au téléphone ou vice versa. Il est possible d'editor avant de copier.
DéplacerPour déplacer l'entrée à une autre position. Il est possible d'editor avant de déplacer.
AppelerPour composer le numéro affchéé

4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage principal normal.

Affichage de son propre numéro

Le téléphone peut afficher le numéro de la ligne vocale principale SCP 1, le numéro de la ligne vocale SCP 2 (service de deuxième ligne) et les numéros de transmission de données et de télécopies.

Ces numéros, s'ils sont offerts, sont programmés dans la mémoire SIM. Sinon ils peuvent être entrés manuellement. Il est possible d'attribuer des noms aux numéros. La ligne 1, par exemple, peut s'appeler «Bureau», etc.

Pour afficher, nommer et opérer vos propres numérios,

1 Appuyer sur . Choisir Répertoires. 2 Choisir Mes numéros. Le numéro SCP de la ligne 1 s'affiche. 3 Appuyer sur ou pour afficher les numéros de la ligne 2 et de la ligne de transmission de données et de télécopies. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Composition restreinte de numéros

La composition restreinte permet de limiter l'acheminement d'appels à certains numéros ou à des numéros commençant par un préfixe programmable dans la mémoire de certaines cartes SIM. Lorsqu'elle est activée, il n'est pas possible de composer des numéros qui ne figurent pas à la liste de composition restreinte. Le nombre maximal de numéros de composition restreinte dépend de la capacité de la carte SIM. Il n'est pas possible d'utiliser la fonction de transfert d'appels ni d'envoyer des messages SMS aux numéros qui ne figurent pas à la liste de composition restreinte. L'activation ou l'ajout de numéros à la liste de composition restreinte est protégé par le NIP2.

Pour activer ou désactiver la fonction de composition restreinte,

1. Appuyer sur D. Choisir Répertoires. 2. Choisir Numéros fixes. Choisir État. 3. Choisir Activé ou Désactivé. Si vous choisissez Activé, entrer le NIP2. 4. Appuyer sur OK pour confirmer le choix.

Pour afficher les numéros de la liste,

1 Appuyer sur . Choisir Répertoires. 2 Choisir Numéros fixes. 3 Choisir Consulter et appuyer sur ou pour afficher les autres entrées. Appuyer sur Options pour éditer, effacer ou copier les nombres dans la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.

Pour entrer, éditer ou effacer les numéros de la liste de composition restreinte,

1 Appuyer sur D. Choisir Répertoires. 2 Choisir Numéros fixes. 3 Choisir Ajouter nouveau. Un message s'affiche, vous demandant d'entrer le NIP2 s'il n'a pas encore été entré. Il est maintenant possible d'ajouter, éditer et copier des numéros à la mémoire du téléphone ou à la carte SIM.

Il est possible d'utiliser des espaces de remplacement dans les numéros de la liste de composition restreinte. Par exemple, le numéro +441707 278_9 accepte l'acheminement d'appels aux numéros entre 278009 et 278999.

Le numéro peut être édité et composé dans l'affichage en mode attente.

Composition rapide

Il est possible d'attribuer des numéros de l'annuaire aux touches 2 à 9. Ces touches, lorsqu'elles seront maintenues enfoncées, composeront le numéro correspondant. ① est réservée au numéro du centre des messages vocaux et est attribuée automatiquement lorsque le numéro du centre des messages vocaux estprogrammé (voir la rubrique «messages vocaux» à la page 30). Les numéros programmés dans la mémoire SIM et dans celle du téléphone (sauf dans la mémoire de composition restreinte de numéros) peuvent être choisis.

Pour affecter des numéros de l'annuaire téléphonique aux touches de composition rapide,

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Touches. 3 Choisir Composition rapide. 4 Utiliser ou pour passer à la touche suivante. 5 Choisir Répertoires pour CHOISIR l'entrée de l'annuaire téléphonique et appuyer sur 1 pour confirmer. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Si un numéro de l'annuaire affecté à une touche de composition rapide est effacé de l'annuaire téléphonique, il est automatiquement effacé de la composition rapide.

Messages (SMS)

Le service de messages SMS permet d'acheminer des messages textuels courts pouvant contenir jusqu'à 160 caractères à d'autres téléphones SCP dotés de la même fonction, et d'en receiveoir. Les messages ne sont pas acheminés directement à l'autre téléphone portatif; ils passent par le centre de messages du fournisseur de service. Il est aussi possible de programmer, editor et transférer des messages et de programmer en mémoire des numéroes qu'ils peuvent contenir.

Lecture d'un message SMS

Une tonalité retentit lorsque le téléphone reçoit un nouveau message SMS et s'affiche. Le message est automatiquement programmé dans la mémoire de la carte SIM. Si clignote, il n'y a pas suffisamment d'espace dans la mémoire SIM pour programmer le message. Effacer les anciens messages pour libérer de l'espace pour les nouveaux.

Appuyer sur Lire les notes pour lire tous les messages de la boite de réception.

Lecture des messages SMS programmes

1 Appuyer sur . Choisir Messages. 2 Choisir Boîte de réception pour afficher le titre du premier message. 3 Appuyer sur ou besoin Options / Lire le texte pour lire le message.

Il est maintenant possible de dire tous les messages programmes. Utiliser les flèches pour faire défilérer les pages ou les messages. Les messages qui n'ont pas été lus sont identifiés par « les messages lus sont identifiés par 100.

Gestion de messages SMS reçus et programmes

Après avoir lu le message SMS, appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :

RubriqueFonction
Lire le textePour afficher le reste du texte
SupprimerPour effacer le message
RépondrePour répondre à l'expéditeur
TransférerPour transférer le message à un autre utilisateur
NumérorosPour programmer ou composer le(s) numéro(s) contenu(s) dans le titre ou dans le message SMS

Les options de ce menu peuvent varier en fonction du type de message reçu.

Activation et désactivation de la tonalité d'avis de message

Une tonalité d'avis de message retentit à chaque fois qu'un nouveau message SMS est reçu. Pour activer ou désactiver cette tonalité,

1 Appuyer sur . Choisissez Messages. 2 Choisissez Alerte audio. Choisissez Activé ou Désactivé. 3 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Préparer le téléphone pour acheminer des messages SMS

Il est possible d'écrire et d'acheminer des messages textuels. Il faut d'abord que le numéro du centre des messages du réseau soit programmé (consulter le fournisseur de service):

1 Appuyer sur . Choisir Messages. 2 Choisir Paramètres. 3 Choisir Centre de messages.

Si un numéro s'affiche, il a déjà été programmé dans la mémoire de la carte SIM. Sinon, entre le numéro manuellement (dans le format international) ou à partir d'une des mémoires.

4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente. Il est possible de déterminer le délai de conservation du message, le format, l'option de réponse et d'accusé de réception de message. Si aucun réglage n'est modifié, les réglages par défaut sont respectés.

OptionDescriptionPar défaut
Période de validitéDélié de conservation au centre des messages.12 heures, 1 jour, 2 jours ou Durée maximum(déterminée par le fournisseur de service).Durée maximum
FormatPour désir le format du message, textuel, vocal, télécopie ou télévertisseur.Textuel
Réponse demandéeVouces pouvez être facturé pour une réponse à unmessage, si le destinataire envoie une réponse.Désactivé
Accusé de réceptionDemande un accusé de réception du message.Offert par le réseau.Désactivé

Acheminement d'un nouveau message SMS

1 Appuyer sur. Choisir Messages. 2 Choisir Créer message. 3 Entrer le texte et appuyer sur OK. 4 Choisir Envoyer ou Sauvegarder. Si vous avez besoin Envoyer, entre le numéro du destinataire ou besoin Répertoire pour besoin un numéro à partir de l'annuaire téléphonique et appuyer sur pour confirmer. Appuyer sur OK. Le message de confirmation «Envoyé» s'affiche. 6 Choisir de programmer ou d'acheminer un autre message. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Messages dans la boîte d'envoi

La boîte d'envoi contient les brouillons de messages qui n'ont pas été envoyés, les messages envoyés programmes et les messages envoyés qui n'ont pas été reçus, identifiés par leurs titres. Les besoins dans le menu de la boîte d'envoi, les modifier et les envoyer comme nouveaux messages SMS.

Pour désirer un message de la boîte d'envoi,

1 Appuyer sur . Choisir Messages. 2 Choisir Boîte d'envoi et appuyer sur ou pour se rendre jusqu'au message désiré. Les messages seront programmés ou envoyés. 3 Appuyer sur Options pour dire, effacer, envoyer (ou envoyer à nouveau), demander un accusé de réception (si envoyé) et pour éditer un message envoyé. 4 Suivre les instructions affichées à l'écran.

Accusé de réception pour les messages de la boîte d'envoi

La date et l'heure de la réception peuvent s'afficher si vous avez demandé un accusé de réception.

Si vous avez demandé un accusé de réception pour un message envoyé, le réseau reçoit la demande d'accusé de réception (si le réseau offre cette fonction). Le réseau répond en envoyant un accusé de réception au téléphone. Appuyer sur OK pour confirmer.

Pour demander un accusé de réception pour les messages de la boîte d'envoi,

Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :

RubriqueAction
Supprimer Msg.Pour effacer le message envoyé et l'accusé de réception correspondant.
SupprimerPour confirmer l'accusé de réception et effacer l'afficheur.
Message associéPour afficher le message SMS correspondant.

2 Choisir l'action désirée et appuyer sur OK

Modèles de messages réutilisables

Si vous fournisseur de réseau a fourni une carte SIM permettant aux utilisateurs de mettre en mémoire des modèles de messages programmes à l'avance, l'option Modèles de messages s'affiche dans le menu Messages - Paramètres. Les modèles sont des ensembles de paramètres programmes à l'avance utiles pour envoyer des messages. Il est possible d'attribuer un nom à chacun des modèles pour les identifier plus facilement et ils peuvent être utilisés à volonté.

Pour créer un modèle de message,

1 Appuyer sur 1. Choisissez Messages. Choisissez Réglages. 2 Choisissez Modèle de messages. Choisissez un modèle vide. Un message s'affiche demandant d'entrer un nom pour le modèle, 3 le numéro du centre des messages, le délai de conservation et le format.

  • Les réglages de réponse facturée et d'accusé de réception sont désactivés par défaut tant que l'utilisateur ne change pas ces réglages.
  • Si un seul module est programmé, il est utilisé par défaut.
  • Si plus d'un modèle est programmé, il est possible d'en choisir un au moment d'écrire un nouveau message.

Appels et minuteries

Les détails d'appels reçus et envoyés, la durée du dernier appel et le temps total de conversation sont conservés dans le menu Appels et durées.

Registre des appels

Conserve les détails des 10 derniers numéros composés, des 5 derniers appels manqués et des 5 derniers appels reçus. Le registre des appels est le même pour les lignes 1 et 2.

1 Appuyer sur. Choisir Appels et durées. Choisir Registre des appels. 3 Choisir Derniers no composés, Reçus non répondus ou Appels reçus. 4 Appuyer sur ou sur pour faire défiler la liste des appels.

  • L'appel le plus récent s'affiche en premier. Pour les appels manqués et les appels reçus, le téléphone affiche 'Inconnu' s'il ne reconnait pas le numéro de l'appelant.
  • Appuyer sur un numéro en surligntage pour composer ce numéro. Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :
RubriqueAction
SauvegarderPour programmer le numéro dans l'annuaire téléphonique.
SupprimerPour effacer l'entrée.
Supprimer tousPour effacer toutes les entrées.
ModifierPour éoperator le numéro affchéé.
DétailsPour afficher les détails : nom, numéro et heures d'appoint possible pour le numéro en surlignage.
AppelerPour composer le numéro.

Utiliser ou pour désir et appliquer les messages affichés.

Appuyer sur ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Il est possible, à partir de l'affichage en mode attente, d'accéder par une seule touche aux 10 derniers numéros composés en appuyant sur

Minuteries de conversation

La durée du dernier appel, le temps total de conversation et le temps total d'utilisation de la ligne 1 ou de la ligne 2 sont conservés.

Les durées des appels acheminés et reçus sur le réseau d'abonnement et sur d'autres réseaux (nationaux et internationaux) sont affichées dans le sous-menu des détails.

1 Appuyer sur. Choisir Appels et durées. Θ Choisir Compteurs d'appels. 3 Choisir Consultant. 4 Utiliser ou pour afficher tous les renseignements relatifs aux minutes.

Le type d'appel et la durée cumulative des appels acheminés et reçus s'affichent.

MITSUBISHI G310 - Minuteries de conversation - 1

Appuyer sur Détails pour afficher les détails des appels en mode itinérance et internationaux.

Appuyer sur Sortir pour retourner au menu précédent.

Maintenir la touche Sortir enfoncée pour retourner à l'affichage en mode attente.

Si l'option de deuxième ligne est activée, la minuterie «Tous appareils» s'affichera séparément pour les lignes 1 et 2.

Renseignements sur le temps restant (service offert en option)

Ce service d'abonnement offert par quelques réseaux permet de connaître le temps d'ondes restant. Ce renseignement est envoyé par le réseau. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements.

Appuyer sur . Choisir Appels et durées. Choisir Compteurs d'appels. Choisir Info consommation. Choisir Appel ou Numéro d'appel.

Si le numéro d'information du temps restant a été entré et que Appel est choisi, un appel est acheminé au centre d'information du temps restant. Si aucun numéro n'a été entré, CHOISIR Numero d'appel et entrer le numéro. Appuyer sur OK pour programmer, ou pour programmer et composer le numéro du centre d'information du temps restant.

Appuyer sur OK lorsque l'appel est terminé.

Rappel - Durée d'appel (modèle G340 seulement)

Un rappel de la durée de l'appel en cours peut être programmé, et la fréquence du rappel peut être ajustée par tranches de 1 minute (1 à 59 minutes).

1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. Choisir Compteurs d'appels. 3 Choisir Rappel durée. 4 Choisir Active (ou Désactive). Choisir la fréquence (entre 1 et 59 minutes). 6 Appuyer sur OK / pour confirmer. Appuyer sur Sortir / ou sur / pour retourner à l'affichage en mode attente.

Remise à zéro de la minuterie

Pour remettre à zéro toutes les minuteries de conversation :

1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choisir Compteurs d'appels. 3 Choisir Mettre à zéro. 4 Choisir Oui ou Non. 5 Entrer le code de déverrouillage du téléphone à 4 chiffres et appuyer sur OK. Un message de confirmation s'affiche. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Gestion des frais d'appoint (service offert en option)

Certains réseaux offrent la possibilité de s'abonner au service d'avis de frais (AoC) pour connaître le coût du dernier appel, le total des coûts et le résiduel, en unités ou en devises, de la limite établie par l'utilisateur.

Pour afficher les frais dans une devise donnée, il faut d'abord désirer la devise et le coût par unité. Autrement, les frais d'utilisation seront affichés en unités.

Pour désirer une devise et établir un coût unitaire,

1. Appuyer sur B. Choisir Appels et durées. 2. Choisir Coûts des appels. 3. Choisir Coûts affichés en. 4. Choisir Devise. La devise en cours s'affiche. 5. Appuyer sur Modifier. Entrer le NIP2 et appuyer sur OK 6. Entrer l'abréviation de la devise. Appuyer sur OK pour confirmer. 7. Entrer le coût par unité dans la devise.

Appuyer sur OK pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche.

Appuyer sur Sortir ou sur OK pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour régler l'affichage des frais en unités,

1 Appuyer sur. Choisir Appels et durées. 2 Choisir Coûts des appels. 3 Choisir Coûts affichés en. 4 Choisir Unités. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Lorsque le type de frais est réglé à 'unités', la limite de crédits et le résiduel s'affichent en unités.

Établissement d'une limite de frais – en unités ou en devises

Après avoir établi la devise et le coût unitaire si nécessaire et si le service est offert, établir une limite de frais en unités ou un montant en devise de votre choix. Lorsque la limite de frais est atteinte, le téléphone empêche de recevoir et d'acheminer des appel payants. Cette fonction n'empêche pas d'acheminer des appel d'urgence.

1 Appuyer sur (). Choisissez Appels et durées. 2 Choisir Coûts des appels. 3 Choisir Limité crépit. La limite actuelle de frais s'affiche. 4 Appuyer sur Modifier. Entrer le NIP2 et appuyer sur OK. 5 Entrer la limite de frais (appuyer sur # pour entrer une décimale). Appuyer sur OK pour confirmer. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Lorsque la limite de frais est entrée, le menu «Limite crédite» offre le choix Modifier ou Pas de limite.

Affichage des frais

1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choiser Coûts des appels. 3 Choisir Consultant. 4 Appuyer sur ou sur pour afficher les frais des derniers appels, de tous les appels et de crédits résiduels. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Le crédit résiduel s'affiche soit en unités soit en devises, selon le réglage du menu des types de frais tel qu'expliqué précédemment.

Frais d'appels - remise à zéro des frais

Pour remettre tous les frais d'utilisation à zéro,

1 Appuyer sur . Choisir Appels et durées. 2 Choisir Coûts des appels. 3 Choisir Mettre à zéro. 4 Choisir Oui pour remettre tous les frais à zéro ou Non pour sortir. Si Oui est besoin, entre le NIP2 et appuyer sur OK 1. Le message Coûts remis à zéro s'affiche brièvement. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Service de deuxième ligne - désir la ligne 2 (service offert en option)

Certains opérateurs de GSM 1900 offrent l'option d'une deuxième ligne. Il s'agit habituellement d'un service offert en option qui permet, par exemple, de désigner les appels d'affaires des appels personnels. La deuxième ligne possède son propre numéro SCP.

1. Appuyer sur. Choisir Appels et durées. 2. Choisir Sélection de ligne. La ligne s'affiche. 3. Utiliser ou pour se rendre à la ligne désirée et appuyer sur Valider ou sur pour confirmer. 4. Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Renvoi d'appels d'arrivée (service réseau)

Le service de renvoi d'appel renvoie les appels d'arrivée à un autre numéro, qu'il s'agisse d'appels vocaux, de télécopie ou de données.

Pour activer le renvoi d'appel,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Renvoi d'appl pour acceder au menu suivant :

Options de transfertAction
PermanentRenvoi tous les appeals vocaux sans condition.
Si hors réseauRenvoi tous les appeals vocaux lorsque le télépone est hors service.
Sur non-résponseRenvoi tous les appeals vocaux lorsqu'il n'y a pas de réponse.
Si occupéRenvoi tous les appeals vocaux lorsque la ligne est occupée.
Toutes conditionsRenvoi tous les appeals vocaux lorsqu'il n'y a pas del'réponse, lorsqula ligne est occupée ou hors service.
Annuler tousAnnule tous les renvois
Appels FAXRenvoi tous les appeals de télécopie sans condition.
Appels DONNEESRenvoi tous les appeals de données sans condition.

Utiliser ou pour désirer l'option de renvoi et confirmer en appuyant sur 4 Choisir Activer. 5 Utiliser ou pour désirer Boite vocale, Noms ou Numéro. 6 Appuyer sur ① pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Le renvoi d'appel doit être réglé pour chaque ligne (1 et 2). Lors de la programmation du service de renvoi d'appel, seule la ligne est affectée par les changements. Pour régler le service de renvoi d'appel de l'autre ligne, il faut d'abord sélectionner cette autre ligne (menu Appels et durées - Ligne).

Pour désactiver le service de renvoi d'appel ou en connaître l'état,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. Choisis Renvoi d'appel. 2 Choisir parmi les options de renvoi d'appel et appuyer sur 3 Choisir Annuler ou Etat. Le choix est confirmé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour annuler tous les renvois d'appels,

1 Appuyer sur B. Choisir Services. Choisir Renvoi d'appels. Choisir Annuler tous. 3 Choisir Annuler. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Cette action annule tous les renvois d'appels (pour les appels vocaux, de télécopie et de données) pour la ligne en cours. Choisir l'autre ligne pour annuler les renvois d'appels à cette ligne (menu Appels et durées-Sélection de ligne).

Identification de l'agent - affichage ou non du numéro SCP

La majorité des réseaux offrent le service d'affichage qui affiche le numéro de l'appelant lorsque le téléphone sonne. Choisir l'option Réception ID appelant pour savoir si ce service est offert.

Pour connaître la disponibilité du service d'identification de l'adhésif

Pour connaître la disponibilité du service d'identification de l'appelant,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Réception ID appelant. Le réseau retourne le message Numéro d'appelant présentation disponible ou Numéro d'appelant présentation non disponible 3 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

  • Sur les réseaux qui offrent l'identification de l'appellant, ajouter #31# au début du numéro à composer pour désactiver ce service. Recommencer à chaque appel.
  • Voiture fournisseur de service peut cesser d'envoyer votre numéro SCP. Ajouter *31# au début du numéro à composer pour révéler le numéro. Recommencer à chaque appel.

Rétablissement des réglages par défaut du réseau

Pour rétablir les réglages par défaut du réseau pour révéler votre numéro SCP,

1. Appuyer sur D. Choisir Services. 2. Choisir Envoi de mon numéro. 3. Choisir Mes paramètres. 4. Choisir Valeur d'abonnement. Le téléphone rétablit les réglages par défaut avec la permission du fournisseur de service. 5. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Cacher ou révéler le numéro

1 Appuyer sur Choisir Services. 2 Choisir Envoi de mon numéro. 3 Choisir Mes paramètres. 4 Choisir Cacher mon numéro ou Montrer mon numéro. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour connaître le réglage actuel d'identification

1. Appuyer sur D. Choisir Services. 2. Choisir Envoi de mon numéro. 3. Choisir État. Le téléphone affiche le réglage actuel en tenant compte des réglages du réseau et du téléphone. 4. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Réseau

À la mise en marche du téléphone, celui-ci recherche automatiquement le dernier réseau qu'il a utilisé (habituellement le réseau local). S'il ne le trouve pas, le téléphone automatique un réseau dans la liste des réseaux préféres de la mémoire SIM.

Édition de la liste des réseaux préférés

Le téléphone contient une liste des réseaux qui peuvent être ajoutés à la liste des réseaux préférés de la mémoire SIM.

Pour éditer ou changer l'ordre et le nom des réseaux dans la liste des réseaux préférés,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Gestion des réseaux. 3 Choisir Réseaux préféres. La liste des réseaux s'affiche. 4 Utiliser ou pour afficher la liste. 5 Appuyer sur Options pour la modifier. Les items suivants s'affichent :

OptionDescription
Modifier par listeAffiche en ordre alphabetique la liste générale de tous les réseaux connus.
Modifier par codePermet d'éditer ou d'entrée un numéro de réseau (MCC MNC) si vous détenez ces informations.
SupprimerEfface une entrée.

6 Appuyer sur Valider pour confirmer. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

La mémoire SIM de votre téléphone peut contenir une liste de réseaux à ne pas utiliser.

Pour afficher la liste interdite des réseaux ou le réseau local,

1. Appuyer sur. Choisir Services. 2. Choisir Gestion des réseaux. 3. Choisir soit Réseaux interdits ou Réseau local. La liste des réseaux interdits ou le réseau local s'affiche. 4. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Choix de la recherche manuelle

Pour désirer un réseau précis qui offre une meilleure couverture ou vous êtes, désirer l'option de recherche manuelle de réseau.

1 Appuyer sur. Choisir Services. Θ Choisir Gestion des réseaux. 3 Choisir Recherche de réseau. 4 Choisir Mode manuel. Recherche des réseaux s'affiche. 5 Utiliser ou pour CHOISIR un réseau de la liste affichée. 6 Appuyer sur ① pour confirmer le choix.

Demande en cours et le nom du réseau s'affichent brièvement.

Il n'est pas possible d'effacer un réseau de la liste des réseaux interdits.

Cette liste se met à jour automatiquement lors du choix manuel de réseaux.

Choix de la recherche automatique (réglage par défaut)

Pour effectuer une recherche automatique à partir de la liste des réseaux préférencés :

1. Appuyer sur D. Choisir Services. 2. Choisir Gestion des réseaux. 3. Choisir Recherche de réseau. 4. Choisir Automatique. 5. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Restriction d'appels (service réseau)

Ce service de réseau permet de filtrer certains types d'appels envoyés et reçus. Il est nécessaire d'obtenir un mot de passe de restriction d'appels du fournisseur de service.

Pour établir une restriction,

1 Appuyer sur. Choisir Services. 2 Choisir Interdiction d'appel. 3 Choisir Appels sortants ou Appels entrants. Choisir à partir de :

OptionsDescription
Appels sortants - Tous appels sortantsTous les appels acheminés sont restreints.
- Appels internationauxSeuls les appels acheminés à l'étranger.
- Tous sauf localTous les appels acheminés à l'étranger sauf aux autres abonnés du réseau local.
Appels entrants - Tous appels entrantsAucun appel ne peut être reçu.
- Itinérance seulementAucun appel ne peut être reçu lorsque le téléphone n'utilise pas le réseau local.

4 Choisir l'option à l'aide de ou Appuyer sur Valider 5 Choisir Activer. Entrez le mot de passe et appuyer sur Valider 9. 6 Le réseau confirme le besoin.

Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour désactiver ou vérifier l'état de la restriction d'appels,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Interdiction d'appel. 3 Utiliser ou pour choisir la restriction à annuler ou vérifier l'état et appuyer sur. Le mot de passage est requis pour annuler une restriction. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour changer le mot de passe,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Interdiction d'appeal. 3 Choisir Modifier mot de passer. Entrer l'ancien mot de passer. Entrer le nouveau à deux reprises pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Groupe privé d'utilisateurs, GPU (service sur abonnement seulement)

Cette option de réseau permet de restreindre l'utilisation du téléphone à un groupe privé d'utilisateurs. Les groupes, les niveaux d'accès et le niveau d'accès privilégié ont été établis à l'abonnement.

L'option de groupe privé d'utilisateurs a été conçue principalement pour les entreprises qui souhaitent profiter des avantages des systèmes de communication internes privés. Cette option n'est pas offerte aux utilisateurs theirs.

Jusqu'à 10 groupes peuvent être formés. Les appels à l'extérieur du groupe ou provenant de l'extérieur du groupe ne sont pas permis.

Pour activer ou désactiver l'option de groupe privé GPU et désirer le type de service de groupe,

1 Appuyer sur D. Choisir Services. 2 Choisir Groupes privés. L'état actuel des options s'affiche. Appuyer sur Définir pour afficher ces options :

OptionsDescription
Pas de groupePour désactiver l'options de groupe privé. Les appeals à l'extérieur du groupe privé sont permitted.
En groupe (partiel)Appels limités à l'extérieur du groupe et de l'extérieur, et d'utilisateurs du groupe.
En groupe seulementAppels restreints à l'intérieur du groupe seulement.

1 Utiliser ou pour désirer une option. Appuyer sur Suisse 2 les indications qui s'affichent.

Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Le réglage par défaut est «Pas de groupe».

Messages de diffusion cellulaire (DC)

Il s'agit de messages diffusés par les réseaux à tous les utilisateurs du GSM pour offrir des renseignements d'ordre général, comme l'indicatif régional local, la météo, la circulation, etc. Chaque type de message est numéroté pour permettre de désirer les informations reçues. La liste programmable peut offrir jusqu'à 5 types de messages, mais un seul type de message peut être affiché à la fois.

Il y a 16 types de messages préprogrammés dans la mémoire du téléphone. Il est possible d'ajouter des nouveaux types de messages à la liste en utilisant le code à trois chiffres de diffusion cellulaire. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples informations sur le code et les types de diffusion cellulaire.

Choisir au moins un type de message avant d'activer le service de diffusion cellulaire.

Pour ajouter un type de message

Il est possible d'entrer 5 types de messages.

1 Appuyer sur . Choisissez Infos diffusées. 2 Choisissez Types de messages. Appuyer sur Options 3 Choisissez Modifier par liste ou Modifier par code (si vous connaissiez le code). 4 Choisissez le type de message. Appuyer sur Valider pour l'ajouter à la liste. Un message de confirmation s'affiche. Pour ajouter d'autres types de messages, appuyer sur pour désirir une ligne vide [...] Appuyer sur Options et continuer à l'étape 3. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Pour changer ou effacer un type de message

Il est possible de changer ou d'effacer des types de messages de la liste.

1 Appuyer sur . Choisir Infos diffusées. 2 Choisir Types de messages. 3 Se rendre au type de messages désiré. Appuyer sur Options. Pour changer un type de message, désir Modifier par liste ou Modifier par code et continuer à l'étape 3 de la rubrique «Pour ajouter un message». Pour effacer un type de message, besoin Supprimer. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Liste de codes standard des types de messages

CodeDescriptionCodeDescription
000Index040Météo
010Nouvelles brèves050Indicatifs régionaux
020Hôpitaux052Infos du réseau
022Médecins054Services opérateur
024Pharmacies056Annuaire national
030Circulation nationale057Annuaire international
032Circulation locale058Serv. clientèle nation.
034Taxis059Serv. client internat.

La durée de la pile en mode attente est réduite si le service de diffusion cellulaire est toujours en fonction.

Pour activer ou désactiver le service de diffusion cellulaire

1 Appuyer sur. Choisir Info diffusées. Θ Choisir En/hors fonction. 3 Choisir Activé ou Désactivé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Lecture des messages cellulaires

Les messages de diffusion cellulaire ne s'affichent qu'en mode attente et sont désactivés pendant une conversation ou l'utilisation des menus. Un message peut contenir jusqu'à 93 caractères et s'étendre sur plusieurs pages. Les pages changent automatiquement environ toutes les 5 secondes, ou appuyer sur

Options en mode message affiché

Appuyer sur Supprimer pour effacer le message affiché.

Appuyer sur pour composer le numéro affiché dans le message.

Appuyer sur Options pour accéder au menu suivant :

OptionAction
SupprimerEfface le message affiché.
Supprimer tousEfface tous les messages en attente.
NumérorosAffiche tous les numérores de téléphone trouvés dans les messages pour permettre de les composer ou de les programmer dans le bloc-notes.
Déactiver informations diff.Déactive l'option de diffusion cellulaire.

Pour activer ou désactiver l'avis de message cellulaire

Une tonalité d'avis de message cellulaire peut être activée pour indiquer qu'un nouveau message a été reçu.

1 Appuyer sur . Choisissez Infos diffusées. 2 Choisissez Alerte audio. 3 Choisissez Activé ou Désactivé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Langue de diffusion

Si cette option est offerte, la langue de diffusion cellulaire est la même que la langue pour les menus du téléphone.

Verrouillage du clavier

La fonction de verrouillage du clavier permet de prévenir l'enfoncement accidentel de touches et l'accès aux menus. La tonalité des touches est aussi désactivée.

La fonction de verrouillage du clavier est interrompue pendant les appels reçus et réactivée à la fin de l'appel. Il est possible d'acheminer un appel d'urgence lorsque le clavier est verrouillé.

À partir de l'affichage en mode attente, pour verrouiller ou déverrouiller le clavier,

1 Appuyer sur Verr. et sur # pour verrouiller le clavier. s'affiche. Appuyer sur Déverr. et sur # pour déverrouiller le clavier.

À partir du menu, pour verrouiller ou déverrouiller le clavier,

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Verrouillage clavier pour verrouiller le clavier. 3 Appuyer sur Déverr. 9et sur # pour déverrouiller le clavier.

Le verrouillage du clavier est désactivé lorsque le téléphone est branché à un ensemble mains libres pour l'auto.

Type d'avis

Il y a deux façons de désactiver la sonnerie, la tonalité des touches et la tonalité de réveil (modèle G340).

Pour le modèle G340, si les options «Vibreur» ou «Vibreur puis sonnerie» sont choisies, tous les types de tonalités d'avis sont remplacés par l'avertissement par vibration.

Pour activer ou désactiver les tonalités, à partir de l'affichage en mode attente,

• Appuyer sur pour afficher Sonnerie ou Silencieux (G310) ou Sonnerie, Vibreur, Vibreur et sonnerie ou Vibreur puis sonnerie (G340).

Se rendre au réglage désiré. Appuyer sur pour désir. Pour le modèle G340, si une des options de vibration est choisie, le téléphone vibre brièvement. s'affiche.

  1. Si l'advertissement par sonnerie est choisi, mais que le volume de la sonnerie est désactivé, l'icone s'affiche.
  2. L'icone s'affiche si une option de vibration est. Elle a préséance sur l'icone
  3. Ce réglage n'est pas sauvegardé lorsque le téléphone est fermé.

Utilisation du menu pour activer ou désactiver les tonalités,

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Type d'alerte. 4 Choisir Sonnerie ou Silencieux (G310) ou Sonnerie, Vibreur, Vibreur et sonnerie, ou Vibreur puis sonnerie (G340). 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

  1. Lorsque le mode silencieux est activé, toutes les tonalités sont désactivées.
  2. Si l'avis de révision par sonnerie est choisi, mais que le volume de la sonnerie est désactivé, l'icône s'affiche.
  3. Ce réglage n'est pas sauvegardé lorsque le téléphone est mis fermé.
  4. Le téléphone sonne puisqu'il ne peut pas vibrer lorsqu'il est branché au chargeur de bureau, à l'ensemble mains libres, à l'adaptateur pour allume-cigarette ou à l'adaptateur c. a.

Choix de la tonalité de sonnerie

Pour désirer le son de la sonnerie à partir d'une liste.

Pour entendre la sonnerie ou la mélodie, attendre quelques secondes avant de confirmer le choix. La sonnerie ou la mélodie se fait entendre.

Pour choisir une sonnerie,

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Sonnerie. Utiliser ou pour écouter les différentes sonneries. Appuyer sur pour en CHOISIR une. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Il est nécessaire de choisir une sonnerie distincte pour les lignes 1 et 2.

Réglage du volume

L'intensité du volume de la sonnerie, des tonalités des touches et de l'écouteur peuvent être régler en appuyant sur ou à partir du menu Réglages :

1 Appuyer sur. Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Volume.

4 Choisir Sonnerie, Volume progressif, Touches, Écouteur ou Tonalités d'avis (G340).

Le type de volume à régler s'affiche.

MITSUBISHI G310 - Réglage du volume - 1

Utiliser ou pour changer le réglage. 6 Appuyer sur OK / pour confirmer. 7 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Il est possible de régler le volume pendant un appel en utilisant ou .

Il est possible de désactiver la sonnerie et la tonalité des touches.

Sonnerie progressive

L'option de sonnerie progressive fait augmenter l'intensité du volume de la sonnerie après le premier coup si on n'a pas répondu à l'appel.

1 Appuyer sur Choix Réglages. 2 Choisir Réglages audio. 3 Choisir Volume. 4 Choisir Volume progressif. 5 Choisir Activé ou Désactivé. Θ Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Lorsqu'elle est activée, la sonnerie progressive commence au niveau le plus faible et se rend au niveau le plus élevé, jusqu'à ce qu'on ait répondu.

Réglage du rétroéclairage

Cette option permet d'ajuster l'éclairage pendant l'entrée de touches ou lorsque le téléphone sonne.

Il y a deux réglages possibles :

  • Activé 10 sec.: L'écran et les touches restent allumés pendant 10 secondes après que la dernière touche ait été enfoncée, ou après la réception d'un appel.
  • Désactivé: Le rétroéclairage est désactivé.

1 Appuyer sur Choix Réglages. 2 Choisir Affichage. 3 Choisir Rétroéclairage. 4 Choisir un des deux réglages. Appuyer sur (p) pour confirmer. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Contraste de l'afficheur

Pour modifier le contraste de l'afficheur,

1 Appuyer sur D. Choisir Réglages. Choisir Affichage. 3 Choisir Contraste. 4 Régler le contraste en appuyant sur ou sur . 5 Appuyer sur OK / pour confirmer. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Choix de la langue d'utilisation

Si cette option est offerte par le fournisseur de service, tous les messages de l'afficheur peuvent être affichés en l'une des trois langues suivantes : english, français et espagnol.

Pour désirer une langue,

1. Appuyer sur . Choisissez Réglages. 2. Choisissez Langue. 3. Appuyer sur ou sur pour désirer une langue dans la liste. Appuyer sur pour confirmer. 4. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour remettre la langue programmée dans la carte SIM, appuyer sur *# 0000#

Pour rétablir l'anglais comme langue d'utilisation du téléphone, appuyer sur *# 0044#

Programmation des touches de programmation (modèle G340 seulement)

Les raccourcis des touches de programmation de droite et de gauche peuvent être changés pour afficher les raccourcis vers les menus de votre choix en mode attente. Les options offertes sont affichées dans le menu pendant le choix.

Il y a deux façons de programmer les touches de programmation :

1 Maintenir la touche ou enfoncée. 2 Appuyer sur ou sur pour faire défiler les options des touches 3 de programmation.

Appuyer sur Valider pour sélectionner une option.

1 Un message de confirmation s'affiche et le téléphone retourne à l'affichage en mode attente, d'où il est possible de voir les nouvelles fonctions des touches de programmation.

1 Appuyer sur . Choix Réglages. 2 Choisir Touches. 3 Choisir Fonct. touches prog.

4 Choisir Touche de programmation de gauche ou Touche de programmation 5 de droite. 6 Appuyer sur ou sur pour faire défiler les options des touches de programmation. Appuyer sur Valider pour choisir une option. Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente, d'où est possible de voir les nouvelles fonctions des touches de programmation

L'affichage de (...') signifie qu'un service offert en option assigné à cette touche de programmation n'est plus offert, par exemple, le choix de la deuxième ligne.

Réponse par n'importe quelle touche

Cette fonction permet de répondre en appuyant sur n'importe quelle touche (sauf et Silence).

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Touches. Choisir Résponse toute touche. 3 Choisir Activé ou Désactivé. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Réponse automatique

Le téléphone répond automatiquement après environ 5 secondes lorsqu'il est branché à un ensemble d'utilisation mains libres ou à un casque d'écoute, sans qu'une seule touche soit enfoncée.

1 Appuyer sur D. Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions auto. 3 Choisir Réponse auto. 4 Choisir Activé ou Désactivé. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Recomposition automatique

Le téléphone recompose automatiquement jusqu'à 10 fois le numéro d'un appel raté, si la ligne était occupée ou si aucun signal n'est reçu du réseau.

1 Appuyer sur . Choisissez Réglages. Choisissez Fonctions auto. 3 Choisissez Rappel automatique. 4 Choisissez Activé ou Désactivé. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Lorsqu'elle est activée, le message Rappel automatique s'affiche à chaque fois qu'une tentative d'appel est ratée, suivie d'une tonalité d'avis de recomposition automatique. Si l'essai réussit, entamer la conversation, comme d'habitude.

Appuyer sur Sortir ou sur toute autre touche pour annuler la recomposition automatique.

Caractéristiques de sécurité

Les six caractéristiques de sécurité suivantes protègent le téléphone contre les utilisations non autorisées.

  • Lorsque demandé, entrez le code, qui s'affiche en (*), et appuyez sur OK.
  • Éviter d'utiliser des codes semblables aux nombres d'urgence (911) pour prévenir la composition accidentelle de ces nombres.
  • Pour corriger une erreur, appuyer sur Supprimer et entrser les bons chiffres. LE FAIT D'ECRIRE LES CODES DANS UN ENDROIT SÜR POURRAIT VOUS ÉVITER DES ENNUIS CONSIDERABLES.

Code de déverrouillage du téléphone

Le code de déverrouillage, fourni avec le téléphone, le protège contre les utilisations non autorisées.

Le réglage par défaut est 0000. Nous vous suggérons de changer ce code et de l'écrire dans un endroit sûr, loin du téléphone.

Le code de déverrouillage est aussi nécessaire pour remettre les minutes à zéro. Lorsqu'il est activé, le code est demandé à chaque fois que le téléphone est mis en marche.

Pour changer le code de déverrouillage,

Appuyer sur. Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. Choisir Code de verrouillage. 3 Choisir Modifier le code et suivre les instructions qui s'affichent. 4 Appuyer sur OK pour confirmer le nouveau code. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour activer ou désactiver le code de déverrouillage,

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. Choisir Code de verrouillage. 3 Choisir Activé ou Désactivé. 4 Entrer le code de déverrouillage pour confirmer le besoin. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Les appels d'urgence peuvent être effectués même si le téléphone est verrouillé.

Code NIP

La carte SIM est munie d'un code NIP de 4 à 8 chiffres pour protéger le téléphone contre les utilisations non autorisées. Lorsqu'il est activé, le NIP est demandé à chaque fois que le téléphone est mis en marche. Si le NIP entré est erroné trois fois de suite, il faudra entrer le code PUK à 8 chiffres donné par le fournisseur de service (voir à la page 55).

Pour activer ou désactiver le NIP,

1 Appuyer sur D. Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. S'il est déjà désactivé, Activer le code PIN s'affiche. S'il est déjà activé, Désactiver le code PIN et Modifier le code PIN s'affichent. 3 Appuyer sur Valider et suivre les instructions qui s'affichent. 4 Appuyer sur OK pour confirmer. PIN activé ou PIN désactivé s'affichent brièvement pour confirmer le besoin. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Pour changer le code NIP (le NIP doit être activé),

1 Appuyer sur D. Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. 3 Choisir Modifier le code PIN et suivre les instructions qui s'affichent. 4 Appuyer sur OK pour confirmer le nouveau NIP. Un message de confirmation s'affiche. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Code NIP2

Le code NIP2 prévient l'accès non autorisé à certaines caractéristiques, comme l'activation ou la désactivation de la composition restreinte, la modification de l'annulaire à composition restreinte, la remise à zéro des frais d'utilisation et la modification des options d'affichage des frais d'utilisation. Il peut être changé, mais pas désactivé.

Pour changer le code NIP2,

1 Appuyer sur D. Choisir Réglages. 2 Choisir Fonctions de sécurité. 3 Choisir Modifier le code PIN2 et suivre les instructions qui s'affichent. 4 Appuyer sur OK pour confirmer le nouveau code NIP2. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Code PUK

Le code PUK (PUK) est un code à 8 chiffres donné par le fournisseur de service.

Il sert à déverrouiller un téléphone dans lequel un NIP erroné a été entré trois fois de suite. Il n'est pas possible de changer le code PUK.

Entrer le code PUK lorsque demandé et appuyer sur OK. On vous demandera d'entrer un nouveau code NIP. Suivre les instructions qui s'affichent pour changer le NIP.

Si le code PUK est erroné 10 fois de suite, la carte SIM devient inutilisable.

Consulter le fournisseur de service pour obtenir une nouvelle carte.

Code PUK2 (PUK2)

Le code PUK2 est un code à 8 chiffres donné par le fournisseur de service. Il sert à déverrouiller un téléphone dans lequel un NIP2 erroné a été entré trois fois de suite. Il n'est pas possible de changer le code PUK2. Entrer le code PUK2 lorsque demandé.

On vous demandera d'entrer un nouveau code NIP2. Suivre les instructions qui s'affichent pour changer le NIP2.

Si le code PUK2 est erroné 10 fois de suite, la carte SIM devient inutilisable.

Consulter le fournisseur de service pour obtenir une nouvelle carte.

Mot de passe de restrictions d'appels

Le mot de passe de restriction d'appels sert à déterminer les niveaux de restriction d'appels offerts au menu Services - Interdiction d'appels (voir à la page 45). Il est offert par le fournisseur de service.

Pour changer le mot de passe,

1 Appuyer sur l. Choisissez Services. 2 Choisissez Interdiction d'appel. 3 Choisissez Modifier mot de passe et suivez les instructions qui s'affichent. 4 Appuyez sur OK pour confirmer. 5 Appuyez sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Sommaire des codes/mots de passe

Mot de passerLongueurNombre d'essais permisSi verrouillé ou perdu
Code de déverrouillage4 chiffresIllimitéRetourner le téléphone au fabricant
NIP4-8 chiffres3 essaisDéverrouillé par le code PUK
NIP24-8 chiffres3 essaisDéverrouillé par le code PUK2
PUK8 chiffres10 essaisConsulter le fournisseur de service
PUK28 chiffres10 essaisConsulter le fournisseur de service
Mot de passer des restrictions d'appels4 chiffresDéterminé par le réseauConsulter le fournisseur de service

Réglage de l'heure et de la date - modèle G340 seulement

Pour régler l'heure ou la date :

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Heure et date. 3 Choisir Régler l'heure ou Régler la date. 4 Entrer l'heure ou la date dans le format affiché. (Utiliser ① et ② au besoin) 5 Appuyer sur OK pour confirmer. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

  1. Un message d'erreur s'affiche si une entrée est erronée.
  2. L'heure et la date ne s'affichent que lorsque le téléphone est ouvert. L'année ne s'affiche pas.
  3. Une pile intégrée au téléphone maintient le réglage de l'heure et de la date jusqu'à trois heures sans pile, ou si la pile du téléphone est complètement déchargée. Le verrouillage devra être remis à zéro lorsque le téléphone sera remis en marche après cette période.

Réglages par défaut

Utiliser le menu des réglages pour rétablir les réglages par défaut du téléphone. Cette fonction n'attaque pas les entrées de la mémoire ou le code de déverrouillage du téléphone.

1 Appuyer sur . Choisir Réglages. 2 Choisir Réglages par défaut. 3 Choisir Oui ou Non. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Réglages par défaut :

FonctionRéglage par défaut
Tonalités d'visSonnerie
SonnerieSonnerie 1
Volume, sonnerie, touches, vis de l'écouteur (G340 seulement)Valeurs moyennes
Rétroéclairage et contrasteDésvactifé et valeur moyenne
Fonctions réponse par n'importequelle touche, recomposition automatique et réponse automatiqueDésvactivées
Sonnerie progressiveDésvactivée

Fonctions de bureau

Le menu des fonctions de Bureau comprend un bloc-notes et un convertisseur de devises. Le modèle G340 offre la fonction de réveil-matin.

Bloc-notes

Jusqu'à 5 entrées de 20 caractères peuvent être programmées dans le bloc-notes

Appuyer sur. Choisir Bureau. Θ Choisir Bloc-notes. 3 Choisir Lire les notes. Appuyer sur ou sur ⊙ pour faire défiler les entrées. Choisisr Écrire une note pour créer une nouvelle entrée.

Appuyer sur Options pour accéder à ce menu :

ItemAction
ModifierPour modifier une entrée
SupprimerPour effacer une entrée
Supprimer tousPour effacer toutes les entrées

Convertisseur de devises

Cette fonction permet de convertir les devises. Cependant, les taux de change doivent être entrés au préalable. La conversion est calculée par unité de la deuxième devise.

Pour définir les devises et le taux de change,

Appuyer sur . Choisir Bureau. 2 Choisir Conversion de devises. 3 Choisir Réglages. 4 Entrer le nom de la première devise (i. e. Dollar). Appuyer sur OK 9. Entrer le nom de la deuxième devise (i. e. Yen). Appuyer sur OK 9. 5 Entrer le taux de change en utilisant # comme décimale. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. 6 Appuyer sur Sortir ou sur pour returner à l'affichage en mode attente.

Pour utiliser le convertisseur pour les devises des pays membres de l'Union Économique Européenne, entrez le taux de change complet à six chiffres significatifs. Par exemple: 1 Euro = £ 1.52.

Pour calculer la conversion entre les devises choisies,

1 Appuyer sur . Choisir Bureau. 2 Choisir Conversion de devises.

3 Choisir une des deux premières options. Dans notre exemple : soit Dollar->Yen ou Yen->Dollar. 4 Entrer le montant à convertir. Appuyer sur # pour insérer une décimale, si nécessaire. Appuyer sur OK. Le montant converti s'affiche. 5 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

La conversion d'une devise membre de l'U. E. E. à une autre, ou à une devise non membre, devrait normalement être calculée par règle de «triangulation» (i. e. conversion de la devise locale en Euro puis conversion de l'Euro à l'autre devise locale). Le convertisseur de devises n'offre pas cette fonction, c'est pourquoi le résultat obtenu n'est qu'une approximation de la valeur réelle.

Réveil - modulo G340 seulement

Cette fonction permet de programmer une mise hors tension quotidienne ou une alarme de rappel.

Avertissement - Veuillez désactiver la fonction d'alarme lorsque vous montez en avion, puisque l'utilisation d'un téléphone cellulaire n'est pas permise et est illégale. Il est possible de retirer la pile après avoir fermé le téléphone.

Voir les conseils généraux de sécurité à la page 16.

Pour régler le réveil et l'activer,

Appuyer sur . Choisir Bureau. 2 Choisir Réveil (Si une heure a déjà été programmée, elle s'affiche). 3 Choisir Activé et entrez l'heure désirée et appuyer sur OK pour accepter l'heure affichée. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente. s'affiche à côté de l'heure sur l'écran.

Lorsqu'elle est activée, la fonction de réveil agit à la même heure à tous les jours, jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.

MITSUBISHI G310 - Réveil - modulo G340 seulement - 1

Lorsque l'heure programmée arrive, une tonalité d'avertissement retentit pendant un maximum de 1 minute. Un message d'avertissement et le symbole d'horloge s'affichent, le rétroéclairage s'allume et la DEL clignote en rouge. Appuyer sur OK pour vérifier et désactiver l'avertissement.

  • Si le téléphone est fermé au moment de l'advertissement, le téléphone se met automatiquement en marche, et l'advertissement se déroule comme d'habitude.
  • Si l'ajretissement n'est pas vérifié, le téléphone reste ouvert pendant 1 heure, puis il se ferme. Appuyer sur OK pour vérifier et désactiver l'ajretissement.
  • Si le téléphone est ouvert et verrouillé, ou que le NIP est activé, le téléphone reste verrouillé tant que le code de déverrouillage ou le NIP n'est entré.
  • L'alarme sonne pendant 1 minute ou jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée. Appuyer sur n'importe quelle touche (autre que la touche OK) pour désactiver la ncée après le deuxième avertissement, le téléphone reste ouvert en mode d'affichage réveil pendant 1 heures, mais ne sonne plus. Il retourne ensuite à l'état avant l'heure de l'avertissement.
  • Si un appel est en cours ou que le téléphone est en train de s'ouvrir ou de se fermer, l'avertissement est remis après l'appel ou la mise hors/en fonction du téléphone.
  • Si l'heure programme arrive pendant un appel, une tonalité spéciale «Utilisé» se fait entendre aux 20 secondes.

Vérifier l'alarme en appuyant sur la touche de programmation OK.

  1. Si l'heure programmée arrive pendant la composition ou la réception d'un appel, l'avertissement est repoussé jusqu'à ce que l'appel soit établi. Une tonalité spéciale «Utilisé» sonne aux 20 secondes.
  2. Si la pile est retirée avant l'heure programmée, rien ne se produit, mais l'heure reste en mémoire. Si la pile est remise avant qu'une heure ne soit écoulée après l'heure programmée, l'avertissement retentit immédiatement.

Si plus d'une heure s'est écoulée, tous les indicateurs s'affichent. Appuyer sur la touche OK pour vérifier et cesser l'avertissement.

Pour désactiver le réveil,

Appuyer sur Choisir Bureau. 2 Choisir Réveil. 3 Choisir Désactivé. Un message de confirmation s'affiche. 4 Appuyer sur Sortir ou sur pour retourner à l'affichage en mode attente.

Codes IHM GSM

Le téléphone accepte les codes standard GSM faisant appel aux tonalités des touches * et # acheminées directement au réseau. Ces séquences sont utilisées pour activer les services supplémentaires du réseau.

Consulter le fournisseur de service pour obtenir une liste détaillée.

Liste des accessoires

Ensembles mains libresNumérodes pièce
Casque d'écoute (écouteur + microphone)HDS-P2
Support de combiné (fixé dans le vehicule pour tenir le téléphone)HLD-P7
Ensemble mains libres (avec support)HFK-P9
Ensemble mains libres simple (avec support simple, adaptateur pour allume-cigarette et microphone)HFK-P10
Piles et chargeursNumérodes pièce
Pile ordinaire (NiMH-S)SBT-P10
Chargeur de bureau (pour téléphone et pile supplémentaire)QCK-P9
Adaptateur c.a. 120V (pour recharger la pile d'une prise murale)ACP-P4
Adaptateur pour allume-cigarette – Brancher une extrémité dans l'allume-cigarette, l'autre dans la prise du téléphone pour utiliser et recharger le téléphone dans le vehiculeCIG-P7
DiversNumérodes pièce
Plaque frontale offerte dans plusieurs combinaisons de couleursFPLATE-Pvaries
Étui de cuirG310CSE
Étui de cuir (typePOCHette)G340PCH
Pince pour ceinture avec boutonCLP-P6
Données et télécopiesNumérodes pièces
Câble pour PC (RS232C)PCC-P2
Ensemble de données (logiciel + cable pour PC)Pour utiliser les numérodes de données et de télécopies, voir les instructions de l'ensemble de données ou consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements. Permet aussi de creator et de télécharger des méliodies, de gérer les numérodes de composition abrégée et d'accomplir des fonctions SMS à partir de votre PC.PCM-P3
TermeDescription
ACLAffichage à cristaux liquides
AoCAvis de frais – service offert en option
Appel en coursAppel de la conversation qui a lieu
Chargeur c.a./c.c.Chargeur courant alternatif/courant continu
CRNComposition restreinte de numérios
DCDiffusion cellulaire
DELDiode electrolytés-luminescente
DTMFDoubles tonalités multifréquences
GPUGroupe privé d'utiliseurs – service de réseau offert en option
GSMSystème général de communications mobiles
IAIdentification de l'aggellant – affiche le numéro de téléphone de l'aggellant
IHMInterface humain machine
INNumero d'information du fournisseur de service
Itinérance (Rm)La capacité du téléphone d'utiliser d'autres réseaux que le réseau local, à domicile ou à l'étranger.
Mode attenteLorsque le téléphone est ouvert, inscrit à un réseau mais, qu'aucun appel n'est en cours
Mode conversationLorsque le téléphone envoie ou recoit un appel
NDSNumero de service du fournisseur de service
NIP/NIP2Numero d'identification personnel. Offert par le fournisseur de serviceRéseau.
PUK/PUK2 (PUK)Code de déblocage du NIP (PIN Unlocking Key). Utilisé pour déverrouiller le NIP et NIP2. Offert par le fournisseur de serviceRéseau.
SDLService de deuxieme ligne
SIMModule d'identité de l'abonné. Offert par le fournisseur de serviceRéseau
SMSService de messages sommaires
SRRapport d'état – refère aux messages SMS
Transfert d'appelsTransfère les appels d'arrivée à un autre numéro

Dépannage

ProblèmeCause possible et solution
Le téléphone ne se met pas en marche• Vérifier si la pile est bien chargée et fixée correctement au téléphone.
La DEL n'est pas rouge etaucun icône de pile clignote• Vérifier la prise murale. Possibilité de panne. • Le chargeur a.c./c.c. peut être défectueux. Le returner au revendeur, essayer un autre adaptateur Mitsubishi.
Courtes durées d'utilisation en mode attente et conversation• La diffusion cellulaire peut être toujours activée, ce qui réduit la durée de la pile. • Le téléphone fonctionné à pleine puissance puisqu'il est dans une zone de signal faible. • Recharge et décharge incorrectly. Toutjours charger et décharger la pile complètement. • La pile est usée. La replacer.
On ne peut faire ou receivevoir des appeals• S'assurer qu'il y a au moins une barre d'intensité du signal (■). Essayer à nouveau dans un endroit où la réception estCOMMUE. • Si aucun nom de réseau ne s'affiche, s'assurer que la carte SIM est installée correctement et confirmer l'enregistrement auprès du fournisseur de service/rièreau. • L'option de restrictions d' appeals est activée. La désactiver (voir à la page 45). • La limite de frais est atteinte (voir à la page 40).
Les numérios de téléphone programmes ne peuvent pas être composés• La fonction de composition restreinte ou de restriction d' appeals est activée. Vérifier les options et les désactiver (voir aux pages 33 et 45).
Aucun numéro n'apparait sur l'afficheur• Le clavier est verrouillé (■ est affchéé). Appuyer sur Déverr. ●et sur #pour désactiver.
Le téléphone se met en marche, mais rien ne s'affiche• Le contraste de l'afficheur est au plus bas. Régler le contraste (voir à la page 52).
L'icône de la pile ne clignote pas 1-2-3 pendant la recharge• Révèle une difficulté de recharge. Fermer et débrancher le chargeur. Rebrancher et essayer à nouveau. Si le problème persiste, consulter le détaillant.
clignote• Manque de mémoire pour sauvegarder un autre message SMS. Effacer un ou plusieurs messages.

Messages d'erreur

MessageCause possible et solution
Limite de crédit atteinte!• La limite de frais est atteinte et vous tentez d'acheminer un appel. • La limite de frais a été atteinte pendant un appel acheminé (l'appeil est annulé).
Occupé• L'acheminement d'appeil échoue parce que la ligne du numéro composé est occupeé.
Appel raté• Le téléphone de la personne que vous tentez de rejoindre est fermé. • GPU est activée et l'appeil n'est pas autorisé ou reconnu par le réseau. • Le réseau ne peut pastraits l'appeil parce que le système est Occupé. • Le numéro composé n'est plus en service. • Le numéro est inaccessible. • Le réseau ne répond pas. • L'options de discrétion d'appeil n'est pas offerte par le réseau. • Vérification des Régliages de GPU pas confirmée, GPU non offert par le réseau. • Vérifier si l'options de discrétion d'appeil est offerte pour acheminer un appel (service supporté par le réseau)
Annulé: Aucun type sélectionné• L'activation des messages de diffusion cellulaire a été annulée puisque aucun type de message n'a été choisi.
Commande non exécutable• La requête ne peut pas être traitée dans le contexte d'appeil actuel.
Message non affichable• Un message textuel ne peut pas être affchéé (caractères inconnus, format incorrect, etc.)
Vérifier la carte SIM!• Il n'y a pas de carte SIM ou celle-ci est mal insérée. Voir à la page 8 pour obtenir de plus amples renseignements.
Vérifier votre mot de passer• Le mot de passer de restriction d'appeil a été changé. • L'état du service de restriction d'appeil a été changé. • Le mot de passer entre est incorrect.
Vérifier votre demande•)Votre demande de service ne peut pas être traitée.
Vérifier votre abonnement•Vous avez tenté d'activer un service GSM. Consultez votre abonnement pour connaître les droits relatifs au service ou appuyez sur ~ ou sur ~ pour y acceder.
Appel en groupe privé raté• L'appel en GPU (Groupe privé d'utiliseurs) est rejeté parce que le téléphone ne reconnaît pas les Régliages GPU. • L'utilisateur que vous tentez de joindre ne fait pas partie du même groupe GPU. • L'utilisateur que vous tentez de joindre ne fait pas partie d'un GPU.
Erreur!• Le réseau ne peut pas répondre à votre demande et émet un message d'erreur.
Raté• L'envoi de message SMS a échoué (le message sommaire ne peut pas être envoyé).
Entrée incorrecte• La chaine de caractères contient une erreur de syntaxe.
Numéro incorrect• Le réseau rejette l'appel parce qu'il ne reconnaît pas la structure du numéro de téléphone. • Le numéro est trop long pour être programmé à l'adresse可以选择. • L'entrée ne peut pas être déplaced à une adresse qui ne peut pas/countenir le numéro (nummer trop long).
Verrouillé! "Déver." # pour déverrouiller• Une touche a été enforcée alors que le clavier est verrouillé.
Pile faible!• La pile est trop faible et le téléphone sera bientôt mis hors fonction automatiquement.
Réseau occupé• L'appel est rejeté par le réseau parce que celui-ci est surcharge.
Réseau interdit• Vous avez choisi manuelles un réseau qui rejette la connexion.
Nouv. PIN1 incorrect. Réessayez• Changement de NIP : les valeurs entées pour le nouveau NIP ne correspondant pas (vérification du nouveau code).
Nouv. PIN2 incorrect. Réessayez• Changement de NIP2 : les valeurs entées pour le nouveau NIP2 ne correspondant pas (vérification du nouveau code).
Sans effet• Lorsqu'un déplacement d'entrée a été effectué, mais qu'aucune condition n'a été modifiée (meme mémoire, même numéro, même nom).
Pas de réponse• Appel acheminé sans réponse.
Interdit• L'entrée de numérios/caractères n'est pas permise.
Interdit (Numérios fixes)• Appel annulé suite à la vérification des Réglages de composition restreinte (le numéro composé ne correspond pas aux entées de la mémoire de composition restreinte).
Non disponible• Il n'y a plus d'espace SIM libre.
Le numéro a changé• Le numéro composé a été changé.
PIN bloqué• Le NIP enté a été erroné trois fois de suite. Entrer le code PUK.
PIN2 bloqué• Le NIP2 enté a été erroné trois fois de suite. Entrer le code PUK2.
PUK2 bloqué• Le PUK2 enté a été erroné 10 fois de suite. Les services protégés par le NIP2 ont été désactivés de façon permanente.
Liminé de crédit bientôt atteinte!• La limite de frais est presque atteinte. L'essay en cours sera annulé automatiquement lorsque la limite sera atteinte.
Sonnerie désactivée• La sonnerie est réglée à 0 (sonnerie désactivée).
Service non disponible• Certains services GSM actifs ne sont pas offerts sur le réseau.
SIM bloquée. Appeler le fournisseur• Le PUK2 entra été erroné 10 fois de suite. La carte SIM a été désactivée de façon permanente et doit être replacée.
Répert. numéroros fixes plein• La mémoire correspondante est pleine.
Répertoire SIM plein• Le code d'éverrouillage du téléphone entre est erroné.
Répertoire téléphone plein• Les nouveaux codes de verrouillage ne correspondant pas (définition du nouveau code).
Mémoire des messages SMS pleine• Le code entre est erroné.
Mauvais code. Réessayez• Le code entre est erroné.
Nouveau code erroné. Réessayez• Les nouveaux codes de verrouillage ne correspondant pas (définition du nouveau code).
PIN erroné. Réessayez• Le code entre est erroné.
PIN2 erroné. Réessayez
PUK erroné. Réessayez
PUK2 erroné. Réessayez

Accessoires 61

Acheminement d'un appel 13

Affichage de son propre numéro 33

Affichage des frais 41

Affichage en mode attente 13

Annuaire 31

Adresses libres 32

Affichage de son propre numéro 33

Affichage des nombres 32

Fonction d'appel 32

Mémoire libre 32

Programmation de noms et de numéros.32

Aperçu du téléphone 3,5

Appel

Acheminer un 13

Conference 25

En attente 24

Récupérer un 24

Répondre à un 14

Terminer un 14

Appel conférence 25

Appel en attente 24

Appels d'urgence 20

Appels et minuteries 38

Choix de ligne 41

Frais 40

Frais d'appel 40

Minuteries d'appel 39

Minuteries 39

Rappel de durée de l'appoint 9

Registre de ppels. 38

Arborescence des menus 26

Avertissement par vibration 22,49

Bloc-notes 58

Boîte d'envoi 36

Caractéristiques de sécurité 54

Code de déverrouillage du téléphone...54

Codes NIP, NIP2 54

Codes PUK, PUK2 55, 56

Mot de passe de restrictions d'appels..56

Réglages par défaut 57

Carte SIM 8

Choix de la langue 52

Code de déverrouillage du téléphone : 20, 54

Code NIP 19,54

Code NIP2 19,54

Code PUK 20,55

Code PUK2 20,56

Codes d'interface humain machine GSM..60

Codes de sécurité 19

Composer à partir

De l'annuaire 21

Des derniers numéros composés 21

Du registre des appels 21

Composition de numéros programmes 21

Composition rapide 21,34

Composition restreinte de numéros 33

Conférence (appel) 25

Conseils de sécurité

Pile 11

Telephone 16

Conseils de sécurité au volant 16

Conseils d'entretien 18

Contraste de l'afficheur 52

Convertisseur de devises 58

CRN 33

Dépannage 63, 64

Désactivation du microphone 22

Deuxième appel 25

Diffusion cellulaire (DC)

Activée/désactivée 48

Langue 49

Lecture des messages 48

Types de messages 47

Disposition du clavier 2,4

Durée des appels 38

Écran principal 7

Ensemble d'applications SIM 30

Entrée de texte 28

Envoi de messages SMS 36

Établir une limite de frais 40

Fonction de pause 23

Fonctions de base du téléphone 13

Fonctions de bureau 58

Bloc-notes 58

Convertisseur de devises 58

Réveil-matin 59

Fonctions principales 21

Frais d'utilisation 40, 41

Gestion des frais d'appels 40

GPU 46

Glossaire 62

Groupe privé d'utilisateurs (GPU) 46

Icones 7

Identification de l'appliance 43

Indicateurs de l'affichage 7

Lecture d'un message SMS 35

Messagerie vocale

Act./des. de la tonalité d'avis 30

Appel 31

Numéro 30

Messages (SMS) 35

Avis de message 35

Boîte d'envoi 37

Boîte de réception 35

Diffusion cellulaire (DC) 47

Écriture d'un nouveau message SMS...36

Modèle de messages 37

Réglages 36

Messages d'erreur 64

Mise hors fonction 14

Mise en fonction 13

Mode d'emploi silencieux 22

Mode d'avis 49

Modèle de messages 37

Numéro, cacher/revéler 43

Numéros d'information, réseau 30

Numéros de service 30

Options en mode conversation 24

Personnalisation du téléphone 49

Pile

Conseils de sécurité 11

Pose 9

Recharge 10

Programmation de noms et de numéros.31

Programmation des touches 52

Rappel, durée de l'appoint 39

RAZ, minuteries 40

Réception d'appel 14

Recherche automatique 45

Recomposition automatique 53

Récupérer un appel 24

Registre de ppels. 38

Réglage de la date et de l'heure.57

Réglage du volume 22,50

Réglages par défaut 57

Réglages 49

Contraste de l'afficheur 51

Date et heures.57

Langue 52

Mode d'avis 49

Recomposition automatique 53

Réglage du volume 50

Réponse automatique 53

Réponse par n'importe qu'elle touche...53

Rétroéclairage 51

Sécurité 54

Sonnerie progressive 51

Sonnerie 50

Touches de programmation 52

Touches 34,53

Verrouillage du clavier 49

Renvoi d'appel 42

Réponse automatique 52

Réponse par n'importe quelle touche..54

Réseau

Édition de la liste 44

Recherche 45

Restrictions d'appels 45

Mot de passe 20,45

Rétroéclairage 51

Réveil-matin 59

Service de deuxième ligne 41

Services (GSM) 42

Affichage de l'identité de l'appelé.43

Restrictions d'appels 45, 56

Services de réseau 29, 30

Solutions 63-66

Sonnerie progressive 51

Sonnerie 50

Substitution de la plaque frontale 12

Système de menus 26

Temps restant 39

Terminer un appel 14

Tonalité d'avis de message 35

Tonalités

Réglage du volume 50

Sonnerie progressive 51

Sonnerie 50

Tonalités DTMF 23

Touches de programmation 52

Verrouillage du clavier 49

Verrouillage du téléphone 54

Remarque: le mode de saisie de texte T9 MD est une caractéristique offerte seulement par certains fournisseurs de services. (Ce mode est disponible en anglais seulement.) Lorsque vous rédigez un message SMS ou utilisez le bloc-notes, le mode de saisie de texte T9 MD vous permet d'entrer votre texte en n'utilisant qu'une seule touche par mot. En effet, le système de saisie de texte T9 MD décode chaque touche au moment même de la saisie de texte, vérifiant l'orthographe de chaque mot tout au long de la saisie jusqu'à ce que le mot correct s'affiche à l'écran. Bien que le mot à l'écran change au fur et à mesure que vous l'écrivez, le mot exact devrait s'afficher une fois que vous en aurez terminé la saisie. Attendez d'avoir écrit le mot en entier avant d'y apporter des corrections.

Si vous entrez un mot convenablement, mais qu'il ne s'affiche pas correctement, c'est tout simplement parce que la base de données T9MD affiche d'abord les mots employés le plus couramment. Vous n'avez qu'à appuyer sur les ① pour que s'affichent les autres mots possibles.

De plus, vous pouvez appuyer sur la touche Annuler, pour effacer le mot, puis appuyer sur la flèche vers le bas, sur la touche Express, pour passer au mode alphabétique et entraîner le mot juste.

Saisie de mots

Lorsque vous accédez à l'écran de réduction d'un nouveau message SMS ou à l'écran du bloc-notes, le mode de saisie de texte T9MD est en fonction, comme l'indique l'icone t9. Appuyez sur les touches correspondant aux lettres souhaitées, comme si le clavier du téléphone était un clavier de machine à écrire. Utilisez # pour les espaces et ① pour les points. Par exemple :

43556#967531

hello world.

Lettres majuscules

Pour passer du format majuscule au format minuscule, et vice versa, appuyez sur le (). L'icone t9 devient T9. Pour permettre en majuscule la première lecture d'un mot, appuyez brièvement sur jusqu'à ce que T9 s'affiche. Maintenez la touche(\text{})$ enfoncée pour passer d'un format à l'autre et entre des mots en majuscules ou en minuscules.

Pour effacer des caractères

La touche Annuler permet d'effacer un caractère à la fois. Si vous souhaitez effacer un mot en entier, vous n'avez qu'à maintenir enfoncée la touche Annuler.

Saisie de nombres

Pour entrer un nombre, vous n'avez qu'à maintenir enfoncée la touche souhaitée jusqu'à ce que le nombre s'affiche à l'écran.

Ponctuation

Pour entrer un point, -- ou..., appuyez sur ① de une à trois fois. Si le signe ou le symbole de ponctuation que vous désirez ne s'affiche pas, appuyez sur la flèche vers le bas pour passer au mode alphabétique, puis appuyez sur ① de façon répétée pour entrer :

1.-‘@

Saisie d'autres symboles

Pour entrer des symboles autres que des points au moyen du mode de saisie de texte T9 MD, vous n'avez qu'à maintenir la touche # enfoncée. Pour voir d'autres symboles, appuyez sur la flèche vers le bas. Les caractères sont disposés de la même façon que le sont les touches de 1 à 9 sur le clavier. Pour désirer un symbole puis l'intégrer à votre texte, appuyez sur la touche dont le chiffre correspond, par sa position, au symbole à l'écran. L'écran de saisie de texte revient automatiquement, et le symbole choisi s'y trouve.

Déplacement du curseur

Utilisez les flèches de droite et de gauche, sur la touche Express, pour déplacer le curseur, vers l'avant ou vers l'arrière, entre les mots.

Pour ajouter des mots dans la base de données de la solution T9MD. Le mode alphabétique vous permet d'ajouter facilement dans la base de données de la solution T9MD les mots qui ne s'y trouvent pas déjà. En mode alphabétique, entrez le mot souhaité dans le texte de votre message. Ce nouveau mot sera automatiquement ajouté à la base de données de la solution T9MD.

Pour entrer « Jenna »,

Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au mode alphabétique. Appuyer sur pour permettre la première lecture en majuscule, puis appuyer sur le 5 une fois pour entrer le « J » 3 Appuyer sur le 3 deux fois pour entrer le « e», appuyer sur le 6 deux fois pour entrer le « n», appuyer encore sur le 6 deux fois pour entrer le « n » et appuyer sur le 2 une fois pour entrer le « a » 4 Appuyer sur la flèche vers le bas pour accéder au mode de saisie de texte T9MD. Le nom Jenna est maintenant enregistré dans la base de données T9MD.

Pour passer du mode de saisie de texte T9MD au mode alphabétique, appuyez sur la flèche vers le bas. Pour passer du mode alphabétique au mode de saisie de texte T9MD et vice versa.

T9MD est une marque déposée de Tegic Communications Inc.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : G310

Catégorie : Téléphone mobile