CREATIVE GIGAWORKS T20 - Interphone vidéo

GIGAWORKS T20 - Interphone vidéo CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGAWORKS T20 CREATIVE au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CREATIVE GIGAWORKS T20 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceintes 2.0
Marque CREATIVE
Modèle GIGAWORKS T20
Configuration 2.0 (enceinte droite et gauche)
Nombre d'enceintes 2 (active)
Connectique d'entrée Entrée audio analogique (RCA)
Sortie casque Jack 3.5 mm
Entrée auxiliaire Line-in pour appareils audio
Commandes Volume avec interrupteur marche/arrêt, réglage des aigus, réglage des graves
Réglage des aigus Contrôle de niveau
Réglage des graves Contrôle de niveau
Alimentation Adaptateur secteur (modèle variable selon pays)
Accessoires inclus Adaptateur secteur
Optionnel Câble audio/vidéo (généralement fourni avec TV, DVD ou console)
Sécurité Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures ; éviter tout contact avec des liquides
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec
Utilisation prévue Lecture audio depuis une source analogique

FOIRE AUX QUESTIONS - GIGAWORKS T20 CREATIVE

Comment brancher les enceintes GIGAWORKS T20 ?
Connectez le haut-parleur gauche et droit à l'adaptateur secteur, puis branchez l'adaptateur à une prise murale. Reliez l'entrée audio analogique à votre source (ordinateur, TV, etc.) à l'aide d'un câble RCA (non inclus).
Que faire si aucun son ne sort des enceintes ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché et que l'interrupteur d'alimentation est en position ON. Assurez-vous que le volume n'est pas au minimum et que la source audio est correctement connectée et en cours de lecture.
Comment régler les aigus et les graves ?
Utilisez les boutons Treble Level Control (aigus) et Bass Level Control (graves) situés à l'arrière de l'enceinte droite. Tournez-les dans le sens horaire pour augmenter, antihoraire pour diminuer.
Puis-je utiliser un casque avec ces enceintes ?
Oui, branchez votre casque sur la prise Headphone Jack située à l'arrière de l'enceinte droite. La sortie audio des enceintes sera alors coupée.
Puis-je connecter un téléviseur ou une console de jeux ?
Oui, si votre TV ou console dispose d'une sortie audio analogique (RCA), reliez-la à l'entrée audio des enceintes. Un câble audio/vidéo est souvent fourni avec ces appareils.
Comment nettoyer les enceintes ?
Débranchez l'adaptateur secteur, puis essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits liquides ou abrasifs.
Puis-je laisser les enceintes branchées en permanence ?
Il est recommandé de débrancher l'adaptateur secteur si vous n'utilisez pas les enceintes pendant plusieurs jours, afin d'économiser l'énergie et d'éviter tout risque.
Que faire en cas de déversement de liquide sur les enceintes ?
Débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et ne pas utiliser l'appareil. Épongez le liquide avec un chiffon sec et faites vérifier l'appareil par un professionnel avant de le réutiliser.
Les enceintes sont-elles compatibles avec un PC ?
Oui, reliez la sortie audio de votre PC (jack 3.5 mm ou RCA) à l'entrée audio des enceintes à l'aide d'un câble approprié. Ajustez le volume sur le PC et sur les enceintes.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Creative offre généralement une garantie limitée d'un an. Consultez le document de garantie fourni dans l'emballage ou contactez le service client Creative pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur GIGAWORKS T20 CREATIVE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interphone vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGAWORKS T20 - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGAWORKS T20 de la marque CREATIVE.

MODE D'EMPLOI GIGAWORKS T20 CREATIVE

Connectivity Diagram
- Schéma de connexion
- Diagramm zur Darstellung der Anschlüsse
- Schema delle connessioni
- Diagrama de conectividad
Aan
- Diagrama de Ligacoes
- Konlingskjaema
Koplinsgsskjema
kulli tijker
Lilantakaavio
Kopplingsbeskrivning
Tilslutningsdiagra
- Schéma zapojeni
- Schemat polaczenia
Cxema podklioueHna
Csatlakoztatas
Auaa aagaaeepnpt
L
- Schima zapojema - lungiimmune ocho
Jungiamumo schema

CREATIVE GIGAWORKS T20 - 1

CREATIVE GIGAWORKS T20 - 2

ENFRDEITESNLPTNOFISVDACZPLRUHUELSKLT
FRedRougeRotRossoRojoRoodVermelhoRödPunainenRödRödČervonyCzerwonyKpachýVöröskókkvvoČervenyRaudonas
WWhiteBlancWeiBiancoBlancoWitBrancoHvitValkoinenVitHvidBílyBialyБелýFehérαστρoBielyBaltas
YYellowJauneGelbGialloAmarilloGeelAmareloGulKeltainenGulGulŽlutýžóttýЖeльныйSárgakīтρνoŽltýGeltonas
GLimeVert clairHellgrünVerdeVerdeLimoenVerde-limaLimeVaaleanvihreäLimeLimeŽlutozelenýLimonowyЗелnéвZöldπράσινολεμόνtZelenýŽalia Citrina

CREATIVE GIGAWORKS T20 - 3

  • Optional (sold separately) * Facultatif (vendu séparation) * Zusätzlicher (separat erhältlich) * Opzionale (venduo separatamente) * OPCional (se vende por separado) * Optioneel (wordt apart verkocht) * OPCional (vendido em separado) * Ekstrautstyr (selges separat)
    L
EN English FR Français DE Deutsch IT Italiano ES Espanol NL Netherlands PT Português NO Norsk FI Suomi
1 Right SpeakerHaut-parleur droitRechter LautspricherAltoparlante destroAltavoz correchoRechteulidsprekerColuna direitaHóyre hóytalerOikea kaiutin
2 Left SpeakerHaut-parleur gaucheLinker LautspricherAltoparlante sinistroAltavoz izquierdoLinkerluidsprekerColuna esquerdaVenstre hóytalerVasen kaiutin
3 To Wall Outlet (Disconnect when not in use for several days)Vers la prise mural (Déconnect le système si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant plusieurs jours)Zur Steckdose (Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn Sie mehrre Tage lang nicht verwenden)Presa a muro (scollegare se non si utilizes per diversi giorni)A la toma de corriente (desconctelo cuando no se vaya a utiliser durante various días)Naar stopcontact (verwijder het apparaat uit het stopcontact als u dit gedurende meerdere階段 net gebruikt)Para ligation à tomada eléctrica (desigir se não forutilizando durante varidos dias)Til stikkontakt (Kiple fra nár enthenen ikke er i bruik på flere dager)Pistorasiaan (Irotra, jos järjestelmää ei käytetä useaan päävän)
4 Power Supply Adapter (Types of adapter may vary in different countries)Adaptateur d'alimentation (le modèle peut varier selon le pays)Netzgerät (Adapter sind von Land zu Land unterschiedlich)Adattatore (l'tip di adattatore possono variate a seconde dei pays)Adaptador de alimentación (lostips de adaptadores peuvent variar segun el pais)Veedingsadapter (typen adapter kunoen versuschillendigen in deverschillende landen)Transformador (ostips de transformador podem variaire duais para pais)Stromforsyningsdapter (Type adapter kan variere fra land til land)Verkkolaite (verkkolaiteen typpoi voi vaïdhella eri maissa)
5 To Analog Audio SourceVers la source audio analogiqueZu den analoguen Audio-QuellenSorgente audio analogicaFuente de sonido análogaAnaloge geluidsbronFonte Áudio AnalógicaTil analogue lydkilderAnalogiisinnänilähteisiin
50 Optional: Audio / Video Cable is normally provided with TV, DVD or game consoleFacultatif: Le cable audio / video est généralement fornie avec un poste de télévision, un lecteur DVD ou une console de juste.Optional: Das AV-Kabel ist in der Regel im Lieferungsfang des Fernehergårs, des DVR-Peayers oder der Spielekonsole enthaltenOptional: il cavo audio/video viene ingenere fornito con TV, DVD o console giochiOptional: El cable de sonido y video normalmente se proporcional junto con el equipo de TV, DVD o console de jugadosOptional: de audio-/videokabel word normalgesproken bij de television, de DVR-speler de de gameconsole gelevederOptional: o cabo de audio/video énormalmente fomentico com a TV, DVD ou consola de jogosEkstrautsrty: Audio/video-kabel I leveres vanligvis med TV, DVD ellspilkonsollValinainen: Audio-/videokaepell toimitetaan tavallisesti television, DVD-söttimien tai pelikanosolin mukana
6 Volume Control with Power ON/OFF SwitchContrôle du volume avec interrupteur on/offLautstärksteuerung mit Ein-/Aus-SchalterContrôle del volume con l'interruftore di accensioneContrôle de volumen con interruptor de encendioVolumeregeling met Uit/Aan-schakelaarContrôle de volume com chave de liga/desligaVolumkontroll med av/pä-knappÄänenvoimakkuuden sällin, jossa on virtakytkin
7 Treble Level ControlContrôle de agudosHöhenregelungControllo degli altoContrôle de agudosRegenlknop voor hoge tonenContrôle de agudosDiskantkontrollDiskantittaauuksen sällto
8 Bass Level ControlBouton de réglage des bassesBasssteuerungControllo livello bassiContrôle de nivede gravesBasregelingContrôle do nivel de gravesBassnivåregulingBassnoiston tasonsädin
9 Headphone JackPrise CasqueKopfhörberbuchseJack per le cuffieConector de auriculasHooftelefoonaansluitingTomada para auscultadoresHodetelefonpluggKuulokeliitäntä
10 Auxiliary Line-in For Audio DevicesVers la source audio analogiqueZu den analoguen Audio-QuellenSorgente audio analogicaFuente de sonido análogaAnaloge geluidsbronFonte Áudio AnalógicaTil analogue lydkilderAnalogiisinnänilähteisiin
1 Object And Liquid Entry Never push any object through the openings, as this can result in a fire, electric shock or damage. Do not spill liquids on the product.Objets et liquide dans l'apparéil N'sinceze jemand a样子 dans le produit au travers des ouvertures afin d'évitter tout risque d'énicidie, d'électrocution ou d'endommagement. Ne renversez aucun liquide sur le produit.Eintritt eines Fremdkörpers oder von Flüssigkeit Stecken Sie unter keinen Umständen ein Object durch die Öffnungungen des Produktions, da dia einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Beschäftigung verursachen kann. Verschüften Sie keine Flüssigkeit auf dem Produkt.Penetrazione di oggetti e sostane liquide Non inscrire un oggetto nelle aperture del prodotto poichè ciottobre provocare incidi, scosse elettriche o danni. Non rovienei sastanzate li liquidità del prodotto. No vietà liquido aluno en el product.Introduzione de objetos y liquidos Nunca introduzca un oggetto de minuŋa clase a了一遍 de las ranuras del producto, ya que espuce occasionar incendios o cortocircuits. No vierta liquido algouno en el product.Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit een voorwerp door de openingen in het product, omdat dit kan resulteren in brand, een elektrische schok of beschadging Zorgenvoor dat er geen vloeistoffen op het product worden gemorst.Entrada de objects eliquidos Nunca introduza qualier deobjet pelas abertas do produits, em virtuale de poder provocar um incidendo, qu CHOque eletrico ou danos. Não derrame qualier liquido sobre o producto.Gjenstander og vseske Stiftk aldiri gjenstanden inn i produits èpäniger. Det kan fore tbrann, elektrisk stot ell skade. Ikke sol vseske på produkt.Esineiden ja nesteiden pasy laitteeseen Alä koskaan tvönnä mitäan esinettä tuotten uokoista sisän, silà tãmä saattaan alheuttaa tulipalon, sāhköskun tui vahingottumisen. Alä kaada nesteità tuotteeseen.
SV SvenskaDA DanskCZ ČeskyPL PolskiRU PyszckýHU MagyarEL EλληνικόSK SlovenskyLT LietuviY
1 Höger högitalareHojrve hojjtalerPravy reproductörPravy glośnikπρавýrρomkoθοριntelJobb oldali hangszóróΔεξίο ηχείοPravy reproductörDešinysis garsiakalbis
2 Vänster högitalareVenstre hojjtalerLevy reproductörLewy glośnikπe lyvnyrρomkoθoριntelBal oldali hangszóróAριστέρο ηχείοLavý reproductörKairysis garsiakalbis
3 Till vagguttag (Dra ur sladden om anlaggningen inte ská användas på ett par dagar)Til vagguttag (Frikobles, hvis eheden ikke skal bruges i flere dage)Do zásuvky ve zdi (odpjit, pokud zaifzeni nebude několik din i používano)Do gniadzka sieciowego (nalezy odlączyc, jésli nié bedzie uzywany przy zklk di)K csetovny pozétrtek (OTKJIOHITB, BCSN CUSCTEMA He cslatkožaoljbatza (Hüzza k, hvuzhamosabb ideig nem használa a készüleket)Az elektromos csatlakožaoljbatba (Hüzza k, hvuzhamosabb ideig nem használa a készüleket)Πριζα συνβεσης ΕE Θ Μ Σ Τ Σ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Τ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ θ Ψ ηDo elektracjé zásuvky (ak süstavne neubude potzúvafr niekofk di, yvltnihne kabel zo zásuvky)
4 Strömadapter (adaptypartkan variera beroende på land til land)Strömforsyningsadapter (Adaptertype men kan variera fra land til land)Napajeci adapté (zastrocky stidavého napajeni se liši podzemé použiti)Zasilacz (wtczyka róznì sie w zaležnoci se od kraju)Anadpctnetahy (Kohctryukm shenccelbno hydnilk zabcnit ot stranb)Tapegyseg (Eyes orzagokban kūlönbozhet a tapegységek tipusa)Ipoaxoyóçá Ipoaxoyóçá Ipoaxoyóçá O (Otrocroc toptopoxoyóé evdóféotai δiαφépiα oává χúá)Napájaci adapté (vj hednotlych krajinach sa typ adapterà maybe lišit)Maitinimo saltinio adapters (skirtingose salyse adapteriu tipai gali skirtis)
5 Till analoga ljdkällorTil analoga LydkällerAnalogovy zvukovy zrodjAnalogowe zrédlo džwiękuAnhalorobny bvxodnoy zbykovoy cnuganAz analogof audioforarshozПлесс γнου για ανλονού μετατροήZapojenie ku zdroju analogového signaluI analoginius garso saltinius
5 Tillbehör: Ljud-hildikabel medfoljier olst TV.n, DVD- ell spelkonsolen.Valgtri: Audio/video-kablet folgemormalt med tv'et, dv'd em ell erer spilkonsollen.Volitelné: Kabel pro pfnos zvuku a videoja je bežné dōdávn s televizimn piñjlmáčem, plehrávaczmé DVD nebo hem konzolouOpcjonalnie: kabel audio/video jest zazwyczajdostarczy z televizorem, odwraczmé DVD lub konsola do goirДоюнштелно: Kabélen forpeadamny zbykui n bideocnna na obémo noctablanetbary B kimeknektce c tenebracoprom, prömpyrbaletem DVD-D-dickobon nu irroborov preeactaboiOpcjonalies: Az audio/video-käbel általaban a TV, DVD vagy játékonzol tortozékaIolvitel' doplnok: Audio/Video käbel sa bezne dovada s televizorem, DVD prehradović amelebo hemou konzolouVolitel'mo doplnok: Audio/Video käbel sa bezne dovada s televizorem, DVD prehradović amelebo hemou konzolouPrie televizoriaus, DVD grotuvo ar zaidim valdymo pulito pappala pridedamas garso/VAZO deklay
6 Volymkontroll med strömbrytare på av (on/off)Regulating af lydstryke med tænd/sluk-kontaktOvladč hlasitosti s vypinačem napajeniSterowanie glośnosćia oraz Wlacznik/wylacznik zasilandiaPergytnorp rromgokstocn c blykniuqatelenn mitehannHangerösseg szabályó be -és kikapcsolvalΔιαταει ἀλεχγου εντασης ἀλεχγου εμ διακόπτην ενργοποιηης ON/OFFGarsumo validikis su jungikiu maithimui jungti/īsjungtiOvládanie hlasistosti pomocou hlavneho vypinača napajania
7 DiskantreglageDiskantOvladáni yvěskKontrola wysokich tonówPergynpobka bixcokn xactotMagashvangzeálPóthμm πριμνOvládanie výšokVirpèjmo validikis
8 Basniva-kontrollBasniveau KontrollOvladáni úrovné basùRegulator poziomu basówPergytnor yuprobn HUMély frevenciaszint szabályozóΔιαταει ἀλεχγου επιπεδου μπτασνŽemu tonu validikisOvládanie ǚrovne hlavok
9 HörulursuttagHovedtelefonstikKonektor SluchátekGniadzo jack ŠuchawekГидздд на hyашиковFejhallgató KimenetАкουткáSluchadiáAusinukaú
10 Hjäplinjeingång: før ljedenhederAuxiliary indgang: Tll nydenhederDoplěkov y linkovy vystup: Pro zvukova zažerižWejscie linieow urzadzenia dodatkogovo: dlruzdożn audioД形象н'tьпь lyнь lyнь buxod:Kiegészítő vonalszinti bemenet: Audiózkók számiéraВогн'tуктгic éioðóç: για βιαίξεις γιουPapilduma jundtgis garso jreigniamisPridavný vystup AUX LINE IN: pre audio zariadenia
4 Föremäl och vätskor Stoppa alding in forema i produkens openginar ogveskeindraengen Put adiring en genstand ind gemennproduktets änbinger, da dette kan resultere i brand, elektrisk stol er annan skoda. Spill inte vatska på produktes.GenstandsveskeindraengenVniknuti peydmetu nebe tekutinVniknuti peydmetu nebe tekutinПладиме noctoportonHHncn peydmetu Nbyi dučnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjižnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičnjičNe Nesne V Svi Girisi Asira üzünü züderbu lulanun bulunl buşkuldankı iceri herhangi bir nesne skomayin; bu yanguin, elektronik noctemprécbtten kovacekuyóme lyngEIGAΩΓ ANTI KEIMENON KAI YΓΩNVladtu kraluškijtečje oz vortory zádniny predmetu, leto tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tos tostDaiktu Ir Skyscu Peatekimas Vidun Niedka nadneškite joku daiku i angas, nesi taigi sukieli gaisra, elektronsmu smgi, abediginoia, napičekite gaminu skyde, nelekneje voce kolekuniya, elektrárskemu kolekuniya, napičekite gaminu skyde, nelekneje voce kolekuniya, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde, napičekite gaminu skyde
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CREATIVE

Modèle : GIGAWORKS T20

Catégorie : Interphone vidéo