MODE D'EMPLOI MONTRE RIP CURL
Montres des marées - Analogue / Numérique, Page 40
Montres des marées - Oceansearch Tide, Page 45
Montres mécaniques automatiques Page 57
Montres digitales analogiques
Montre 24 heures jour / date
Montre 24 heures avec date
Montres de surf digitales - module 1. Page 61
- module 2
- module 3
- module 4
- module 5
Montres avec jour / date / heures
Informations sur la lunette de la montre
Informations sur le changement de bracelet
Régler le bracelet en acier inoxydable Page 75
Tableau des recommandations d'utilisation Page 76
Garantie et modalités d'entretien Page 77
Tidemaster 2
Toutes nos félicitations pour votre achat d'une montre calculateur de marée Tidemaster 2. Notre montre a été conçue spécialement pour vous aider à améliorer vos performances au surf. Programmée avec les tableaux des marées de 200 plages, fonction spot X facile à programmer pour des milliers de plages dans le monde, fonction deuture marée, heures de lever et de coucher de soleil, phases lunaires, compte à rebours, chronographe, heures, alarmes, éclairage... à vous d'apprécier!
BREVETS-ETATS-UNIS N°5115417 FRANCE et ROYAUME UNI N°0461181
AUSTRALIE N° 626400

Mode MAREE / DATE / HEURE (ecran principal)
- Remarque : dans ce mode, vous pouvez régler la date et l'heure locales et paramétrer d'autres fonctions de base. (voir la procédure de réglage)

Ce cadran indique que la hauteur de la prochaine marée sera de 1,6 m. L'heure actuelle est 11H30 (11H30 AM)
et l'état actuel de la marée est mi-marée, marée montante.
Mode paramétrage des MAREES
Ce mode vous permet de sélectionner et de paramétrer votre plage parmi les 200 sites prédéfinis. Notre montre affichera les informations jusqu'en décembre 2022. Ce mode vous permet également de créer un site personnel en appliquant un décalage moyen sur l'une des 200 plages. Vous pouvez également créer ici
un nouveau « spot x » en utilisant notre système de calcul de la marée moyenne. Ce mode vous permet de visualiser rapidement toutes les heures de marée aujourd'hui et demain.


Mode lever/coucher du SOLEIL
Ce mode affiche les heures de lever et de coucher du soleil pour le site de marée que vous avez besoin.
Mode PHASE lunaire
Ce mode affiche la phase actuelle de la lune.
Mode chronographe
« Chronométrez » tout ce que vous voulez...
Mode compte à rebours
Minuterie de décomptage pour les compétitions de surf ou tout simplement pour suivre vos progrès.
Mode ALARME
Veillez pour aller surfer à l'aube

REMARQUE: CARACTERISTIQUES PARTICULIERES : 1. Dans n'importe quel mode, le fait de maintenir la touche d'éclairage enfoncée pendant 2 secondes vous ramènera au mode MARÉE/DATE/HEURE. 2. Le signal sonore des touches en mode MARÉE/DATE/HEURE est différent, ce qui vous permet de retrouver ce mode même dans l'obscurité. 3. L'éclairage reste allumé pendant 3 secondes. Il reste également allumé tant que vous appuyez sur d'autres touches et ne s'éteindra qu'après 3 secondes d'inactivité.
Couronne visseedereglagede l'heureanalogique
Pour modifier l'heure, vous devez dévisser la couronne de votre montre en procédant comme suit :
- Assurez-vous que votre montre est parfaitement sèche;
- Tournez la couronne en sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 1);
- Lorsque la couronne est complètement dévissée (fig.2), vous pouvez l'extraire pour régler votre montre comme décrit dans les INSTRUCTIONS D'UTILISATION (ci-dessous);
- Une fois le réglage terminé, enfoncerez de nouveau complètement la couronne et revissez-la prudemment et doucement pour que votre montre soit de nouveau étanche (fig.3). Ne forcez jamais sur la couronne.


Important!
La couronne doit être vissée à fond pour que votre montre soit étanche. Ne dévissez jamais la couronne lorsque votre montre est dans l'eau ou mouillée.
Réglage numérique de la DATE et de l'heure
REMARQUE: Le MODE MAREE / DATE / HEURE peut afficher 3 informations (écran principal).
Appuyez sur les touches DEPART/ARRET ou RAZ pour passer d'une vue à l'autre.
- La date : Peut être affichée au format JJ-MM (jour/mois) ou MM-JJ (mois/jour)
- Heure numérique : Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez, il faut régler l'heure et la date locales pour permettre une utilisation précise de l'heure de la marée et de l'alarme.
- Heure de la marée : L'afficheur ci-dessous indique que la marée sera à 15H40 (3H40 PM).
5=57
Réglage de la date et de l'heure.
Assurez-vous d'être en MODE MAREE/DATE/HEURE (écran principal).
- Maintenez la touche MODE/RéGLAGE enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au réglage.
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE pour faire défiler l'année, le mois, le jour/date, les heures, les minutes, les secondes, le format de date, le format 12 ou 24 heures, le carillon des heures, le signal sonore des touches et l'unité de mesure (pieds ou mètres).
- Appuyez sur DÉPART/ARRÉT pour incrémenter. Appuyez sur RAZ pour décrémenter.
Une fois le réglage terminé, vous devez de nouveau maintenir la touche MODE/RéGLAGE enfoncée pendant 2 secondes pour quitter ce mode et enregistrer les réglages effectués.
Réglage de l'heure d'été
- Assurez-vous d'afficher l'HEURE sur l'afficheur numérique.
- Maintenez la touche DEPART/ARRET enfoncée pendant 5 secondes, votre montre passera automatiquement en mode heures d'été. Un symbole (+) apparaîtra à gauche de l'afficheur. Celui-ci indique que la fonction heure d'été est active.
Pour revenir à l'heure d'hiver, répétez la procédure ci-dessus.
REMARQUE: Vous devez utiliser cette fonction à la date de passage à l'heure d'été/hiver pour que l'heure actuelle ainsi que l'heure des marées soient correctes.
Réglage de la deuxième HEURE
Nous vous recommandons d'utiliser tout le cadran analogique comme heure de votre domicile lorsque vous êtes en voyage ou comme deuxième fuseau horaire lorsque vous êtes chez vous.
N'oubliez pas que l'heure NUMERIQUE DOIT toujours être réglée à l'heure locale, quel que soit l'endroit où vous vous trouvez, afin que l'heure de la marée et la fonction d'alarme soient correctes.
Cadran de coefficient de marée

Cadran de hauteur de marée
Paramétrage des marées
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE pour passer en mode MAREE.
- Maintenez la touche MODE/REGLAGE enfoncée pendant 2 secondes pour acceder à la selection de la plage.
- Faites défilier les régions avec les touches DÉPART/ARRET et RAZ. Lorsque la région souhaitée s'affiche, appuyez sur MODE/RÉGLAGE.
- Appuyez sur les touches DEPART/ARRET et RAZ pour faire defiler les pays. Appuyez sur MODE/REGLAGE pour valider le pays souhaite.
- Appuyez sur les touches DEPART/ARRET et RAZ pour faire defiler les états. Appuyez sur MODE/REGLAGE pour valider l'etat souhaite.
- Appuyez sur les touches DÉPART/ARRET et RAZ pour faire défiler les plages.
- Maintenez la touche MODE/REGLAGE enfonnée pendant 2 secondes pour memoriser la plage sélectionnée. ** N'oubliez pas de maintenir la touche MODE/REGLAGE enfonnée, sinon la plage ne sera pas memorisée.
L'heure de la prochaine marée s'affiche alors. Cette heure est accompagnée d'un numéro indiquant s'il s'agit de la 1ère ou 4ème marée du jour. Certaines plages ont jusqu'à 6 marées par jour, dans ce cas la montre affichera toutes les marées possibles au cours d'une journée quelconque jusqu'à 6.
- La touche DEPART/ARRET vous permet de parcourir les heures et les coefficients des marées d'aujourd'hui et de demain. Les marées d'aujourd'hui seront numérotées de 1 à 6 ou de 1 à 4, suivant la plage, par exemple H1, L2, H3, L4, H5, L6. Les marées du lendemain seront elles aussi numérotées de 1 à 6, mais l'heure sera suivie d'un symbole + pour signaler qu'il s'agit des marées du lendemain.
Vous pouvez faire défiler les heures des marées avec la touche RAZ.
L'heure de la prochaine marée s'affichera de nouveau si aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes.

Personnalisation d'une PLAGE prédéfinie
Si votre plage locale ne se trouve pas parmi les 200 plages prédéfinies, vous pouvez personnaliser les données des marées de l'une de celles-ci pour votre propre plage.
- Commencez par appliquer la procédure de paramétrage des marées ci-dessus pour préselectionner la plage la plus proche de yourselves.
- Recherche ensuite la différence de temps moyenne entre la plage sélectionnée et la vôtre. Exemple : ma plage locale équivaut à Bells plus 45 minutes.
- Pour activer le réglage PERSONNALISE en mode MAREE, maintenez la touche RAZ enfoncée pendant 2 seconds. MINS s'affiche et un chiffre ZERO clignote.
- Servez-vous des touches DÉPART/ARRET et RAZ pour augmenter ou diminuer le décalage de temps jusqu'à ce qu'il soit correct.
- Appuyez sur MODE/RÉGLAGE pour valider le décalage régle. CUSTOM (personnalisé) s'affiche alors. Vous pouvez donner à la plage personnalisée son vrai nom.
- Appuyez sur les touches DEPART/ARRET et RAZ pour faire défiler les lettres de l'alphabet et modifier la lettre sélectionnée.
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE pour passer à la déte suivante.
- Une fois la saisie terminée, maintenez la touche MODE/RéGLAGE enfoncée pendant 2 secondes pour mémoriser toutes les informations.
REMARQUE: Si vous souhaitez conserver le nom CUSTOM pour la nouvelle plage, maintenez tout simplement la touche MODE/RéGLAGE enfoncée pendant 2 secondes.
AUTRE REMARQUE: Une fois que vous avez personnalisé une plage prédéfinie, par exemple Bells, cette plage aura été remplacée et n'apparaîtra plus dans la liste des plages de la montre. Pour restaurer la liste originale des plages et des marées, passez en mode MAREE, maintenez la touche RAZ enfoncée pendant 2 secondes jusqu'à ce que MIN clignote, remettez le décalage à 0 avec les touches DEPART/ARRET et RAZ, maintenez la touche MODE/REGLAGE enfoncée pendant 2 secondes pour restaurer la plage originale qui a été utilisée pour créer la plage personnalisée.

Présentation de la PLAGE SPOT X
Cette fonction est utile si vous ne trouvez pas de site prédéfini et que vous pouvez personnaliser votre plage. Notre montre dispose d'une fonction de calcul de la marée moyenne Spot X. Spot X suit le cycle des marées moyen reconnu au niveau mondial de 6 heures, 12 minutes et 25 secondes entre la marée haute et la marée basse. Spot X est présent en bas de CHAQUE liste de plages.
Paramétrage de SPOT X
- Sélectionnez Spot X dans n'importe quelle liste de plages (voir Paramétrage de la marée).
- Recherchez l'heure de la marée haute de la plage que vous pouvez créer, et programmez cette information en suivant la procédure ci-dessous (vous trouvez cette information dans les journaux locaux).
- En mode MAREE, maintenez la touche RAZ enfoncée pendant 2 secondes, après quoi l'année s'affiche et clignote. Sélectionnez l'année avec les touches DÉPART/ARRÊT et RAZ.
- Appuyez sur MODE/REGLAGE, le mois clignote. Sélectionnez le mois de la prochaine marée haute avec les touches DÉPART/ARRÊT et RAZ.
- Appuyez sur MODE/REGLAGE, la date clignote. Sélectionnez la date de la prochaine marée haute avec les touches DÉPART/ARRÊT et RAZ.
- Appuyez sur MODE/REGLAGE, les heures clignotent. Sélectionnez l'heure de la prochaine marée haute avec les touches DÉPART/ARRÊT et RAZ.
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE, les minutes clignotent. Sélectionnez les minutes de la prochaine marée haute avec les touches DÉPART/ARRÊT et RAZ.
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE, le S de Spot X clignote. Vous pouvez dénommer Spot X en lui donnant le nom de la plage locale en suivant la procédure ci-dessous. Si vous préférez conserver Spot X, maintenez la touche MODE/RéGLAGE enfoncée pendant 2 secondes pour enregistrer toutes les informations du nouveau Spot X.
- Pour changer de nom, appuyez sur les touches DEPART/ARRET et RAZ pour faire défiler les lettres de l'alphabet et modifier la lettre sélectionnée. Appuyez sur MODE/RÉGLAGE pour passer à la lettre suivante.
- Une fois la saisie terminée, maintenez la touche MODE/REGLAGE enforcée pendant 2 secondes pour memoriser toutes les informations. REMARQUE : Aucune information de coefficient (RANGE) ne sera affichée pour Spot X, seule l'heure de la prochaine marée et le graphique du sens de la marée apparaitront.

- Appuyez sur MODE/RÉGLAGE pour accéder au mode Soleil (SUN). R (lever du soleil) ou S (coucher du soleil) s'affiche alors.
- Appuyez sur les touches DÉPART/ARRET et RAZ pour passer de l'un à l'autre.
- Si vous souhaitez connaître l'heure du lever ou du coucher de soleil à une date ultérieure, il vous suffit de passer en mode MAREE / DATE / HEURE et d'afficher ensuite SUN pour visualiser les heures à la date.


Mode PHASE lunaire
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE pour accéder à la phase lunaire (MOON).
- Ce mode affiche la phase actuelle de la lune.
- Appuyez sur DÉPART/ARRÊT ou RAZ pour afficher la phase actuelle de la lune sous forme graphique.

Paramétrage du chronographe
- Appuyez sur MODE/RÉGLAGE pour accéder au mode Chronographe (CHRONO).
- Appuyez sur DEPART/ARRET pour démarrer ou arrêter le chronomètre.
- Pour remettre le chronomètre à zéro, maintenez la touche RAZ enfonnée pendant 2 secondes.

Paramétrage du COMPTE à rebours
- Appuyez sur MODE/RÉGLAGE pour accéder au mode compte à rebours (TIMER). Le compte à rebours est préréglé à 30 minutes, mais vous pouvez la régler jusqu'à 23 H 59 min 59 s. Lorsque le compte à rebours a décompté jusqu'à 0, une alarme sonore est émise pendant 30 secondes.
- Appuyez sur DÉPART/ARRET pour démarrer ou arrêter la minuterie.
- Maintenez la touche RAZ enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser le compte à rebours à la durée préréglée. Cette réinitialisation est nécessaire avant de pouvoir modifier la durée préréglée.
RéGLAGE DU COMPTE A REBOURS à une durée différente, jusqu'à 23 H 59 min 59 s.
- Maintenez la touche MODE/REGLAGE enforcée pendant 2 secondes, le chiffre des heures s'affiche et clignote. Appuyez sur les touches DÉPART/ARRÉT et RAZ pour régler le nombre d'heures souhaité.
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE, les minutes clignotent. Appuyez sur les touches DÉPART/ARRET et RAZ pour régler le nombre de minutes souhaité.
- Maintenez la touche MODE/RéGLAGE enfonnée pendant 2 secondes pour confirmer la durée réglée.
Réglage de l'alarme
- Appuyez sur MODE/RéGLAGE pour accéder au mode ALARM.
- Appuyez sur MODE/RÉGLAGE, les heures clignotent.
- Appuyez sur les touches DÉPART/ARRET et RAZ pour régler l'heure souhaitée. Vérifiez d'avoir bien sélectionné AM ou PM pour l'heure d'alarme.
- Appuyez sur MODE/RÉGLAGE, les minutes clignotent.
Appuyez sur les touches DÉPART/ARRÉT et RAZ pour régler les minutes.

Maintenez la touche MODE/RÉGLAGE enfoncée pendant 2 secondes pour confirmer les réglages, l'icone et l'alarme apparaît à droite de l'afficheur.
Appuyez sur DÉPART/ARRÉT pour activer ou désactiver l'alarme.
LA LISTE DES PLAGES ET DES MARÉES SE TROUVE À LA PAGE 51
Réserve concernant la navigation
IMPORTANT : Il ne faut à aucun moment utiliser les montres calculatrice de marée Rip Curl pour la navigation.
N'oubliez pas que les conditions météorologiques, les changements climatiques et l'environnement côtier ne peuvent affecter parfois très fortement les changements/coefficients de marée. Par conséquent, Rip Curl ne peut pas garantir l'exactitude des informations contenues dans cette montre et ne saurait être tenue responsable des variations des conditions réelles de marée.
MONTRE A MAREES oceansearch
Télélicitations pour l'acquisition de votre nouvelle montre à marées Ocean Search. Votre montre à la vente spécialement conçue pour vous aider à faire partie des surfeurs.
les informations sur les marées concernant 200 plages programmées comprément les futures de marées, les phases de la Lune, un compte à rebours, un chronomètre un deuxième fuseau horaire, des alarmes, la lumière, profitez-en ! (une boussole pour le modèle Ultimate)
° de brevets - USA # 5115417, AUSTRALIA # 626400
FRANCE et ROYAUME-UNI # 04 61181
DESCRIPTION DES MODES ET AFFICHAGES.
MODE TIDE/ DATE/ TIME (MAREE / DATE/ HEURE)
Note: C'est dans ce mode que vous regléz une locale, la date et les autres fonctions de base (voir les modalités de réglage)
PHASE DE LA LUNE
Mode boussole
DISPONBIBLE UNIQUEMENT POUR LES MONTRES ULTIMATE OCEANSEARCH STYLE)
Ce mode est disponible uniquement sur les montres ULTIMATE OCEANSEARCH. La partie inférieure montre la boussole en résolution de 1 degré et une abréviation de la direction, par ex : SE : South East (Sud-Est). C'est dans ce mode que vous devrez
alibrer la boussole et que vous devrez insérer une référence exacte pour le nord. (Voir modalités de réglage)
Mode MAREE (avec prédiction desmarées a VENIR)
Dans ce mode, vous sélectionnez et enregistrez cette plage parmi 200 endroits préselectionnés, vous aurez des informations sur les marées jusqu'à l'année 2022. Ce mode vous permet de créer votre nouveau personnelisé en pour chacune des 200 plages. Il vous permet également de configurer un nouveau point de
spot X en utilisant notre système de moyennes des marées ATS. Ce mode inclut également notre prédiction de marées à partir breveté. (voir modalités de réglage)

Mode CHRONO
- Chronographe jusqu'à 99 tours (voir modalités de réglage)

Mode compte à rebours
- Fonction de compte à rebours pour les compétitions de surf ou simplement pour garder une trace de vos performances (voir modalités de réglage)
Mode ALARME
- Une alarme pour chaque fuseau horaire (voir modalités de réglage)


- Dans tous les modes, si vous maintenez enfoncé le bouton de la lumière pendant deux secondes, la montre reviendra au mode TIDE/ DATE/ TIME (MAREE/DATE/HEURE).
- Nous avons donné au mode TIDE/ DATE/ TIME (MAREE/DATE/HEURE) une tonalité différente, ce qui signifie que même dans le noir vous pourrez toujours couvrir ce mode.
- La LUMIERE reste allumée pendant 3 secondes mais si vous continuez à appuyer sur d'autres boutons, la lumière restera allumée jusqu'à ce qu'aucun bouton n'ait été touché pendant 3 secondes.
Réglage de l'heure et de la DATE
- Assurez-vous d'être en mode TIDE/DATE/TIME (MAREE/DATE/HEURE).
- Appuyez pendant 2 secondes sur MODE/SET pour entrer dans les réglages.
- Appuyez sur MODE/SET pour faire avancer l'année, le mois, le jour/la date, les heures, les minutes, les secondes, format de la date, le format 12 ou 24 heures, le carillon hors service, la tonalité et le choix entre pieds et mètres.
- Appuyez sur START/STOP pour augmenter la valeur. Appuyez sur LAP/RESET pour diminuer la valeur.
Une fois cela terminé, vous devez maintenir la touche MODE/SET enfoncée pendant 2 secondes à nouveau pour sortir du mode réglage et sauvegarder vos réglages.

Reglage HEURE d'eté et d'heure d'hiver (DST)
Assurez-vous d'être en mode TIDE/DATE/TIME (MAREE/DATE/HEURE)
- Appuyez sur START/STOP pendant 5 secondes et votre montre se réglera automatiquement à l'heure d'été/heure d'hiver. L'icone pour l'heure d'été/d'hiver s'affichera en bas à gauche du cadran de votre montre.
REMARQUE: Vous devez utiliser cette fonction à la date de passage à l'heure d'été d'hiver pour que l'heure actuelle ainsi que l'heure des marées soient correctes.
Réglage du DOUBLE CADRAN
- Assurez-vous d'être en mode TIDE/DATE/TIME
- Appuyez sur LAP/RESET pour visualiser le deuxième fuseau horaire.
- Appuyez sur LAP/RESET pendant 5 secondes pour permettre le deuxième fuseau horaire, l'icone T2
apparaître et restera affichée en bas à gauche du cadran de votre montre.
Lorsqu'elle est en T1 (premier fuseau horaire), on ne voit pas d'icône sur l'écran.
Reglages de la boussole (disponbible uniquement pour les montres ultimate oceansearch STYLE)
IMPORTANT: Pour garantir son exactitude, il faut calibrer la boussole avant de l'utiliser.
NOTE: Le meilleur calibrage s'effectue à l'extérieur, éloignez-vous au maximum de sources importantes de magnétisme telles que les ordinateurs, les réfrigerateurs, les téléviseurs et les autres d'objects métalliques de grande dimension.
Pour calibrer le NORD MAGNETIQUE,
- Appuyez sur le bouton MODE/SET pour atteindre le mode Boussole
- MAINTENEZ ENFONCE le bouton MODE/SET pendant 2 secondes jusqu'à ce que OFFSET s'affiche.
NOTE : L'OFFSET n'est pas obligatoire lorsque vous calibrez le nord magnétique.
- Pour continuer le calibrage appuyer sur MODE/SET. Notre montre vous donnera l'instruction suivante : TURN CW. Cela signifie qu'il faut enlever la montre, la maintenir en hauteur et la tourner lentement dans le sens des aiguilles d'une montre. Il faudra une minute de rotation lente dans le sens des aiguilles d'une montre pour terminer le calibrage.
Une fois que le calibrage sera terminé, le mot « DONE » apparaitra sur l'écran et la direction de la boussole apparaitra.
- Servez-vous de la flèche qui se trouve en haut de l'étui de la montre pour trouver votre direction.
- Pour préserver la durée de vie de la pile, la boussole reviendra au mode MAREE/HEURE/DATE
Pour calibrer PLEIN NORD il faut un OFFSET = (Corrections)
Pour calibrer PLEIN NORD il faut un OFFSET = (Corrections)
Entrez votre OFFSET en utilisant START/STOP ou LAP/RESE, appuyez ensuite sur MODE/SET pour continuer le calibrage. Notre montre vous donnera l'instruction suivante: TURNSCW. Cela signifie qu'il faut enlever la montre, la maintenir en hauteur et la tourner lentement dans le sens des aiguilles d'une montre. Il faudra une minute de rotation lente dans le sens des aiguilles d'une montre pour terminer le calibrage. Une fois que le calibrage sera terminé, le mot «DONE» apparaitra d'abord sur l'écran et la direction de la boussole apparaitra ensuite. - Servez-vous de la flèche qui se trouve en haut de l'étui de la montre pour trouver votre direction. - Pour préserver la durée de vie de la pile, la boussole reviendra au mode MAREE/HEURE/DATE.

OFFSET (Corrections) – il faut entrer l'offset exact pour que votre montre marque le plein nord. Les offsets varient en fonction des endroits où on se trouve. Pour l'offset de votre région, connectez-vous sur …
Pour voir les offsets les plus fréquents, nous en avons fait une liste que vous trouverez ci-dessous.
NOTE: Pour une lecture exacte des données, recalibrez régulièrement votre boussole ou après qu'elle ait été en contact avec des sources importantes de magnétisme. Ex : un voyage en avion ou un voyage longue distance en voiture ou en train.
NOTEZ EGALEMENT: ÀpRES le calibrage éloignez votre boussole des objets métalliques de grande diménsion et de apparéils électriques. Ex : Televiseur, réfrigerateur, ordinateur, voiture...
OFFSETSCOURANTS- USA
| Los Angeles | +13 | San Diego | +12 | Sacramento | +14 |
| New York | -14 | Washington | -10 | Miami | -4 |
| Houston | +3 | Honolulu | +10 | Mexico City | +6 |
| BRAZIL | | | | | |
| Rio De Janeiro | -21 | Florianopolis | -19 | Fortaleza | -21 |
| AUSTRALIA | | | | | |
| Sydney | +13 | Perth | -2 | Melbourne | +11 |
| Brisbane | +11 | Adelaide | +7 | Hobart | +14 |
| Darwin | +3 | Alice Springs | +4 | | |
| SOUTH AFRICA | | | | | |
| Cape Town | -23 | Durban | -22 | | |
| NEW ZEALAND | | | | | |
| Aukland | +19 | Dunedin | +23 | | |
| INDONESIA | | | | | |
| Bali | +2 | Jakarta | +1 | Mentawai | 0 |
| EUROPE | | | | | |
| Lisbon | -4 | Bilbao | -2 | London | -2 |
| Rome | +2 | Paris | -1 | Athens | +2 |
| JAPAN | | | | | |
| Tokyo | -6 | Okinawa | -4 | | |
Réglage de la marée
- Appuyez sur MODE/SET pour aller jusqu'au mode TIDE (marée)
- Appuyez sur MODE/SET pendant 2 secondes pour accéder au réglage des plages
-Pour faire défiler les REGIONS utiliser START/STOP et LAP/RESET. Lorsque vous trouvez la région désirée, appuyez sur MODE/SET.
Utilisez START/STOP et LAP/RESET pour basculer vers le PAYS souhaité
Appuyez sur MODE/SET pour verrouiller le pays choisi.
Utilisez START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner la plage souhaitée.
-APPUYER sur MODE/SET pendant 2 secondes pour sauvegarder les données sélectionnée.
Une fois que vous aurez choisi votre plage, vous pourrez utiliser la touche START/STOP & LAP/RESET pour faire défiler toutes les informations de marées présentes, passées et à partir.
Personaliser une PLAGE programmee
Au cas où votre plage locale ne figurerait pas parmi les 200 plages programmées, vous pouvez personnaliser les données des marées des 200 plages programmées pour qu'elle correspondante à votre plage.
- Utilisez d'abord le procédé de réglage des plages indiqué ci-dessus pour programmer la plage la plus proche de la yourselves.
- Trouvez ensuite le décalage (offset) temporel moyen entre la plage sélectionnée et votre plage.
Bells +45 minutes ≡ ma plage
-Pour activer le réglage PERSONNALISE, en mode TIDE appuyez sur LAP/RESET pendant 2 secondes, OFFSET s'affiche et un ZERO numérique va clignoter.
- Utilisez START/STOP & LAP/RESET pour augmenter et diminuer la valeur du décalage temporal (OFFSET), jusqu'à l'obtention de la bonne valeur.


Appuyez sur MODE/SET pour verrouiller votre OFFSET. On vous demandera alors de renommer la plage sélectionnée et d'entrer le nouveau nom de la plage.
Utilisez START/STOP & LAP/RESET pour faire défiler l'alphabet et changer la lettre sélectionnée
Appuyez sur MODE/SET pour passer à la déte suivante.
Une fois que vous aurez terminé, appuyez sur MODE/SET pendant 2 secondes pour sauvegarder toutes les informations.
NOTE: Pour laisser la plage personnalisée sous l'étiquette CUSTOM (personnalisé), entrez l'offset (décalage) et appuyez ensuite sur MODE/SET pendant 2 secondes pour sauvegarder.
NOTEZ EGALEMENT: Une fois que vous aurez personnalisé une plage programmée, par ex : Bells, ce lieu aura été effacé et n'apparaître plus dans la liste des plages de la montre. Pour revenir au nom d'origine de la plage et aux informations de marées, vous doivent en mode TIDE (marée), appuyez sur MODE/SET pendant 2 secondes et l'affichage numérique clignotera, utilisez START/STOP & LAP/RESET pour changer l'offset et revenir à zéro, appuyez sur MODE/SET pendant 2 secondes et le nom original de la plage, c'est-à-dire Bells (pour notre exemple), réapparaître sur l'écran.
Ne'utiliser que dans le cas où vous ne trouveriez pas de lieu programme à personnaliser pour en faire votre plage locale. Notre montre est équipée d'une fonction qui permet de faire la moyenne des marées d'un lieu X. Le Point (Spot) X suit la moyenne mondiale reconnue des cycles de 6 heures 12 minutes 25 secondes entre la marée haute et la marée basse. Le Spot X est présent en bas de CHAQUE liste de plages.
Réglage du point x (SPOT X)
Sélectionnez Spot X dans n'importe quelle liste des plages (voir le réglage des marées p.50).
Trouvez l'heure de la prochaine marée HAUTE pour la plage que vous souhaitez créer et entrez les informations en suivant la procédure mentionnée ci-dessous. (Vous pouvez trouver les informations sur les marées dans les journaux locaux ou les guides des marées).
Dans le mode TIDE, appuyez sur LAP/RESET pendant 2 secondes, l'année va apparaître et clignoter, utilisez START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner l'année.
Appuyez sur MODE/SET, le mois clignotera en haut à gauche de l'écran.
Utilisez START/STOP & LAP/RESET pour entrer le mois de la prochaine marée haute.
Appuyez sur MODE/SET, la date clignotera, utilisez START/STOP & LAP/RESET pour entrer la date de la prochaine marée haute.
Appuyez sur MODE/SET, l'heure clignotera, utilisez START/STOP & LAP/RESET pour entrer l'heure de la prochaine marée haute.
Appuyez sur MODE/SET, les minutes clignoteront, utilisez START/STOP & LAP/RESET pour entrer les minutes de la prochaine marée haute.
Appuyez sur MODE/SET, le S de Spot X clignotera. Vous pourrez entrer le nom de votre plage locale en suivant la procédure indiquée ci-dessous, ou laisser le nom Spot X, appuyez simplement sur MODE/SET pendant 2 secondes et réglez et sauvegardez toutes les nouvelles informations de Spot X.
Ou bien utilisez START/STOP & LAP/RESET pour faire défiler l'alphabet et changer la lettre sélectionnée. Appuyez sur MODE/SET pour passer à la lettre suivante. Une fois que ce sera terminé, appuyez sur MODE/SET pendant 2 secondes pour tout sauvegarder.
NOTE: Lorsque le Spot X est réglé, aucune information sur l'amplitude des marées ne sera affichée, c'est seulement lors de la prochaine marée que l'heure et le graphique de la direction de la marée seront affichés.

Si vous souhaitez avoir des informations relatives à la marée et au lever et coucher de Lune pour une date ultérieure spécifique jusqu'en décembre 2022 vous nevez utiliser la FONTION DE FUTURE MARÉE (FUTURE TIDE FUNCTION) -Appuyez sur la MODE/SET pour aller jusqu'à TIDE MODE. Appuyez sur START/STOP ou LAP/RESET Pour avoir accès aux informations relatives à la marée, une marée à la fois, passée ou future, pour la plage sélectionnée ou utilisez la procédure ci-dessous pour une date éloignée, qu'elle soit passée ou future. - Appuyez sur START/STOP pendant 2 secondes, l'année clignotera, appuyez sur START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner l'année. - Appuyez sur START/STOP pendant 2 secondes, le mois clignotera, appuyez sur START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner le mois choisi. - Appuyez sur START/STOP pendant 2 secondes, la date clignotera, appuyez sur START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner la date choisie. - Maintenez la touche MODE/SET enfoncée pendant 2 secondes pour sauvegarder la date que vous souhaitez -Appuyez sur START/STOP & LAP/RESET pour accéder aux données concernant la marée.
Reglages du chronographe
-Appuyez sur MODE/SET pour aller jusqu'à CHRONO.
-Appuyez sur START/STOP pour démarrer ou arrêter le chronographe.
-Appuyez sur LAP/RESET pour mesurer le temps par tour pendant que le chronographe est en marche.
Le nombre maximum de tours est de 99.
-Pour réinitialiser le chrono à zéro, appuyez sur LAP/RESET pendant 2 secondes.

Reglage du (TIMER) (COMPTE a rebours)
- Appuyez sur MODE/SET pour aller jusqu'à TIMER. Le minuteur de votre montre est programmé pour 30 minutes, mais on peut le régler en compte à rebours à partir de 23hr 59min 59secs. Une fois que le minuteur atteint zéro, une sonnerie se déclenche pour une durée de 30 secondes et le compte reprendra dans l'autre sens (en remontant)
Cela vous permettra de savoir à quel moment la sonnerie s'est déclenchée.
-Appuyez sur START/STOP pour mettre en route ou pour arrêter le minuteur.
-Appuyez sur LAP/RESET pendant 2 secondes pour remettre le minuteur à l'heure actuelle. Vous devrez le faire avant de pouvoir changer l'heure programmée du minuteur.
REGLAGE DE L'HEURE DU MINUTEUR à un autre moment, jusqu'à 23hr 59min 59secs
- Appuyez sur MODE/SET pendant 2 secondes, l'affichage numérique des heures apparaitra et clignotera. Utilisoz START/STOP & LAP/RESET pour selectionner l'heure que vous souhaitez.
- Appuyez sur MODE/SET pendant 2 secondes, l'affichage numérique des minutes apparaitra et clignotera. Utilis07 START/STOP & LAP/RESET pour selectionner les minutes.
-Maintenez la touche MODE/SET enfoncée pendant 2 secondes pour confirmer le réglage de l'heure.
Reglage de l'alarme (X2)
Une alarme différente est prévue pour chaque fuseau horaire. T1 et T2. Appuyez sur MODE/SET pour aller jusqu'à ALARM. - Maintenez la touche MODE/SET enfoncée pendant 2 secondes et T1 ou T2 apparaitra. Utilisez START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner le fuseau horaire requis T1 ou T2. Appuyez sur MODE/SET, l'affichage numérique des heures clignotera. Utilisez START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner l'heure requise. Assurez-vous d'avoir choisi AM ou PM lors du réglage de l'alarme. Appuyez sur MODE/SET, l'affichage numérique des minutes clignotera. Utilisez START/STOP & LAP/RESET pour sélectionner les minutes requises. Maintenez la touche MODE/SET enfoncée pendant 2 secondes pour confirmer les réglages et l'icone de l'alarme apparaitra en bas à gauche de l'écran. - Appuyez sur START/STOP pour afficher ou enlever l'icone de l'alarme. -Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme.
Cairns
Townsville
Noosa
Caloundra
Brisbane Bar
Surfers Paradise
Snapper
Spot X
Byron Bay
Ballina
Angourie
Coff's Harbour
Port Macquarie
Forster
Merenether
Avoca
Manly
Bondi
Cronulla
Sandon Point
Ulladulla
Bermagui
Eden
Spot X
Lakes Entrance
Cape Paterson
Woolamai
Port Phillip Heads
Bells
Lorne Point
Apollo Bay
Port Campbell
Warrnambool
Portland
Spot X
Robe
Victor harbour
Seaford Reef
Chinamans
Port Lincoln
Elliston
Cactus
Spot X
Esperance
Albany
Margaret River
Scarborough
Lancelin
Geraldton
Kalbarri
Carnarvon
Spot X
Devonport
Eaglehawk Neck
Spot X
Piha
Whangamata
Raglan
Wainui Beach
New Plymouth
Lyall Bay
Christchurch
Dunedin
Spot X
Tavarua
Spot X
Teahupoo
Taapuna
Spot X
Boulders
Spot X
Noumea
Spot X
Corners
Spot X
Uluwatu
West Java
Mentawai
Nias
Spot X
Sendai Shinko
Kitaizumi
Kashima
Choshi
Kamogawa
Shonan
Izu
Omaezaki
Irago
Isonoura
Kaifu
Kisakihama
Okinawa
Spot X
Imperial Beach CA
San Diego CA
Blacks CA
Swami's CA
Oceanside Harbor CA
Trestles CA
San Clemente CA
Salt Creek CA
Newport Beach CA
Huntington Beach CA
South Bay CA
Venice CA
Malibu CA
C Street CA
Rincon CA
Purisima Point CA
Morro Bay CA
Monterey Bay CA
Steamers Lane CA
Mavericks CA
Ocean Beach CA
Point Arena CA
Bodega Bay
Humboldt Harbour CA
Lincoln City OR
Westport WA
Spot X
Hampton Beach NH
Cape Cod MA
Montauk NY
New Port RI
Casino Pier NJ
Ocean City NJ
Virginia Beach VA
Avalon Pier NC
Cape Hatteras NC
Kitty Hawk NC
Atlantic Beach NC
Myrtle Beach SC
Folly Beach SC
Réserve concernant la navigation
IMPORTANT : Il ne faut à aucun moment utiliser les montres calculateur de marée Rip Curl pour la navigation.
N'oubliez pas que les conditions météorologiques, les changements climatiques et l'environnement côtier peuvent affecter parfois très fortement les changements/coefficients de marée. Par conséquent, Rip Curl ne peut pas garantir l'exactitude des informations contenues dans cette montre et ne saurait être tenue responsable des variations des conditions réelles de marée.
Montres des MAREES digitales - ATS
Marque Déposée
Australie #626400
USA #5115417
France & UK #0461181
Système Automatique des Marées
Système de Marées Automatique » (Automatic Tide System)
Facilitément adaptable à des milliers de plages à travers le monde. Affiche perpétuellement la marée et la phase de lune en graphique.
DESCRIPTION DES MODES ET FONCTIONS
Il y a sept modes d'opération. En actionnant le bouton MODE, une indication visuelle de la fonction choisie s'affiche. Voir les indications au milieu de l'écran.
NT Normal Time (heure normale): L'affichage montre l'heure en 24H ou en AM & PM, divisée en secondes, minutes, mois, jour, phase de lune et marée, et ce jusqu'en 2099. Note : la phase de lune est une programmation usine, donc aussi longtemps que l'heure locale et le jour sont correctes, la phase de lune sera correcte pour votre région. Heure d'été/d'hiver : simplement en poussant le bouton START/STOP pendant 5 secondes, l'heure normale sera avancée d'une heures. En poussant le bouton START/STOP pendant 5 secondes à nouveau pour revenir à l'heure normale. Note : Quand vous utilisez cette fonction en poussant START/STOP, l'alarme et le dual time (double fonction horaire) NE s'avanceront PAS d'une heures. Il n'y a donc pas besoin de les remettre à l'heure. AL Mode Alarme : en configurant une heures donnée, une alarme sonnera tous les jours à l'heure définie. L'alarme est une force sonnerie et peut être mise hors service très rapidement en appuyant sur n'importe quel bouton. Elle s'est automatiquement après 30 secondes. TM Compte à Rebours : un compte à rebours qui va de 1 seconde jusqu'à 99 heures, 59 minutes, 59 secondes, facile de selection. Il peut être lancé et commence son décompte; il peut aussi être arrêté et être reliancé. A la fin du compte à rebours, un compte positif repart de zéro. Cette nouvelle fonction vous permet de savoir depuis combien de temps le compte à rebours est fini. CH Chronographe (Chronometre avec deux compte en mémoire): Un chronographe/chronomètre divisé le temps en 100ème de seconde de 0 à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. Appuyez simplement sur START/STOP pour lancer et arreter le chronographe. Appuyez sur LAP/RESET pour remettre le compteur à 00:00:00. Il y a une fonction mémoire dans ce chronographe. Future Tide: Basé sur une marée haute locale régée correctement, la montre Oceantide propose un affichage graphique des conditions de marées, de la phase de lune pour une période allant jusqu'en 2099 pour vous aider à planifier vos session de surf et vos vacances. NOTE : C'est aussi dans ce mode que l'on programme votre marée haute locale. Voir la section de programmation de la marée haute locale. DT Dual Time: Cette fonction est très utile lorsque vous voyagez suffisamment loin pour engager un changement d'horaire. Nous vous recommandons de programmer le DT à votre heures et jour habituel, et de programmer NT à la nouvelle zone. (il faut faire cela pour avoir l'usage de l'alarme quotidienne là où vous étés.) Future Tide DEUX: Encore une fois, basée sur une information locale et correcte de la marée haute, la montre Oceantide propose un second affichage graphique de la marée et de la phase de lune pour n'importe quel jour ou heures ENREGISTRE (jusqu'à 2099). Vous pouvez ainsi prévoir vos surf sessions et vacances. NOTE : C'est aussi dans ce mode que la marée haute locale est programmée. Voir la section de programmation de la marée haute locale. FONCTION LUMIERE : Dans n'importe quel MODE, vous pouvez actionner le bouton LUMIERE et tout l'écran sera éclairé pendant trois secondes.
MANUEL d'utilisation
Toutes les instructions commencent à partir du mode Normal Time. (ex: NT s'affiche dans la boîte à gauche). Utilisez le bouton MODE pour sélectionner la fonction souhaitée. Les fonctions LAP/RESET et START/STOP flashent. Si la fonction est correcte, vous pouvez les passer en appuyant simplement sur le bouton MODE. (Note : vous avez 30 secondes pour compléter chaque enregistrement, si ce temps est dépassé, la montre revient automatiquement à l'enregistrement précédent et il faut recommencer.)

NT Regler NORMAL TIME et la DATE:
-NT doit apparaître dans la première boite en partant de la gauche. -Tenir le bouton mode enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que « SET » apparaisse en haut à droite, ainsi que l'année, clignotante. Avancer les années avec LAP/RESET jusqu'à l'année en cours. -Appuyer sur START/STOP et le mois clignotera, faire avancer le mois avec LAP/RESET. -Appuyer sur START/STOP et l'heure clignotera, faire avancer l'heure avec LAP/RESET. -Appuyer sur START/STOP et les minutes clignoteront, faire avancer les minutes avec LAP/RESET. - Appuyer sur START/STOP (affichage de l'heure normale en 12H AM/PM). Appuyer sur LAP/RESET pour changer l'affichage en 24h. Appuyer sur LAP/RESET à nouveau pour remettre le format 12H.
Quand toute la nouvelle configuration est faite, il faut appuyer sur le bouton MODE pour sauvegarder. Note: NT devrait always être réglée à l'heure locale standard, puis ajustée au changement de l'heure d'été en utilisant START/STOP. Voir DST ci-dessous.
DST Reglage de la fonction HEURE d'ete
-NT doit apparaître dans la première boîte à partir de la gauche.
- Une fois vous NT réglée et enregistrée, vous pouvez simplement tenir START/STOP enfoncé pendant 5 secondes pour revenir une heure en arrière à Normal Time.
AL Reglage de l'alarme:
- À partir du mode NT, appuyer une fois sur le MODE. - AL est affiché dans la deuxième boite à partir de la gauche. - Tenir MODE pendant 3 secondes jusqu'à ce que « SET » apparaisse en haut à droite. L'heure clignotera aussi. - Avancer l'heure avec LAP/RESET jusqu'à l'heure correcte en AM ou PM. - Appuyer sur START/STOP et les minutes clignoteront. Avancer les minutes avec LAP/RESET.
Quand tous les réglages sont effectués, appuyer sur le bouton MODE pour sauvegarder.
ALARME on/off:
Quand vous réglez l'Alarme, elle se mettra automatiquement en position ON.
Pour éteindre voir Alarme (OFF), ou pour l'éteindre plus tard, en mode AL appuyer sur LAP/RESET plusieurs fois et le signal (()) apparaitra ou disparaîtra.
Annonce de l'heure (carillon) on / OFF :
À partir du mode NT, appuyer sur le bouton MODE. AL apparait dans la deuxième boite à partir de la gauche. Appuyer sur LAP/RESET jusqu'à l'apparition du symbole carillon pour la fonction marche ON, ou jusqu'à sa disparition pour la fonction arrêt OFF.
Note : Dans le mode AL, appuyer sur START/STOP 3 fois pour actionner l'alarme et le carillon simultanément, appuyer une 4ème fois pour éteindre toutes les sonneries.
TM Reglage du COMPTE a rebours
À partir du mode NT, appuyer sur le bouton MODE deux fois. TM est affiché dans la 3ème boîte à partir de la gauche. 00:00:00 est affiché.
Tenir le bouton MODE enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que « SET » apparaisse dans la boîte en haut à droite. Les SECONDES clignotent alors.
Avancer les secondes avec LAP/RESET.
Appuyer sur START/STOP et les minutes clignotent. Avancer les minutes avec LAP/RESET.
Appuyer sur START/STOP et les heures clignotent. Avancer les heures avec LAP/RESET.
Quand tous les réglages sont effectués, il faut appuyer sur le bouton MODE pour
nouveau garder. Utiliser le bouton START/STOP pour commencer et arrêter le compte à rebours, et appuyer sur LAP/RESET pour revenir à la valeur réglée du compte à rebours.
Revenir à l'heure normale
Appuyer sur le bouton MODE 5 fois. (Le compte à rebours va continuer même dans le mode normal time et la sonnerie retentira quand le temps réglé sera écoulé. Appuyer sur n'importe quel bouton pour éteindre la sonnerie.)
CH utilisation du chronographe:
À partir du mode NT, appuyer sur le bouton MODE 3 fois.
CH apparaît dans la 4ème boîte en partant de la gauche. 00:00:00 apparaît.
Appuyer sur START/STOP et les centièmes de secondes comptent le temps, puis les secondes, minutes et heures.
En appuyant sur START/STOP, le compte s'arrête sans qu'un compte caché ne continue.
En appuyant sur LAP/RESET, le compte va s'arrêter mais va continuer en arrêté plan.
En appuyant sur LAP/RESET encore une fois, le compteur va demarrer à partir du nouveau temps accumulé.
Revenir à l'heure normale
Appuyer sur le bouton MODE 4 fois. (le chronographe va continuer son compte dans le mode normal time.)
Note 1: le réglage de la MAREE HAUTE locale est effectué dans le mode FT. N'utiliser que les informations concernant la MAREE HAUTE. La MAREE HAUTE peut être celle d'aujourd'hui ou celle d'un autre jour, tant que l'année, le mois, le jour et l'heure sont programmés pour la MAREE HAUTE.
Vous pouvez utiliser n'importe quel calendrier des marées disponible dans votre surf shop ou dans un quotidien pour trouver l'heure de la MAREE HAUTE. (Rappel : il faut compléter chaque partie de la programmation en moins de 30 secondes ou la montre returnera automatiquement en MODE FT et il aura recommencer. Tenez donc vos informations de MAREE HAUTE prêtes.)
Note 2: En période de l'heure d'été, il faut toujours régler le mode NT et la MAREE HAUTE locale à l'heure standard (hors heures d'été), et NE PAS rajouter une heures à votre marée. Quand les réglages sont effectués, encer le bouton START/STOP enforcé pendant 5 secondes pour revenir à l'heure standard en NT, pour avancer d'une heures pour l'heure d'hiver (DST). A la fin de DST, appuyer sur START/STOP pendant 5 secondes pour revenir à l'heure standard.
À partir du mode NT, appuyer sur MODE quatre fois.
ST apparait dans la 5eme boite a partir de la gauche. Le mois, le jour, l'heure et l'année apparaissent aussi.
Tenez le bouton MODE enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que « SET » apparaisse en haut à droite. L'année clignotera aussi.
Avancer l'année de la MAREE HAUTE choses avec LAP/RESET.
Appuyer sur START/STOP et le mois clignotera. Avancer le mois de la MAREE HAUTE choses avec LAP/RESET.
Appuyer sur START/STOP et le jour clignotera. Avancer le jour de la MAREE HAUTE avec LAP/RESET.
Appuyer sur START/STOP et l'heure clignotera. Avancer l'heure de la MAREE HAUTE chosesie avec LAP/RESET.
Appuyer sur START/STOP et les minutes clignoteront. Avancer les minutes de la MAREE HAUTE chosesie avec AP/RESET.
Quand tous les réglages sont effectués, il faut appuyer sur le bouton MODE pour sauvegarder. Vous êtes dans mode FT, appuyer alors sur le bouton MODE trois fois pour revenir au mode NT. La montre calculera automatiquement la marée haute que vous avez programmée aux conditions de la marée actuelle. Ceci, bienVIDEMMENT, si vous avez déjà correctement programmé l'année, le mois, le jour et l'heure réels.


FT Reglage de FUTURE TIDE (anticipation de marées)
-À partir du mode NT, appuyer sur le bouton MODE quatre fois. -FT apparait dans la 5ème boite à partir de la gauche, Mois, Jour, Heure et Année apparaisent. -Avancer l'année avec LAP/RESET. -Appuyer sur START/STOP et le mois clignotera. Avancer le mois avec LAP/RESET. -Appuyer sur START/STOP et le Jour clignotera. Avancer le Jour avec LAP/RESET. -Appuyer sur START/STOP et l'heure clignotera. Avancer l'heure avec LAP/RESET pour voir les conditions de marées pour le mois, le jour et l'heure sélectionnée. -Quand vous avez fini, appuyer simplement sur le bouton MODE trois fois pour revenir au mode NT.
DT Reglage DOUBLE horaire (dual time)
- À partir du mode NT, appuyer sur le bouton MODE cinq fois. - DT apparait dans la 6ème boite en partant de la gauche. Le mois, le Jour, l'Heure et les Secondes sont affichés. - Tenir le bouton MODE enfoncé pendant trois secondes jusqu'à ce que « SET » apparaisse en haut à droite. L'année va apparaitre en clignotant. - Avancer l'année avec LAP/RESET. - Appuyer sur START/STOP et le mois clignotera. Avancer le mois avec LAP/RESET. - Appuyer sur START/STOP et le Jour clignotera. Avancer le Jour avec LAP/RESET. - Appuyer sur START/STOP et l'heure clignotera. Avancer l'heure avec LAP/RESET en AM et PM. - Appuyer sur START/STOP et les minutes clignoteront. Avancer les minutes avec LAP/RESET.
Quand tous les réglages sont effectués, il faut appuyer sur le bouton MODE pour sauvegarder.
Note 1: Le réglage du Double Horaire (Dual Time - DT) est effectué dans le mode FT2. N'utiliser que les informations concernant la MAREE HAUTE. La MAREE HAUTE peut être celle d'aujourd'hui ou d'un autre jour, tant que l'année, le mois, le jour et l'heure sont programmés pour la MAREE HAUTE. Vous pouvez utiliser n'importe quel calendrier des marées disponible dans votre surf shop ou dans un quotidien pour trouver l'heure de la MAREE HAUTE. (Rappel : il faut compléter chaque partie de la programmation en moins de 30 secondes ou la montre retournera automatiquement en MODE FT et Il faudra recommencer. Tenez donc vos informations de MAREE HAUTE prêtes.) Note 2: En période de l'heure d'été, il faut toujours régler le mode NT et la MAREE HAUTE locale à l'heure standard (hors heures d'été), et NE PAS rajouter une heure à votre marée. Quand les réglages sont effectués, tenir le bouton START/STOP enfoncé pendant 5 secondes pour revenir à l'heure standard en NT, pour avancer d'une heure pour l'heure d'hiver (DST). A la fin de DST, appuyer sur START/STOP pendant 5 secondes pour revenir à l'heure standard. -A partir du mode NT appuyer sur MODE six fois. -FT2 apparait dans la 7ème boîte à partir de la gauche. Le mois, le jour, l'heure et l'année apparaissent aussi. Tenir le bouton MODE enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que « SET » apparaisse en haut à droite. L'année clignotera aussi. -Avancer l'Année de la MAREE HAUTE choisie avec LAP/RESET. Appuyer sur START/STOP et le mois clignotera. Avancer le mois de la MAREE HAUTE choisie avec LAP/RESET Appuyer sur START/STOP et le Jour clignotera. Avancer la jour de la MAREE HAUTE choisie avec LAP/RESET -Appuyer sur START/STOP et l'heure clignotera. Avancer l'heure de la MAREE HAUTE avec LAP/RESET -Appuyer sur START/STOP et les minutes clignoteront. Avancer les minutes de la MAREE HAUTE choisie avec LAP/RESET.
Quand tous les réglages sont effectués, il faut appuyer sur le bouton MODE pour sauvegarder. Vous êtes dans mode FT2. Appuyer alors sur le bouton MODE trois fois pour revenir au mode NT.
FT2 Reglage de FUTURE TIDE (anticipation de marées)
-A partir du mode NT, appuyer sur le bouton MODE six fois.


-FT2 apparait dans la 7ème boite à partir de la gauche, Mois, Jour, Heure et Année apparaisent.
-Avancer l'année avec LAP/RESET.
-Appuyer sur START/STOP et le mois clignotera. Avancer le mois avec LAP/RESET.
- Appuyer sur START/STOP et le Jour clignotera. Avancer le Jour avec LAP/RESET.
-Appuyer sur START/STOP et l'heure clignotera. Avancer l'heure avec LAP/RESET pour voir les conditions de marées pour le mois, le jour et l'heure sélectionnés.

Important : Les montres des marées (Oceantide) ne doivent à aucun moment être utilisées pour la navigation. Les montres Oceantide ne donnent qu'une indication des conditions de la marée. Elles proposent une approximation des marées basée sur une moyenne des intervalles des marées et des cycles lunaires. Les conditions locales de la marée peuvent varier selon l'affichage.
Montres mecaniques automatiques
Les montres mécaniques automatiques ne nécessitant pas de pile. Il y a 2 méthodes pour mettre votre montre en marche.
- Vous pouvez remonter la montre en tournant le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre environ 15 fois. Assurez-vous de ne pas trop la remonter.
- Vous pouvez également remonter votre montre en faisant bouger votre bras. Nous vous recommandons d'abord de commencer à remonter la montre pour enclencher le processus et ensuite, en portant la montre, vous continuerez à donner de l'énergie à la montre.
- Lorsque vous enlevez votre montre, elle garde de l'énergie en réserve pour environ 24 à 36 heures.
Reglage de l'heure
Tirer le remontoir en position B.
Tournez l'aiguille des heures/minutes dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure.

Mise en GARDE!
Pour que la montre soit réglée correctement, le remontoir doit être totalement enclenché. Ne retirez jamais le remontoir lorsque la montre est dans l'eau ou lorsqu'elle est mouillée.
Montres digitales analogiques
- Assurez-vous que vous montre présente le même affichage que celui qui est présenté.
Description des MODES & fonctions
HEURE, DATE, ALARME, CHRONOMETRE ET LUMIERE
Temps analogique
Pour changer d'heure
- Tirez complètement le remontoir
- Tournez les aiguilles pour régler l'heure exacte
- Remettez le remontoir en place.

Mise en GARDE!
Pour que vous montre soit correctement fermée, le remontoir doit être totalement repoussé. Ne tirez jamais sur le remontoir lorsque la montre est dans l'eau ou lorsqu'elle est humide.
En mode heures normales
- Appuyez sur le bouton SOMMEIL pour permettre le marche/arrêt (ON/OFF) de l'écran numérique
Fonction lumière
Sous n'importe quel MODE vous pouvez simplement appuyer sur le bouton LUMIERE et tout l'écran s'éclairera et restera allumé pendant 3 secondes.
Réglage de l'heure et de la date en mode normal.
En mode heures normale - Appuyez trois fois sur le bouton MODE et vous atteindrez l'écran réglage heures normale. - Les secondes clignoteront, appuyez sur MARCHE/ARRET pour remettre les secondes à zéro. - Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER et l'heure clignotera, appuyez sur MARCHE/ARRET pour régler l'heure (vous pouvez selectionner un format 12h ou 24h). Si vous reglez le format 12h, assurez-vous d'avoir régle l'heure correcte c'est à dire PM "P". - Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER et les minutes clignoteront, appuyez sur MARCHE/ARRET pour regler les minutes. - Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER et le mois clignotera, appuyez sur MARCHE/ARRET pour régler le mois. - Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER et la date clignoteront, appuyez sur MARCHE/ARRET pour régler la date. - Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER et le jour clignotera, appuyez sur MARCHE/ARRET pour régler le jour. - Appuyez sur MODE pour terminer le réglage. - Note: Dans la mesure où cette montre ne possède pas de fonction de réglage de l'année, cela signifie que le calendrier n'arrivera jamais à terme, mais cela signifie également que les années bissextiles, vous devrez régler le jour le 1er mars.
Réglage de l'alarme quotidienne
En mode heures normales
- Appuyez deux fois sur le bouton MODE pour entrer dans le mode alarme quotidienne
- Appuyez sur LUMIERE/REINITIALISER et l'heure clignotera, appuyez sur MARCHE/ARRET pour régler l'heure. L'indicateur de l'alarme “●” apparaitra automatiquement. Si vous utilisez le format 12h, assurez-vous de régler l'heure correcte c'est-à-dire "P" pour PM.
- Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER et les minutes clignoteront, appuyez sur MARCHE/ARRET pour regler les minutes.
- Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER pour terminer le réglage.
- Appuyez sur MODE pour sortir du mode alarme quotidienne.
- NOTE: Sous le mode alarme quotidienne, vous pouvez appuyer sur MARCHE/ARRET pour mettre en marche ou pour arrêter l'alarme toutes les heures " ®" s et l'alarme quotidienne " ®".


Mode chronograph. (chronomètre)
En mode heures normales
- Appuyez une fois sur le bouton MODE pour entrer dans le mode Chronographe. Appuyez sur MARCHE/ARRET pour démarrer le chronographe.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET pour arrêter le chronographe.
- Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER pour réinitialiser le chronographe à zéro

Utilisation de la fonction de tour du chronographe.
En mode heures normales
- Appuyez sur le bouton MODE pour entrer dans le mode Chronographe.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET pour démarrer le chronographe. Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER pour déterminer le 1er tour du chronographe
- Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER pour redémarrer le chronographe et il continuera le compte et va à présent afficher le temps total écoulé
- Appuyez sur MARCHE/ARRET pour arrêter complètement le chronographe.
- Appuyez sur LUMIERE/REINITALISER pour réinitialiser le chronopagme à zéro.

Reglage du jour
Actionner sans vous arrêter les aiguilles des heures et minutes dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le jour.
- Le jour change entre 0:00a. m. et 5:30a. m.
- Ne pas régler le jour en tournant le remontoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

Reglage de l'heure
Après avoir réglé le jour, régler les aiguilles de l'heure et des minutes (et l'aiguille 24 heures)
Tirer le remontoir en position C.
Actionner les aiguilles de l'heure et des minutes dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure.
- Assurez-vous d'avoir correctement réglé le statut AM/PM avant de régler l'heure.
Lorsque le jour change, la montre passe au statut AM.
(Le jour change entre 0:00a. m. et 5:30a. m. ou un peu plus tard)
Vérifier le statut a. m. / p. m. à l'aide de l'aiguille 24 heures.

Reglage de la DATE
Tirer le remontoir en position B. Actionner le remontoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la date rapidement.
- Ne réglez pas la date entre les heures 9:00p. m. et 0:30a. m. La date risque de ne pas changer correctement le jour suivant
Attention!
Le remontoir doit être totalement repoussé pour que votre montre soit étanche. Ne jamais tirer le remontoir quand votre montre est dans l'eau ou quand elle est humide.
Reglage de l'heure
Tirer le remontoir en position C.
Actionner les aiguilles de l'heure et des minutes dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure.
- Assurez-vous d'avoir correctement réglé le statut AM/PM avant de régler l'heure.
Lorsque le jour change, la montre passe au statut AM.
(Le jour change entre 0:00a. m. et 5:30a. m. ou un peu plus tard)
Vérifier le statut a. m. / p. m. à l'aide de l'aiguille 24 heures.
Reglage de la DATE
Tirer le remontoir en position B. Actionner le remontoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la date rapidement.
- Ne réglez pas la date entre les heures 9:00p. m. et 0:30a. m. La date risque de ne pas changer correctement le jour suivant

Attention!
Le remontoir doit être totalement repoussé pour que vous montre soit étanche. Ne jamais tirer le remontoir quand vous montre est dans l'eau ou quand elle est humide.
*Assurez-vous que votre cadran soit identique à celui ci-dessous.

Description des MODES et fonctions
Il y a 5 modes de fonctionnement. En appuyant sur le bouton « MODE », vous pouvez changer de fonction.
Un visuel vous permet de voir quelle fonction a été sélectionnée,
L'écran indique l'heure en 12h (AM&PM) ou en 24h, minute, seconde, mois, date et jour de la semaine.
Pour activer ou désactiver les bips sonores quand vous êtes en mode [TIME 1], appuyer sur LAP/RESET successivement et le symbole (KEY) apparait ou disparait.
[CHP0] mode chronographe :
La lecture se fait au 1/100e de seconde (temps maximum 23h59min59sec).
En mode [C H F O N D], appuyer simplement sur START/STOP pour lancer et arrêter le chronométrage. Puis sur LAP/RESET pour la remise à "0" lorsque le chronomètre est arrêté.
Lors du fonctionnement du chronographe, le symbole () clignote et les jours défilent en haut de l'écran.
Pour enregistrer un temps intermédiaire, appuyer sur LAP/RESET pendant que le chronomètre fonctionne. Les chiffres s'arrêtent de défilier pour afficher votre temps intermédiaire. Ré-appuyer sur LAP/RESET afin de rétablir l'écran de chronométrage normal.
![RIP CURL MONTRE - [CHP0] mode chronographe : - 1](/content/2019/10/15723/images/72555505f35c9f22cc4039d37f358a2a0757e2b5814cbb2aa3d33f92e4fbf489.jpg)
![RIP CURL MONTRE - [CHP0] mode chronographe : - 2](/content/2019/10/15723/images/c44ae7e536636f446c22cec30519cdca4cf2d92e570cbe3656aa956676680bb4.jpg)
![RIP CURL MONTRE - [CHP0] mode chronographe : - 3](/content/2019/10/15723/images/edff023db43136c793222c4e1f42acbb8af4eb8ce81daf0b40b2df7b25a6d492.jpg)
Pour revenir au temps du tour précédent, appuyer sur LIGHT quand le Chronomètre est à l'arrêt. Ré-appuyer dessus pour obtenir le temps au tour suivant. Appuyer sur START/STOP ou sur LAP/RESET pour revenir à l'écran du chronomètre.
Notes: 1. pour voir l'heure et la date pendant que le chronomètre fonctionne, appuyer sur le bouton MODE 3 fois. L'écran affichant l'heure apparait et le symbole ( ) clignote pour indiquer que le chronomètre tourne toujours. 2. S'il n'y a aucune action à effectuer pendant 30 secondes, l'écran du chronomètre va disparaître automatiquement au profit de l'écran normal. 3. L'écran du chronomètre affiche le temps en Minutes, Secondes et 1/100e de Secondes tant que le temps ne dépasse pas 1 heure, après quoi l'écran affichera le temps en Heures, Minutes et Secondes. 4. Vous pouvez enregistrer 10 temps intermédiaires. Si leur nombre est supérieur à 9, un L apparait. Le dernier temps enregistré sera remplacé par le suivant. Les 9 premiers temps seront cependant conservés.
[TEF] mode timer: compte à rebours
Il y a 3 différents modes de timer ( [ ]-5TF) Compte à rebours qui s'arrête lorsqu'il arrive à 0 ( [ ]-FEP), compte à rebours qui repart dès qu'il arrive à 0 ( [ ]-LFP), compte à rebours, qui poursuit le comptage du temps après 0, chacun pouvant aller au maximum jusqu'à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes.
![RIP CURL MONTRE - [TEF] mode timer: compte à rebours - 1](/content/2019/10/15723/images/f3eccc0a63fb7c6460393db7b4f6b9319d2d675eb976d2a15a9b600a82854d9c.jpg)
![RIP CURL MONTRE - [TEF] mode timer: compte à rebours - 2](/content/2019/10/15723/images/f5ff58139150bfc2198a143b0451b0b07c4c96fc310c5c1d55827315c1a55153.jpg)
En mode (T : I IEP), appuyer simplement sur START/STOP pour lancer ou arrêter le Timer. Puis, sur LAP/RESET pour revenir à la valeur précédente lorsque le Timer est arrêté. Noter que le symbole ( ) n'apparaît que pour l'utilisation du compte à rebours et du compte type chronomètre. Quand le compte type chronomètre est en marche, le symbole ( ) clignote.
Notes: 1. Pour lire l'heure et la date pendant que le Timer est lancé, appuyer 2 fois sur MODE. L'écran Normal de l'heure s'affiche et le symbole ( ) vous rappellera que le Timer continue à fonctionner.
- Si aucune opération n'est réalisée pendant 30 secondes, l'écran du Timer disparaît automatiquement au profit de l'écran normal montrant l'heure et la date.
- Une sonnerie retentit pendant 30 secondes dès que le Timer arrive à 0.
- Si la valeur sélectionnée est inférieure à 1 minute et que le timer est en Mode « repetition » ; une sonnerie retentit pendant 1 seconde à chaque fois que le timer arrive à 0.
- Le timer va s'arrêter et recommencer automatiquement en sonnant pendant 30 secondes, si la valeur comptée dépasse les 23h, 59min et 59 sec.
Une fois l'heure définie, l'alarme sonnera chaque jour. L'alarme est un son fort qui peut être arrêté immédiatement en appuyant sur n'importe quel bouton ou qui s'arrête automatiquement après 30 secondes.
![RIP CURL MONTRE - [TEF] mode timer: compte à rebours - 3](/content/2019/10/15723/images/0d137dcd9d8d95eb587aa1eac42388879263a1dff1f94d8e08f809c48426fe37.jpg)
Il y a 4 alarmes possibles par jour. Appuyer sur START/STOP pour sélectionner une alarme.
Notes: Si aucune opération n'est effectuée pendant 3 secondes, l'écran de l'alarme disparaît automatiquement au profit de celui de l'heure normale.
Deuxième fuseau horaire
Cette fonction est très utile lorsque vous voyagez et que vous changez de fuseau horaire.
En mode [TIME], appuyer simplement sur START/STOP pour savoir si vous êtes en heures N°1 ou en heures N°2, puis rester appuyé sur le bouton pour passer à l'heure de l'autre fuseau horaire.

Fonction lumière:
Dans n'importe quel mode, appuyer sur light et l'écran sera allumé pendant 3 secondes.
Si la fonction lumière automatique est en marche, l'écran s'illuminera pendant 3 secondes dès qu'un bouton sera appuyé.
Reglage:
Tous les réglages se font à partir du mode Normal (TIME 1). Appuyer sur le bouton Mode pour atteindre la fonction voulue (Vous avez 30 secondes pour effectuer chaque réglage après quoi la montre reviendra à l'affichage initial et vous devrez recommencer)
Réglage du mode normal heures et date:
Appuyer longtemps sur le bouton LIGHT pour commencer à régler la lumière. - La fonction de lumière automatique va apparaître. Sélectionner ON ou OFF en appuyant sur START/STOP ou LAP/RESET jusqu'à obtenir le bon choix. Si ON est sélectionner, le symbole (AEL) apparaitra. - Appuyer sur MODE pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la sonnerie. Sélectionner ON ou OFF avec les boutons START/STOP ou LAP/RESET. Si ON est sélectionner, le symbole ( ) apparaitra.. - Appuyer sur MODE pour CHOISIR le format heures 12 ou 24. Sélectionner la fonction 12h (fonction AM/PM) ou 24h avec les boutons START/STOP ou LAP/RESET. - Appuyer sur MODE Les heures clignotent. Avancer ou reculer les heures en appuyant sur START/STOP ou LAP/RESET (Pour avancer plus rapidement rester appuyer sur le bouton) - Appuyer sur MODE les minutes clignotent. Avancer ou reculer les minutes en appuyant sur START/STOP ou LAP/RESET. - Appuyer sur MODE pour régler les secondes Avancer ou reculer les secondes en appuyant sur START/STOP ou LAP/RESET. - Appuyer sur MODE pour régler les années Avancer ou recycler les années en appuyant sur START/STOP ou LAP/RESET. Appuyer sur MODE pour régler l'ordre mois/jour (MO-FAH). Sélectionner (MO-FAH) ou (JAH-MO) avec les boutons START/STOP ou LAP/RESET. Appuyer sur MODE pour régler le mois. Avancer ou reculer de mois avec START/STOP ou LAP/RESET. - Appuyer sur MODE pour régler le jour. Avancer ou reculer de jour avec START/STOP ou LAP/RESET. Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LIGHT pour les enregistrer.
- Depuis le mode Normal, appuyer 2 fois sur MODE.
- Appuyer longtemps sur le bouton LIGHT. Le type de timer clignote. Sélectionner [CII-STF] le compte à rebours stop [CII-FEF] le compte à rebours continu ou [CII-LIP] le compte à rebours qui relart dans l'autre sens avec les boutons START/STOP ou LAP/RESET.
- Appuyer sur MODE. Les heures clignotent. Avancer ou reculer les heures avec START/STOP ou LAP/RESET. (Pour avancer plus rapidement rester appuyer sur le bouton) Appuyer sur MODE. Les minutes clignotent. Avancer ou reculer les minutes avec START/STOP ou LAP/RESET.
- Appuyer sur MODE. Les secondes clignotent. Avancer ou reculer les secondes avec START/STOP ou LAP/RESET.
- Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LIGHT pour les enregistrer.
[FIL FIF] réglage de l'alarme
- Depuis le mode Normal, appuyer 3 fois sur MODE. Appuyer sur START/STOP pour sélectionner l'alarme à régler.
- Appuyer longtemps sur le bouton LIGHT. Les heures clignotent. Avancer ou reculer les heures avec le bouton START/STOP ou LAP/RESET (Pour avancer plus rapidement, rester appuyer sur le bouton) Appuyer sur MODE. Les minutes clignotent. Avancer ou reculer les minutes avec START/STOP ou LAP/RESET.
![RIP CURL MONTRE - [FIL FIF] réglage de l'alarme - 1](/content/2019/10/15723/images/bce671a70ad4b90fecbb51e284db377690bfa31e5d317a96f79059e73dd3c3c8.jpg)
![RIP CURL MONTRE - [FIL FIF] réglage de l'alarme - 2](/content/2019/10/15723/images/4ceeb4ea3250a584a29db09a10c211091c78b3677ff5927f2f5a05cfdbfb4cc4.jpg)
Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LIGHT pour les enregistrer.
Alarme on / OFF:
Quand vous regler vous alarme, elle se regle automatiquement par défaut sur (ON). Pour la désactiver, lorsque vous êtes dans le mode ALARM, appuyer sur LAP/RESET et le symbole (●) apparait ou disparait.

Régler les deux fuseaux horaires
- En mode NORMAL, appuyer sur START/STOP pour voir selon quel fuseau hora (Time 1) ou (Time 2) l'heure est indiquée.
- Rester appuyé 2 secondes sur START/STOP pour changer de fuseau horaire (Time 1 ou Time 2). Appuyer longtemps sur LIGHT pour régler le changement d'heure existant entre le Time 1 et le Time 2.
- Avancer ou reculer la différence d'heure entre Time 1 et Time 2 en appuyant sur START/STOP ou LAP/RESET.
Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LIGHT pour les enregistrer.
MONTRE SURF digitale
Assurez-vous que vous montrez corresponde à l'affichage ci-dessous.

Description des MODES et fonctions
Votre montre propose 6 modes de fonctionnement. En appuyant sur la touche MODE, vous obtiendrez une indication visuelle de la fonction sélectionnée : vérifiez dans la partie supérieure du cadran.
Heure normale:
L'heure actuelle (heures, minutes, secondes) et la date actuelle (jour, mois, année) sont affichées dans la partie supérieure du cadran.
L'heure s'affiche soit en période de 24 h ou de 12 h en appuyant sur la touche START/STOP
Pour activer ou désactiver la sonnerie marquant chaque heures, appuyez sur la touche LAP/RESET de façon répétée lorsque vous êtes en mode Heure Normale pour faire apparaitre ou disparaitre le symbole ( ).
Mode alarme [AL]
L'alarme se déclenchera tous les jours à l'heure préréglée. Il s'agit d'une sonnerie puissante qui peut être immédiatement interrompue en appuyant sur la touche START/STOP ou LAP/RESET (sinon, elle s'arrête automatiquement au bout de 20 secondes).
![RIP CURL MONTRE - Mode alarme [AL] - 1](/content/2019/10/15723/images/cd5c429c819dfe438227656eb225634bfc75d2d575ff711f206f7bcf064e9118.jpg)
![RIP CURL MONTRE - Mode alarme [AL] - 2](/content/2019/10/15723/images/3c6092c2265babae9a6df703435cdb6b252ece905e84cb679b384132e61c853b.jpg)
![RIP CURL MONTRE - Mode alarme [AL] - 3](/content/2019/10/15723/images/d76cb780851515285fa0868f356ac5371d9b7f8b29476cbca85ab21b0932e264.jpg)
Mode rythmeur [PACE]:
Le rythmeur bipe en fonction du rythme préréglé. Il peut être réglé à 65, 10, 180 bips par minute (BPM).
Appuyez sur la touche LAP/RESET pour déclencher et arrêter votre rythmeur.
[00'00"00] Arrêt de la montre (chronographe) avec sauvegarde des temps intermédiaires en mémoire :
Votre chronographe compte en centièmes de seconde de 0 à 9 heures, 59 minutes, 59 secondes et possède une mémoire de 10 temps intermédiaires. En mode chronographe, appuyez simplement sur la touche START/STOP pour déclencher et arrêter le chronographe.
Pour le remettre à zéro, maintenez la touche LAP/RESET enfoncée lorsque le chronographe est arrêté. La montre se remet à 00'00"00
![RIP CURL MONTRE - Mode rythmeur [PACE]: - 1](/content/2019/10/15723/images/2280923cb345b1b2087a4e5944b926934699216c3ef5447ea1748fbeed870f8c.jpg)
![RIP CURL MONTRE - Mode rythmeur [PACE]: - 2](/content/2019/10/15723/images/203f5eddfa498d65b47b82f4353e828c504245f54b5bb61d783fa1738f039dcb.jpg)
Pour enregistrer un temps intermédiaire, appuyez sur la touche LAP/RESET lorsque le chronographe est en marche. Appuyez de nouveau sur la touche LAP/RESET pour afficher le temps total. (Cette procédure peut être répétée pour un maximum de 10 temps intermédiaires).
Pour afficher les temps intermédiaires lorsque le chronographe est arrêté, appuyez sur la touche LAP/RESET de façon répétée pour afficher successivement chaque temps intermédiaire.
Remarques : pour afficher l'heure et la date lorsque le chronographe est en marche, appuyez simplement sur la touche MODE à trois reprises. Le cadran de 1° Heure Normale apparait. Le chronographe affiche le temps total en Minutes, Secondes et 100èmes de secondes jusqu'à ce que le temps total atteigne 1 heure. Le cadran affichera ensuite les Heures, Minutes et Secondes.
Compte à rebours [TR]:
Le compte à rebours peut être utilisé pour chronométrer une période de temps donnée qui ne peut aller de 1 seconde à 23 heures, 59 minutes, 59 secondes.
En mode [TR], appuyez simplement sur la touche START/STOP pour déclencher ou arrêter le chronomètre : le temps qui s'écoule s'affiche sur le cadran principal et le temps fixe dans sa partie supérieure.
![RIP CURL MONTRE - Compte à rebours [TR]: - 1](/content/2019/10/15723/images/029611d3af43e05955efe04701a702268d39ad01adae716ae302cbd88cad29eb.jpg)
Pour le réinitialiser, appuyez sur la touche LAP/RESET pour revenir à la valeur préconfigurée lorsque le chronomètre est arrêté.
A 5 secondes de la fin du compte à rebours, vous pourrez entendre 4 bips suivis d'un long bip.
Remarque : pour afficher l'heure et la date lorsque le chronomètre est en marche, appuyez simplement deux fois sur la touche MODE. L'heure normale s'affiche.
Cycle 12/24 h [DUAL]:
Cette fonction vous sera très utile lorsque vous vous déplacerez vers des fuseaux horaires et autres différents.
![RIP CURL MONTRE - Cycle 12/24 h [DUAL]: - 1](/content/2019/10/15723/images/aef2f78b6bc9baa377cde3b9ad0c6456253a35c31fed21b95d77fadc2d94c36f.jpg)
Fonction LUMIÈRE :
Appuyez simplement sur la touche LIGHT dans n'importe quel MODE pour éclairer le cadran pendant 3 secondes.
Instructions de paramétrage
Toutes les instructions se font à partir du mode Heure Normale. À l'aide de la touche MODE, recherche la
fonction qui vous intéresse. (Remarque : vous avez 60 secondes pour effectuer chaque paramétrage. Si vous dépassez ce temps, la montre reviendra automatiquement aux paramètres précédents et vous devrez recommencer l'opération.)
Paramétrage de l'heure et de la DATE normales :
- Maintenez la touche MODE enfonnée. Les secondes clignotent. Remettez les secondes à 00 en appuyant sur la touche LAP/RESET.
- Appuyez sur la touche START/STOP : les Minutes clignotent. Faites défilier les Minutes à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtieniez la valeur désirée. (pour un défilament rapide, maintenez la touche LEP/RESET enfonnée)
- Appuyez sur la touche START/STOP : les Heures clignotent. Faites defiler les Heures à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtieniez la valeur désirée.
- Appuyez sur la touche START/STOP : la Date clignote. Faites défilier les Dates à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtieniez la valeur désirée
- Appuyez sur la touche START/STOP : l'Année clignote. Faites défiler les Années à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtiiez la valeur désirée (notez que le jour est automatiquement corrigé). Lorsque tous les paramètres ont été entrés, appuyez sur la touche MODE pour les enregistrer.
Paramétrage de l'alarme [AL]:
À partir du mode Heure Normale, appuyez sur la touche MODE une fois. Le mot [AL] s'affiche.
- Maintenez la touche MODE enfoncée. Les minutes clignotent. Faites défiler les Minutes à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtiiez la valeur désirée (Pour un défilé rapide, maintenez la touche LAP/RESET enfoncée)
- Appuyez sur la touche START/STOP : les Heures clignotent. Faites défiler les Heures à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtiennent la valeur désirée.
Lorsque tous les paramètres ont été entrés, appuyez sur la touche MODE pour les enregistrer. Votre alarme est désormais régée et activée.
Activation/désactivation de l'alarme :
Pour activer ou désactiver l'alarme lorsque vous êtes en mode [AL], appuyez sur la touche LAP/RESET de façon répétée pour faire apparaitre ou disparaître le symbole de l'alarme ( ).
Paramétrage du rythmeur [PACE]:
- À partir du mode Heure Normale, appuyez deux fois sur la touche MODE. Le mot [PACE] s'affiche.
- Maintenez la touche MODE enfoncée : le nombre de BPM clignote. Faites défiler le nombre de bpm par minute à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obteniez la valeur désirée.
Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer ce paramètre.
Paramétrage du COMPTE à rebours [TR]:
- À partir du mode Heure Normale, appuyez quatre fois sur la touche MODE. Le mot [TR] s'affiche.
- Maintenez la touche MODE enfoncée : les minutes clignotent. Faites défiler les minutes à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obteniez la valeur désirée (Pour un
![RIP CURL MONTRE - Paramétrage du COMPTE à rebours [TR]: - 1](/content/2019/10/15723/images/dfb6355b4effef8be4331bcd0d44905fc6493e8349b1eb4387e99a9a55cd25c8.jpg)
![RIP CURL MONTRE - Paramétrage du COMPTE à rebours [TR]: - 2](/content/2019/10/15723/images/b6c89dea7f29404cf6ab14a68a3a1a31ca367a91ede6837e0b1071641bd1157b.jpg)
![RIP CURL MONTRE - Paramétrage du COMPTE à rebours [TR]: - 3](/content/2019/10/15723/images/b54af8ae3db1e4d7825e4bcb1c09d0023083337e753390bfca166e8a74dc8071.jpg)
![RIP CURL MONTRE - Paramétrage du COMPTE à rebours [TR]: - 4](/content/2019/10/15723/images/09ec3e86e193cd98053359d5a73ab95469e3dc1ba078507718a6b7319df077bf.jpg)
défilement rapide, maintenez la touche LAP/RESET enfoncée)
- Appuyez sur la touche START/STOP : les Heures clignotent. Faites défiler les Heures à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtiiez la valeur désirée.
Lorsque tous les paramètres ont été entrés, appuyez sur la touche MODE pour les enregistrer.
Paramétrage du CYCLE 12/24 h [DUAL]:
- À partir du mode Heure Normale, appuyez cinq fois sur la touche MODE. Le mot [DUAL] s'affiche.
- Maintenez la touche MODE enfoncée : les minutes clignotent. Faites défiler les minutes à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtiennent la valeur désirée (Pour un défillement rapide, maintenez la touche LAP/RESET enfoncée)
- Appuyez sur la touche START/STOP : les heures clignotent. Faites défilier les heures à l'aide de la touche LAP/RESET jusqu'à ce que vous obtiiez la valeur désirée.
Lorsque tous les paramètres ont été entrés, appuyez sur la touche MODE pour les enregistrer.
MONTRE SURF digitale
*Assurez-vous que votre cadran soit identique à celui ci-dessous.


Description des MODES et fonctions
Il y a 5 modes de fonctionnement. En appuyant sur le bouton « MODE », vous pouvez changer de fonction. Un visuel, qui se situe en haut de l'écran, permet de voir quelle fonction a été sélectionnée.
L'écran indique l'heure en 12h (AM&PM) ou en 24h, minute, seconde et jour de la semaine. Pour afficher la date, appuyer simplement sur le bouton START/STOP.
Pour activer ou désactiver les bips sonores (émis lorsque vous appuyez sur un bouton) quand vous êtes en mode [T], appuyer fermement sur le bouton START/STOP et le symbole [KEY] apparaitra ou disparaitra.


Mode chronographe:
Le chronomètre indique le temps en 1/100 de secondes (de 0 à 99), seconde (59), minute (59) et heures (0 à 99).

En mode [S], appuyer simplement sur START/STOP pour lancer et arrêter le chronomètre, puis fermement sur LAP/RESET pour la remise à "0" lorsque le chronomètre est arrêté.
Noter que lorsque le chronomètre est en marche, le symbole () clignote et les jours défilent en haut de l'écran.
Pour enregistrer un temps intermédiaire, appuyer sur LAP/RESET pendant que le chronomètre fonctionne. Les chiffres s'arrêtent de défilier pour afficher votre temps intermédiaire. Ré-appuyer sur LAP/RESET afin de rétablir l'écran de chronométrage normal.
(Cette procédure peut être répétée à l'infini.)
Notes : 1. Pour revenir au mode normal, appuyer sur le bouton MODE. Le symbole ( Ⓒ ) clignote pour montrer que le chronomètre est en marche. 2. L'écran du mode [S] affiche le temps en minutes, secondes et 1/100e de seconde tant que ce temps ne dépasse pas 1 heure, après quoi l'écran affiche le temps en heures, minutes et secondes.
Une fois l'heure définie, l'alarme sonnera chaque jour. L'alarme est un son fort qui peut être arrêté immédiatement en appuyant sur n'importe quel bouton ou qui s'arrête automatiquement après 30 secondes.

Mode Compte à rebours: un compte à rebours qui peut avoir une durée comprise entre 1 seconde et 23 hrs, 59 min, 59 sec. Le timer est de type compte à rebours ou compte dans le sens inverse.

En mode [TR], appuyer simplement sur START/STOP pour lancer et arrêter le compte à rebours, puis appuyer sur LAP/RESET pour revenir à la valeur précédente pendant que le compte à rebours est arrêté. Le compte à rebours est lancé lorsque le symbole (G) se met à clignoter et les jours défilent en haut de l'écran.
Lorsque le compte à rebours arrive à 0, une sonnerie est émise pendant 30 secondes.
Lorsqu'il ne reste qu'une minute, puis 30 secondes, un double bip retenti, puis toutes les secondes, un simple bip pendant les 10 dernières secondes.
Note: Pour revenir au mode Normal, appuyer 2 fois sur Mode. Le symbole ( Ⓒ ) clignote pour montré que le compte à rebours est en marche.
Cette fonction est très utile lorsque vous voyagez et que vous changez de fuseau horaire.

Lumière :
Dans n'importe quel mode, appuyer sur light et l'écran s'allume pendant 3 secondes.
Réglages:
Tous les réglages se font à partir du mode Normal. Appuyer sur le bouton Mode pour atteindre la fonction voulue (Vous avez 30 secondes pour effectuer chaque réglage après quoi la montre reviendra à l'affichage initial et vous devrez recommencer)
Réglage du mode normal, heures et date:
- Appuyer sur LAP/RESET. Les secondes clignotent. Remettez les secondes à zéro en appuyant sur START/STOP.

- Appuyer sur MODE les minutes clignotent. Avancer les minutes en appuyant sur START/STOP. (Pour avancer plus rapidement rester appuyer sur START/STOP) Appuyer sur MODE Les heures clignotent. Avancer les heures en appuyant sur START/STOP
- Appuyer sur MODE les années clignotent. Avancer les années en appuyant sur START/STOP. Appuyer sur MODE les mois clignotent. Avancer les mois en appuyant sur START/STOP. Appuyer sur MODE les jours clignotent. Avancer les jours en appuyant sur START/STOP.
- Appuyer sur MODE le 12 de la fonction 12h/24h clignote. Appuyer sur START/STOP pour passer en mode 24h. Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LAP/RESET pour les enregistrer.
- Depuis le mode Normal, appuyer 2 fois sur MODE. [FBL] s'affiche en bas au milieu.
- Appuyer sur LAP/RESET. Les heures clignotent. Avancer les heures en appuyant sur START/STOP (Pour avancer plus rapidement, rester appuyer sur START/STOP) Appuyer sur MODE, les minutes clignotent. Avancez les minutes en appuyant sur START/STOP
- Appuyer sur Mode, l'heure entière va clignoter. Sélectionner T1 (Temps initial) ou T2 (Heure de l'alarme pour le deuxième fuseau horaire). en appuyant sur START/STOP
Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LAP/RESET pour les enregistrer.
Activer ou désactiver l'alarme:
Pour activer ou désactiver l'alarme (mode [FIL]) appuyer START/STOP et le symbole ( ) apparaîtra (activé) ou disparaitra
Activer / désactiver le bip houraire :
En mode [F] appuyez sur START/STOP jusqu'à ce que le symbole ( ) apparaisse pour activer le bip houraire ou disparaisse, pour le désactiver.
- Depuis le mode Normal, appuyer 3 fois sur le bouton MODE. [T R] s'affiche alors en bas au milieu de l'écran.
- Appuyer sur LAP/RESET les heures clignotent. Avancer les heures en appuyant sur START/STOP (Pour avancer plus rapidement rester appuyer sur START/STOP) Appuyer sur MODE les minutes clignotent. Avancez les minutes en appuyant sur START/STOP...
- Appuyer sur MODE les secondes clignotent. Avancez les secondes en appuyant sur START/STOP. Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LAP/RESET pour les enregistrer.
- Depuis le mode Normal, appuyer 4 fois sur le bouton MODE. [T C] s'affiche alors en bas au milieu. Appuyer sur LAP/RESET, les secondes clignotent. Pour les remettre à 00, rester appuyer sur START/STOP.
- Appuyer sur MODE les minutes clignotent. Avancer les minutes en appuyant sur START/STOP (Pour avancer plus rapidement rester appuyer sur START/STOP) Appuyer sur LAP/RESET les heures clignotent. Avancer les heures en appuyant sur START/STOP Appuyer sur LAP/RESET les années clignotent. Avancer les années en appuyant sur START/STOP Appuyer sur LAP/RESET les mois clignotent. Avancer les mois en appuyant sur START/STOP Appuyer sur LAP/RESET les jours clignotent. Avancer les jours en appuyant sur START/STOP
- Appuyer sur MODE le 12 de la fonction 12h / 24h clignote. Appuyer sur START/STOP pour passer en mode 24h.
Lorsque tous ces réglages ont été effectués, appuyer sur LAP/RESET pour les enregistrer.

Montres numeriques de SURF
- Assurez-vous que votre montre affiche la même chose que ci-dessous.

Description des MODES & des fonctions
Il y a CINQ modes de fonctionnement. HEURE, DATE, ALARME, DOUBLE CADRAN, et CHRONOMETRE Il y a également une lumière.
Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE, apparait une indication visuelle signalant qu'elle fonction a été choisie.
L'affichage indique l'heure sur un format militaire de 24 heures ou en AM & PM, minutes, et secondes.

Pour regler l'heure.
Utiliser le bouton MODE pour trouver la fonction que vous souhaitez. (Note: Vous disposez de 60 secondes pour terminer chaque réglage, si vous prenez plus de temps, la montre reviendra automatiquement au réglage antérieur et vous devrez recommencer.)
- Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, les secondes clignoteront. Appuyez sur MODE pour remettre les secondes à zéro.
- Appuyez sur le bouton SET, les heures clignoteront. Appuyez sur MODE pour faire avancer les heures.
- Appuyez sur le bouton SET, les minutes clignoteront. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer les minutes.
- Appuyez sur le bouton SET, 12HR OU 24HR clignoteront. Appuyez sur le bouton MODE pour désirer le réglage que vous souhaitez.
- Poussez le bouton SET, l'heure sera réglée.
L'affichage indique le mois, la date et le jour actuel.

Pour regler la DATE.
Utiliser le bouton MODE pour faire avancer le mode date.
(Note : Vous disposez de 60 secondes pour terminer chaque réglage, si vous prenez plus de temps, la montre reviendra automatiquement au réglage antérieur et vous devrez recommencer.)
- Appuyez sur le bouton SET pendant 2 secondes, l'année clignotera. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer l'année.
- Appuyez sur le bouton SET, le mois clignotera. Appuyez sur MODE pour faire avancer le mois.
- Poussez le bouton SET, la date clignotera. Appuyez sur MODE pour faire avancer la date. Appuyez sur le bouton SET, la date sera réglée et le jour sera également affichée.
Pour regler l'alarme.
Utiliser le bouton MODE pour faire avancer le mode alarme.
(Note: Vous disposez de 60 secondes pour terminer chaque réglage, si vous prenez plus de temps, la montre reviendra automatiquement au réglage antérieur et vous devrez recommencer.) Appuyez sur le bouton SET pendant 2 secondes, l'heure clignotera. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer l'heure. - Appuyez sur le bouton SET, l'affichage de 10 à 50 minutes clignotera. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer les minutes. Appuyez sur le bouton SET, l'affichage de 1 à 9 minutes clignotera. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer les minutes. - Appuyez sur le bouton SET, les symboles de l'alarme (●) et de la sonnerie des heures (♀) s'afficheront et clignoteront. Si vous souhaitez que les deux soient en marche, appuyez sur SET et tout sera verrouillé. En appuyant sur le bouton MODE vous pouvez désirer de les éteindre tous les deux. Appuyez à nouveau MODE et le symbole de l'alarme (●) clignotera, appuyez à nouveau et le symbole de la sonnerie (▲) clignotera. Iorsque you choisissez votre fonction appuyez sur SET pour tout verrouiller.
DL Fonction deux HEURES differentes:
Cette fonction vous sera très utile si vous deviez voyagez dans un pays qui a un autre fuseau horaire.

Pour regler le DOUBLE CADRAN.
Utilisez le bouton MODE pour atteindre le mode double cadran. (Note: Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer l'année.) Appuyez sur le bouton SET pendant 2 secondes, les heures clignoteront. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer l'heure. Appuyez sur le bouton SET, les minutes clignoteront. Appuyez sur le bouton MODE pour faire avancer les minutes. Appuyez sur le bouton SET, 12HR OU 24HR clignotera. Appuyez sur le bouton MODE pour désirer le réglage que vous souhaitez. Appuyez sur le bouton SET, l'heure sera réglée.
ST] chronomètre (chronographe):
Utiliser le bouton MODE pour atteindre le mode chronomètre. Appuyez sur le bouton SET, le chronomètre commencera à compter à rebours. Appuyez sur le bouton SET, le chronomètre s'arrêtera de compter. Appuyez sur le bouton SET pendant 2 secondes, le chronomètre sera réinitialisé à zéro.
![RIP CURL MONTRE - ST] chronomètre (chronographe): - 1](/content/2019/10/15723/images/2a86521f3b215e421556dbce86a3aecf0d87acf55e7d774f467088c1a9a929ab.jpg)
Appuyez sur le bouton de la lumière à n'importe quel moment et la lumière restera allumée pendant 3 secondes.
Montres digitales de SURF
- Assurez-vous que vous montre présente le même affichage que celui qui est présenté.

Description des MODES & fonctions
HEURE, DATE, ALARME, CHRONOMETRE ET LUMIERE
En mode heures normales
- TOUR/REINITIALISER pour afficher l'alarme
- Appuyez & MAINTENEZ ENFONCE le bouton MARCHE/ARRET pour afficher la date.
Fonction lumière
- Sous n'importe quel MODE vous pouvez simplement appuyer sur le bouton

Réglage de l'heure et de la date en mode normal.
- Appuyez & MAINTENEZ ENFONCE le bouton MODE pendant 2 à 3 secondes et vous atteindrez l'écran de réglage de l'alarme quotidienne, il sera question de cela plus tard dans les instructions. Donc, une fois que vous avez atteint l'écran de réglage de l'alarme, appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour rejoindre l'écran de réglage du mode normal.

- Les secondes clignoteront, appuyez sur le bouton TOUR/REINITIALISER pour remettre les secondes à zéro.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET et les minutes clignoteront, appuyez sur TOUR/REINITIALISER pour régler les minutes.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET et l'heure clignotera, appuyez sur TOUR/REINITIALISER pour régler l'heure.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET et vous verrez l'écran de réglage de la date et du mois clignoter, appuyez sur TOUR/REINITIALISER pour régler le mois.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET et la date clignotera, appuyez sur TOUR/REINITIALISER pour régler la date.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET et le jour clignotera, appuyez sur TOUR/REINITIALISER pour régler le jour.
- Appuyez sur le bouton MODE pour terminer le réglage.
- Note: Maintenez le bouton MARCHE/ARRET enfoncé et appuyez ensuite sur TOUR/REINITIALISER et vous pourrez sélectionner le format mois/date ou date/mois.
- Note: Maintenez le bouton TOUR/REINITIALISER enfoncé et appuyez ensuite sur le bouton MODE et vous pourrez sélectionner le format 12h ou 24h.
Note: Dans la mesure où cette montre ne possède pas de fonction de réglage de l'année, cela signifie que le calendrier n'arrivera jamais à terme, mais cela signifie également que le 1er mars, sauf les années bissextiles, vous devrez régler le jour dans la mesure où cette montre est préréglée sous un format d'année bissextile, c'est-à-dire que le mois de février a 29 jours.
Réglage de l'alarme quotidienne
Appuyez ET MAINTENEZ ENFONCE le bouton mode fois sur le bouton MODE pendant
a 3 secondes pour atteindre l'écran de réglage de l'alarme quotidienne, l'heure clignotera, appuyez sur TOUR/REINITIALISER pour régler l'heure. L'indicateur de "alarme )" apparaitra automatiquement. Si vous utilisez le format 12h, assurez-vous de régler l'heure correcte c'est-à-dire « A » pour AM et « P » pour PM.
- Appuyez sur MARCHE/ARRET et les minutes clignoteront, appuyez sur TOUR/REINITIALISER pour régler les minutes.
Appuyez sur le bouton MODE pour terminer le réglage.
NOTE: sur l'écran heures normales, vous pouvez maintenir enfoncé le bouton TOUR/REINITIALISER et ensuite appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET pour mettre en marche ou pour arrêter l'alarme toutes les heures ) s et l'alarme quotidienne ).
Mode chronograph. (chronomètre)
Appuyez sur le bouton MODE pour entrer dans le mode Chronographe
Appuyez sur MARCHE/ARRET pour démarrer le chronographe
Appuyez sur MARCHE/ARRET pour arrêter le chronographe.
Appuyez sur TOUR/REINITALISER pour réinitialiser le chronographe à zéro


Utilisation de la fonction de tour du chronographe.
Appuyez sur le bouton MODE pour entrer dans le mode Chronographe.
Appuyez sur MARCHE/ARRET pour démarrer le chronographe.
Appuyez sur TOUR/REINITALISER pour déterminer le 1^er tour du chronographe
Appuyez sur TOUR/REINITALISER pour redémarrer le chronographe et il continuera le compte et va afficher le temps total écoulé
Appuyez sur MARCHE/ARRET pour arrêter complètement le chronographe.
Appuyez sur TOUR/REINITALISER pour réinitialiser le chronographe à zéro.
- Tirer totalement le remontoir en position C.
- Actionner le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure A.
Pour changer la date : (si applicable)
- Tirer le remontoir en position B;
- Actionner le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. (Dans certains modèles, veuillez le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.)
- Remettez le remontoir en position A.
La date sera automatiquement changée un peu avant minuit.
Pour changer le jour: (si applicable)
- Tirer le remontoir en position B;
- Actionner le remontoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler le jour. (Dans certains modèles, veuillez le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.)
- Remettez le remontoir en position A.
L'heure sera automatiquement changée un peu avant minuit.



Mise en GARDE!
Pour que la montre soit correctement réglée, le remontoir doit être totalement repoussé. Ne tirez jamais sur le remontoir lorsque la montre est dans l'eau ou lorsqu'elle est mouillée.
Lunette rotative - competition de SURF
Cette lunette rotative unidirectionnelle, qui peut être trouvée sur de nombreuses montres Rip Curl, peut être utilisée comme compte à rebours de période allant de 20, 30 à 40 minutes – la durée normale des séries en compétitions de surf. Ce compte à rebours lunette rotative peut aussi être utilisée pour d'autres décomptes de temps tels que l'exposition au soleil, les parcètres, les rendez-vous, etc....
Pour régler la lunette rotative...
- Tourner avec les doigts dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour aligner le logo Rip Curl avec l'aiguille des minutes. 2. Pendant la compétition, l'aiguille des minutes fera automatiquement le compte à rebours en face de la lunette rotative (avec des intervalles de 5 minutes), vous donnant en un coup d'œil à peu près combien de temps il reste.
ALIGNEMENT DEBUT
LUNETTE ROTATIVE INDIQUAN 3 MINUTES RESTANTES DAN UNE SERIE DE 20 MINUTES
Pour changer votre bracelet :
Pour changer de bracelet, utiliser une épingle ou un trombone pour doucement appuyer sur la pompe du bracelet à travers les petits trous.

Simultanément, tirer doucement sur le bracelet pour s'assurer que les pompes se détachent. En plaçant votre nouveau bracelet, assurez-vous qu'il soit bien positionné en tirant dessus avant que vous ne portiez la montre.

Note : Les bracelets en cuir Rip Curl sont faits à partir d'un cuir excellent et huilé pour une durabilité accrue. Bien que certains l'affirment, le vrai cuir ne peut être rendu 100% résistant à l'eau. Ne portez pas le bracelet en cuir dans l'eau.
Pour l'utilisation aquatique, remplacer votre bracelet en cuir par un bracelet résistant à l'eau en caoutchouc ou velcro, les bracelets en acier inoxydable
Ajustement de la longueur du bracelet
Les grands changements sur la taille du bracelet doivent être effectués en enlevant le nombre correct de liens en métal à la taille de votre poignet. Les liens doivent être reliés aussi uniformément que possible de chaque côté.
- Noter la direction de chaque petite flèche gravée sous chaque lien du bracelet. 2. Appuyer fermement pour faire sortir la double attache dans le sens de la flèche. (Fig.1) 3. Retirer la double attache complètement. Le bracelet se défait. Répéter cette étape pour chaque lien à retirer. (Fig.2) 4. Aligner maintenant les deux extrémités du bracelet et replacer l'attache dans le sens inverse de la flèche. Assurez-vous de noter le bon côté de la double attache à insérer. (Fig.3) 5. Appuyer fermement pour enclencher l'attache en utilisant un objet dur. Puis, tapoter légèrement l'attache pour une mise en place définitive. (Fig.4)
Répéter les étapes de 2 à 5 (sur l'autre côté du bracelet.)

Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Justements mineur :
Quand la bonne taille de bracelet est achevée, des changements de détail sont possibles comme suit. Utiliser une punaise, et l'insérer dans le trou de la pompe au fermoir (fig.5).
- Placer la pompe en face du trou désiré pour un ajustement parfait. (fig.6). Assurez-vous de bien aligner les deux extrémités aux trous respectifs.
Tableau des recommandations
La montre peut être utilisée dans les conditions
La montre doit être retirée dans ces conditions.
Étanchéité








Baignades "sous l'eau" en piscine, plongeons depuis le bord, mais pas depuis un plongeoir. Aucune plongée profonde ni surf. Pas d'utilisation des poussoirs sous l'eau.








Baignades, plongées en piscine et en apnée, surf. Aucune plongée avec bouteille ni plongée professionnelle. Pas d'utilisation des poussoirs sous l'eau. Laver la montre à l'eau claire après utilisation en mer. Bien sécher.








Utilisable pour : surf, plongée en apnée et avec bouteilles à des profondeurs ne nécessitant pas l'utilisation de l'hélium écher.
Les montres Rip Curl sont testées au-delà des standards de l'industrie avec les meilleurs équipements suisses de contrôle de la pression spécialement élaborés pour le surf!
NOTE : Tous les tests standard de l'industrie des montres sont effectués dans des caissons de suppression en laboratoire mais ne garantit pas une profondeur de plongée. Se reporter au tableau des recommandations d'utilisation.
Etant donné que la plongée n'est pas un sport statique, certains facteurs peuvent influer sur l'étanchéité d'une montre. Ex: les changements fréquents de température, l'eau salée, les chutes peuvent diminuer la longévité des joints de caoutchouc des montres.
Pour garder votre montre en parfaite condition pour surfer, nous vous recommandons de faire changer les joints en caoutchouc tous les 24 mois et de la faire tester dans un service après-vente Rip Curl (voir p. 76 pour les adresses)
RIP CURL PTY. LTD. n'assume aucune responsabilité en cas de perte ou réclamation par des tiers pouvant découler de l'utilisation de cette montre.
Entretien des montres rip curl
N'utilisez votre montre que pour les pratiques sportives pour lesquelles elle a été conçue, indiquées en page 76. Ne manipulez pas les touches sous l'eau.
Si la montre a été exposée à l'eau salée, rincez abondamment à l'eau claire et essuyez avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas la montre avec un nettoyant en bombe aérosol, un solvant ni d'autres produits volatiles de ce genre.
Ne portez pas de bracelets de cuir pour aller sous l'eau.
Ne tentez jamais d'ouvrir la montre. Faites remplacer les piles par des techniciens Rip Curl.
Évitez d'exposer votre montre à des températures extrêmes.
Bien que les montres Rip Curl soient fabriquées à des normes exigeantes, évitez de faire tomber la montre et de la maltraiter.
Evitez d'exposer votre montre à l'essence, aux solvants nettoyants, aux bombes aérosols, à la peinture, etc. tant donné que les réactions chimiques avec ces produits entraîneront la destruction des joints, du boîtier et du ternis.
Evitez les champs magnétiques étant donné qu'ils peuvent affecter la fonction de mesure du temps de votre montre.
Garantie 5 ans
Pour faire jouer la garantie, envoyez votre montre DIRECTEMENT à Rip Curl. Voir tous les renseignements ci-dessous.
Remarque : la présente garantie est nulle si quelqu'un d'autre que le personnel du Centre de S. A. V. Montres Rip Curl ouvre la montre.
Un an sur le mouvement à compter de la date d'achat
Remarque: un mouvement est l'élément situé à l'intérieur de la montre qui la fait fonctionner, mais il ne comprend (as tige-couronne).
Deux ans sur l'étanchéité à compter de la date d'achat.
Remarque : nous vous conseillons de faire faire l'entretien, replacer les joints et les essais d'étanchéité tous 2 ans, la chaleur, le sel et les autres éléments diminuant l'étanchéité au fil du temps. Faites faire ces interventions au Centre de S. A. V. des montres Rip Curl et nous prolongerons la garantie 2 années supplémentaires. Le coût de l'entretien et du remplacement des joints vous sera communiqué sur simple demande.
Inclure sur les piles à compter de la date d'achat
Remarque: le Centre de S. A. V. Rip Curl peut remplacer toutes les piles; il en profitera pour remplacer les joints, et procéder à un test des fonctions et de l'étanchéité. Nous prolongerons alors la garantie d'un an sur la pile, étanchéité et fabrication soignée. Le coût de l'intervention de remplacement de la pile vous sera communiqué (sur simple demande).
Les verres, le bracelet et le boîtier ne sont pas couverts par la garantie. La dégradation due à l'usure normale ou une éventuelle dégradation accidentelle ne sont pas couvertes non plus.
toutes les demandes d'intervention sous garantie doivent IMPERATIVEMENT être adressées accompagnées d'une preuve d'achat sur laquelle figure clairement la date de l'achat.
Le carnet de garantie ne constitue pas une preuve d'achat s'il n'est pas accompagné de la facture ou du ticket de caisse. Par exemple, la preuve d'achat sera représentée par le ticket de caisse ou par votre ticket de carte de crédit.
Remark: Rip Curl se réserve le droit de réparer ou de remplacer par un modèle équivalent toute montre sous l'arantie.
Demandes de renseignements sur la garantie et le service après-vente :
Rip Curl Pty Ltd
407 Avenue de la Tuilerie,
40150 Hossegor.
France
Tel: +33 558 417 818
Fax: +33 558 417 809
Email: watchdept@ripcurl-europe.com
Rip Curl (Thailand)
407 Avenue de la Tuilerie,
40150 Hossegor.
France
Tel: +33 558 417 818
Fax: +33 558 417 809
Email: watchdept@ripcurl-europe.com
Wicked Wave Sdn Bhd
Déchets Equipement Électrique et Électronique

