BC 800 - Accessoires pour vélo SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 800 SIGMA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage numérique, vitesse actuelle, vitesse moyenne, distance parcourue, temps de trajet, etc. |
| Alimentation électrique | Piles CR2032 |
| Dimensions approximatives | Environ 5,5 x 4,5 x 2 cm |
| Poids | Environ 40 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des vélos standards |
| Type de batterie | Batterie au lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Mesure de la vitesse, distance, temps, et fonctions de remise à zéro |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de remplacement pour les piles et supports |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité excessive |
| Informations générales | Facile à installer, instructions incluses, idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC 800 SIGMA
Questions des utilisateurs sur BC 800 SIGMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoires pour vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 800 - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 800 de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI BC 800 SIGMA
TPSTOT Temps total parcor
DSTTOT Distance totale
HEURE Heure
NATION Choix de la langue
km/h,mph
1
Funzioni
DISGIO
Distanza
giornaliera.
DURGIO
Tempo percorso
Velocita massim.
TEMTOT
Tempo totale.
DISTOT
Distanza totale.
OROLOG
Orologic.
NATION
Selezione lingua
km/h,mp
E
Funciones
KM-D
Distancia recorrida
en el día
Tiempo invertido
V-MA
Velocidad maximal
T-TOT
Tiempo total
invertido
KM-TG
Distancia total
recorrida
Hora
NATION
Elección de idioma
km/h,mph
NL
Functies
TAG-KM
F-ZEIT
Dag-Afst.
Rit-Tijd
Max-Km/h
Tot-Tijd
Tot-Afst.
Klok
Taal instelling
km/h, mph
Snelheid
ing
| MODE 3 sec SET NATION RESET | Sprache · Language · Langue · D Sprache einstellen • MODE-Button betätigten, bis im Display TAG-KM erscheidt. • Auf der Rückseite den SET-Button mit einem spitzen Gegenstand 3 sec drücken. • Im Display erscheidt “SET NATION”. Mit RESET stellen Sie ihre Sprache ein (Die Standardeinstellung ist DEUT.) Mit MODE die Sprache bestätigten. GB Set language • Press MODE until TRPDST appears on display. • Press SET on the back for 3 sec. with a pointed tool. • There is “SET NATION” on the display. Press RESET to enter your language (the default is German). Confirm with MODE. F Programmer la langue • Appuyer sur MODE jusqu'à ce que DST JOUR s'affiche. • Appuyer sur SET avec un outil pointu durant 3 secondes au dos du compteur. • L'écran affiche “SET NATION”: Appuyer sur RESET pourCHOISIR LA langue (la programmation d'origine est DEUT). Appuyer sur MODE pourCHOISIR LA langue. | Lingua · Idioma · Taal 1 Selezione lingua • Premere MODE fino all'apparire di DISGIO sul display. • Premere SET sul retro per 3 sec. Con la punta di un attrezzo. • Sul display appara “SET NATION”. Premere RESET per entrare nel lingua. (Lo standard è tedesco). Confermare con MODE. E Programar el idioma • Pulsar MODE hasta que aparezca KM-DIA • Pulsar sobre SET al dorso del computador con unutil de punta durante 3段时间. • La pantalla muestra « SET NATION». Pulsar RESET para selectionar el idioma (la programmación de origen es DEUT). Pulsar sobre MODE para confirmar el idioma. NL Taal installing • Druk op MODE tot DAG-AFST.op display verschijnt. • Achterzijde van de computer: SET 3 sec indrukken • Display geeft aan: “ SET NATION”, Met RESET kiest u uw taal. (Standaard Duits). Met MODE bevestigen |



Radgroße · Wheel size · Dimension de roue
Mit RESET KMH oder MPH einstellen (Uhr bei KMH 24h-, bei MPH 12h-Anzeige!). Mit MODE bestätig.
- Die Standardeinstellung zur Eingabe des Radumfangs wird angezeigt.
- Mit RESETändern Sie die Zahlenwerte (nach 9 folgt 0)
- Mit MODE bestätigungen und an die{nachste Stelle wechseln.
GB • Enter KMH or MPH with RESET (clock at KMH 24h-display, at MPH 12h-display!). Confirm with MODE.
- The display shows the input standard of wheel size.
- Choose the number with RESET (after 9 comes 0).
- Confirm with MODE and go to the next position.
F Appuyer sur RESET pourCHOISIR entre KMH ou MPH (KMH affichera I'heure avec 24H et MPH avec 12H!). Confirmer avec MODE
La programmation d'origine affiche une dimension standard.
- Appuyer sur RESET pour changer les chiffres (après 9 vient 0)
- Confirmer avec MODE et passer à la position suivante.
Larghezza ruota · Dimisión de rueda · Wielomtrek
F Appuyer sur MODE jusqu'ac que HEURE apparaisse.
- Appuyer sur SET avec un outil pointu au dos du compteur durant 3 secondes.
- Programme l'heure avec RESET
- Confirmer avec MODE et passer aux minutes
- Entrer les minutes avec RESET et confirmer avec SET.
Premere MODE bajo quando appeare OROLOG
F Appuyer sur MODE jusqu'ac que DST TOT (distance totale) apparaisse.
- Appuyer sur SET au dos du compteur durant 3 secondes avec un outil pointu.
- Entrer le chiffre avec RESET.
- Confirmer avec MODE et passer à la position suivante.
- Entrer le chiffre suivant avec RESET et quitter avec SET.
Dist totale · Distanza total · Totaal afstand
Pile: 1 lithium type 2032, 3V. Changement de la pile après env. 3 ans ou des que l'affchage faiblit. Ouvrir le boitier de pile avec une piece de monnaie.
Changement de pile
- Avant le changement de pile, penser à noter la dimension de la roue, DST TOT (distance totale) et TPS TOT (Temps total parcouru).
Respecter le Plus et le Moins. Le Plus doit être visible lorsqu'el'on ouvre le boiltier
- En case de displacement du joint d'etanchéité, le remettre en place.
- Àprous le changement de pile il faut reprogrammer DST TOT (distance totale), TPS TOT (tempos total parcouru), dimension de la roue et HEURE.
Garantie
La garantie s'applique dans le cadre de la loi en vigueur sur les garanties.

Remise à zéro · Resetowanie
P Premir MODE até que TRPDDST (distancia diária), RIDETM (tempo gasto) ou MAXSPD (velocidade maxima) apareça. Continuar a premir RESET a visualização quando a piscar, depuis de 2,5 segundos as 3 fonçõesvoltarao a 0.
- Para TOT-TM (tempo total do percurso) premir durante 4 segundos.
PL Wcisnac MODE, az do povajienia sie TAG-KM (dystans Dzienny), F-ZEIT (czas jazdy) lub MAXKMH (maksymalna predkosci). Wcisnac RESET, wskazania migaja, po 2,5 sekundy wzystkie trzy wartsosci zostajna wyzerowane.
- Przy G-ZEIT (dystans calkowity) wcisnac RESET na 4 sekundy.
P Observaçõeserais
Les piles peuvent etre redonnées après usage.