WAVE RADIO SERIE I - Radio BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAVE RADIO SERIE I BOSE au format PDF.
| Type de produit | Radio de salon avec lecteur CD intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie acoustique Wave, haut-parleurs à large bande |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur, batterie de sauvegarde |
| Dimensions approximatives | 35,6 cm x 22,9 cm x 10,2 cm |
| Poids | 3,6 kg |
| Compatibilités | CD audio, radio AM/FM |
| Type de batterie | Batterie au lithium pour sauvegarde |
| Tension | 120V AC |
| Puissance | 50W (max) |
| Fonctions principales | Réveil, minuterie, réglage du volume, recherche de stations |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, service après-vente recommandé |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation intérieure, garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - WAVE RADIO SERIE I BOSE
Questions des utilisateurs sur WAVE RADIO SERIE I BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAVE RADIO SERIE I - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAVE RADIO SERIE I de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI WAVE RADIO SERIE I BOSE
Notice d'utilisation
A VERTISSEMENT : Pour diminuer les risques d'incendie ou de chic électrique, évitez d'exposer le système Wave® Radio à la pluie ou à l'humidité.


Comme pour tout apparéil électronique, prenez garde de ne jamais renverser de liquide à l'intérieur de la radio. Toute infiltration de liquide risque d'endommager le système et/ou de provoquer un incendie.

Ces consignes de sécurité sont situées sur le panneau inférieur de la radio*:

Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche averit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du carter de l'appareil, celle-ci pouvant être suffisante pourprésenter un risque d'électrocution.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral informé l'utilisateur que cette notice d'utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l'appareil.
A ATTENTION : Pour éviter toute risque de chic électrique, faites correspondre la broche la plus large de la prise à l'encoche la plus large et insérez celle-ci à fond.
A ATTENTION : Rangez la pile hors de portee des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque en effet de provoquer un incendie ou une brûlle chimique. Évitez de recharger, de démonter, de chauffer à plus de 100^ (212^) , ou d'incinérer la pile. Jetez rapidement toute pile usagée. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modele spécifique ci-dessous.
ATTENTION: Ne placez aucune flamme neue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
Piles
Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations applicables au rejet des déchets. Ne les incinérez pas.
Veuillez lore attentivement cette notice d'utilisation
Observez scrupuleusement les instructions contenues dans cette notice d'utilisation. Elle vous aidera à installer et à faire fonctionner votre radio de manière appropriée et à en apprecier pleinement les fonctionnalités avances. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Remarque: NE PLACEZ PAS la radio sur une surface sensible à la chaleur, comme par exemple sur la surface vernie d'un meuble. Comme tout apparéil électrique, la radio génére en effet de la chaleur.
- Bose, Wave et le concept Wave radio sont des marques déposées de Bose Corporation.
Installation de votre Wave® Radio
Avant-propos. 5
Déballage du carton 6
Sélection d'un emplacement pour la radio 6
Insertion de la pile 7
Raccordement du cordon d'alimentation 8
Raccordement de I'antenne FM 8
Raccordement du cable coaxial 8
Preparation de la télécommande 9
Raccordement d'autres équipements. 11
Utilisation d'autres équipements. 11
Utilisation du système Wave Radio
Utilisation de la télécommande 13
Utilisation du panneau de commande de la radio. 14
Description de I'affichage de I'heure. 15
Réglage de l'heure 15
Personnalisation de I'affichage 16
Écoute de la radio 17
Description de l'affichage de la radio 18
Réglage des modes de réveil 19
Utilisation des modes de réveil 20
Entretien du système Wave Radio
Comment prendere soin devoirsysteme Wave Radio 21
Nettoyage de I'appareil. 21
Remplacement des piles 21
Informations techniques 21
Alimentation 21
Dimensions 21
Poids 21
Identification des problèmes 22
Service client 22
Garantie limitée 23
Index
Bose® Corporation . avant-dernière page
Pour votre information :
Le numero de série est situé sur le panneau inférieur de la radio.
Numéro de série du système Wave Radio :
Date d'achat :
Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette notice d'utilisation.
Avant-propos
Nous vous remercions d'avoir besoin le système Wave Radio Bose.
Les quatorze années de recherche de Bose Corporation yous permettent aujourd'hui de bénéficier de sa technologie d'enceinte brevetee et maines fois récompensée, Acoustic Waveguide. Grace a elle et a partir d'un petit haut-parleur, un event transfere l'énergie vers l'extérieur en assurant une parfaite reproduction de tout le spectre des graves. De plus, la configuration des guides d'ondes, établie selon des modeles informatiques complexes, permet de les faire tener dans un apparéil compact facile à intégrer à votre interieur. Un guide d'ondes, long de 93,5 cm, placé dans le boîtier du système Wave Radio, assure que l'espace soit rempli d'un son aux basses riches et puissantes.

La radio présente en outre les caractéristiques suivantes :
- une conception intégrée pour une(Meilleure qualite acoustique et n'exigeant aucune mise au point compliquée
- un tuner stéreo à haute performances comptant jusqu'à 6 stations AM et 6 stations FM prêrgliées
- deux fonctions réveil indépendantes avec une alimentation de secours par pile, pour préserver les réglages en cas de coupure secteur
- une télécommande à infrarouge de la taille d'une carte de crédit, avec velcro de fixation optionnel
des entrées pour une source audio supplémentaire (lecteur de CD ou platine cassettes).
Pour apprécié pleinement les caractéristiques du système, lisez attentivement cette notice d'utilisation. Elle vous aidera à installer et à faire fonctionner votre radio, de manière à profiter pleinement de sa qualité sonore haute-fidélité.
Déballage du carton
Effectuez le déballage avec précaution. Conservez tous les éléments de conditionnement pour une utilisation ultérieure. L'emballage d'origine est le plus sur moyen de transporter chez la Wave radio. Si l'un des composants de l'appareil semble endommagé, n'essayez pas de l'utiliser. Contactez immédiatement le service client Bose®. (Reportez-vous aux numériels de téléphoneopsisents en troisisième de couverture).
Vérifiez que le système Wave Radio comprend bien tous les éléments identifiés à la Figure 1.
Remarque: Le numero de série est situé sous la radio. Copiez-le à l'emplacement indiqué en page 3 de cette notice.
Figure 1
Contenu du carton :
Wave radio
Cordon secteur
- Pile 9 V
- Telekommande
- Pile au lithium
- Velcro de fixation


Antenne FM

Cable coaxial
- Au Royaume-Uni et en Australie, un cordon secteur approprié est inclus.
Sélection d'un emplacement pour la radio
Les instructions suivantes vous aideront àCHOISIR un endroit approprié pour votre radio :
- Placez la radio sur une table ou sur toute autre surface plane.
- Ne la posez pas sur une surface métallique ou sur une table qui pourrait interférer avec la réception AM.
- Ne l'installez pas sur une surface sensible à la chaleur. Comme tout apparéil électrique, la radio génére en effet de la chaleur.
- Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et pour le protégger contre tout risque de surchauffe, placez celui-ci à un endroit et dans une position qui n'empechent pas sa ventilation.
- N'utilisez pas la radio dans un endroit humide. Il est important de ne pas y laisser pénétrer d'humidité.
- Pour obtenir des basses optimes, positionnéz la radio à moins de 60 cm d'un mur.
- Pour obtenir la meilleure performance sonore, installez le système Wave Radio de l'autre côté de la piece où vous l'écouterez.
Modifiez l'emplacement comme bon vous semble afin d'obtenir la sonorité que vous préférez.
Insertion de la pile
AVERTISSEMENT: Conserver la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une manipulation incorrecte de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlle chimique. Veillez à ne pas recharger, démonter,CHAuffer à plus de 100^ ou incinérer cette pile. Debarrasssez-vousrapidement d'une pile usagée,tout en respectant les procédures appropriées.Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modele spécifiés ci-dessous.
La pile 9 V maintain les réglages d'heures et de réveil. En cas de coupure secteur ou si l'appareil est provisoirement débranché, elle garantit également que la fonction réveil du système Wave Radio continue à être disponible pendant environ 48 heures. Un fonctionnement sans pile ne permet pas de préserver les informations méorisées (heure, réveil stations prérégles), mais n'endommage nullement la radio.
Utilisez une pile standard ou rechargeable de type IEC 6F22 (9 V), en vente chez tous les détaillants.
Remarque : La pile n'assure ni le fonctionnement complet du système Wave Radio, ni celui de l'afficheur.
- Retournez la radio avec précaution.
- Repérez le compartment à pile créé sous l'appareil (Figure 2).
- Pour l'ouvrir, appuyez sur la flèche et faites glisser le couvercle.
- Retirez le porte-pile du compartment et alignez-le sur les bornes de la pile de la maniere indiquée.
- Enforcez fermement les bornes.
- Réinstallez la pile dans le compartment et refermez le couvercle. Replacez enfin la radio dans sa position normale.

Figure 2
Insertion de la pile
Raccordement du cordon d'alimentation
- Retirer l'attache et déroulez le cordon complètement afin de garantir une réception FM optimale. L'antenne FM est intégrée dans le cordon d'alimentation.
- Branchez la petite extrémité du cordon d'alimentation dans la prise appropriée, située à l'arrière de la radio (Figure 3). La forme de la prise ne permet son insertion que dans un seul sens. Alignez son méplat avec celui de l'embase côté apparéil.
- Branchez l'extrémité opposée du cordon dans une prise de courant. L'afficheur s'éclaire et l'heure clignote.
- Appuyez une fois sur la touche Clock Set pour interrompre le clignotement. Pour la mise à l'heure, se reporter au paragraphe "Réglage de l'heure" à la page 15.

Figure 3 Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement de l'antenne FM
- Insérez le cable d'antenne FM dans le connecteur EXTERNAL FM 75Ω (Figure 4).
- Pour améliorer la réception FM, dépliez l'antenne en étendant ses bras aussi loin que possible de la radio. Evitez de placer l'antenne à proximé d'une surface métallique. Voir l'orientation recommendée pour cette-ci à la Figure 4.

Figure 4 Raccordement et disposition de I'antenne FM
Raccordement du cable coaxial
Si vous avez un abonnement radio par cable ou une antenné extérieur, vous pouvez utiliser le cable coaxial pour connecter l'appareil.
- Insérez le cable coaxial FM 75Ω dans le connecteur EXTERNAL situé à l'arrêt de la radio (Figure 4).
- Connectez l'autre extrémité du cable coaxial à la prise murale spécifique prévue à cet effet.
ATTENTION: Assurez-vous que l'installation comprend un séparateur de signaux, afin que seule la bande FM, et non celle de la télévision par cable, soit transmise à la radio. Il est indispensable d'utiliser un séparateur qui utilise les signaux pour éviter toute réémission du spectre de la télévision dans la radio.
Préparation de la télécommande

Repérez le type d'encôche du système de verrouillage
AVERTISSEMENT : Conserver la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une manipulation incorpore de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlle chimique. Veiliez à ne pas recharger, démonter,CHAuffer à plus de 100^ ou incinérer cette pile. Débarrasssez-vous rapidement d'une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modele spécifique ci-dessous.
Votre télécommande peut etre d'un des deux types suivants. Lors de l'installation ou du remplacement de la pile, vous identifiez chaque telecommande par le mode d'ouverture du logement de la pile (Figure 5 ou Figure 6).
- Placez la télécommande à l'envers sur une surface plane.
- Si la télécommande est doté d'une encoche à l'arrière (Figure 5), passez à l'étape A. Sinon, passez à l' étape B et consultez la figure Figure 6:
A. Insérez la pointe d'un stylo à bille dans l'encoche. Poussez latéralement et maintenez la pression. Faites glisser le couvercle du compartment à pile à l'aide du doigt.
B. A l'aide du doigt, poussez la patte de verrouillage vers le cote et maintenez-la de la maniere indiquée. Faites glisser le couvercle du compartment.
Figure 5
Figure 6

Repérez le type d'encôche du système de verrouillage

Remarque: Utilisez exclusivement une pile au lithium Duracell, Eveready, Maxell ou Toshiba CR2032 ou DL2032 (disponible dans tout magasin d'électronique). Si vous avez des difficultés à couver une pile de remplacement, contactez le service client Bose®. (Reportez-vous aux nombres de téléphone prêents en troisisième de couverture).
- La télécommande restant à l'envers, insérez la nouvelle pile dans son logement, le symbole + vers le haut.
- Refermez délicatement le couvercle de son compartment. Il se verrouille automatiquement.
- Si vous souhaitez fixer la télécommande sur une surface quelconque de la piece d'écoute, utilisez la bande velcro fournie. Retirez la pellicule de protection pour coller l'un des morceaux à l'arrête de la télécommande et l'autre sur la surface choses (5..
Installation de la bande velcro de fixation de la télékomande

Figure 7


ATTENTION: Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacer uniquement avec le même type ou équivalent.
Raccordement d'autres équipements
Vous pouvez utiliser le système Wave Radio pour améliorer le son provenant d'un lecteur de CD, d'un lecteur de cassettes ou d'un téléviseur. Vous avez également la possibilité de vous en servir comme enceinte supplémentaire pour une chaine Lifestyle® Bose®. Raccordez l'appareil de votrechioix sur prises RCA AUX IN droite (R) et gauche (L).
Pour écouter la radio sur des enceintes externes, raccordez des enceintes amplifiées Bose sur les prises RCA VARIABLE OUT droite et gauche de celle-ci. Les cables audio nécessaires sont disponibles dans les magasins d'électronique ou auprès du Service Client de Bose.
La plupart de ces cables sont repérés par une couleur. Faites correspondre la fiche rouge à la prise RCA de croite (rouge) et la fiche noire ou blanche à la prise RCA de gauche (blanche), comme indiqué Figure 8.
Remarque: La connexion d'équipements ou d'enceintes sur les prises RCA VARIABLE OUT interrupt toute sortie audio sur les enceintes de la radio.
Figure 8
Raccordement d'un autre équipement

Utilisation d'autres équipements
Pour sélectionner un lecteur de CD, de cassettes ou toute autre source auxiliaire, appuyez sur la touche AUX. Réglez le volume de sortie à l'aide des touches Volume. Vous contrôlez toutes les autres fonctions au niveau de la source en vous reportant, si besoin est, à sa notice d'utilisation.
Les enceintes amplifiées auxiliaires sont commandées à partir du système Wave Radio. Néanmoins, si le système d'enceintes dispose d'une commande de volume, vous pouvez l'utiliser.
Remarque: Il n'est pas conseilé d'effectuer un enregistrement à partir du système Wave Radio. Etant donné que la connexion d'une platine cassettes sur les prises RCA VARIABLE OUT interrupt toute sortie audio sur les enceintes de la radio, cela vous empêche de contrôler le niveau d'enregistrement.
| Équipment | Câble | Raccordement sur l'équipment | Raccordement sur la radio | Notes |
| Lecteur portable de CD ou de cassettes | Unâ cable audio mini-jack/RCA stéreo | Jack de casquePour optimiser le son,réglez la commande de volume du lecteur à environ 3/4 de son niveau maximum. | Prises RCA AUX INRALLY IN | |
| Lecteur de CD,magnétophone ou magnétoscope | Unâ cable audio RCA/RCA stéreo | Prises RCA de sortie audioS'il existe deux yeodesorties (fixes etvariables), utilisezles sorties fixésde manière àcommander levolume sur la radio. | Prises RCA AUX INRALLY IN | Il n'est pas conseilé d'enregistrerà partir de la radio. En effet, toute connexion sur les jacksVARIABLE OUT interruptla sortie audio sur les enceintes, ce qui empêche de contrôler le niveau d'enregistrement. |
| Téléviseur | Câble standard RCA pour télévisueur avecconnecteurs de sortiestéreo.Adaptateur en Y,pour télévisueur avec un seulconnecteur de sortieaudio (mono).Vous aurez peut-êtrebesoin d'un adapteurspecial (tel qu'un cableaudio stéreo mini-jack)pour un télévisueur équipéd'une sortie casque. | Prises RCA de sortieaudioS'il existe deux yeodesorties (fixes etvariables), utilisezles sorties fixésde manière àcommander levolume sur la radio. | Prises RCA AUX INRALLY IN | Pour que le son semblevenir del'écran, placez la radio proche du téléviseur. |
| Chaîne Bose®Lifestyle® | Câble stéreo avec prisesRCA mâle-mâle. | Prises RCA TAPE(REC) | Prises RCA AUX INRALLY IN | |
| Enceintes amplifiéesavec contrôle devolume | Utilisez le â cable deracordement audio livréavec les enceintes. | Entrée du systèmed'enceintes (selon lesindications de lanotice d'utilisation) | Prises RCAVARIABLE OUTRALLY OUT | Si le â cable d'entrée audio desenceintes amplifiées comptoeterois connecteurs à chaqueextrémité, branchez uniquemlementles deux connecteurs qui ressemblent sur les sorties du système Wave Radio. NE PASUTILISER LE TROSIÈMECONNECTEUR.Le raccordement d'enceintes amplifiées sur les prises RCAVARIABLE OUT interrupttoutesortie audio sur les enceintes de la radio. |
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez employerer la télécommande (Figure 9) pour acceder aux fonctions les plus fréquement utilisées de la radio et du réveil. Dirigez la télécommande vers la fenêtre d'affichage du système. L'utilisation des touches de la télécommande est identique à celle du panneau de la radio. La télécommande fonctionne normalement jusqu'à 6 m en face de l'appareil et jusqu'à 1,8 m de chaque côté. Remplacez la pile de la télécommande, si celle-ci ne fonctionne plus ou si son rayon d'action semble se réduire (en général, au bout d'un ou deux ans). Hormis l'usage de la pile, il faut savoir que l'éclairage, ainsi que d'autres facteurs propres à la pierce, peuvent affecter les capacités d'une télécommande à infrarouge.
Figure 9
La télécommande Wave radio

Utilisation du panneau de commande de la radio
La plupart des fonctions de l'horloge et de la radio se commandent à l'aide de touches similaires sur la télécommande ou directement sur l'appareil (Figure 10). D'autres fonctions sont disponibles si l'on presse simultanément deux touches du panneau de commande ( comme les deux touches Tuning pour afficher une station), alors qu'une touche individuelle est utilisée sur la télécommande (Station).
Les touches On/Off et Volume du panneau de commande de la radio sont repérables au toucher afin de facilitier leur utilisation.
Touches du panneau de commande Wave Radio

Figure 10
Description de l'affichage de l'heure
Voussouspoucezreglerle système Wave Radio de maniere à toutjours afficher l'houre (Figure 11) ou la station sélectionnée lorsque I'appareil est en fonction.
Pour changer de mode d'affichage, appuyez et maintenez enfoncée la touche Clock Set, puis pressez la touche AM/FM.
Pour effectuer des modifications supplémentaires sur l'affichage, se reporter au paragraphe « Personnalisation de l'affichage » à la page 16.

Figure 11
Affichage de l'heure
Réglage de l'heure
Fonction
Mise à l'heure - Maintenez la touche Clock Set enforcée et appuyez sur l'une des touches Tuning pour augmenter () ou diminuér () . L'heure défile, d'abord lentement puis plus rapidement. Relâchez la touche Tuning pour arrêter.

Personnalisation de l'affichage
| Fonction | Panneau de commande |
| Sélection du format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures - Appuyez une fois sur la touche On/Off, puismettre l'appareil hors fonction. Appuyez et maintenance enforcée la touche Clock Set, puis presssez la touche On/Off pour altermner entre les formats AM/PM (12 heures) et 24 heures. | On/Off Clock Set et et On/Off |
| Réglage de l'affichage sur le mode Horloge ou Radio - En mode Horloge, l'affichage indique l'heure lorsque la radio est en fonction. En mode Radio, l'affichage indique la station sélectionnée. Une fois la radio en fonction, appuyez et maintenez enforcée la touche Clock Set, puis presssez la touche AM/FM pour altermner entre les modes Horloge et Radio. | Clock Set et AM/FM |
| Réglage de l'intensité de l'affichage - Dans les environnementpe lumineux, l'affichage s'attenue automatiquement. Pour régler le niveau de référence du système automatique de luminosité d'affichage : • Maintenez enforcée la touche Clock Set tout en appuyant sur la touche Volume pour visualiser les dix niveaux croissants d'intensité lumineuse. • Maintenez enforcée la touche Clock Set tout en appuyant sur l'une des touches Volume pour sélectionner notre réglage préfééré. Le réglage sélectionné est mémorisé par la radio, grâce à la pile 9 V qui assure le relais en cas de coupure secteur. | Clock Set et Volume |
Écoute de la radio
| Fonction | Panneau de commande | Télécommande |
| Mise en marche et arrêt - Appuyez une fois sur cette touche pourmettre l'appareil en marche (sur la dernière source écoute) ou pour l'arrêt. Il est également possible d'appuyer sur la touche AM/FM ou sur toute autre touche Preset pourmettre la radio en fonction. | On/OFF | On/Off |
| Réglage du volume - Que la radio soit en fonction ou non, appuyez et maintenez enforcée l'une des ces touches pour modifier le volume. L'afficheur indique le niveau sonore, de 0 (silence) à 99 (fort). | Volume | Volume |
| Sélection de la bande AM ou FM - Si l'apparil est à l'arrêt ou en mode AUX, appuyez sur cette touche pour sélectionner la radio. Pressez à nouveau sur celle-ci pour passer de AM à FM. | AM/FM | AM/FM |
| Réglage sur une station - Appuyez et maintenez votre pression sur l'une des touches jusqu'à atteindre la station souhaïette. | Tuning | Tuning |
| Recherche de station - Appuyez et maintenez votre pression sur l'une des touches jusqu'à ce qu'un bip soit perçu. Relâchez la touche pourtrasquer la station suivante dont la réception est la meilleure. | Tuning | Tuning |
| Enregistrer jusqu'à 6 stations AM et 6 stations FM - Utilisez les touches Tuning pourTRAVER la station souhaïette. Puis maintenez enforcée l'une des touches Preset jusqu'à ce que vous entendiez un bip. La station est désormais méorisée sous ce nombre. | Tuning | Tuning |
| Sélection d'une station présélectionnée - Choisissez la bande AM ou FM. Appuyez sur la touche Preset correspondant à la station désirée. | AM/FM | 1 PRS 4 5 6 |
| Affichage de la station sélectionnée - Si l'affichage est en mode Horloge et que la radio fonctionne, appuyez simultanément sur les deux touches Tuning (panneau de commande) ou sur la touche Station (telecommande). | Tuning | Station |
| Interruption du son (Mute) - En utilisant uniquement la télécommande, appuyez sur cette touche pour interrompre le son provenant de la radio. Appuyez à nouveau sur la même touche pour rétablier l'écoute. | Utilisez la télécommande pour sélectionner cette fonctionnalité. | Mute |
| Écoute d'un équipement racordé sur l'entrée AUX - Utilisez cette touche pourmettre la radio en fonction en mode AUX. L'équipment doit également être mis en marche. | AUX | AUX |
| Passage en mode d'arrêt automatique de la musique - Presser la touche Sleep pour programmer I'heure d'arrêt. D'origine, l'afficheur indique le premier paramétrage à 75 minutes. Effectuez une nouvelle pression sur la touche pour réduire cette durée à 75, 60, 45, 30, 15, 10, 5 ou 0. | Sleep/Snooze | Sleep |
Description de l'affichage de la radio
Voussouspuezreglerle système Wave Radio de maniere à toutjours afficher l'heure ou la station seLECTIONnee (Figure 12) lorsquel'appareil est en fonction.
Pour changer de mode d'affichage, appuyez et maintenez enfoncée la touche Clock Set, puis pressez la touche AM/FM.
Pour effectuer des modifications supplémentaires sur l'affichage, se reporter au paragraphe « Personnalisation de l'affichage » à la page 16.

Figure 12
L'affichage radio
Réglage des modes de réveil
Remarque: Il existe deux fonctions réveil qui sont indiquées sur l'afficheur : ALARM (réveil principal) et ALARM 2 (réveil secondaire). Vous pouvez spécifique l'heure de réveil pour l'une ou l'autre de ces fonctions, que la radio soit ou non en fonctionnement. Le voyant du réveil sélectionné clignote lorsque vous spécifiez l'heure ou le mode. Le voyant ALARM 2 continue à clignoter pendant 10 secondes après que vous ayez régle sa fonction de réveil associée.
| Fonction | Panneau de commande | Télécommande |
| Sélection de la fonction réveil - Sur le panneau de commande, appuyez et maintainez votre pression sur la touche Alarm Set. Appuyez sur la touche Alarm Mode pour sélectionner la fonction ALARM ou ALARM 2. Levant de la fonction réveil可以选择 clignote.Sur la télécommande, appuyez sur la touche Time. Appuyez sur la touche Alarm ↓ → pour sélectionner la fonction ALARM 2 ou pour repasser à la fonction ALARM. Levant de la fonction réveil en cours de réglage clignote. | Alarm Set | Alarm |
| Sélection de l'heure de réveil - Sur le panneau de commande, appuyez et maintenez votre pression sur la touche Alarm Set et presssez la touche Tuning pour augmenter (▶) ou diminuier (▲). L'heure défile, d'abord lentement, puis plusrapidement. Relâchéz la touche Tuning pour arrérer le défilament.Sur la télécommande, appuyez sur la touche Time. Pressez la touche Tuning pour augmenter (▶) ou diminuier (▲). L'heure défile, d'abord lentement, puis plusrapidement. Relâchéz la touche Tuning pour arrérer le défilament. Appuyez sur Time pour revenir à l'affichage de l'heure courante. | Alarm SetTuning | Alarm |
| Réglage du mode de réveil - Sur le panneau de commande, après avoir sélectionné le réveil, relâchéz la touche Alarm Set et appuyez sur la touche Alarm Mode pour sélectionner l'un des modes de réveil suivants (sur la télécommande, appuyez sur la touche Alarm ↓ →):Pour le signal sonore uniquement, appuyez jusqu'à ce que l'indicateur ¬sallume.Pour la radio uniquement, appuyez jusqu'à ce que l'icône ↓ apparaisse.Pour le signal sonore et la radio, appuyez jusqu'à ce que les deux icônes ↓ →) apparaisse.Lorsque le signal sonore se fait entendre, appuyez sur la touche Sleep/Snoopze pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Sleep/Snoopze pour interrompree la radio pendant 10 minutes. | Alarm Ssleep/Snoopze | AlarmSleep |
| Annulation du mode réveil - Suivez les instructions concernant le paramétrage du mode réveil. Appuyez sur la touche Alarm Mode (panneau de commande) ou Alarm ↓ → (telecommande) jusqu'à ce que les indicateurs de mode de réveil s'éteignent. | Alarm Ssleep | Alarm |
| Vérification du mode réveil - Sur le panneau de commande, appuyez et maintenez,enforcée la touche Alarm Set pour afficher l'heure de réveil ALARM et la station préselectionnée. Tout en maintainant enforcée la touche Alarm Set, appuyez sur la touche Alarm Mode pour afficher l'heure de réveil ALARM 2 et la station mémorisée.Sur la télécommande, appuyez sur la touche Time pour afficher l'heure de réveil ALARM. Appuyez sur la touche Alarm ↓ → pour consulter l'heure de réveil ALARM 2. Appuyez à nouveau sur la touche Time pour revenir à l'affichage de l'heure courante. L'indication ALARM 2 clignotependant 10 secondes. | Alarm Ssleep | Alarm |
| Réveil avec une station de radio préselectionnée - Sur le panneau de commande UNIQUÉMENT, sélectionnez la fonction ALARM ou ALARM 2.Appuyez et maintenez votre pression sur la touche Alarm Set, puis appuyez sur l'une des six touches de station mémorisées Preset (si nécessaire, vous pouvez alterner entre AM et FM). Pour effacer la préselection, appuyez et maintainez votre pression sur la touche Alarm Set tout en appuyant sur cette même touche de station mémorisée. | Alarm Set | Utilisez le panneau de commande pour sélectionner cette fonctionnalité. |
Utilisation des modes de réveil
| Fonction | Panneau de commande | Télécommande |
| Arrêt du réveil - Presser la touche On/Off. Les icônes sont toujours affichées. Si vous n'appuyez pas sur la touche On/Off, la sonnerie ◆ s'accrote au bout de 30 minutes, alors que la radio ◆ s'était au bout de 60 minutes. Le réveil est automatiquement réglé pour être actif tous les jours. | On/Off | On Off |
| Pause de sonnerie 10 minutes - Appuyez sur la touche Sleep/Snooze ou Sleep pour que le réveil par radio ◆ ou par sonnerie ◆ se déclenché à nouveau au bout de 10 minutes. Lorsque le réveil est réglé à la fois sur radio et sonnerie, appuyez sur la touche Sleep/Snooze ou Sleep pour interrompre la sonnerie durant 10 minutes et allumer la radio. Appuyez à nouveau sur la touche Sleep/Snooze ou Sleep pour éteindre la radio - La sonnerie retentit à nouveau au bout de 10 minutes. Le cycle de pause peut être déclenché aussi souvent que vous le désirez. Si vous n'appuyez sur chaque bouton tandis que la sonnerie retentit, celle-ci s'accrote automatiquement au bout de 30 minutes. | Sleep/Snooze | Sleep |
| Réglage du volume pour le réveil par radio - Quand le réveil se déclenché, le volume de la radio augmente progressivement jusqu'à au dernier niveau choisi. Vous pouvez régler le volume, même si la radio est hors fonction. | Volume | Volume |
| Réglage du volume pour le réveil par sonnerie - Quand le réveil se déclenché, le volume de la sonnerie augmente progressivement jusqu'à au dernier niveau choisi. Vous pouvez augmenter ou atténuer le volume de la sonnerie en appuyant sur la touche Volume appropriée, pendant que le signal sonore retentit. | Volume | Volume |
| Fonctionnement du réveil en cas de coupure de courant - Appuyez sur la touche On/Off pour arrêter le réveil. En l'absence d'alimentation secteur, la pile de secours permet que le mode réveil soit actif pendant environ 48 heures. Pour economiser lapile, seul le réveil par sonnerie se déclenché, même si la radio a été selectionnée. Le fonctionnement normal reprend des que l'alimentation secteur est rétable. Remplacez la pile de 9 V si la coupure secteur a duré longtemps. Remarque : Pendant une coupure secteur, le système Wave radio ne repOND pas aux actions initiées à partir de la télécommande. | On/Off | Pendant une coupure secteur, utiliser le panneau de commande pour faire fonctionner l'appareil. |
Comment prendre soin de votre système Wave Radio
En matière d'entretien, il suffit de nettoyer l'appareil et de replacer les piles régulièrement.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'extérieur du système Wave Radio uniquement à l'aide d'un chiffon sec. Si nécessaire, vous pouvez dépoussierer la partie avant de l'appareil en vous servant d'un aspirateur équipé d'une brosse douce.
N'utilisez aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage qui contient de l'alcool, de l'ammoniaque ou des composants abrasifs. Empêchez tout infiltration de liquide par les ouvertures de la radio.
Si un liquide est renversé dans l'appareil, éteignez celui-ci. Appelez le service Client Bose des que possible pour qu'une maintenance puisse être effectue. (Reportez-vous aux adresses et numeros de téléphone présents en troisisième de couverture de ce document).
Remplacement des piles
AVERTISSEMENT: Conserver la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une manipulation incorrecte de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlle chimique. Veiliez à ne pas recharger, démonter,CHAuffer à plus de 100^ ou incinérer cette pile. Débarrasssez-vous rapidement d'une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du modele spécifique ci-dessous.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre Wave Radio, remplacez la pile 9 V une fois par an et après toute coupure de courant prolongée. Une pile usée risque de fuir et de provoquer des dommages. Pour la replacer, ne débranchez pas l'appareil de l'alimentation secteur. Dans le cas contraire, il vous faudra remettre l'horloge ainsi que le réveil à l'heure et reprogrammer les stations mémorisées. Pour de plus amples informations concernant le changement de la pile 9 V, se reporter au paragraph « Insertion de la pile » à la page 7.
Pour de plus amples informations concernant le changement de la pile de la télécommande, se reporter au paragraphe « Préparation de la télécommande » à la page 9.
Informations techniques
Alimentation secteur
E.-U./Canada:120V\~AC,50-60Hz,50W
International:220-240VAC,50-60Hz,50W
Dimensions
35.6 (l) x 21.0 (p) x 10.6 (h) cm
Poids
3,1 kg
Identification des problèmes
| Problème | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas | • S'assurer que la prise du cordon d'alimentation est correctement insérée dans celle de la radio et que le méplat du connecteur correspond bien au méplat sur l'embase.• S'assurer que la prise du cordon secteur est bien insérée dans une prise murale fonctionnant correctement. |
| Absence de son | • Augmenteze le volume sonore.• Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablit l'écoute.• Vérifiez les connexions de tout équipement auxiliaire.• Appuyez sur la touche AUX pour écouter la source raccordée sur les prises AUX IN.• Assurez-vous que l'appareil raccordé est bien en service. |
| La télécommande fonctionné mal ou pas du tout | • Vérifiez la pile et sa polarité (+ et -).• Si nécessaire, remplacez la pile (se reporter au paragraph « Remplacement des piles » à la page 21).• Faites fonctionner la télécommande plus pres de la radio.• Vérifiez qu'il n'y a pas d'interférences provenant de l'éclairage de la piece, du soleil, ainsi que de poussières ou de saletés sur la façade. Changez la radio de place et refaites un essai. |
| La réception AM est faible | • Réglez l'antenne AM interne en tournant légèrement la radio.• Éloignez la radio de tout télévisuer, éclairage fluorescent, gradateur ou autre équipement électrique pouvant générer des interférences électriques.• Notre région ne bénéficia peut-être pas d'une réception de signal satisfaisante. |
| La réception FM est faible | • Si vous utilisez l'antenne FM fournie, vérifiez son raccordement.• Dépliez et étendez les bras de l'antenne aussi loin de la radio que possible.• Déplacez l'antenne FM au plus pres d'une fenêtre.• Si vous utilisez le cable coaxial fourni, vérifiez qu'il est correctement branché.• Pour tout conseil complémentaire, contactez votre fournisseur de radio par cable. |
Service Client
Si vous avez besoin d'une assistance complémentaire pour certains problèmes, contactez le Service Client de Bose. Vous trouvez les différentes adresses et numeros de téléphone de ce service à l'avant-dernière page de cette notice.
Garantie limitee
Le système Bose® Wave® Radio est couvert par une garantie limite cesserde 1 an.
Défauts couverts :
Tout élément défectueux, piece et main d'oeuvre.
Durée de la garantie :
Un an à partir de la date d'achat.
Notre responsabilité :
Nous nous engageons, à notre seule discrétion, à réparer ou remplaçer toute piece défectueuse à titre gratuite.
Votreresponsabilité:
- Contactez le Service Client de Bose pour obtenir les instructions d'expédition nécessaires.
- Emballez soigneusement l'appareil, si possible dans le carton d'origine.
Autres conditions :
Cette garantie est complètement cesserable pendant l'année suivant la date d'achat.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE REMPLACENT Toute AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS Toute GARANTIE DE COMMERCIALISATION DE CE PRODUIT OU D'ADOQUATION À UN USAGE SÉPICIFIQUE. LA RESPONSABILITÉ LÉGALE MAXIMALE DE BOSE NE DEPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ PAR LE CLIENT POUR CE PRODUIT. BOSE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SÉPICAL, ACCIDENTEL, INDIRECT, DÉCOULANT OU RÉSULTANT DE L'USAGE DE CET APPAREIL.
Cette garantie ne couvre pas les défauts resultant d'une utilisation ou d'un entretien inappropriés ou incorcrites, d'un accident quelconque, d'un emballage inapproprié ou d'une modification ou alteration non autorisée de l'appareil, tel qu'il en sera déterminé exclusivement par Bose. Cette garantie est nulle et non avenue si l'étiquette indiquant le numéro de série est retiree ou rendue illisible.
Index
A
affichage horloge 14
Affichage radio 17
ALARM 14, 18
ALARM2 14,18
Alarm Mode 18
Alarm Set 18
alimentation 20
alimentation par pile de secours 4, 6, 15, 19, 20
AM 12, 13, 16, 17
AM/FM 14
antenne AM 21
Antenne externe 7
arrêt automatique 16
Arrêt automatique/Arrêt temporaire 13, 18, 19
atténuation automatique 15
Chaleur provenant de la radio 1, 5
Consignes de sécurité 1
cordon secteur 5,7,21
coupure secteur 6,19
D
Déballage 5
dimensions 20
E
éclairage fluorescent 21
emplacement 5,21
Enceintes amplifiées 10, 11
F
FM 12, 13, 16, 17
Fonction arrêt automatique 12, 19
Fonctions horloge 13, 14
format hora AM/PM (12 heures) 15
format hora AM/PM (24 heures) 15
fréquence radio 17
G
garantie 22
Garantie limitée 22
Guide d'onde acoustique 4
H
Heure 12, 18
heure de réveil 12, 13, 14, 18
Humidité 1,5
1
identification des problèmes 21
Indique AM (matin) ou PM (après-midi) 14
Installation de la pile (9 V) 6
installation de votre radio 4
intensité de l'affichage 15
interférence 21
interférences électriques 21
Interruption du son (Mute) 12, 16, 21
L
lecteur cassette 4,10,11
lecteur CD 4,10,11
M
mise au rebut de la pile 1,6,8,20
mode horloge 14, 15, 16
moderadio 15
N
nettoyage 20
Numéro de série 5
0
présections 16, 17, 18
PRESET 17
Prise d'alimentation 7
Réglagedel l'heure 7,14,15,17
replacement de la pile (9 V) 19, 20
replacement de la pile (telecommande) 8, 20, 21
Rétablissement du son (Unmute) 12, 16, 21
réveil radio 12, 13
réveil sonnerie 12, 13
réveils 4,19
réveils, paramétrage 18
s
SEEK 17
Séparateur de signaux 7
stations prerégliées 12, 13, 16, 17
STEREO 17
T
Volume du réveil par radio 19
volume du réveil par sonnerie 19