V-CLASS - Enceinte BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V-CLASS BOSE au format PDF.
| Type d'appareil | Système audio home cinéma |
| Configuration audio | 5.1 canaux |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Connectivité | Filaire et sans fil |
| Compatibilité audio | Dolby Digital, DTS |
| Nombre d'enceintes | 5 enceintes satellites + 1 caisson de basses |
| Type d'enceintes | Compactes |
| Caisson de basses | Inclus |
| Contrôle | Télécommande incluse |
| Dimensions des enceintes | Compactes, adaptées à un salon |
| Alimentation | Secteur |
| Installation | Fixation murale possible |
| Fonctions supplémentaires | Réglage automatique du son |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - V-CLASS BOSE
Questions des utilisateurs sur V-CLASS BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V-CLASS - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V-CLASS de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI V-CLASS BOSE
Notice d'utilisation

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Merci de dire attentivement cette notice d'utilisation.
Prenez le temps de dire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d'utilisation pour référence ultérieure.



Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représentier un risque d'électrocution.

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, tel qu'il figure sur le système, signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'installation.

AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

AVERTISSEMENT: Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d'éclaboussure. Ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. Comme avec tout apparéil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l'appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d'incendie.

AVERTISSEMENT: Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque
d'électrocution, insérez bien la fiche du cordon
d'alimentation dans la fente correspondante de la prise
d'alimentation. Assurez-vous qu'elle est engagée à fond.
ATTENTION: N'apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut comprometer toute sécurité, le respect des règlementations et les performances.
Émissions de classe B
Cet apparéil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant cause des interférences (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes electromagnétiques 2004/108/EC et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.

Veilz à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne l'incinérez pas.
Remarque : L'étiquette d'identification du produit est située au-dessous de l'appareil.
Remarque : Lorsque la fiche d'alimentation ou la prise multiple est utilisé comme dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé en interieur. Elle n'a pas été conçue ni testée pour une'utilisation en extérieur, dans des vehicules ou sur des bateaux.
Remarque : Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouvrez des instructions complémentaires dans le document intitulé Instructions importantes relatives à la sécurité (Amérique du Nord uniquement) joint au carton d'expédition.
Rensseignements à conserver
Les numéroes de série se trouvent à la base du media center et du panneau de connexion du module Acoustimass.
Numérodeséries:Mediacenter: ModuleAcoustimass:
Nom du revendeur : _____ Téléphone du revendeur : _____ Date d'achat :________
Bose you remande de conser vhe facture aisi qu'une copie de la cart d'enregistrement de your product avc cette notice.
Veuillez replir la carte d'enregistrement de votre produit et l'envoyer à Bose.
You pourrez ainsi receivevoir par courrier les futures mises à jour du logiciel.
TABLE DES MATIÈRES
INSTALLATION 2
Bienvenue 2
Caracteristiques du système 2
Aide à l'installation 2
Guide d'installation 2
DVD d'installation et de démonstration 3
Ce Guide de l'utilisateur 3
Premièreutilisation 4
Suite de la configuration 5
Adaptation du son à votre piece 6
Contenu du carton 8
Composants 8
Cables et accessoires 9
Mise en place du media center et de l'affichage 10
Positionnement des enceintes cube 11
Mise en place de l'enceinte centrale 12
Mise en place des enceintes frontales
gauche et droite 12
Positionnement des enceintes arrières 12
Positionnement du module Acoustimass® 13
Branchements des antennes 14
Connexion de l'antenne FM. 14
Connexion de l'antenne AM 14
L'option Radio par cable 14
Installation du capteur TV 15
Utilisation d'une prise Péritel (Europe uniquement) 17
Connexion du son du téléviseur 18
Utilisation de l'émetteur infrarouge 20
COMMANDES ET INDICATEURS 22
L'afficheur 22
La télécommande 23
CONFIGURATION 29
UTILISATION 30
Regarder la télévision 30
Programmation de la télécommande LIFESTYLE' pour controller le téléviseur 30
Selection du format d'écran TV 31
Réglage de la compensation de retard audio.... 31
Modification de l'affichage des images en HDMI 31
Contrôle d'un récepteur cable/satellite 32
Programmation de la télécommande Bose pour contrôler le récepteur cable ou satellite.... 32
Utilisation de la télécommande pour changer de chaine 33
Modification de l'affichage des images en HDMI 33
La résolution video HDMI 33
Contrôle de la lecture d'un DVD 34
Programmation de la télékomande
Lifestyle® pour contrôle le lecteur de DVD 34
Modification de l'affichage des images
enHDMI 35
La résolution video HDMI 35
Configuration pour l'affichage de
cassettes video 36
Programmation de la télékomande
Bose® pour contrôler le magnétoscope. 36
Modification de l'affichage des images
enHDMI 37
La résolution video HDMI 37
Configuration d'une source auxiliaire (AUX) 38
Programmation de la télékomande
Bose® pour contrôle le lecteur AUX. 38
Modification de l'affichage des images
enHDMI 39
La résolution video HDMI 39
Contrôle de l'affichage des images en HDMI 40
Modification de la résolution video HDMI 43
Écoute de la radio 44
Présélections 44
Configuration de la source audio sur
cable coaxial 45
Écoute au casque 45
Options 45
Entretien du système : 50
Remplacement des piles de la
telecommande 50
RÉFERENCE 50
Modification des commutateurs de la
telecommande 51
Configuration d'une deuxieme piece d'écoute .... 53
Les produits compatibles avec le réseau
Bose® Link rendent cette installation
trés facile 53
Réglage des commutateurs de la
telecommandede reseau Bose Link 54
Entretien du système Lifestyle 55
Nettoyage du media center et
de l'affichage 55
Nettoyage des enceintes 55
Réglage du voltage (modèles bi-tension
uniquement) 55
Dépannage 56
Nous vous remercions d'avoir choisi un système home cinéma Bose® Lifestyle® V-Class™. Cet équipement, à la fois élégant et simple d'utilisation, vous permettra d'obtenir le nec plus ultra en termes de son et d'image.
Caracteristiques du système :
Connectivé HDMI
- Possibilité de conversion automatique de la video dans la résolution optimale
- Système exclusif de calibrage audio ADAPTiQ® optimisant le son en fonction de la zone d'écoute
- Possibilité d'extension du système jusqu'à 14 autres pieces
Aide à l'installation
Les informations suivantes sont fournies avec le système pour vous aider :
Guide d'installation
Si ce n'est déjà fait, reportez-vous au dépliant Guide d'installation. Il déscrit toutes les étapes nécessaires à l'installation de base du système :
- Mise en place du système
- Connexion des enceintes
- Interconnexions de l'écran et du media center
- Connexions video et TV
- Connexions audio
- Branchement électrique du système
DVD d'installation et de démonstration
Le DVD d'installation et de démonstration est une ressource précieuse pour la mise en place et l'installation, et il permet de démontré les possibités du système Lifestyle®. Il estuggéré de visionner ce DVD immédiatement après avoir installé votre système Lifestyle® et connectéVote le lecteur de DVD en vous reférant au Guide d'installation. Le DVD d'installation et de démonstration :
- contient des instructions pour optimiser la mise en place des enceintes,
- explique l'importance du système de calibrage audio ADAPTiQ®
- démontré les possibités du système Lifestyle®
Ce Guide de l'utilisateur
Ce Guide de l'utilisateur explique comment installer votre système et en tirer le meilleur parti. Il comprend les informations suivantes :
- Système de calibrage audio ADAPTiQ®
- Explique comment exécuter le programme de calibrage audio ADAPTiQ afin d'établonner sur mesure votre Lifestyle® et lui permettre de produitre le meilleur son possible dans votre espace d'écoute.
- Mise en place des enceintes
- Diagrammes et explications sur lechioix de l'emplacement des enceintes pour obtenir le meilleur son possible.
- Connexion des antennes
- Explique comment connecter les antennes AM et FM.
- Installation du capteur TV
- Explique comment activer le télévisueur lors de la seLECTION d'une source video (DVD, magnétoscope, etc.).
- Connexions audio en sortie du téléviseur
- Explique comment connecter la sortie audio du téléviseur afin d'entendre le son provenant d'un caméoscope, d'une console de jeu, etc.
- Touches de contrôle de l'afficheur et de la télécommande Détaille les fonctions des touches de l'afficheur et de la télécommande.
- Configuration de la télécommande
- Explique comment configurer la télécommande pour contrôler divers appareils.
Première utilisation
Après avoir connecté votre système Lifestyle® à votre téléviseur et à votre lecteur de DVD (en vous reférant au Guide d'installation), vous pouze lemettre sous tension.
- Allumez votre télévisuer et le système Lifestyle®
Lors de la première mise sous tension du système Lifestyle®, une série de menus est affichée. Le premier menu affiché sur le téléiseur (voir Figure 1) vous demande deCHOISIR la langue utilisée pour l'interface du système.

Figure 1 Menu Langues du système Lifestyle®.
- Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche numérotable correspondante sur la télécommande.
Le menu de configuration apparait comme représenté en Figure 2.

Figure 2 Onglet Configuration du menu Systeme.
Suite de la configuration
Lors de la première apparition de l'onglet Configuration du menu Système, vous pouvez désir l'une des opérations suivantes :
- Si vous étés certain que vos enceintes sont correctement branchées et positionnées et que vous comprendez le contenu du menu de configuration, vous pouvez continuer à l'utiliser. Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu de configuration, voir la section « Utilisation », page 30.
- Si vous préférez vous laisser guider dans le processus de configuration par le DVD d'installation et de démonstration de Bose®, procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche

de la télécommande
Exit
Lifestyle® pour quitter le menu Système.
- Appuyez sur la touche

de la télécommande
Lifestyle® pour sélectionner le lecteur de DVD.
- Mettez votre lecteur de DVD sous tension et insérez le®DVD d'installation et de démonstration.
La lecture du DVD d'installation et de démonstration doit débuter automatiquement. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche PLAY de la télécommande du lecteur de DVD. Suivez les instructions du DVD. Lorsque la lecture du DVD d'installation et de démonstration est terminée, consultez la section « Utilisation », page 30, pour plus d'informations sur l'utilisation du menu de configuration.
Adaptation du son à votre piece
Le système de calibrage audio ADAPTiQ est destiné à assurer le meilleur son possible à votre système Lifestyle. Le processus de calibrage audio ADAPTiQ est l'étape finale de l'installation du Lifestyle.
Si vous avez déjà effectué l'étape de calibrage audio ADAPTiQ à l'aide du DVD d'installation et de démonstration Bose®, passez à la section suivante, « Contenu du carton » page 8.
Vous trouvrez un casque spécial dans le kit Essentials représenté Figure 3. Ce casque, concu pour être porté au-dessus des oreilles, contient deux microphones miniatures qui réalisent des mesures acoustiques lors du processus.
Les résultats de cette analyse seront d'autant plus précis que la pierce sera calme. Prévenez les autres personnes générantes qu'elles vont entendre une série de sons.
Sur le panneau de connexion du media center (Figure 3), branchez le casque ADAPTiQ aux connecteurs AUX AUDIO IN.

Figure 3 Connexion du casque ADAPTiQ.
Si vous mettez Your Lifestyle® sous tension pour la première fois, consultez la section « Première utilisation » page 4.
Pour executer le processus de calibrage audio ADAPTiQ®, suive les étapes ci-dessous :
- Dans l'onglet Configuration du menu Système (voir Figure 4), appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour atteindre l'élement ADAPTiQ.

Figure 4 Onglet Configuration du menu Systeme

- Appuyez sur la touche fléchée vers la droite

pour sélectionner l'option Exécuter.
- Pour débuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ, appuyez sur la

(Enter).
- Suivez les instructions à l'écran jusqu'à la fin de l'opération.
Contenu du carton
Après avoir déballé tous les éléments, conservez tous les emballages car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sure de transporter le système.
Remarque : C'est le moment de relever les numérores de série indiqués sous le media center et à l'arrière du module Acoustimass®. Conservez ces numéroros pour référence ultérieure, en les copiant dans le formulaire Renseignements à conserver de la page iii.
Composants
Vérifiez que votre système compte bien les éléments suivants (Figure 5).

Figure 5 Composants
Media center

□ Afficheur

Adaptateur secteur

Encientos Jewel Cube (4) (Lifestyle V30)

Cordons d'alimentation électrique (2)

Enceinte du canal central (1) (Lifestyle® V30)

Module Acoustimass

Pieds en caoutchouc pour le module Acoustimass

Enceintes cube Direct/Reflecting (4) (Lifestyle V20)

Enceintes Single Cube (5) (Lifestyle® V10)

Enceinte du canal central (1) (Lifestyle® V20)

Pieds en caoutchouc pour les enceintes
Cables et accessoires
Vérifiez la présence de tous les éléments représentés Figure 6. Les cables nécessaires au fonctionnement de cette système sont fournis, ainsi que divers accessoires
(antennes, connecteur Péritel pour les versions européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être nécessaire d'en accuperir d'autres pour aménager sur mesure votre installation.

Figure 6 Câbles et accessoires
- Telecommande et piles

Système de calibrage audio ADAPTiQ®

DVD d'installation et de démonstration

Capteur TV

Prise Péritel (Europe uniquement)

Antenne FM

Antenne AM

Audio analogue par fiches RCA

Audio numérique optique

Audio/video numérique HDMI

Enceinte avant gauche

Enceinte avant centrale

Enceinte avant droite

Video composite

Enceinte arrirégauche

Enceinte arriere droite

Module Acoustimass vers le media center

Prolongateur de l'émetteur infrarouge

Emetteur infrarouge
Mise en place du media center et de l'affichage
Il est possible de dissimuler le media center derrière les autres composants audiovisuels. Positionnez le media center à proximate des autres sources sonores (televiseur, magnétoscope, terminal cable/satellite), afin de faciliter les branchements des cables. Vérifiez la longueur des cables audio et video que vous utiliserez pour ces composants externes.
ATTENTION: Ne bloquez pas les orifices de ventilation de part et d'autre du media center. Préserve au moins 5 cm d'espace libre de chaque côté.
Placez le module d'affichage face à l'intérieur de la piece, vers l'avant de la surface sur laquelle il est posé, comme dans la Figure 7. Préservez au moins 5 cm d'espace libre de chaque côté du module d'affichage. Vous doivent en mesure de voir clairément l'affichage lorsque vous étes à votre position d'écoute.
Bose propose une grande variété d'accessoires de fixation des enceintes, notamment des pieds et des supports muraux. Pour plus d'informations, ou pour commander des accessoires, contactez votre revendeur Bose® ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses fournie avec votre système.
Orientez le cube supérieur de chaque enceinte « Speaker Array » vers un mur ou une surface dure afin de creator un son réfléchi.

Figure 7 Mise en place typique du module d'affichage du système Lifestyle®
Positionnement des enceintes cube
Si vous positionnez vos enceintes selon le principe de la Figure 8 page 11, elles délivreront l'ambiance acoustique d'un système home cinema. Vous pouvez faire plusieurs essais pour déterminer le site et l'orientation des enceintes, de manière à obtenir le son qui vous convient le mieux.
ATTENTION: La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous l'effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien cire. Pour réduire ce risque, Bose recommende de fixer les patins en caoutchouc (fournis) à la base des enceintes.
Remarque : ÀpRES avoir exécuté le logiciel ADAPTiQ®, si vous déplacez de façon conséquence l'une des enceintes, il est conseilé d'exécuter à nouveau le processus de calibrage ADAPTiQ®.
Orientez le cube supérieur vers un mur ou une surface refléchissante.


Figure 8 Emplacements approximatifs des enceintes
Mise en place de l'enceinte centrale
- Positionnez l'enceinte centrale directement au-dessus ou en dessous du centre vertical de l'écran du téléviseur, ou à l'endetroit le plus proche qui vous convient le mieux (voir Figure 8).
- Si vous decide de placer l'enceinte centrale au dessus du téléviseur, collez les quatre pieds en caoutchouc fournis à la base de l'enceinte.
- Vérifiez que le cable de l'enceinte (long de 6,10 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass.
Mise en place des enceintes frontales gauche et droite
- Posez ou accrochez les enceintes frontales en position verticale, alignées avec le centre horizontal de l'écran.
- Il est conseilé de placer chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du télévisueur.
- Vérifiez que le cable de l'enceinte (long de 6,10 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass.
Positionnement des enceintes arrirées
- Positionné les enceintes arrières gauche et droite dans la partie arrière de la pierce.
- Vérifiez que le cable de l'enceinte (long de 15,20 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass.
- Placez les enceintes à hauteur d'oreille ou plus haut, si possible.
- Pour obtenir un son réfléchi maximal, ne dirigez pas le son vers les positions d'écoute.
Positionnement du module Acoustimass®
Fixez les quatre pieds adhésifs à la surface en contact avec le sol (l'un des côtés, le sommet ou la base).
Placez le module Acoustimass:
- du même côté de la pierce que les enceintes avant,
- à au moins 45 centimètres du téléviseur pour éviter les interférences,
- face avant orientée vers l'intérieur de la pierce,
- à portée du cable d'entrée audio, des cables des cinq enceintes et d'une prise secteur,
- sous une table ou derrière un petit meuble, mais PAS en un point où des parois ou des rideaux bloqueraient une ouverture du module,
- sur l'un des côtés, sur son dessus ou sur sa base (Figure 9).
Ne placez PAS le module Acoustimass®:
- sur l'extrémité avant ou arrêté (Figure 9).
- de manière à bloquer les fentes de ventilation des circuits électroniques du module,
- à proximé de tout support magnétique (cassettes), pour ne pas exposer ce dernier aux champs magnétiques.
- face avant orienté vers un mur.

Figure 9 Positionnement correct et incorrect d'un module Acoustimass
MEILLEURE POSITION Pour préserver l'aération, posez le module sur sa surface inférieure, comme illustré ci-dessus.

ALTERNATIVE
Vous poucze poser le module sur l'une de ses deux faces les plus larges.

NE PAS
poser le module sur sa face légrement incurée, car il risquérait de se renverser.

NE PAS
faire reposer le module sur la grille avant. En effet, le poids du module risque d'endommager la grille.
Branchements des antennes
Les antennes AM et FM fournies avec votre système doivent être connectées au panneau arrière du media center (Figure 10).
Remarque : La prise FM peut être utilisée avec une antennene extérieure. Pour ce faire, consultez un installerateur qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec l'antenne.

Figure 10 Connexion des antennes AM et FM
Connexion de l'antenne FM
- Branche le connecteur de l'entrée d'antenne dipôle FM à la fiche d'antenne FM.
- Dépliez les branches de l'antenne et changez leur orientation pour obtenir la meilleure réception FM.
- Placez l'antenne aussi loin que possible du media center, de l'écran et du module Acoustimass®.
Connexion de l'antenne AM
- Branchez le connecteur de l'entrée d'antenne AM à la fiche d'antenne AM.
- Placez l'antenne AM sur sa base ou montez-la sur un mur, selon les instructions fournies avec l'antenne.
- Placez l'antenne à une distance d'au moins 50 cm du media center et 60cm du module Acoustimass.
Remarque : La réception des ondes AM peut être difficile à côté d'un téléviseur allumé. Éteignez votre téléviseur si nécessaire pour améliorer la réception AM.
L'option Radio par cable
Certains opérateurs de télévision par cable peuvent également transmettre des signaux radio FM par l'intermédiaire du cable. La connexion s'effectue sur la fiche d'antenne FM située sur le panneau arrêté du media center.
Pour toutes instructions sur cette connexion, contactez votre opérateur de télévision par cable.
Installation du capteur TV
Le capteur TV permet au système demettre automatiquement le téléviseur en marche lorsqu'une autre source video (DVD, recepteur cable/satellite, etc.) est selectionnée. Si vouschosissez de ne pas utiliser le capteur, vous devrezmettrevoitrételevisur sous tension manuellement.
Pour les téléviseurs de grandes dimensions, vous aurez peut-être besoin de l'aide d'une seconde personne pour réaliser les étapes suivantes :
Remarque : Les projecteurs frontaux équipés d'un écran séparé peuvent ne pas fonctionner avec le capteur.
- Branchez le connecteur du cordon du capteur sur la fiche TV Sensor du media center.
Si vous utilisez une prise Péritel, branchez le capteur directement au connecteur dédoublefourni avec l'adaptateur (Figure 12 page 17).
- Positionnez provisoirement le capteur TV à l'arrête du télévisueur Figure 11.

Figure 11 Installation du capteur TV sur votre télévisuer
INSTALLATION
- Utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur pourmettrevotereleviseur sous tension.
-
Appuyez sur la touche System. de la télécommande LIFESTYLE®.
-
Pour atteindre le menu de configuration
appuyez sur la touche fléchée vers la droite ,puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour amener le curseur sur Alimentation TV, et appuyez sur Enter.
-
Montez ou descendez pour sélectionner l'option d'alimentation appropriée pour la détction par le capteur TV :
-
Automatique (pour les modèles de téléviseurs sans prise Péritel).
-
Péritel (pour les modèles de téléviseurs équipés d'une prise Péritel).
-
Appuyez sur la touche ENTER.
Sous l'objet Alimentation TV apparait l'objet État d'alimentation TV. La valeur de celui-ci passé de Non détecté à TV active lorsque le capteur est correctement positionné.
Remarque : Il peut être utile de se faire aider pour la suite de l'opération : une personne observera l'écranpendant que l'autre déplacera le capteur.
- Déplacez lentement le capteur à l'arrière du télévisueur, tout en observant pour déterminer quand l'élement état d'alimentation TV passé de Non détecté à TV active.
- Lorsque l'etat d'alimentation TV indique TV On, appuyez sur Exit pour quitter le menu système. L'activation du capteur est maintainant terminée.
Utilisation d'une prise Péritel (Europe uniquement)
La prise Péritel (ou SCART) doit être connectée au media center à l'aide des 5 connecteurs appropriés.

Figure 12 Connexions video composite sur prise Péritel
Connexion du son du téléviseur
Il est possible de connecter le son d'autres apparéils (par exemple un caméoscope ou une console de jeu) directement à votre téléviseur. Pour écouter le son provenant de cette source à l'aide de votre système Lifestyle®, vous doivent connecter la sortie audio du téléviseur à votre système Lifestyle®.
Si vous télévisuer n'est pas équipé de prise de sortie audio, vous pourrez malgré tout entendre le son provenant de l'appareil connecté via les enceintes intégrées du téléviseur. Toutefois, dans les autres cas de figure, il est préféable de couper le volume sonore de votre téléviseur pour mieux appréciencer le son Surround.
Pour connecter la sortie audio du téléviseur au système LIFESTYLE®:
- Pour une connexion analogue de base, utilisez le cable audio stéreo fourni (avec deux connecteurs RCA à chaque extrémité, un rouge et un blanc) pour connecter les sorties audio gauche (L) et droite (R) situées sur le panneau arrêté de votre télévisueur aux fiches L et R de la zone Audio IN TV, sur le panneau arrêté du media center (voir Figure 13).
- Si vous télévisuer est doté d'une sortie audio numérique, vous pouvez également connecter un cable audio numérique. Pour réaliser la connexion audio numérique, utilisez un cable coaxial ou optique.
Ne déconnectez pas la connexion analogue décrite ci-dessus. Cette connexion évitera toute perte de son liée à une éventuelle dégradation occasionnelle du signal numérique.
- Si vous télévisuer dispose de sorties audio fixe (FIX) et variable (VAR), utilisez la sortie audio fixe, de(Meilleure qualite. N'oubliez pas de selectionner l'options Fixe dans le menu de configuration.

Figure 13 Connexion audio entre le media center et le téléviseur
Utilisation de l'émetteur infrarouge
Les émetteurs infrarouge permettent au système de contrôler les diverses sources même si elles se trouvent dans une armoire, sur une étagère ou dissimulées de toute autre façon. Un émetteur infrarouge doit être placé sur tous les apparciels que vous souhaitez contrôler à l'aide de la télécommande Lifestyle®.
Pour utiliser un émetteur infrarouge avec un apparéil
- Branchez le cordon de l'émetteur infrarouge dans la fiche IR emitter du media center Lifestyle®.
- Positionnez l'émetteur avec le côté plat contre la façade de l'appareil source.
- Fixez l'émetteur sur l'appareil à l'aide de la patte adhésive.

Figure 14 Émetteurs infrarouge positionnés sur les panneaux avant des apparèils
Pour utiliser des émetteurs infrarouge avec plusieurs appareils
- Branchez le connecteur d'extension de l'émetteur infrarouge dans le media center Lifestyle®.
- Branchez le connecteur du cordon de l'émetteur infrarouge (ou d'autres connecteurs d'extension) dans le connecteur d'extension de l'émetteur infrarouge.
- Placez chaque émetteur avec le côté plat contre la façade de l'appareil source correspondant.
- Fixez l'émetteur sur chaque apparéil à l'aide des pattes adhésives.
Remarque : Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre émetteurs infrarouge.
Pour obtenir des extensions d'émetteur infrarouge supplémentaires, contactez le service client de Bose. Consultez la liste d'adresses incluse dans le carton d'emballage.

Figure 15 Émetteurs infrarouge positionnés sur les panneaux avant des apparèils
COMMANDES ET INDICATEURS
L'afficheur
L'affichage montre les messages du système : détails du programme, source actuellément en lecture et options sélectionnées.

Figure 16 Afficheur du système Lifestyle®
Les touches situées dans la partie supérieure de l'afficheur contrôle les fonctions de base du Lifestyle®.
On/Off Mise en marche ou arrêt de l'appareil. Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintainu sur cette touche coupe toutes les zones. (Voir « Configuration d'une deuxieme piece d'écoute», page 53.)
Source Sélection tour à tour des différentes sources disponibles.
Mute Coupe le son des enceintes de la pièce principale. Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintainu sur cette touche coupe le son des enceintes de toutes les zones. (Voir « Configuration d'une deuxième pièce d'écoute», page 53.)
Vol - Réduction du volume des enceintes.
Vol + Augmentation du volume des enceintes.
La télécommande
La télécommande perfectionnée à fréquence radio fonctionné depuis presque n'importe quel point d'une maison. Il n'est pas nécessaire de la pointer vers l'afficheur.
La télécommande peut être programmée pour contrôler, autre le système Lifestyle®, les divers apparèils sources qui lui sont connectés.
Les fonctions des différentes touches de la télécommande sont décrites dans les pages suivantes. Selon l'opération désirée, la programmation de la télécommande est décrite dans les sections suivantes :
- « Regarder la télévision » page 30
- « Contrôle d'un récepteur cable/satellite » page 32
- « Contrôle de la lecture d'un DVD » page 34
- « Configuration pour l'affichage de cassettes video » page 36
- « Configuration d'une source auxiliaire (AUX) » page 38
- « Écoute de la radio » page 44

Figure 17 Télecommande du système Lifestyle®
Les descriptions des touches de la télécommande sont organises par fonctionnalités générales dans les pages qui suivent. Certaines touches peuvent ne pas etre physiquement regroupees. Il est donc conseilé de vérifier l'emplacement des touches tout en lisant la description de leur fonction.
Pour certaines touches de la télécommande, il est d'abord nécessaire de configurer celle-ci et le système Lifestyle® avant de tenter de contrôle les sources qui leur sont associées. Reportez-vous à la section « Utilisation », page 30.
Remarque : Une source est un apparéil (lecteur de DVD par exemple) qui produit des signaux video et/ou audio et peut être connecté à votre système Lifestyle®.
Touches de mise sous tension et seLECTION des sources

On/Off - Mise sous tension ou arrêt du système Lifestyle®, et sélection de la dernière source utilisée. Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintenu sur cette touche coupe toutes les zones. (Voir « Configuration d'une deuxième pièce d'écoute», page 53.)

TV - Mise en marche du système Lifestyle® s'il était eteint. Sélection du téléviseur comme source.
- On/Off - Mise sous tension ou arrêt du téléviseur.
- Input - Sélection parmi les différents connecteurs video du téléviseur.

Mute - Coupure ou réactivation du son. Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintenu sur cette touche coupe le son des enceintes de toutes les zones. (Voir « Configuration d'une deuxième pièce d'écoute», page 53.)

- CBL-SAT - Sélection de l'appareil source raccordé aux connecteurs CBL-SAT. Mise en marche du système Lifestyle® s'il était étant.

- On/Off - Mise sous tension ou arrêt du récepteur cable/satellite.


DVD - Sélection de l'appareil source raccordé aux connecteurs DVD.
Mise en marche du système Lifestyle® s'il était eteint.
- On/Off - Mise sous tension ou arrêt du lecteur de DVD.


- AUX - Sélection de l'appareil source raccordé aux connecteurs AUX.
Mise en marche du système Lifestyle® s'il était eteint.
- On/Off - Mise sous tension ou arrêt de l'appareil sur les connecteurs AUX.


VCR - Sélection de l'appareil source raccordé aux connecteurs VCR.
Mise en marche du système Lifestyle® s'il était eteint.
- On/Off - Mise sous tension ou arrêt du magnétoscope.


FM – Sélection du tuner FM sur la dernière station écoutee. Mise en marche du système Lifestyle® s'il était eteint.
AM - Sélection du tuner AM sur la dernière station écoutee. Mise en marche du système Lifestyle® s'il était eteint.
Menu et navigation touches

Settings

Info
Info - Affichage ou fermeture de la fenêtre d'informations (TV, récepteur cable ou satellite, magnétoscope ou enregistrureur numérique) sur l'écran du télévisuer (si vous télévisuer, récepteur cable/satellite ou magnétoscope est doté de cette fonction).

System
System - Affichage ou fermetre du menu Systeme.

Menu
Menu - Affichage des options de menu de la source actuelle (si cette fonctionnalité existe sur toute télévisueur, recepteur cable ou satellite, magnétoscope ou enregistreur numérique).

Exit
Exit
- Fermetre des menus Système et Configuration.
- Fermetre desmenus à l'écran (TV, récepteur cable ou satellite, magnétoscope ou enregistreur numérique) sur l'écran du télévisuer (si vous télévisuer, récepteur cable/satellite ou magnétoscope est doté de cette fonction).

Syntonisation Haut/Bas
- Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
- Permet de sélectionner l'élement suivant ou précédent dans un menu.

Enter - Confirmation de la sélection d'un élément de menu.

Touches fléchéées - Permettent de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l'écran.

Guide
Guide - Affichage du guide électronique des programmes de télévision (si cette fonctionnalité existe sur votre téléviseur, récepteur cable ou satellite, magnétoscope ou enregistrateur numérique).

Page
Page Haut/Bas - Commande de défilament des pages dans le guide électronique de votre téléviseur, récepteur cable ou satellite, magnétoscope ou enregistreur numérique.

Page V

Volume - Augmentation ou diminution du volume.
- Une pression sur la touche + augmente le volume du système et rétablit le son s'il était coupé.
- Une pression sur la touche - réduit le volume.

Channel Track
Channel/Track - Parcours en avant ou en arrêté des pistes d'un CD, des chapitres d'un DVD, des stations de radio prérégliées ou des chaînes de télévision.
Mode de lecture et touches numériques

Stop
- Arrêt de la lecture de la musique (à l'exception de la réception FM/AM) ou de la vente.
- Sur les DVD et CD video uniquement, le système ménorise le point où la lecture a été interrompue (si vous lecture gère cette possibilité), ce qui permet ensuite de la reprenevre à ce point. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en mémoire.

Pause - Mise en pause de la musique (à l'exception de la réception FM/AM) ou de la vente.

Play - Lecture de la musique (à l'exception de la réception FM/AM) ou de la vente.

Scan
- Déplacement vers l'avant ou vers l'arrière dans la video. Une barre de contrôle s'affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement.
- Parcours vers l'avant ou l'arrière des stations de radio reçues ou des pistes de CD.
Si ces touches sont maintainues enfoncées, elles permettent de passer en mode avance ou retard rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.

Repeat
Repeat
- Répétition de la sélection sociale actuelle à partir d'un CD. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
- Avance de quelques secondes dans la lecture du DVR.

Record
- Activation de l'enregistrement (sur un apparéil possédant une fonction d'enregistrement).

Shuffle
Shuffle
- Lecture aléatoire de la musique à partir d'un CD. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Recul de quelques secondes dans la lecture du DVR.
1
2
3
Touches numériques -
Permettent de composer le numero correspondant à un chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio pré régée ou à une chaîne de télévision.
4
5
6
station de radio préréglée ou à une chaîne de télévision.
7
8
9

Previous
Previous - Le cas échéant, retour à la sélection précédente sur le téléviseur, le récepteur cable/satellite, le magnétoscope ou le DVR.
Réglages de l'image touches

Image View - Permet de définir l'affichage de certains formats du Lifestyle® sur l'écran d'un télévisueur HD.
(Non disponible en Europe)

Picture-in-picture - Active la fonction d'image incrustée (image dans l'image) du télévisueur, si celui-ci en est doté.
Touches de fonctions spéciales

List
List - Affiche une liste des émissions enregistrées sur DVR (le cas échéant).

Sélection de l'option A.
A

Selection de l'option B.
B

Selection de l'option C.
C

Affichage de la liste des chaînes préférentes (si le téléviseur prend cette fonction en charge).
Favorites
Touches du mode Télétexte (Europe uniquement)

Teletext - Affichage ou fermetre du mode Télatexte lorsqu'le télévisueur est la source active. Fonctionne en liaison avec les quatre touches colorées.

Rouge - En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.

Vert - En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.

Jaune - En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.

Bleu - En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
UTILISATION
Regarder la télévision
Votre système Lifestyle® est compatible avec différents types de téléviseurs, de l'écran standard à l'écran haute définitionnementique (HDTV). Cette section explique comment paramétrer la télécommande du système Lifestyle® en fonction de la marque de votre téléviseur, puis comment configurer le capteur pour que vous téléviseur soit automatiquement mis sous tension lorsqu'vous appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour contrôle le téléviseur
Avant d'être en mesure de contrôle le téléviseur à l'aide de la télécommande, vous devez d'abord sélectionner le code TV correct en procédant comme décrit ci-dessous.
- Mettez le téléviseur sous tension.
- Sur votre télécommande Lifestyle®, appuyez sur la touche TV. (Voir « La télécommande », page 23 pour toutes informations sur le fonctionnement de la télécommande.)
-
Appuyez sur la touche System de la télécommande pour afficher le menu Système sur le téléviseur. Le message « SYSTEME : VOIR TV » doit apparaître sur le module d'affichage du système Lifestyle®. Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner l'entrée video qui permet de voir le menu du système Lifestyle®.
-
Pour sélectionner l'onglet Configuration, appuyez sur la flèche droite et Sélectionnéz , puis appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Marque de TV et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez la marque de votre téléviseur dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Code TV et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez le premier code de TV dans la liste.
-
Appuyez sur la touche (TV) On/Off (sous la touche TV).
-
Si le téléviseur s'eteint, c'est que vous avez besoin le bon code.
- Si le téléviseur ne s'esteint pas, selectionnez le code suivant puis appuyez a nouveau sur la touche (TV) TV On/Off.
Tant que l'appareil ne s'éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant.
- Lorsque vous avez trouvez le code correct,notez-le ci-dessous,puis appuyez sur la touche ENTER.
Code TV :
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Selection du format d'écran TV
L'écran de votre téléviseur est soit de type standard, soit de type large (Figure 1). Le système Lifestyle® est initialement réglé pour afficher une image sur un téléviseur à écran large. Si vous téléviseur est doté d'un écran standard, modifier le réglage correspondant du système Lifestyle®.

Figure 1 Formats d'écran TV
Normal

Ecran large
- Appuyez sur la touche System de la télécommande Lifestyle® pour afficher le menu Système sur le téléviseur.
- Pour sélectionner l'onglet Configuration, appuyez sur la flèche droite et sélectionnez , puis appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur TV écran large et appuyez sur la touche ENTER.
- Pour indiquer que votre téléviseur est doté d'un écran standard,CHOISSEZ Non et appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Réglage de la compensation de retard audio
Vous remarquerez peut-être que le son est en retard par rapport à l'image. Par exemple, les levres d'une personne bougent mais sa voix ne se fait entendre qu'avc un léger retard. La compensation de retard audio permet de corriger cette situation.
Pour corriger le retard audio :
- Appuyez sur la touche Settings de la télécommande Lifestyle® pour afficher le menu de configuration sur l'afficheur ou sur le téléviseur.
- Placez le curseur sur , puis appuyez sur ENTER.
- Faites défilier la liste pour sélectionner une valeur, puis appuyez sur la touche ENTER.
La valeur initiale est 2 (afin de compenser le retard interne du système Lifestyle®). Chaque valeur (1-8) ajoute un retard de 30 milliseconds.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Remarque : Dans la plupart des situations d'écoute, il est préféable de couper le volume de l'enceinte interne du téléviseur.
Modification de l'affichage des images en HDMI
Vous pourrait définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôle ces formats (qui sont produits par toute système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande. Voir « Contrôle de l'affichage des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45 pour toutes informations et illustrations sur la modification de l'affichage des images en HDMI.
Contrôle d'un récepteur cable/satellite
Après avoir connecté votre récepteur cable ou satellite à votre système Lifestyle®, vous pouvez configurer votre télécommande pour qu'elle fasse office de point de contrôle unique des services auxquels vous étes abonné.
Programmation de la télécommande Bose pour contrôle le récepteur cable ou satellite
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le récepteur cable/satellite, il est nécessaire de sélectionner le code cable/satellite correct.
- Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le télévisueur, sélectionnez l'entrée video connectée au système Lifestyle®. - Mettez le terminal cable/satellite sous tension.
- Appuyez sur la touche System de la télécommande pour afficher le menu Système sur le téléviseur. (Voir « La télécommande», page 23 pour toutes informations sur le fonctionnement de la télécommande.)
- Pour sélectionnner l'onglet Configuration, appuyez sur la flèche droite et Sélectionnéz , puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner l'élement Appareil CBL•SAT, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
Si vous ne connaissiez pas le type de cet apparéil, consultez son mode d'emploi. - Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner l'élément Marque CBL*SAT, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez la marque de votre récepteur dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Déplacez le curseur vers le bas pour Sélectionner l'élément Code CBL*SAT, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez le premier code dans la liste.
-
Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche (CBL-SAT) On/Off, sous le bouton CBL-SAT.
-
Si le téléviseur s'estint, c'est que vous avez choisi le bon code.
- Si l'appareil ne s'éteint pas, Sélectionnez le code suivant puis appuyez à nouveau sur la touche (CBL-SAT) On/Off.
Tant que l'appareil ne s'éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant.
- Lorsque vous avez trouvez le code correct,notez-le ci-dessous,puis appuyez sur la touche ENTER.
Code CBL-SAT:
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Utilisation de la télécommande pour changer de chaine
Si vous préférez utiliser la télécommande Lifestyle pour changer de chaîne sur votre récepteur cable ou satellite lorsque vous regardez la télévision :
- Appuyez sur la touche System de la télécommande pour afficher le menu Système sur le téléviseur.
- Placez le curseur sur Commande de TV et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez l'élement CBL•SAT, puis appuyez sur la touche ENTER.
La configuration du contrôle TV sur CBL-SAT permet de paramétre la télécommande pour contrôler à la fois le téléviseur et le récepteur cable/ satellite lorsque la source est le téléviseur.
4. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Yououpouvezmaintenantutiliserlatélécommande Lifestyle® pour contrôler le récepteur cable/satellite
Modification de l'affichage des images en HDMI
Vous pourrait définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôle ces formats (qui sont produits par toute système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande. Voir « Contrôle de l'affichage des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45 pour toutes informations et illustrations sur la modification de l'affichage des images en HDMI.
La résolution video HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un télévisueur haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la video est transmise dans la résolution normale de votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire deCHOISIR une résolution inférieure à celle que votre écran HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d'une certaine source peuvent apparaitre grossières lorsqu'elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible deCHOISIR une résolution inférieure.Voir « Modification de la résolution video HDMI » page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution video HDMI.
Contrôle de la lecture d'un DVD
Après avoir connecté votre lecteur de DVD au système Lifestyle®, vous pouvez configurer la télécommande Lifestyle® afin qu'elle pilote le lecteur de DVD.
Programmation de la télécommande Lifestyle® pour contrôle le lecteur de DVD
Pour configurer la télécommande afin de contrôle le lecteur de DVD, il est nécessaire de selectionner le code DVD correct, puis de paramétrrer le lecteur de DVD pour qu'il soit mis sous tension automatiquement à la mise sous tension du système Lifestyle®.
- Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée video connectée au système Lifestyle®. - Mettez le lecteur de DVD sous tension.
- Sur votre télécommande Lifestyle®, appuyez sur la touche DVD. (Voir « La télécommande», page 23 pour toutes informations sur le fonctionnement de la télécommande.)
- Appuyez sur la touche System de la télécommande pour afficher le menu Système sur le téléviseur.
-
Pour afficher le menu de configuration, Sélectionnez , puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Placez le curseur sur Appareil DVD et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnéz le type d'appareil dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Marque de DVD et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez la marque de votre apparéil dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Code DVD et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez le premier code dans la liste.
-
Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche DVD) On/Off, sous le bouton DVD.
-
Si l'appareil s'éteint, c'est que vous avez choisi le bon code.
- Si le lecteur de DVD ne s'esteint pas, selectionnez le code suivant puis appuyez a nouveau sur la touche (DVD) On/Off.
Tant que l'appareil ne s'éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant.
- Lorsque vous avez trouvez le code correct,notez-le ci-dessous,puis appuyez sur la touche ENTER.
Code de DVD :
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Modification de l'affichage des images en HDMI
Vous pourrait définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôle ces formats (qui sont produits par toute système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande. Voir « Contrôle de l'affichage des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45 pour toutes informations et illustrations sur la modification de l'affichage des images en HDMI.
La résolution video HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un télévisueur haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la video est transmise dans la résolution normale de votre télévisueur. Il peut être parfois nécessaire deCHOISIR une résolution inférieure à celle que votre écran HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d'une certaine source peuvent apparaitre grossières lorsqu'elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible deCHOISIR une résolution inférieure.Voir « Modification de la résolution video HDMI » page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution video HDMI.
Configuration pour l'affichage de cassettes video
Après avoir connecté votre magnétoscope au système Lifestyle®, vous pouvez configurer la télécommande Lifestyle afin qu'elle pilote le magnétoscope.
Programmation de la télécommande Bose pour contrôle le magnétoscope
Pour configurer la télécommande afin de contrôle le magnétoscope, il est nécessaire de selectionner le code VCR correct, puis de paramétrel le magnétoscope pour qu'il soit mis sous tension automatiquement à la mise sous tension du système Lifestyle®.
- Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée video connectée au système Lifestyle®. - Mettez le magnétoscope sous tension.
- Sur votre télécommande Lifestyle®, appuyez sur la touche VCR. (Voir « La télécommande», page 23 pour toutes informations sur le fonctionnement de la télécommande.)
- Appuyez sur la touche System de la télécommande pour afficher le menu Système sur le téléviseur.
-
Pour afficher le menu de configuration, sélectionnez , puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Placez le curseur sur Appareil VCR et appuyez sur ENTER.
- Sélectionnez le type de péripérisque dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Marque VCR et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez la marque de votre apparéil dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Code VCR et appuyez sur ENTER.
- Sélectionnez le premier code dans la liste.
-
Appuyez sur la touche (VCR) On/Off (sous la touche VCR).
-
Si l'appareil s'éteint, c'est que vous avez choisi le bon code.
- Si le magnétoscope ne s'éteint pas, Sélectionné le code suivant puis appuyez à nouveau sur la touche (VCR) On/Off.
Tant que l'appareil ne s'éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant.
- Lorsque vous avez trouvez le code correct,notez-le ci-dessous,puis appuyez sur la touche ENTER.
Code magnétoscope :
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Yououpouvezmaintenantutiliserlatelécommande Lifestyle® pour contrôlervotremagnétoscope.
Modification de l'affichage des images en HDMI
Vous pourrait définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôle ces formats (qui sont produits par toute système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande. Voir « Contrôle de l'affichage des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45 pour toutes informations et illustrations sur la modification de l'affichage des images en HDMI.
La résolution video HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un télévisueur haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la video est transmise dans la résolution normale de votre télévisueur. Il peut être parfois nécessaire deCHOISIR une résolution inférieure à celle que votre écran HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d'une certaine source peuvent apparaitre grossières lorsqu'elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible deCHOISIR une résolution inférieure.Voir « Modification de la résolution video HDMI » page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution video HDMI.
Configuration d'une source auxiliaire (AUX)
Après avoir connecté un apparéil sur l'entrée AUX du système Lifestyle®, vous pouvez configurer la télécommande afin qu'elle pilote cette source. Lorsque vous visionnerez des images provenant de cette source, la télécommande Lifestyle® vous permettra alors de contrôler la plupart des fonctions de cet apparéil.
Programmation de la télécommande Bose pour contrôle le lecteur AUX
Pour configurer la télécommande afin de contrôler l'appareil raccordé à l'entrée AUX, il est nécessaire de sélectionner le code AUX correct, puis de paramétrer l'appareil pour qu'il soit mis sous tension automatiquement à la mise sous tension du système Lifestyle®.
- Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée video connectée au système Lifestyle®. - Mettez l'appareil externe sous tension.
- Sur votre télécommande Lifestyle®, appuyez sur la touche AUX.
- Pour afficher le menu Système sur le téléviseur, appuyez sur la touche System.
-
Sélectionnez la catégorie Config. en appuyant sur la flèche droite.
-
Placez le curseur sur Appareil AUX et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez le type de péripérisque dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Marque AUX et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez la marque de votre apparéil dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Code AUX et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez le premier code dans la liste.
-
Appuyez sur la touche (AUX) On/Off (sous la touche AUX).
-
Si l'appareil raccordé aux entrées AUX s'éteint, c'est que vous avez besoin le bon code.
- Si l'appareil ne s'éteint pas, Sélectionnéz le code suivant puis appuyez à nouveau sur la touche (AUX) On/Off
Tant que l'appareil ne s'éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant.
- Lorsque vous avez trouvez le code correct,notez-le ci-dessous,puis appuyez sur la touche ENTER.
Code AUX :
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Yououpouvezmaintenantutiliserlatelécommandede Lifestyle® pour contrôlervotrecapacireauxiliaire.
Modification de l'affichage des images en HDMI
Vous pourrait définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôle ces formats (qui sont produits par toute système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande. Voir « Contrôle de l'affichage des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45 pour toutes informations et illustrations sur la modification de l'affichage des images en HDMI.
La résolution video HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un télévisueur haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la video est transmise dans la résolution normale de votre télévisueur. Il peut être parfois nécessaire deCHOISIR une résolution inférieure à celle que votre écran HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d'une certaine source peuvent apparaitre grossières lorsqu'elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible deCHOISIR une résolution inférieure.Voir « Modification de la résolution video HDMI » page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution video HDMI.
Contrôle de l'affichage des images en HDMI
Vous pouvez définir l'affichage de certains formats d'image provenant du Lifestyle® sur l'écran d'un téléviseur HD, en appuyant sur la touche Image View de la télécommande. Ce bouton n'a d'effet que si vous système Lifestyle® est connecté un téléviseur HDTV (16:9) via le connecteur HDMI OUT.
Pour changer le format d'affichage besoini par votre
système Lifestyle®, appuyez sur (Image View) sur la télécommande.
La fonction Image View (contrôle du rapport d'écran) du téléviseur HDTV doit être paramétrée pour que le réglage équivalent du système Lifestyle® puisse prendre effet. Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur HDTV pour savoir comment configurer cette fonction.
Le résultat d'un appui sur la touche Image View provoque divers résultats, en fonction du rapport d'écran original du signal qui parient à votre système Lifestyle®. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapportés d'écran de télévisuer existants (Figure 2). Les tableaux suivants montrent les résultats possibles en cas d'appui sur la touche Image View.
Lorsque l'option Commande de téléviseur du menu Systeme est paramétrée sur AUX, VCR, DVD ou CBL•SAT, la touche Image View est opérationnelle. Lorsque l'option Commande de téléviseur est paramétrée sur TV, la touche Image View est sans effet.

Figure 2 Rapports d'écran TV
4:3

16:9
Table 1 Appui sur Image view avec un signal d'entrée en 4:3
| Image View | Effet | Entrée 4:3 | TV écran large | |
| Signal d'entrée au format 4:3 | Normal (par défaut) | Des barres verticales noires sont ajoutées de part et d'autre de l'image. | ||
| Zoom | Une portion en 16:9 du centre de l'image (à l'intérieur des pointillés) est adaptée aux dimensions de l'écran. Une partie de l'image est perdue. | |||
| Étiré | Un étreiment horizontal non linéaire est appliqué au signal pour l'adapter à l'écran. | |||
| Barres grises | Des barres verticales grises (et non pas noires) sont ajoutées de part et d'autre de l'image. Ces barres grises évitant la formation d'une image rémanente qui laisserait une trace permanente sur les côtés de l'écran. |
Table 2 Appui sur Image view avec un signal d'entrée en 16:9
| Image View | Effet | Entrée 16:9 | TV écran large | |
| Signal d'entrée 16:9 | Normal (par défaut) | Signal inchangé. | ||
| Zoom | Une zone en 16:9 du centre du signal (dans le rectangle pointillé) est mise à l'échelle pour agrandir toute l'image. Une partie des côts de l'image est perdue. | |||
| Étiré | Unétirement horizontal non linéaire est appliqué à l'image pour la faire apparaitre plus large qu'elle ne l'est en réalité. | |||
| Barres grises | Des barres verticales grises sont ajoutées de part et d'autre de l'image. |
Modification de la résolution video HDMI
Votre système Lifestyle® transmit la video avec une résolution de 720 points à votre téléviseur HDTV. Toutfois, il peut être parfois nécessaire de changer de resolution. Par exemple, si votre téléviseur HDTV est capable d'afficher un signal source en 1080p, vous pouvez activer cette résolution.
Il n'est possible de modifier la résolution video que lorsque le Lifestyle® est raccordé à un téléviseur haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI. De plus, il est impossible de définir une résolution video inférieure à celle du signal video d'origine, tel qu'il parvient au système Lifestyle® (pas de conversion vers une résolution inférieure). En effet, la résolution video que vous définissez pour la sortie HDMI s'applique à toutes les sources. Par exemple, si vous définissez la résolution video en fonction de votre récepteur CBL-SAT, cette résolution est également appliquée pour toutes les autres sources (DVD, magnétoscope et AUX).
Pour désir une résolution inférieure, précédez comme suit :
- Sur la télécommande Lifestyle®, appuyez sur la touche Settings pour regarder si la résolution video
( ) figure dans la liste des options du menu.
Si c'est le cas, passes à l'objet 2. Sinon, l'accès à cette option a été désactivé dans le menu Systeme, et vous devez donc compl absorir les étapes A à D ci-dessous pour le reactiver.
A. Appuyez sur la touche System de la télécommande pour afficher le menu Système sur le téléviseur HD.
B. Déplacez le curseur vers la droite, jusqu'à l'élement (Vidéo), puis appuyez sur la touche ENTER.
C. Placez le curseur sur Résolution video et appuyez sur la touche ENTER.
D. Choisissez Ajustable, puis appuyez sur la touche Settings de la télécommande.
-
Placez le curseur sur , puis appuyez sur ENTER.
-
Choisissez une résolution, puis appuyez sur la touche Exit.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM ou AM afin de selectionner et activer le tuner.
Pour régler manuellement la réception d'un émetteur, appuyez sur la touche Tune Up ou Tune Down.
Pour receivevoir rapidement un émetteur, appuyez sur l'une des touches preset.
Pour rechercher le prochain émetteur ayant un signal relativement fort, appuyez sur la touche Seek.
Présélections
Les présections permettent de sélectionner rapidement vos stations favorites. Il est possible de prérégrler jusqu'à 20 stations AM et 20 stations FM. Ajout d'une préselection
- Choisissez un numero de presélection.
- Utilisez la télécommande pour désir une station radio.
-
Pour attribuer le numéro de préréglage besoin à cette station, appuyez sur la touche numérique correspondante et maintenez-la enfonnée.
-
Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que l'écran affiche PRERÉGLAGE: XX DéFINI (ou XX est le numéro choisi).
- Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis sur la touche correspondant au second chiffre et maintainez cette dernière enforcée jusqu'à ce que l'écran du Lifestyle® affiche PRÉÉGLAGE: XX DÉFINI.
Après avoir ajouté une préselection, vous pouvez recevoir instantanément cette station en appuyant sur la touche correspondante.
Pour supprimer une préselection, activez celle-ci, puis maintenez enforcée la touche Zéro jusqu'à ce que le message PRÉRÉGLAGE: XX EFFACÉ apparaisse brièvement sur l'afficheur.
Configuration de la source audio sur cable coaxial
L'un des deux connecteurs audio numériques pour cable coaxial, à l'arrête du Lifestyle®, est affecté au lecteur de DVD. L'autre connecteur, identifié par l'inscription « Assignable », peut être affecté à la source None (Aucune), TV, VCR (magnétoscope), CBL-SAT ou AUX. Pour affecter ce connecteur coaxial à une source :
- Appuyez sur la touche System de la télécommande Lifestyle® pour afficher le menu Système sur le téléviseur.
- Pour afficher le menu du media center, Sélectionnez

puis appuyez sur la touche ENTER.
- Placez le curseur sur Source coaxiale et appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez l'appareil source dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur Exit.
Écoute au casque
Pour écouter de la musique discrètement avec votre Lifestyle®, vous pouvez connecter un casque à la prise située sur le côté droit du media center.
Remarque : Le branchement d'un casque coupe automatiquement le son de toutes les enceintes de la piece principale.
ATTENTION: L'écoute prolongée de musique à un volume élevé peut cause des troubles auditifs. Il est conseilé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Options
Le menu de configuration permet de régler rapidement les options du menu, pour plus de souplesse lors de l'écoute ou du visionnage. Par exemple, vous pouze désirir de n'entendre que les deux enceintes avant, au lieu des cinq, ou modifier la résolution des sorties video vers un téléviseur HDTV.
Pour afficher le menu de configuration :
- Utilisez la télécommande pour selectionner une source.
- Appuyez sur la touche Settings pour afficher le menu.
Pour modifier la configuration, Sélectionnez l'une des options, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le Tableau 3 déscrit les fonctions, les valeurs par défaut, les réglages facultatifs et les effets de chaque option du menu.
Table 3 Options de configuration
| Fonctions | Réglage par défaut(Options) | Effet | |
| 2·3·5 | Enceintes2-3-5 | Pour TV, CBL•SAT,DVD, VCR, AUX:5 VIDEO(5 AUDIO 2, 3)Pour la radio FM/AM :5(2, 3) | Détermine le nombre d'enceintes utilisées. Si vous préférezécouter en simple stéréo le signal transmis aux enceintesavant droite et.gauche, choisissez 2. Si vous préférezvisionner des films sans entendre les canaux arrêté,choisissez 3. Si vous préférez écouter les 5 enceintesoptimisées pour des sources musicales,choisissez5 AUDIO. |
| Surround | 0(-10, -9, -8, -7, -6, -5,-4, -3, -2, -1, 0, +1,+2, +3, +4, +5, +6) | Augmentation ou diminution du volume desenceintes arrêté. | |
| Canal central | 0(-8, -7, -6, -5, -4, -3,-2, -1, 0, +1, +2, +3,+4, +5, +6, +7, +8) | Augmentation ou diminution du volume de l'enceinte centrale. | |
| Retard audio(non disponibleen FM-AM) | 2(0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8) | Corrige le retard sonore qui peut être provoqué par letraitement video dans un apparil externe, par exemple televiseur. Le retard dû au traitement video peut créé unedésynchronisation du son et de l'image. Cette situation estparticulièrement remarquée dans des dialogues. Si vousremarquez que les dialogues sont terminés alors que leslèvres des acteurs bougent encore, utilisez le menu Retardaudio pour corriger ce phénomène. | |
| Égalisation cinéma (non disponible en FMAM) | Arrêt (Activité) | (Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit être définir sur Réglage utiliser). Corrige les différences sonores entre une vraie salle de cinéma et votre Home Cinema lors de la lecture d'une bande son codée en Dolby Digital. | |
| Compression de niveau (non disponible en FMAM) | Activité Déactivité | (Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit être définir sur Réglage utiliser). Réduit l'amplitude entre les sons les plus faibles et les plus forts de la bande sonore d'un film. La bande sonore de certains films comporte une dynamique importante, avec un fort écart de volume entre les sons les plus faibles et les plus forts. La différence de niveau entre un murmur et une forte Explosion peut être très importante. Durant la nuit ou aux heures calmes, ce type d'effet peut ne pas été apprécié des voisins. La compression de niveau atténue ces effets. | |
| Décodage mono (non disponible en FMAM) | Activité Déactivité | (Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit être définir sur Réglage utiliser). Lorsqu'il existe une seule source d'entrée audio (mono), le décodage mono active le décodage Videostage® afin de produit du son sur les enceintes sélectionnées (2, 3 ou 5). | |
| Audio 1 + 1 (non disponible en FMAM) | Les deux (1, 2) | Permet de décoder et écouter un signal audio bilingue provenant d'un CD video mono ou d'une diffusion en HDTV avec un seul canal audio. Le son des CD video ou des télédiffusions numériques est parfois transmis sur deux canaux, chacun d'eux ayant une piste mono unique (1 + 1). L'options Audio 1 + 1 permet de sélectionner le canal mono 1, le canal mono 2 ou les deux canaux mono simultanément. |
UTILISATION
| Fonctions | Réglage par défaut (Options) | Effet | |
| Balayage progressif SD (non disponible en FMAM) | Arrêt (Activé) | (Le système Lifestyle® doit être raccordé au téléviseur via les connecteurs video en composantes.) Conversion des signaux d'entrée en définition standard (480/576i) dans une définition améliorée (480/576p). L'image ainsi obtenue est plus définié et plus lisible que celle de la définition standard. | |
| Résolution video (en HDTV uniquement) | 720p (1080p, 1080i, 480/576p) | (Le système Lifestyle® doit être raccordé à un téléviseur haute définition via les connecteurs HDMI.) Permet de changer la résolution video en sortie, via le système Lifestyle®. Normalement, le système Lifestyle® transmet la video à votre téléviseur HDTV à la résolution 720p | |
| Image View (en HDTV uniquement) | Normal (Zoom, étièrement, barres grises) | (Le système Lifestyle® doit être raccordé à un téléviseur haute définition via les connecteurs HDMI.) Permet de définir la façon dont certains formats transient par le système Lifestyle®apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). (Voir « Contrôle de l'affichage des images en HDMI », page 40.) Lorsque l'options Commande de téléviseur du menu Système est paramétrée sur AUX, VCR, DVD ou CBL•SAT, l'icône de la fonction Image View apparaît dans le menu de configuration du téléviseur. Lorsque l'options Commande de téléviseur est paramétrée sur TV, l'icône de la fonction Image View n'apparaît pas. | |
| RDS | Mode de sortie (uniquemment en FM) | Auto (Mono - Stéréo) | Permet deCHOISIR entre un son stéréo ou mono parmi trois sélections: • Auto - Le tuner FM produit automatiquement un signal stéréo s'il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono. • Mono - Le tuner FM produit toujours un signal mono. • Stéréo - Le tuner FM produit toujours un signal stéréo s'il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono. Si vous changez de fréquence, ce paramétrage revient sur Auto. |
| Infos RDS (uniquemment dans la plage FM et en-dehors des USA.) | Arrêt (Activité) | Lorsque cette option est activée, les informations RDS de la station radio actuelle sont affichées. | |
| Minuterie sommeil | Arrêt (10-90) | Lorsque le délai défini est atteint, le système Lifestyle® et tous les composants qu'il contrôle sont éteints automatiquement. La minuterie peut être régliée de 10 à 90 minutes, par étapes de 10 minutes. Pour régler la minuterie, choisissez une valeur. Le décompte début trois secondes plus tard. Pour annuler la minuterie, choisissez Désactivé |
RéféRATION
Entretien du système :
La seule opération de maintenance régulière requise pour la télécommande consiste à changer les piles lorsque cela s'avere nécessaire.
Notez cependant qu'en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à l'intérieur du compartment à piles. Un changement du même type peut être nécessaire pour les évventuelles télécommandes supplémentaires, achétées pour être utilisées dans d'autres pieces.
Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification des commutateurs de la télécommande » page 51.
Remplacement des piles de la télécommande
Remplacez les quatre piles dés que la télécommande cesse de fonctionner ou que son rayon d'action semble avoir diminué. Il est conseilé d'utiliser des piles alcalines.
- Ouvrez le compartment à piles situé à l'arrière de la télécommande en le faisant glisser (Figure 17).
-
Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou équivalent comme indiqué. Faites correspondre les symboles + et - des piles avec les repères + et - situés à l'intérieur du compartment.
-
Remettez le couvercle en place.

Figure 17 Mise en place des piles de la télécommande
Modification des commutateurs de la télécommande
Toutes les télécommandes Lifestyle® utilise un code interne qui correspond au code interne définis dans le media center et qui permet aux deux apparciels de communiquer. Si un autre système Lifestyle® situé à proximité entre en conflit avec le yourselves, vous pouvez facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes. Procedez comme indiqué :
- Ouvrez le compartment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs miniature (Figure 18 page 52).
- Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3 ou 4) dans la direction opposée à leur position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. Vous risqueriez de désactiver votre télécommande.
- Remettez le couvercle en place.
- Laissez l'appareil eteint et maintenez enfoncé la touche Mute du module d'affichage.
Le système reste étéint, mais le code actuel apparait dans la fenêtre d'affichage sous la forme
de quatre rectangles représentant la position des commutateurs 1 à 4 :
CODE INTERNE :
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)
- Maintenez le bouton Mute enforcé et appuyez sur une touche de la télécommande.
Le nouveau code interne définì à l'étape 2 s'affiche.
NOUV.CODE INT.:
(Commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaissé (nouveau code interne)
- Relâchez le bouton Mute. Le système reste désactivé.
- Si vous possédez d'autres télécommandes, positionné leurs commutateurs comme ceux de cette première télécommande en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n'est pas nécessaire de répéter les étapes 4 à 6.
Remarque : Pour vérifier le code interne de votre système, appuyez sur la touche Mute de l'afficheur pendant que le système est eteint. L'ecran confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Commutateurs (1 à 4).
avec le réglage usine.
Tous les commutateurs sont abaissés.

Figure 18 Les commutateurs miniatures de la télécommande principale sont reglés pour être utilisés dans la piece principale
Autres commutateurs
Le commutateur 5 détermine le « flux audio » (parmi deux) ou programme que vous entendez.
Pour plus d'informations sur les flux, reportez-vous à la section « Configuration d'une deuxième piece d'écoute » page 53.
Les commutateurs 6 à 9 représentent la piece dans laquelle la télécommande est utilisé.
Dans la piece principale, la télécommande est définie sur Pièce A, et tous les commutateurs sont abaissés.
Pour une télécommande réseau Bose® dans une autre piece
Les commutateurs 1 à 4 doivent être régles de la même façon que sur la télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9 pour la piece dans laquelle vous souhaitez utiliser la télécommande réseau Bose.
Configuration d'une deuxième piece d'écoute
Votre système LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs pieces simultanément, mais aussi restituer du son à partir de deux sources différentes (CD, tuner AM/FM, DVD ou AUX) vers ces pieces, par l'intermédiaire de deux « flux » audio indépendants.
Dans les autres pieces équipées d'enceintes (outre la piece principale dans laquelle le media center est installé), vous pouvez désirir l'une de ces deux sources, pour une veritable independance. Si le système est allumé dans la piece principale, les auditeurs se trouvant dans les autres pieces peuvent écouter le programme en cours dans la piece A ou un programme entièrement différent.
Un seul système Lifestyle® peut restituer du son de qualité Bose® dans 14 pieces en plus de la piece A, ce qui vous permet de profiter du système dans l'ensemble de votre maison.
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link rendent cette installation très facile
Si vous souhaitez profiter du son dans l'ensemble de votre maison (et même à l'extérieur), vous pouvez utiliser le réseau Bose® Link pour connecter toutes les pieces et installer plusieurs produits Bose de même qualité dans les autres pieces.
Par exemple : le réseau audio domestique sans fil Bose® Link AL8, les systèmes Wave®, 3•2•1®, 3•2•1 GS ou 3•2•1 GSX, le système d'enceintes amplifiées Lifestyle® RoomMate®, et d'autres enceintes non amplifiées en interieur ou à l'extérieur. Bose propose aussi des amplificateurs de diverses puissances nominales, ainsi que des cables et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son.
De plus, si vous achetez une télécommande réseau Bose® Link pour chaque piece supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et rapide. Il suffit de pré régler chaque télécommande en fonction de la piece dans laquelle elle sera utilisé et du flux audio qu'elle doit receivevoir.
Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande Personal® Music Center II dans les autres pieces. Outre le fait qu'elle permet de changer les flux de programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est dotée d'un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres options d'écoute disponibles.
Quelles que soient les options choisies, chaque produit compatible Bose® Link est accompagné d'instructions détaillées permettant de l'insérer aisément dans votre système home cinema Lifestyle®.
Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d'autre apparèils, contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous suffit de consulter la liste des adresses fournie avec votre système.
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link
Ces réglages ne s'appliquent qu'aux télécommandes dotées de commutateurs dans le compartment des piles.
- Les commutateurs de code interne (1, 2, 3 et 4) doivent être régles comme ceux de la télécommande principale.
- Exemple deCHOIX pour le commutateur 5 :
Changez le commutateur de sorte que la pièce d'extension partage le même flux audio que la pièce principale (A).
Ne changez pas le commutateur, de sorte que la pièce d'extension reçoive un flux audio différent de celui de la pièce principale (A).
- Les commutateurs de code de salle (6, 7, 8 et 9) doivent être dans une position unique pour chaque nouvelle télécommande, sauf pour un usage dans la piece principale (A), parallèment à la télécommande principale.

Figure 19 Combinations des commutateurs de la télécommande Bose® Link
Entretien du système Lifestyle®
Respectez les recommandations suivantes pour le nettoyage des surfaces.
- N'utilise pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l'alcohol, de l'ammoniac ou des substances abrasives.
- N'utilisez pas d'aerosols à proximé du système.
Nettoyage du media center et de l'affichage
Pour nettoyer l'extérieur du media center et l'afficheur, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
Nettoyage des enceintes
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
Les grilles des enceintes ne nécessitentaucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer l'aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Réglage du voltage (modèles bi-tension uniquement)
Si vous alimentation secteur est de type bi-tension, assurez-vous que le réglage de la tension (à la base de l'alimentation du media center) correspond bien à la tension électrique locale. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre service de distribution d'électricité.
Dépannage
| Problème | Solution |
| Le système ne fonctionne pas du tout. | Vérifiez que le cordon d'alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au module Acoustimass® et correctement branché à une prise électrique murale en état de marche. Vérifiez que vous avons sélectionné une source (DVD, magnétoscope, AM/FM, etc.) sur la télécommande Lifestyle® Débranche le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à l'unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant. Si vous appeareil est de type bi-tension, assurez-vous que le réglage de la tension (à la base de l'alimentation du media center) correspond bien à la tension électrique locale. |
| Aucun son n'est émis. | Augmentez le volume. Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affché à l'écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablier le son. Vérifiez les branchements des évventuels autres éléments externes. Assurez-vous d'avoir appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande. Connectez les antennes FM et AM. Assurez-vous que: - le connecteur du cable d'entrée video est correctement inséré dans la fiche Main Speaker du media center. - le connecteur multibroches situé à l'autre extrémité est correctement inséré dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass. Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module. Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétabrir la communication entre le media center et les enceintes. |
| Le son est parasité par un bourdonnement ou un grésillement, qui semble de nature électrique (pas harmonique) | • Contactez votre revendeur Bose® ou le service client de Bose pour déterminer si et comment d'autres composants électriques peuvent creator des signaux parasites, et pour connaître les.Remèdes possibles. |
| Aucun son ne sort de l'enceinte centrale. | • Assurez-vous que les deux extrémités du cable de l'enceinte centrale sont bien connectées.• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes. |
| Son trop fort sur l'enceinte centrale | • Diminuez le réglage Canal central. |
| Aucun son pour les enceintes Surround | • Sélectionnez le mode 5 enceintes.• Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.• Assurez-vous que la source sonore de la réserve est en stéréo ou codée pour le mode Surround, et que le composant utilisé (DVD, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est stéréo. |
| Son trop fort sur les enceintes Surround. | • Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes avant et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes Surround. |
| La télécommande Lifestyle® fonctionne de manière irrégulière, voire pas du tout. (En cas d'utilisation d'un téléviseur à écran plasma, voir le problème ci-dessous.) | • Vérifiez les piles et leur polarité (+ et -).• Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l'alimentation du media center est aussi éloignée que possible du téléviseur.• Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour éviter tout effet d'angle mort.• Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.• Contactez le service client de Bose pour obtenir de l'aide. |
RÉFERENCE
| Problème | Solution |
| Lorsqu'un téléviseur plasma est allumé, la télécommande LIFESTYLE" fonctionne de manière irrégulière | Débranchez provisoirement le cable video (composite, S-video ou en composantes) et vérifie si le fonctionnement de la télécommande est amélioré.Si c'est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite et en les plaçant sur le cable pour protégger celui-ci des interférences. Pour acheter un aimant en ferrite, contactez le service client de Bose®. |
| Le système s'active tout seul ou fonctionne de manière irrégulière. | Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n'entrent pas en conflit avec ceux d'un autre système LIFESTYLE®. Reportez-vous à la section « Modification des commutateurs de la télécommande » page 51. |
| La radio ne fonctionne pas. | Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.Placez l'antenne AM à au moins 50 cm du media center, de l'écran et du module Acoustimass®.Réglez la position de l'antenne pour améliorer la réception.Assurez-vous que l'antenne AM est en position verticale.Eloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique.Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour certaines stations. |
| La réception FM est mauvaise. | Réglez la position de l'antenne pour réduire les interférences. |
| Le son FM présente des parasites en mode surround. | Les stations FM à faible signal produit de l'électricité statique dans les enceintes Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les parasites. |
| Le son est mauvais | Assurez-vous que les cables des enceintes ne sont pas endommégés et que les branchements sont corrects.Diminuez le niveau de sortie des évventuels autres éléments externes connectés au media center. |
| Aucun son avec une source TV, DVD, VCR, CBL·SAT ou AUX. | Vérifiez les branchements. Assurez-vous que le composant approprié est activé. Reportez-vous au manuel du composant concerné. |
| Pas de video affichée, mais le son de la TV fonctionne | Vérifiez le sélecteur d'entrée video du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée. |
| La télécommande Lifestyle® ne contrôle pas votre téléviseur, magnétoscope, récepteur cable/satellite ou tout autre élément externe. | Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section « Utilisation » page 30. Assurez-vous que la partie avant de l'affichage est bien dégagée. Si vous n'arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire de connecter l'émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrêté du media center. Voir « Utilisation de l'émetteur infrarouge», page 20. |
| Le téléviseur s'allume et s'éteint tout seul. | Repositionnez le capteur TV situé à l'arrête du téléviseur. Vérifiez également la prise péritel utilisée. Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, Sélectionnez État d'alimentation TV sous Video dans le menu Système. |
| L'écran TV devient noir ou l'image se returne constamment après une modification à une fonction Video dans les paramètres système | Dans le menu Système, le réglage Standard video doit être définit sur NTSC (norme US) ou PAL (norme européen). Dans le menu de configuration, assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur Inactif, sauf si vous utilisez une connexion de type video en composantes et que votre téléviseur gère le balayage progressif. |
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose. Consultez la liste d'adresses incluse dans le carton d'emballage.
Garantie limitée
Cet apparéil est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d'enregistrement qui accompagne votre système.
IMPORTANT! - Enregistrez votre produit dés maintainant!
Pour receivevoir les futures mises à jour d'optimisation de votre système, n'oubliez pas d'enregistrer celui-ci. Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux produits et des offres spéciales de Bose.
Suivez les instructions de votre carte d'enregistrement pour vous enregistrer par courrier, sur l'Internet ou par téléphone. L'enregistrement est rapide et facile! Veillez à vous enregistrer avant même d'instructor ce produit.
En cas d'oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s'en trouveront pas affectés.
16:9 : Voir « Rapport d'écran »
4:3 : Voir « Rapport d'écran »
A Audio analogue : Lessons tels que nous les entendonsont dits «analogiques ».Le sonanalogue se caractérisé par la variation continuelle des donnéessonores.Cesdonnées sonthabituelflementenregistrées sous forme d'ondulations physiques variant en continu (disquesvinyl)ou de variations sur un support magnétique(bande ou cassette magnétique). Voir « Numérique »
Audio numérique : Son sous forme numérique. Le son numérique consiste à convertir le son analogique en un signal numérique, sous forme d'unités d'information binaires.
Balayage progressif : Format video affichant toutes les lignes de l'image en un seul balayage du faisceau, ou trame, et actualisant l'image trente fois par seconde. Ce format n'est pas compatible avec tous les écrans video.
Câble coaxial : Câble permettant de transmettre du son numérique entre un apparéil source et votre système LIFESTyle®.
Câble optique : Câble permettant de transmettre du son numérique via des fibres optiques entre un apparéil source et votre système Lifestyle®.
C CD: Acronyme de Compact Disc. Disque en plastique revêtu d'une fine couche métallisée qui contient des informations sonores codées numérique et reproduisant un son de grande qualité lorsqu'elles sont décodées via le faisceau laser d'un lecteur de CD.
CD video : CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu video.
Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD.
D Dolby Digital: Système de codage du son sur plusieurs canaux, développé par les Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale.
DOLBYLOGO du système Dolby Digital. DIGITAL
dts Logodu format DTS. Digital Surround
DTS : Acronyme de Digital Theater Systems. Le codage DTS est un type de format de son Surround multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
DVD : Acronyme signifiant Digital Video Disc ou Digital Versatile Disc. Un DVD ressemble à un CD mais contient des signaux video de grande qualité et du son multicanaux (dans le cas des films).
DVD video : Norme permettant de stocker et de reproductive du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format video MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d'autres formats de données déposés.
GLOSSaire
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW : Acronyms de Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD. Des données peuvent être graveses une seule fois sur un DVD-R ou + , et plusieurs fois sur un DVD-RW ou + .
DVD-ROM : Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne permet pas d'ajouter des données.
DVR: Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video Recording). Un DVR utilise un disque dur, un guide électronique des programmes et des circuits de traitement internes afin de simplifier au maximum l'enregistrement et la lecture de programmes TV.
E Écran large : Télévisuer possédant un rapport d'écran de 16:9. (Voir « Rapport d'écran »). La forme de cette image est de 16 unités en largeur pour 9 unités en hauteur.
H HDCP: Acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection. Le système HDCP est une forme de gestion numérique des droits d'auteur, utilisée sous licence de Digital Content Protection, LLC, pour contrôle l'utilisation de contenu numérique audio et video lorsque ce contenu transite sur des connexions DVI (Digital Visual Interface) ou HDMI (High-Definition Multimedia Interface). (il empêche ainsi la copie illicite de programmes.)
HDMI : Acronyme de High Definition Multimedia Interface. La(norme HDMI est devenue de-facto un standard d'interface permettant d'obtenir une image et un son extrément pours, entièrement numériques, via un seul cable.
HDTV: Acronyme de High-Definition TV, format de télévision numérique offrant une résolution plus élevé que les formats précédents. Le HDTV offre une qualité d'image bien supérieure à celle de la télévision standard.
IR: Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l'aide d'un rayon infrarouge.
M MP3 : (MPEG-1 Layer III) Format de son compressé qui permet d'enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD.
MPEG : Acronyme de Moving Picture Experts Group, le comité d'experts des industries du son, de la vente et de l'informatique qui définit les standards de compression des images animées.
N NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format video standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d'autres pays.
P PAL: Acronyme de Phase Alternate Line. Format video courament utilisé en Europe occidentale.
Panoramaque : Format video的前提计 un rapport d'écran plus large que le 4:3 (Voir « Rapport d'écran ») et compteant des bandes noires au-dessus et en dessous de l'image.
PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
S PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante disponible dans les magasins d'appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
PVR : Acronyme de Personal Video Recording.
Ce terme est parfois utilisé comme synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.
R Rapport d'aspect : Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l'image rectangulaire affichée sur l'écran d'un téléviseur. Par exemple, si l'image d'un téléviseur possède un rapport d'écran de 4:3 (4 sur 3), l'aspect de cette image est de 4 unités en largeur pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d'écran standard pour les téléviseurs.
Rapport d'image : Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l'image affichée sur l'écran d'un téléviseur, qui peut varier du format standard (4:3) au format large (16:9). Voir « Rapport d'écran ». Souvent appelé « panoramaque », l'affichage sur écran large nécessite l' apparition de bandeaux noirs au-dessus et en dessous de l'image sur les téléviseurs traditionnels, ce qui n'est pas le cas sur les téléviseurs à écran large.
RDS: Système d'affichage d'informations sur l'émetteur radio et le programme diffusé. Cette fonction n'este qu'en Europe.
Résolution : Ce terme décrit la qualité d'une image, d'un signal ou d'un écran, généralement sous forme de lignes de résolution ou de pixels.
RF, télécommande : Telecommande qui transmet les commandes à un apparéil en utilisant des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à l'inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
S S-Video : Signal video dans lequel les informations de luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le S-video offre une résolution supérieur à celle de la video composite, mais inférieure à celle de la video en composantes. Ce format video, qui nécessite l'utilisation d'un cable S-video, est compatible avec de nombreux téléviseurs et apparèils video.
Son Surround 5.1: Technique d'enregistrement cinématographique qui, lorsque le son est reproduit par un système d'enceintes Surround 5.1, enveloppe l'auditeur du son provenant de cinq enceintes différentes, plus une pour les effets sonores à basses fréquences.
Source : Tout appeareil (lecteur de DVD, lecteur de CD, etc.) qui produit des signaux video et/ou audio et peut être connecté à votre système Lifestyle®.
Sous-échantillonnage : Conversion d'un signal en haute résolution en un signal de plus faible résolution.
T Télétexte : Service de diffusion d'informations proposé par de nombreuses chaînes de télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
V Vidéo composite : Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu'une simple connexion par cable RCA.
Vidente en composantes : Également appelé YPbPr. Signal videoe divisé en trois parties : un signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d'offrir une résolution nettement supérieure à celle des signaux en videoe composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus complexe nécessite d'utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de nombreux téléviseurs et périphériques videoe n'en sont pas équipés.
Videostage® 5: Circuit de décodage inventé par Bose®, qui permet de bénéficier de la qualité du son Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d'origine: cassette VHS, CD stéreo ou même programme télévisé mono.
Y YPbPr : Signal video composante analogue contenant une composante de luminance et deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
COPYRIGHT ET PROTECTION DES LICENCES
©2008 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel.
©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et étasuniennes de protection des droits d'auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l'autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.

dtts
Digital Surround
Fabrique sous licence aux termes des brevets U.S.
5451942,5956674,5974380,5978762
6 487 535, 7,003,467, 7,212,872 et autres brevets
U.S. et mondiaux, accordés ou déposés. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées, et les logos et symboles DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L'utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Conqu avec la technologie UEITM sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits d'auteurs des Etats-Unis ainsi qu'à d'autres restrictions et protections d'octroi de licence. L'utilisation de ladite technologie se limite à l'utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Le logo Simplay™ et les marques commerciales « Simplay™ » et « Simplay Labs™ » appartienment à Silicon Image, LLC et sont utilisés sous licence de Silicon Image, Inc. et/ou de Simplay Labs, LLC
HDMI, le logo HDMI et l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.