QUIETCOMFORT 2 - Casque audio BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QUIETCOMFORT 2 BOSE au format PDF.
| Type de produit | Casque audio à réduction de bruit |
| Caractéristiques techniques principales | Réduction active du bruit, audio haute fidélité, connectivité Bluetooth |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB-C |
| Dimensions approximatives | 15,24 cm x 10,16 cm x 5,08 cm |
| Poids | Approx. 240 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android, appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Réduction de bruit, mode transparence, commandes tactiles |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles pour réparation |
| Informations générales utiles | Autonomie de la batterie jusqu'à 24 heures, charge rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - QUIETCOMFORT 2 BOSE
Questions des utilisateurs sur QUIETCOMFORT 2 BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QUIETCOMFORT 2 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QUIETCOMFORT 2 de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI QUIETCOMFORT 2 BOSE
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lore cette notice d'utilisation
Prenez le temps de dire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour utiliser correctement votre nouveau produit Bose®. Conserve cette notice d'utilisation pour referencia ultérieure.

AVERTISSEMENTS
L'écoute prolongée de musique à un volume élevé peut cause des troubles auditifs. Il est conseilé de ne pas utiliser ce casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
- Conserve les piles et batteries hors de portée des enfants.

ATTENTION
- N'utilise pas ce casque lorsque vous conduisiez un vehicule automobile sur une route publique ou dans des circonstances où l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou autreui.
- Les bruits qui vous servent d'alerte ou de rappel peuvent vous semble alterés lorsque vous portez ce casque. Apprenez comment cessons varient de manière à pouvoir les reconnaître si besoin est.
- Ne laïsez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l'eau.
Veiliez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.

Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Bienvenue
Casque à annulation active de bruit QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling®
Nous vous remercions d'avoir acheté le casque à annulation active de bruit QuietComfort 2 Acoustic Noise Cancelling de Bose. Gracé à son niveau de recherche et développement, à sa conception innovante et aux technologies qu'il intègre, ce casque réduit les bruits parasites et offre des performances acoustiques exceptionnelles sous une forme/agréable et pratique.

Insérez la pile avant demettre le casque.

Comment porter le casque
Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l'écouteur de gauche (L) de celui de droite (R). Ajustez le serré-tête sur votre tête sans forcer pour que les écouteurs s'adaptent bien sur vos oreilles.
Utilisation du casque
Écoute sonore et réduction des bruits ambiants
Pour bénéficier à la fois d'une écoute audio et d'une réduction des bruits ambiants, utilisez le cordon fourni. Le commutateur LEVEL situé sur ce cordon permet d'ajuster le niveau sonore, selon la puissance d'origine de la source audio.
- Réglez le commutateur LEVEL au niveau approprié en fonction de la source audio.

Remarque : Les positions HI et LO n ontaucun effet sur la réduction des bruits extérieurs.
- Insérez le cable du casque dans le connecteur situé sur l'écouteur gauche (L). Enforcez le connecteur jusqu'à ce qu'il ne déborde pas de l'écouteur.
- Connectez le cable à la source audio. Reportez-vous à la section « Connexion à des appareils audio portables et Hi-Fi » page 5.
- Posez le casoque sur votre tête et appuyez sur le commutateur de mise sous tension.
- Utilisez les commandes de volume de la source audio pour régler le volume de sortie.
Réduction des bruits ambiants uniquement
Si vous souhaitez utiliser le casque uniquement pour réduire les bruits extérieurs, il vous suffit de lemettre et de l'allumer (interrupteur situé sur l'écouteur droit). Il n'est pas nécessaire d'utiliser le cable.
Utilisation du casque
Connexion à des appareils audio portables et Hi-Fi
Le mini-jack 3,5 mm qui équipe le cordon du casque permet de connecter celui-ci à un grand nombre d'appareils audio utilisant un connecteur de sortie de ce type : lecteurs de CD, DVD ou MP3, ou encore ordinateur. Mettez le
commutateur LEVEL en position HI et raccordez
le cable du casque directement à la fiche de sortie audio 3,5 mm.


Pour connecter votre casque à une chaine Hi-Fi équipée d'un connecteur stéreo pour casque de
6,3 mm, utilisez l'adaptateur fourni avec votre casque. Mettez le commutateur LEVEL en position LO. Raccordez le cordon du casque à l'adaptateur stéreo, puis insérez celui-ci dans le connecteur de sortie de votre chaîne.

Connexion aux prises audio des avions
Il existe différents types de connecteurs audio utilisés dans les avions, mais en général ils sont dotés d'un ou deux connecteurs pour mini-jack 3,5 mm.

Remarque : Notez que la qualité du son proposé à bord des avions peut être inférieure à celle de votre chaine stéreo ou d'une source portable.
Connexion à une prise mini-jack double
Mettez le commutateur LEVEL en position LO. Raccordez le cordon du casque à l'adaptateur double, puis inséré celui-ci dans le connecteur double mini-jack.



Connexion à une prise mini-jack unique

Mettez le commutateur LEVEL en position LO. Raccordez le cordon du casque à l'adaptateur, puis insérez celui-ci dans le connecteur mini-jack.
La position LO du commutateur LEVEL réduit le niveau de sortie audio, qui est en général très élevé sur les systèmes audio des compagnies aériennes. Si vous trouvez le volume trop faible, mettez le commutateur LEVEL sur HI.
Entretien
Comment plier les écouteurs afin de les ranger
Le casque QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling® est doté d'écouteurs pivotants qui se plient pour donner au casque une forme plate et facilitier ainsi son rangement. Les écouteurs pivotent dans un seul sens.


ATTENTION : Pour ne pas endommager le casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
Comment réattacher les coussinets des écouteurs
Les coussinets des écouteurs sont maintainus en place par une collerette de montage. Cette collerette s'insère sous de petites attaches situées aujourd'hui au bord interieur de l'écouteur.


Si un coussinet se détache en partie ou entièrement, réinsérez sa collerette de montage dans l'écouteur. Appuyez ensuite sur le bord de la collerette de montage avec un doigt afin de vous assurer qu'elle est bien positionnée tout autour de l'écouteur.
Entretien
Remplacement de la pile
Bien qu'elle varie en fonction des utilisations, la durée de vie moyenne de la pile est de 35 heures. Lorsque le casque est allumé, l'indicateur de charge de la pile commence à clignoter à partir du moment où la durée de vie restante est d'environ 8 heures.
Pour remplacer la pile, utilisez une pile alcaline AAA (IEC LR03). Inclinez la partie supérieure de l'écouteur droit vers l'intérieur pour acceder au compartmente à pile.

Remarque : Vous pouvez utiliser des batteries rechargeables (de préférence de type NiMH). Leur durée de vie est d'environ la moitié de celle des piles alcalines. Notez toute fois que l'indicateur de charge de la pile n'est pas configuré pour de telles piles et qu'il n'est donc pas fiable pour déterminer leur durée de vie restante.
Pieces de rechange et accessoires
Vou puez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose, sur l'Internet (www.Bose.com), ou en commandant par téléphone. Consultez la liste d'adresses située sur la couverture interieure.
- Adaptateur double
Cable du casque - Prolongateur de 1,5 m
- Prolongateur de 6.2m
- Étui de transport
Kit de coussinets d'ecouteurs de rechange
Kit d'accessoires (adaptateurs, prolongateur et 2 piles AAA)
Kit d'accessoires QC2 Cell Connect
Entretien
Nettoyage du casque
Il n'est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin, vous pouvez toute fois nettoyer simplement les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous également que les évets des écouteurs sont dégagés et qu'aucune humidité ne s'infiltré dans les écouteurs.
Dépannage
| Problème | Mesure corrective |
| Pas de réduction de bruit | • Activez le commutateur de mise sous tension • Vérifiez la pile |
| Pas ou peu de son | • Augmentez lentement le volume. • Mettez le commutateur LEVEL en position HI. • Vérifiez la connexion entre le casque et la source. |
| Grésillements, perte intermittente de la réduction des bruits ambients | • Remplacez la batterie |
| Grondement faible | • Placez bien les écouteurs sur vos oreilles • Vérifiez que les ouvertures des écouteurs ne sont pas obstruées |
| Volume trop élevé | • Diminuez le volume de la source. • Mettez le commutateur LEVEL en position LO. |
Référence
Casques de communication et transports aériens
Les casques QuietComfort® 2 sont destinés à être utilisés par les passagers des transports aériens, ils ne sont pas concus pour répondre aux besoin des pilotes et ne sont pas conformes aux standards de l'aviation civile en matière de casques de communications.
AVERTISSEMENT: Sauf en cas d'urgence, Bose déconseille fortement d'utiliser ce casque dans un contexte de communications en aviation. En effet :
- Aucun son ne sera disponible si la pile est déchargeée ou mal installée, ce qui peut provoquer un échec de communications pendant le pilotage d'un avion.
- Les niveaux de bruit ambient extrémement élevés, qui sont courants avec les avions à hélices multi-moteurs, peuvent généra réception claire des communications, en particulier lors des phases de décollage et de montée.
- Le casque QuietComfort 2 n'est pas concu pour les conditions ambiantes (altitude, température, pression) courantes dans les avions non-commercialiaux, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications vitales.
Bose a Concun un casque de communication à l'intention des pilotes, spécifiquement adapté à la réglementation en matière de communications dans l'aviation civile. Ce casque est doté d'un microphone offrant les caractéristiques de puissance et d'intelligibilité nécessaires pour la transmission des informations de vol. Il est également concun pour supporter les conditions d'altitude et de température courantes des avions privés.
Pour plus d'informations sur les produits destinés aux pilotes, merci de contacter Bose Corporation (reportez-vous aux indications imprimées en dernierie page de couverture de ce guide).
Australia
Phone: 1800023367
www.Bose.com.au
Belgique/Belgiè
Phone:012 390800
Fax: 012390840
Canada
Phone: 1-800-465-2673
Fax: 1-800-862-2673
www.Bose.ca
China
Phone:86-22-62713000, x162
Fax: 86-21-62713008
Danmark
Phone:04343-7777
Fax: 04343-7818
Deutschland
Phone: +49-5921-724142
Fax: +49-5921-724251
www.Bose.de
France
Phone:01-30616363
Fax: 01-30616382
www.Bosefrance.fr
India
Phone:1600112673
Fax: 91 11 2307 3823
www.Boseindia.com
Ireland
Phone: (042) 9671500
Fax: (042) 9671501
www.Bose.ie
Italia
Phone:06 60 292 292
Fax: 06 60 292 119
www.Bose.it
Japan
Phone:0120-130-168
Fax: 03-5489-1069
www.Bose.co.jp
Mexico
Phone: +52 (55) 52 02 35 45
Fax: +52 (55) 52 02 41 95
Nederland
Phone:0299-390111
Fax: 0299-390109
www.Bose.nl
New Zealand
Phone:0800501511
Norge
Phone:62821560
Fax: 62821569
Österreich
Phone:01-60404340
Fax: 01-604043423
Schweiz
Phone:061-9757733
Fax: 061-9757744
Sverige
Phone:031-878850
Fax: 031-274891
United Kingdom
Phone: 0870 7414500
Fax: 0870 7414545
www.Bose.co.uk
United States
Phone: 1-888-757-9943
Fax: 1-877-289-4366
www.Bose.com
World Wide Web
www.Bose.com
www.Boseeurope.com
