BOSE LIFESTYLE 20 - Système audio home cinéma

LIFESTYLE 20 - Système audio home cinéma BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFESTYLE 20 BOSE au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSE LIFESTYLE 20 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque BOSE
Modèle LIFESTYLE 20
Type de produit Système audio home cinéma
Dimensions unité musicale 39,4 × 20,3 × 6,6 cm (L × P × H)
Dimensions enceinte Jewel Cube 5,6 × 8,1 × 11,2 cm (L × P × H)
Alimentation unité musicale 120/230 V~ 50/60 Hz, 25 VA
Alimentation système 120/230 V~ 50/60 Hz, 350 W
Fonctions principales Changeur 6 CD, radio AM/FM, entrées vidéo/aux, deux zones d'écoute, télécommande RF
Type d'enceintes Jewel Cube avec aimant néodyme, module Acoustimass
Nombre d'enceintes 2 enceintes Jewel Cube + 1 module Acoustimass
Télécommande Fonctionne par radiofréquence, portée traversant murs et planchers
Connectivité Entrées: VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, TAPE; Sorties: TAPE, Zone 1 et 2
Antennes FM (75Ω) et AM (12 μH) fournies
Compatibilité casque Mini-jack stéréo, impédance minimum 32 Ω
Entretien Nettoyage extérieur avec chiffon doux et sec; CD nettoyage radial
Sécurité Laser classe 1, ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes
Garantie 1 an
Accessoires fournis Câbles d'enceinte (6,1 m), câble entrée audio (9,1 m), antennes, télécommande, piles, chargeur CD

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFESTYLE 20 BOSE

Comment installer les enceintes Jewel Cube ?
Placez les enceintes à 2-4 mètres l'une de l'autre, à 15-30 cm du mur arrière. Orientez un cube vers le centre de la pièce et l'autre vers un mur pour créer une réflexion sonore. Utilisez les patins en caoutchouc pour la stabilité.
Comment connecter le module Acoustimass à l'unité musicale ?
Branchez le petit connecteur noir du câble d'entrée audio dans la prise SPEAKER ZONE 1 à l'arrière de l'unité musicale, puis l'autre extrémité dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass. Assurez-vous que les connecteurs sont bien enfoncés.
Comment utiliser la télécommande ?
La télécommande utilise des signaux radiofréquence qui traversent les murs. Installez trois piles AA en respectant les polarités. Si elle ne fonctionne pas, vérifiez les piles et rapprochez-vous de l'unité musicale. Vous pouvez également changer le code personnel si des interférences se produisent.
Comment charger et lire des CD ?
Insérez jusqu'à 6 CD dans le chargeur, étiquette vers le haut. Insérez le chargeur dans l'unité musicale. Appuyez sur CD puis PLAY. Utilisez SKIP pour changer de plage et NEXT DISC pour changer de disque.
Comment mémoriser des stations radio ?
Sélectionnez la station désirée, puis appuyez sur STORE sur l'unité musicale. Le numéro de mémoire le plus petit clignote, confirmez. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 25 stations AM et 25 FM. Utilisez ERASE pour effacer.
Comment nettoyer l'unité musicale et les enceintes ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour l'unité musicale. Pour les enceintes, un chiffon doux humide. N'utilisez jamais de solvants, alcool ou produits abrasifs. Nettoyez les CD avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
Que faire si aucun son ne sort des enceintes ?
Vérifiez que l'interrupteur du module Acoustimass est sur ON. Assurez-vous que le câble d'entrée audio est bien branché. Contrôlez les connexions des enceintes. Si le problème persiste, mettez l'unité hors tension 10 secondes puis rallumez. Vérifiez aussi que la fonction MUTE n'est pas activée.
Comment configurer deux zones d'écoute ?
Connectez un deuxième jeu d'enceintes amplifiées à la prise SPEAKER ZONE 2 de l'unité musicale. Utilisez une seconde télécommande avec le commutateur 8 en position haute pour la zone 2. Vous pouvez écouter des sources différentes dans chaque zone.
Comment changer le code personnel de la télécommande pour éviter les interférences ?
Ouvrez le compartiment à piles et modifiez la position d'au moins un des commutateurs 1 à 4. Ensuite, sur l'unité musicale hors tension, maintenez STORE enfoncé et appuyez sur une touche de la télécommande. L'affichage confirme le nouveau code.
Comment transporter l'unité musicale en toute sécurité ?
Retirez le chargeur de CD. Éteignez l'unité. Appuyez simultanément sur STORE, ERASE et PLAY/PAUSE pour verrouiller le mécanisme du lecteur CD. Ensuite, maintenez EJECT pendant 10 secondes. Le verrouillage est alors actif.

Questions des utilisateurs sur LIFESTYLE 20 BOSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFESTYLE 20 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFESTYLE 20 de la marque BOSE.

MODE D'EMPLOI LIFESTYLE 20 BOSE

Notice d'utilisation

Attention

Pour diminuer les risques d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cette chaîne à la pluie ni à l'humidité.

BOSE LIFESTYLE 20 - Attention - 1

Attention

Afin d'éviter tout risque d'électrocution avec les éléments équipés d'une prise d'alimentation polarisée, insérez correctement le connecteur pour que la fiche large s'enfonce dans la fente correspondante.

Ces consignes de SECURITÉ sont peut-être situées à l'arrière et en dessous de votre unité musicale Lifestyle® et sur le panneau inférieur de votre module Acoustimass®.

Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du carter de l'appareil, celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque d'électrocution. Le symbole représentant un point d'exclamation dans un triangle équilatéral informe l'utilisateur que cette notice d'utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien de la partie de l'appareil étiquetée.

Appareil laser de classe 1

BOSE LIFESTYLE 20 - Appareil laser de classe 1 - 1

Votre lecteur de disques compacts est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1. L'étiquette qui vous l'indique est située sur le dessous de l'appareil.

Note : Cette chaîne n'est pas prévue pour être utilisée dans un

véhicule en circulation.

Limites d'émission de parasites de classe b

En ce qui concerne l'émission de parasites radio, cet appareil de type numérique ne dépasse pas les limites de la catégorie B telles qu'elles ont été définies par les « Règlements concernant les interférences radios » du Ministère des communications du Canada.

Piles

Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations applicables au tri des déchets. Ne pas les incinérer.

Autres consignes de sécurité

Lisez les autres consignes de sécurité indiquées sur la page Important Safety Instructions jointe à cette notice.

Veuillez dire soigneusement cette notice d'utilisation

Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d'utilisation; elle vous aidera à installer et à faire fonctionner correctement votre chaîne afin de profiter pleinement de toutes ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Attention

Vous risquez d'être exposé à des rayonnements dangereux si vous changez certains réglages en dehors de ceux qui sont indiqués ou si vous modifiez les performances de votre appareil. Your lector de disques compacts ne doit être réparé que par du personnel rigoureusement formé et qualifié.

Installation

Avant propos 4

Déballage de l'ensemble 5

Choix d'un emplacement pour la chaîne Lifestyle 20 6

Connexion des enceintes et de l'unité musicale Lifestyle 7

Autres connexions 8

Connexion des antennes 9

Installation de la télécommande 10

Réglage de l'intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension 10

Utilisation de la chaine lifestyle® 20

Écoute de votre chaîne Lifestyle 20 11

Affichage de l'unité musicale 11

Commandes de la chaîne 12

Autres commandes de l'unité musicale 13

Utilisation de la télécommande Lifestyle 20 13

Écoute des disques compacts 14

Écoute de la radio 16

Utilisation de la chaîne avec des éléments externes 17

Amélioration acoustique de votre chaîne 18

Utilisation de deux zones d'écoute 19

Entretien de votre chaine lifestyle® 20

Changement des codes personnels définis 21

Identification des problèmes 22

Transport de votre unité musicale 23

Durée de la garantie 23

Service client 23

Soin de votre chaîne Lifestyle 20 24

Informations générales

Informations sur le produit 25

Accessoires 25

Index 26

Bose Corporation avant-dernière page

Pour votre information

Les numéros de série sont situés en dessous de l'unité musicale et sur le panneau inférieur du module Acoustimass.

Numéro de série de votre unité musicale Lifestyle:

Numéro de série du module Acoustimass :

Nom du revendeur :

Numéro de téléphone du revendeur :

Date d'achat :

Nous vous recommandons de conserver votre reçu et votre carte de garantie, dans cette notice d'utilisation.

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir acheté la chaîne Bose® Lifestyle® 20 Music System. Cet équipement particulièrement compact reflète la technologie avancée élaborée durant de nombreuses années de recherche. Les innovations technologiques qui ont donné naissance à la chaîne Lifestyle® 20 concernent en particulier le changeur de disques compacts le plus petit actuellement disponible sur un équipement domotique ainsi que des enceintes Jewel Cube™ deux fois plus réduites que les précédentes enceintes Acoustimass®.

Pour obtenir des enceintes aussi petites, l'aimant intérieur est fabriqué à l'aide d'un élément des terres rares, le néodyme, qui libère dix fois plus d'énergie (pour unité volumique) que les aimants classiques. Pour produire des performances élevées dans un ensemble réduit, un évent de 9,7 cm de long a été conçu en forme de coquille de nautilus et intégré dans le minuscule cube.

Ces caractéristiques spécifiques, et bien d'autres encore, permettent à la chaine Lifestyle® 20 de vous offrir à domicile un son superbe, une élégance, une technologie et une simplicité qui combleront à la fois vos loisirs et vos exigences de mélomane.

Cette chaîne comprend :

  • une unité musicale Lifestyle® avec radio AM/FM et changeur de six CD intégrés,
  • des enceintes amplifiées Acoustimass composées de deux enceintes Jewel Cube et d'un module Acoustimass dissimulable,
  • une télécommande pratique à utiliser,
  • des entrées pour deux sources de son-vídeo, une source auxiliaire et un magnétophone,
  • la possibilité de commander à deux zones d'écoute.

La chaîne Lifestyle® propose plusieurs modalités d'écoute d'un son superbement produit : vous pouvez recourir aux sources sonores intégrées, connecter des appareils supplémentaires (magnétophone, lecteur de disques laser, magnétoscope ou téléviseur) et utiliser deux zones d'écoute.

Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d'utilisation ; elle vous aidera à installer et à faire fonctionner correctement votre chaîne Lifestyle® afin de profiter pleinement de toutes ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Attention

Avant d'installer la chaine, retirez et jetez les trois vis situées dans la base de l'unité musicale Lifestyle et prévues en usine pour le transport.

Ces vis ne seront qu'au fabricant et ne peuvent pas être remplacées.

Déballage de l'ensemble

Déballez avec soin votre chaine. Conservez tous les matériaux d'emballage en cas d'utilisation ultérieure. Ils constituent le moyen d'emballage le plus sûr pour transporter votre chaine Lifestyle®. Si quelque chose paraît endommagé, n'essayez pas de mettre la chaine en marche. Avertissez votre revendeur Bose®/agréé ou Bose immédiatement.

Vérifiez que votre chaine Lifestyle® 20 contient bien toutes les pièces représentées en Figure 1.

Note : Copiez les numéros de série indiqués sur le dessous du module Acoustimass® et du l'unité musicale Lifestyle®, à l'emplacement indiqué en page 3 de cette notice et sur votre carte de garantie.

BOSE LIFESTYLE 20 - Déballage de l'ensemble - 1

Figure 1

Liste des accessoires fournis avec votre chaîne Lifestyle® 20 :

L'unité musicale Lifestyle - Bloc d'alimentation de l'unité musicale* - 2 enceintes Jewel Cube - 2 câbles d'enceinte (6,1 m) - Module Acoustimass - 8 patins en caoutchouc adhésifs (4 pour le module Acoustimass et 4 pour les enceintes Jewel Cube) - Cordon d'alimentation CA* - Cable d'entrée audio (9,1 m) - Télécommande - 3 piles AA - Antenne FM - Antenne AM - Chargeur de CD - Disque compact

  • Le cordon et le bloc d'alimentation représentés à gauche sont les modèles utilisés aux États-Unis, au Canada et au Japon.

Les systèmes bi-tension complètent un cordon d'alimentation, un adaptateur et deux blocs d'alimentation.

L'adaptateur, les cordons et les blocs d'alimentation pour l'Europe continentale, la Grande-Bretagne (et Singapour) et l'Australie sont représentés ci-dessous.

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 1 - 1

Grande-Bretagne ou Singapour

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 1 - 2

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 1 - 3

Australie

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 1 - 4

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 1 - 5

Choix d'un emplacement pour la chaîne lifestyle 20

Si vous disposez les enceintes en suivant les instructions suivantes, la combinaison de son réfléchi et direct vous donnera une image stéréo satisfaisante pratiquement partout dans la pièce. Vous pouvez essayer plusieurs dispositions et orientations des enceintes Jewel Cube™ et du module Acoustimass® afin de produire le son qui vous convient le mieux.

Pour adapter la chaîne aux caractéristiques de votre lieu d'écoute, reportez-vous au paragraphe « Amélioration acoustique de votre chaîne » à la page 18.

Enceintes jewel cube

  1. Pour obtenir un son des plus naturels, éloignez les enceintes de 2 à 4 mètres. Il est néanmoins possible de les éloigner de 1 mètre minimum à 5 mètres maximum.
  2. Écartez les enceintes Jewel Cube de 15 à 30 cm de la paroi située derrière elles.
  3. Dirigez l'un des cubes de chaque enceinte vers le centre de la pièce et l'autre vers un mur afin de créer une réflexion du son (Figure 2).

BOSE LIFESTYLE 20 - Enceintes jewel cube - 1

Note : Comme les enceintes Jewel Cube sont blindées magnétiquement, vous pouvez les déposer à proximité d'un téléviseur sans affecter la qualité de l'image.

Module acoustimass

Suivez les instructions ci-dessous afin de déterminer un emplacement pour le module Acoustimass.

  1. Si possible, placez le module Acoustimass le long d'un mur latéral, mais proche du mur du fond (Figure 2). Pour plus de commodité, vous pouvez cependant placer le module le long du même mur que les enceintes.
  2. Orientez l'ouverture circulaire (évent) le long du mur, 60 cm d'un angle (Figure 2), en veillant à ne pas l'obstruer.
  3. Choisissez un emplacement pratique, sous une table ou derrière un canapé. Veillez à ce qu'aucun meuble ou rideau n'obstrue la ventilation du module Acoustimass.
  4. Placez le module Acoustimass en fonction de la position de la prise d'alimentation et de la longueur du câble d'entrée audio et des câbles d'enceinte.
  5. Pour permettre une ventilation correcte, disposez le module horizontalement, les connecteurs vers le sol (Figure 3). Vous pouvez également l'alléger sur son côté le plus large, les commandes de basses-aigus vers le haut. Ne dresse pas le module verticalement.
  6. Une fois l'emplissement du module Acoustimass choisi, placez les quatre patins en caoutchouc adhésifs dans les angles de la base. Lorsque le sol est lisse, ces patins améliorent la stabilité et évitent les rayures.
  7. Afin d'obtenir la meilleure reproduction des basses, ne placez pas le module à mi-chemin entre deux murs.

Note : Pour éviter toute interférence sur l'image d'un téléviseur, éloignez le module Acoustimass d'au moins 45 cm de tout moniteur.

Unité musicale

Choisissez l'emplacement de l'unitéusicale en fonction des indications suivantes :

  1. Placez l'unité sur une surface plane en veillant à réserver un dégagement pour l'ouverture du volet.
  2. Assurez-vous que l'unité est suffisamment proche de toutes les sources sonores disponibles (téléviseur, magnétoscope, etc.) compte tenu de la longueur des câbles.
  3. L'unité musicale ne doit pas être éloignée de plus de 9 mètres du module Acoustimass (longueur du câble d'entrée audio).

Figure 2

Emplacement recommandé pour les enceintes

Attention

Choisissez un support stable et plan pour vos enceintes Jewel Cube. Elles peuvent être déplacées par les vibrations, en particulier si la surface est très lisse. Pour améliorer leur stabilité, retirez la protection des patins en caoutchouc et collez ceux-ci aux emplacements marqués sur la base de chaque enceinte.

Figure 3

Orientation du module Acoustimass

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 3 - 1

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 3 - 2

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 3 - 3

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 3 - 4

Attention

Ne couvrez pas les ouvertures prévues dans le module Acoustimass. Les fentes situées à l'extrémité, permettant la ventilation des circuits électroniques internes, ne doivent pas être obstruées.

Connexion des enceintes et de l'unité musicale lifestyle

Après avoir choisi l'emplacement des enceintes et de l'unité musicale, connectez la chaîne.

Connexion des enceintes jewel cube™ au module acoustimass

  1. Insérez le connecteur de chaque câble d'enceinte dans la prise jack située à l'arrière de chaque enceinte (Figure 4) en l'orientant pour que la forme du connecteur s'adapte dans l'encoche de la prise.
  2. Branchez chaque câble de 6,1 mètres dans la prise jack verte appropriée (gauche ou droit) du module Acoustimass. Les câbles d'enceinte sont équipés de connecteurs verts à une extrémité et marqués respectivement d'un L (gauche) et d'un R (droite).

Pour allonger ce cable, connectez le câble d'enceinte fourni à un câble équipé de prises mâles phono (RCA) à chaque extrémité et utilisez un coupleur femelle-femelle. Vous pouvez également connecter un câble de section 0,75mm² ou minimum (en reliant le + au + et le - au -). Vous trouverez le câble de rallonge chez votre revendeur, dans un magasin de matériel électronique ou auprès du service client de Bose®.

Connexion du module acoustimass à l'unité musicale lifestyle

Connectez le module Acoustimass à l'unité musicale à l'aide du câble d'entrée audio (Figure 5).

  1. Branchez le petit connecteur noir à plusieurs broches dans la prise jack marquée SPEAKER ZONE 1 située à l'arrière de l'unité.
  2. En respectant le sens présenté sur la Figure 5, insérrez le connecteur à angle droit opposé du câble d'entrée dans la prise jack AUDIO INPUT située sur le module Acoustimass.

Note : Assurez-vous que chaque connecteur est correctement enfoncé dans la prise jack correspondante. 3. Étalez le cable d'entrée audio le plus possible car il contient aussi l'antenne de la télécommande.

Pour toute information sur la connexion de la zone 2, reportez-vous au paragraphe « Utilisation de deux zones d'écoute », aux pages 19 et 20.

BOSE LIFESTYLE 20 - Connexion du module acoustimass à l'unité musicale lifestyle - 1

Attention

Avant de commencer les connexions, vérifie que tous les éléments de votre chaîne soient bien débranchés de leur source d'alimentation électrique.

Figure 4

Connexion du câble d'enceinte à l'enceinte Jewel Cube

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 4 - 1

Figure 5

Connexion des enceintes et de l'unité musicale

Connexion du cordon d'alimentation du module acoustimass

  1. Sur un module Acoustimass bi-tension, le sélecteur d'alimentation est préréglé en usine. Vérifiez que sa position correspond à la tension applicable (Figure 6) : 115 V pour l'Amérique du Nord et 230 V pour l'Europe et l'Australie. En Europe, utilisez l'adaptateur fourni. En cas de doute sur la tension appropriée, consultez le service de distribution électrique local.
  2. Branchez la petite extrémité du cordon d'alimentation dans la prise jack d'alimentation du module Acoustimass.

Note: Ne branchez pas le cordon d'alimentation dans la prise électrique avant l'installation de toutes les connexions.

Connexion du bloc d'alimentation de l'unité musicale

L'unité musicale Lifestyle est livrée avec un bloc d'alimentation en 100, 120, 230 ou 240 V (Figures 1 et 7). Avec les modèles bi-tension, sont fournis les blocs d'alimentation PS71 et PS72.

Utilisez exclusivement le modèle de bloc d'alimentation Bose ® spécifique pour votre pays : modèle PS71, 120 V en Amérique du Nord ; modèle PS72, 230 V en Europe ; modèle PS73, 100 V au Japon ; modèle PS74, 230 V au Royaume-Uni ou à Singapour et modèle PS77, 240 V en Australie.

  1. Insérez fermement le petit connecteur du câble du bloc d'alimentation CA dans la prise jack AC POWER située à l'arrière de l'unité musique Lifestyle®.
  2. Assurez-vous que le bloc n'est pas trop éloigné de la prise électrique CA.

Note: Ne branchez pas le bloc d'alimentation dans la prise électrique avant l'installation de toutes les connexions.

Autres connexions

Utilisez des câbles audio standard pour relier les autres éléments de votre chaîne Lifestyle en faisant correspondre le connecteur rouge à R (droite) et le connecteur blanc (ou noir) à L (gauche). La chaîne Lifestyle® 20 ne commande pas la mise sous tension et hors tension des éléments connectés.

Éléments vidéo

Pour partager le son vidéo via la chaîne Lifestyle®, connectez les sorties audio fixes droite et gauche de votre magnétoscope ou de votre téléviseur stéréo, ou bien de votre lecteur de disques laser aux prises jack VIDEO 1 ou 2 de l'unité musicale (Figure 8). Vous pouvez utiliser un adaptateur « Y » (disponible dans un magasin de matériel électronique) pour brancher une source monophonique; les enceintes droite et gauche produiront alors le même son monaural.

Magnétophone

Pour utiliser un magnétophone externe (pour cassette, bande, DAT, DCC ou MiniDisc), connectez les entrées REC de la platine aux prises jack TAPE OUT de l'unité musicale ; reliez ensuite les sorties PLAY de la platine aux prises jack TAPE IN de l'unité musicale (Figure 8).

Lecteur ou changeur de CD supplémentaire

Pour utiliser un lecteur ou un changeur de disques compacts externe, connectez les sorties de l'appareil aux prises jack AUX INPUT de l'unité musicale (Figure 8).

Tourne-disque

Pour brancher un tourne-disque, vous devez recourir à un préamplificateur phono (avec égalisation RIAA). Consultez ce revendeur pour le besoin du modèle.

BOSE LIFESTYLE 20 - Tourne-disque - 1

Figure 6

Module Acoustimass bi-tension : positions du sélecteur d'alimentation

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 6 - 1

Attention

Vérifiez la position du sélecteur d'alimentation.

Figure 7

Bloc d'alimentation CA (modèle représenté : PS71)

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 7 - 1

Attention

Veillez à utiliser le bloc approprié pour votre pays.

Un équipement inadéquat pourrait endommager l'unité musicale.

Figure 8

Connexion d'éléments supplémentaires

Connexion des antennes

Vous trouverez les connecteurs pour les antennes AM et FM sur le panneau arrière de l'unité musicale Lifestyle (Figure 9). Déployez les antennes : la réception est meilleure lorsque les antennes ne restent pas enroulées.

BOSE LIFESTYLE 20 - Connexion des antennes - 1

Branchement de l'antenne FM

  1. Branchez le connecteur de l'antenne FM dans la prise jack FM ANTENNA située à l'arrière de l'unité musique Lifestyle®.
  2. Déployez les bras de l'antenne. Pour obtenir une réception optimale en FM, changez éventuellement son emplacement et son angle d'ouverture.

Note : Vous pouvez également utiliser un cable ou une antenne centralisée, ou bien une antenne FM extérieure que vous brancherez sur les connecteurs de l'unité principale. Pour monter une antenne extérieure, consultez un installateur qualifié et respectez les consignes de sécurité.

Branchement de l'antenne AM

  1. Branchez le connecteur de l'antenne AM dans la prise jack AM ANTENNA située à l'arrière de l'unité musicale Lifestyle®.
  2. Éloignez au maximum l'antenne de l'unité musicale en la plaçant au moins à un mètre du module Acoustimass®, afin d'éviter les interférences dans la réception en AM.
  3. Vous choisirez l'emplacement et l'orientation de l'antenne en fonction des stations éloignées que vous souhaitez capter.

Figure 9

Connexions pour les antennes

Figure 10

Antenne FM

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 10 - 1

Figure 11

Antenne AM

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 11 - 1

Installation de la télécommande

  1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles sur le dessous de la télécommande (Figure 12).
  2. Placez trois piles cylindriques de 1,5 V (de type IEC-R6) en respectant le sens indiqué sur la figure par les symboles + et - dans le compartiment.
  3. Remplacez le couvercle du compartiment.

Remplacez les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus ou que sa portée diminue. L'utilisation de piles alcalines est recommandée.

Note : Ne changez pas le réglage des micro-commutateurs qui a été fait en usine. Voir page 21 « Changement des codes personnels définis », pour savoir comment résoudre les problèmes d'interférences avec d'autres chaînes Lifestyle®.

BOSE LIFESTYLE 20 - Installation de la télécommande - 1

Réglage de l'intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension

Les unités musicales bi-tension (avec blocs d'alimentation en 120/230 V) peuvent être réglées pour deux catégories d'intervalles entre les fréquences AM et FM.

  • 10 kHz sur la bande AM et 200 kHz sur la bande FM (généralement utilisés en Amérique du Nord)
  • 9 kHz sur la bande AM et 50 kHz sur la bande FM (généralement utilisés en Europe)

Votre unité musicale bi-tension est réglée en usine pour une réception en Amérique du Nord. Choisissez l'intervalle de réception le plus approprié à votre pays.

Pour passer de l'Amérique du Nord à l'Europe (ou de l'Europe à l'Amérique du Nord), procédez comme suit :

  1. Mettez l'unité musicale hors fonction.
  2. Appuyez sur la touche ERASE (du panneau de l'unité musicale) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes. Un affichage clignotant indique PROGRAM et L'intervalle en Amérique du Nord (et E'' pour l'intervalle en Europe).
  3. Tout en, appuyez sur la touche ERASE, appuyez sur la touche SOURCE SELECT (du panneau de l'unité musicale). L'affichage clignotant indique PROGRAM et passe de LS à Eun. Vous pouvez repasser de Eun à L en appuyant la touche ERASE et en appuyant simultanément sur la touche SOURCE SELECT (répétez le même procédé).

Figure 12

Mise en place des piles de la télécommande

Écoute de votre chaîne lifestyle 20

Branchez la fiche du cordon d'alimentation du module Acoustimass®, puis celle du bloc d'alimentation de l'unité musicale dans une prise électrique. Placez l'interrupteur électrique du panneau de connexion du module Acoustimass sur la position ON (I). Nous vous conseillons de laisser cet interrupteur en fonction car le module Acoustimass consomme moins de deux watts en mode Attente (moins qu'une veilleuse normale).

Vous pouvez depuis à présent profiter de votre nouvelle chaîne Lifestyle®!

Reportez-vous aux informations ci-dessous concernant l'affichage de l'unité musicale et aux pages suivantes décrivant les commandes de l'unité et de la télécommande Lifestyle.

Ouvrez l'unité musicale en appuyant légèrement sur le volet (Figure 13).

Pour écouter des disques compacts, suivez les indications des pages 14 et 15. Pour écouter la radio, suivez les indications de la page 16. Pour utiliser d'autres éléments avec votre chaîne Lifestyle®, consultez la page 17. - Pour faire fonctionner la chaîne dans deux zones d'écoute, reportez-vous aux pages 19 et 20.

Mise sous tension de la chaîne

  • Sur la télécommande, appuyez sur ON/OFF ou sur l'une des touches correspondant aux sources (CD, AM/FM, TAPE, VIDEO 1 ou 2, AUX). Vous pouvez également appuyer sur ON/OFF ou sur SOURCE SELECT de l'unité musique.

Réglage du volume

  • Utilisez les touches VOLUME ▲ (augmenter) ou ▼ (diminuer) pour modifier le volume sonore.
  • La touche MUTE de la télécommande permet d'interrompre la sortie sur les enceintes de la zone contrôle par cette télécommande. Pour rétablier la sortie, appuyez à nouveau sur cette touche.
  • La touche MUTE ALL de la télécommande sert à interrompre la sortie sur les enceintes des deux zones. Pour rétablir la sortie, appuyez à nouveau sur cette touche. Vous pouvez également appuyer sur MUTE, VOLUME ▲, PLAY ou sur la touche correspondant à une source, pour rétablir le son dans la zone sélectionnée.

Mise hors tension de la chaîne

  • Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande ou de l'unité musicale.

Affichage de l'unité musicale

L'affichage de l'unité musicale (Figure 14) fournit des informations sur les fonctions de l'unité.

BOSE LIFESTYLE 20 - Affichage de l'unité musicale - 1

Attention

Avant de mettre la chaîne en fonction, veillez à retirer de la base de l'unité musicale les trois vis destinées au transport.

Figure 13

Ouverture du volet de l'unité musicale

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 13 - 1

Figure 14

Affichage de l'unité musicale

Commandes de la chaîne

FonctionsTélécommandeUnité musicale
VIDEO 1 - Sélectionne la source sonore videoe connectée aux entrées VIDEO 1 et met la chaine en fonction.VIDEO 1
VIDEO 2 - Sélectionne la source sonore videoe connectée aux entrées VIDEO 2 et met la chaine en fonction.VIDEO 2
AUX - Sélectionne l'élement connecté aux entrées AUX et met la chaine en fonction.AUX
CD - Sélectionne le changeur de CD intégré et met la chaine en fonction.CD
AM/FM - Sélectionne la radio sur laforthème station captée et met la chaine en fonction ; si la radio fonctionne, intervertit les bandes AM et FM.AM FM
TAPE - Sélectionne le magnétophone ou l'élement connecté aux entrées TAPE et met la chaine en fonction.TAPE
SOURCE SELECT - met la chaine en fonction en utilisant laforthème source sonore可以选择 ; si la chaine fonctionnédéjà, change la source dans l'ordre suivant : CD, FM, AM, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, TAPE, CD...SOURCE SELECT
STOP - arrêté le lecteur de CD et met la chaine hors fonction au bout de 20 minutes.
II PAUSE - interrupt la lecture du CD et active la fonction STOP au bout de 20 minutes.II/II
PLAY - lance la lecture du CD./II
RANDOM (ou « SKIP plus SKIP ») - en mode CD, lance la lecture aléatoire de toutes les plages de tous les disques ; au second appui, lance la lecture aléatoire des plages du disques en cours d'écoute ; au troisieme appui, annule la lecture aléatoire.RANDOM
« SKIP - sélectionne la plage précédente du CD ou la station radiosémorisée précédente ; touche maintainue lance la fonction de balayage des plages (CD) ou de recherche (tuner).SKIP
« SKIP - sélectionne la plage suivante du CD ou la station radio suivante méorisée ; touche maintainue lance la fonction de balayage des plages (CD) ou de recherche (tuner).SKIP
NEXT DISC - passer à la lecture du disque suivant placé dans le chargeur.
VOLUME ▲\▼- augmente ou diminuè le volume sonore de la chaine.
MUTE - interrupt la sortie sur les enceintes de la zone sélectionnée, ou rétablit la sortie après une interruption.MUTE
MUTE ALL - interrupt la sortie sur toutes les enceintes en fonctionnement, ou rétablit la sortie interrompue par l'utilisation de cette touche.MUTE ALL
ON/OFF - met la chaine en fonction et hors fonction.ON OFFON OFF

Note : Pour toute information sur les commandes de la chaîne à partir de différentes zones d'écoute, consultez le paragraphe « Utilisation de deux zones d'écoute » en pages 19 et 20.

Autres commandes de l'unité musicale

Les touches de fonction de l'unité musicale sont décrites à la page précédente. Les touches représentées ci-après seront à accorder la radio, à mémoriser des stations et à balayer les débuts de plage du disque compact (Figure 15).

TUNE / - diminue ou augmente la fréquence radio (stations) ; en mode CD, lance un balayage rapide du disque écoute.

STORE ou ERASE - ajoute ou annule des stations de radio mémorisées (consultez les instructions détaillées à la page 16) ; permet également de changer l'intervalle de fréquence (page 10) et les codes personnels (page 21).

BOSE LIFESTYLE 20 - Autres commandes de l'unité musicale - 1

BOSE LIFESTYLE 20 - Autres commandes de l'unité musicale - 2

Utilisation de la télécommande lifestyle 20

Dans la plupart des types d'habitation, la télécommande à fréquence radio fonctionne quel que soit l'endroit où vous vous trouvez. Les signaux émis traversent murs et planchers pour commander l'unité musicale. Il vous suffit donc d'appuyer sur la touche désirée sans même diriger la télécommande vers l'unité musicale.

Note : Certaines constructions créent des « zones mortes » où la télécommande ne fonctionne pas. Déplacez simplement celle-ci de 30 à 60 cm avant de réessayer. Vous pouvez également changer l'emplacement de l'unité musicale environ un mètre afin de permettre une meilleure commande à distance.

La Figure 16 présente la disposition des touches de télécommande.

Figure 15

Commandes de l'unité murale

Figure 16

Télécommande

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 16 - 1

Utilisation du changeur de CD

Vous sous-poucez le chargeur jusqu'à six disques compacts à la fois.

Chargement des disques dans le chargeur de CD

Tenez le chargeur, le côté portant la flèche tourné vers vous. Insérez six disques au maximum, l'étiquette vers le haut (Figure 17). Veillez à ne placer qu'un disque par logement. Repérez les numéros de logement, de 1 à 6, marqués de bas en haut sur le bord de la fenêtre. Ces chiffres correspondent aux numéros de CD affichés sur l'unité musicale.

Note : Si un disque est inséré à l'envers, il n'est pas lu. L'affichage indique le mot DISC et la case correspondant au disque se met à clignoter.

BOSE LIFESTYLE 20 - Chargement des disques dans le chargeur de CD - 1

Ejection des disques du chargeur de CD

Appuyez sur le levier blanc correspondant au disque que vous souhaitez ejecter. Celui-ci sort alors suffisamment pour que vous puissiez l'attraper par le bord et le dégager du chargeur (Figure 18).

BOSE LIFESTYLE 20 - Ejection des disques du chargeur de CD - 1

Installation du chargeur de CD dans l'unité musicale

Relevez le volet de l'unité musicale et insérez le chargeur de CD au fond de l'unité en respectant le sens de la flèche marquée sur le chargeur (Figure 19).

BOSE LIFESTYLE 20 - Installation du chargeur de CD dans l'unité musicale - 1

Figure 17

Chargement d'un CD

Attention

N'insérez pas plusieurs disques dans un même logement. En insérant un deuxième, vous pourriez les coincer et les abîmer, ou endommager le chargeur ou l'unité musicale.

Figure 18

Ejection d'un CD

Figure 19

Installation du chargeur de CD

Ejection du chargeur de l'unité musicale

Pour extraire le chargeur de CD, appuyez sur le bouton EJECT situé dans l'angle inférieur gauche du logement du chargeur (Figure 20). Si un disque est en cours de lecture, l'utilisation du bouton EJECT arrête le CD, le replace dans le chargeur, puis éjecte le chargeur.

Mise sous tension de la chaîne et sélection du lecteur de CD

Activez la source CD en appuyant sur la touche CD de la télécommande ou SOURCE SELECT de l'unité musicale. Si la chaîne est déjà en fonction, utilisez l'une de ces touches pour sélectionner le lecteur de CD; l'indicateur correspondant s'allume alors. Si le chargeur contient un disque, la lecture commence.

Commandes du lecteur de CD

OpérationTouches à utiliser
Lecture ou reprise de lecture▶ PLAY, ou ▷/ II PLAY/PAUSE
Pause de lectureII PAUSE, ou ▷/ II PLAY/PAUSE
Arrêt de lecture■ STOP ou sélectionnez une autre source
Saut à la plage suivanteSKIP ▷ (avant)
Saut au début de la plage lueSKIP ▷ (arrière) après quatre secondes de lecture
Saut à la plage précédenteSKIP ▷ dans les quatre premières secondes de lecture. Àpres quatre secondes, appuyez deux fois sur cette touche. En mode RANDOM, revient à la plage qui vient d'être lue.
Lecture d'un autre disque□⊙ NEXT DISCEn mode PLAY, sélectionne les disques selon une série en boucle de 1 à 6 ; en mode RANDOM, sélectionne au hasard un autre disque. L'unité musi-cale ignore les logements de disque vides.
Balayage des plagesMaintenez,enforcée SKIP ▷ ou ▷ ou bien TUNE ▷ ou ▷
Lecture aléatoire des plages de tous les disquesRANDOM, ou SKIP ▷ plus ▷ (de l'unité musique)
Lecture aléatoire des plages d'un disqueRANDOM, ou SKIP ▷ plus ▷ (de l'unité musique) deux fois
Annulation de lecture aléatoireRANDOM, SKIP ▷ plus ▷ (de l'unité musique) trois fois ou ▷ STOP, ou bien sélectionnez une autre sourc

Note : Afin d'éviter un excès d'usure du mécanisme, la lecture automatique de CD ou la lecture aléatoire active la fonction STOP au bout de 24 heures. Pour laisser l'unité musicale fonctionner sans intervention pendant plus de 24 heures, utilisez la radio.

L'affichage de l'unité musicale fournit les informations suivantes sur les fonctions du changeur de CD (Cf. exemple de la Figure 21):

le CD lu, en pause ou arrêté, ou bien NONE si aucun CD n'est chargé, - la durée de lecture du CD en cours, - la plage en cours de lecture, - la sélection éventuelle des modes RANDOM ALL DISCS ou RANDOM (un seul disque), - les logements qui ont été balayés et ceux qui contiennent un disque.

  • Les numéros encadrés représentent les disques installés.
  • Les cadres vides indiquent les logements qui n'ont pas encore été balayés par l'unité musicale.
  • L'absence de cadre signale un logement vide (ou un disque qui ne peut pas être chargé).
  • Un cadre clignotant avertit que le disque est placé à l'envers ou ne peut pas être lu.

Figure 20

Bouton EJECT du chargeur de CD

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 20 - 1

Figure 21

Affichage pour la lecture de CD dans la zone 1 :

Disque 3, plage 8, 2 minutes et 45 secondes de lecture, 6 CD chargés, lecture aléatoire de tous les disques sélectionnée

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 21 - 1

Mise sous tension de la chaîne et sélection de la radio

Appuyez sur la touche AM/FM de la télécommande ou sur SOURCE SELECT de l'unité musicale, vous vous trouvez sur la dernière station AM ou FM captée. Si la chaîne fonctionne et la radio est déjà sélectionnée, la touche AM/FM permet d'intervertir les bandes AM et FM.

Recherche des stations les plus puissantes

  • Appuyez sur la touche SKIP (avant) ou (arrière) et maintenez-la enfoncée pour lancer la recherche. Lâchez la touche : la radio s'arrête sur la première fréquence captée facilement. Pour interrompre la recherche plus tôt, appuyez brièvement sur SKIP ou STOP.
  • Vous pouvez faire une nouvelle recherche sans maintenir la touche SKIP enfoncée. Dès la fin de la première recherche, appuyez brièvement sur la touche SKIP ou.

Note : Si vous maintenez la touche SKIP enfoncée, la radio continue la recherche sans s'arrêter sur aucune station.

Passage de la bande AM à la bande FM

Appuyez sur AM/FM pour passer d'une bande à l'autre.

Accord manuel

Pour accorder la radio sur une station éloignée ou faible, inaccessible à la fonction de recherche, utilisez TUNE ou de l'unité musicale.

Mémorisation d'une station

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 25 stations AM et 25 stations FM sur votre unité musicale Lifestyle.

  1. Soulevez le volet de l'unité musicale.
  2. Sélectionnez une station de radio à mémoriser, soit en la réglant manuellement, soit en appuyant sur la touche SKIP et en la maintenant enfonnée.
  3. Appuyez sur la touche STORE. Le numéro de mémoire disponible le plus petit clignote pendant trois secondes, puis est affecté et affiché.
  4. Si vous préférez un autre numéro de mémoire, pendant que le nombre clignote, appuyez sur l'une des touches SKIP pour sélectionner un autre numéro disponible qui viendra alors s'afficher.

Note : Vous ne pouvez pas mémoriser une station à un endroit déjà utilisé sans effacer au préalable la précédente affectation (Cf. « Effacement d'une station mémorisée » ci-dessous). Si vous essayez d'enregistrer plus de 25 stations AM ou FM, “- - ” est affiché dans l'indicateur des mémoires.

Sélection d'une station mémorisée

Une fois les stations mémorisées, appuyez sur SKIP ou pour sélectionner la station enregistrée suivante ou précédente. Un exemple d'affichage d'une station FM mémorisée est présenté à la Figure 22.

Effacement d'une station mémorisée

  1. Soulevez le volet de l'unité musicale.
  2. Sélectionnez la station mémorisée à effacer.
  3. Appuyez sur la touche ERASE.

Note : Selon les préférences de chacun, vous pouvez réserver une série de nombres à chaque membre de la famille (une station pouvant être mémorisée sous plusieurs nombres). Vous pouvez également réserver des séries de nombres en fonction des types de stations. Pensez à noter les nombres enregistrés afin de pouvoir vous y reporter.

Figure 22

Affichage présentant une station FM mémorisée

ZONE1PRESETFMSTEREO
10102.5

Utilisation de la chaîne avec des éléments externes

Suivez les instructions de la page 8 pour la connexion des éléments.

Mettez l'objet en marche, directement ou à l'aide de sa télécommande. Ensuite, utilisez la touche VOLUME ▲ ou ▼ de la télécommande ou de l'unité musicale Lifestyle® pour augmentation ou diminuer le volume. Commandez toutes les autres fonctions au niveau de la source en vous reportant à sa notice d'utilisation s'il y a lieu. Pour commencer, vérifiez que l'objet est en fonction et qu'une bande, un CD, un disque laser, etc. est en place.

Note : La chaine Lifestyle® 20 ne commande pas la mise sous tension et hors tension des éléments connectés.

Mise sous tension de la chaîne et sélection d'un élément

Appuyez sur la touche TAPE, AUX, VIDEO 1 ou VIDEO 2 de la télécommande ou sur SOURCE SELECT de l'unité musicale jusqu'à ce que l'élément désiré soit activé. La chaine fonctionne alors en utilisant l'élément connecté à l'entrée. Si la chaine fonctionne déjà, cette touche sélectionne l'élément.

L'indicateur approprié s'allume lorsque la chaîne est en fonction et l'élément activé.

Utilisation d'une source sonore vidéo

Appuyez sur la touche VIDEO 1 ou VIDEO 2 de la télécommande ou sur SOURCE SELECT de l'unité musicale jusqu'à ce que VIDEO 1 ou VIDEO 2 apparaissent sur l'affichage. La chaîne fonctionne alors en utilisant la source sonore vidéo connectée aux prises jack VIDEO 1 ou VIDEO 2. Si la chaîne fonctionne déjà, cette touche sélectionne l'objet.

Si la source video est connectée à l'unité musicale sur les prises jack AUX ou TAPE, appuyez respectivement sur la touche AUX ou TAPE de la télécommande ou utilisez SOURCE SELECT de l'unité musicale afin de sélectionner cet élément.

Utilisation d'un magnétophone

Pour enregistrer sur un magnétophone connecté, sélectionnez la source (AM/FM, CD, AUX, VIDEO 1 ou 2) à enregistrer. Dans un système à deux zones, sélectionnez la source dans la zone 1. Effectuez l'enregistrement au niveau du magnétophone.

Utilisation d'un casque

Pour une écoute au casque, utilisez le mini-jack stéréo situé sur la droite de l'unité musicale (Figure 23). Cette prise jack accepte la plupart des casques; en cas de besoin, vous pouvez néanmoins vous procurer un adaptateur chez les revendeurs Bose® et dans la plupart des magasins de matériel électronique.

La connexion d'un casque coupe les enceintes branchées sur la prise jack SPEAKER ZONE 1.

BOSE LIFESTYLE 20 - Utilisation d'un casque - 1

Attention

Le champ magnétique généré par le module Acoustimass ne présente pas directement de risque pour vos bandes vidéo ou audio et pour les autres supports magnétiques. Cependant, vous ne devez pas stocker les bandes contre ce module ou à proximité.

Figure 23

Branchement du casque

Amélioration acoustique de votre chaîne

Dans la plupart des cas, il suffit de suivre les recommandations concernant le choix des emplacements pour vos enceintes (page 6) pour que votre chaine Lifestyle® 20 vous donne une qualité sonore excellente.

Vous n'avez pas besoin de modifier les réglages de tonalité pour les changements de volume sonore car la technologie brevetée Bose® de traitement des signaux assure un équilibre de tonalité naturel sur toute la plage de réglage du volume sonore.

Si vous le désirez, vous pouvez améliorer les qualités acoustiques de votre chaîne de la manière suivante :

Réglage des commandes de vos enceintes

Les boutons de commande des aigus (TREBLE) et des basses (BASS) de votre châine Lifestyle® 20 sont situés sur le module Acoustimass® (Figure 24). Ils vous permettent de régler les sons de haute fréquences (les aigus) et les sons de basses fréquences (les basses). En réglage normal, les boutons de commande sont en position médiane au centre du quadrant, cette position se sent par un léger encliquetage quand on les tourne. Pour augmenter les aigus ou les basses, il faut tourner le bouton correspondant vers la droite ; en le tournant vers la gauche on les diminue.

Compensation de l'influence acoustique de la

L'acoustique de votre pièce (ses qualités sonores) peut affecter la qualité générale du son d'un ensemble de haut-parleurs quelconques. Vous pouvez en général minimiser des problèmes d'acoustique en manipulant avec précaution les boutons de commande TREBLE et BASS.

Excès ou insuffisance d'ajustement

Les pièces comportant peu de mobilier absorbant les sons, en particulier les pièces ayant un plancher et des murs nus, peuvent avoir une sonorité « criarde ». Pour diminuer les aigus, tournez le bouton de commande TREBLE vers la gauche (vers -).

Dans les pièces comportant beaucoup de mobilier absorbant les sons, par exemple des meubles capitonnés, de la moquette ou des rideaux, les aigus de votre chaîne sont moins forts. Vous pouvez augmenter les aigus en éloignant les enceintes des surfaces capitonnées ou bien en tournant légèrement vers la droite (vers +) le bouton de commande TREBLE.

Excès ou insuffisance de basses

Vous pouvez diminuer les basses en tournant vers la gauche (vers -) le bouton de commande ou les augmenter en le tournant vers la droite (vers +).

L'emplACEMENT du module Acoustimass affecte la proportion des basses perçues. Si vous approchez le module de l'angle de la pièce, vous augmenterez la quantité de basses. En revanche, si vous l'écartez de l'angle, la proportion de basses diminuera.

Figure 24

Contrôle du niveau des basses et des aigus

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 24 - 1

Utilisation de deux zones d'écoute

La chaîne Lifestyle® 20 peut commander le son à partir d'une ou deux sources vers deux aires d'écoute différentes. Chaque aire, qu'il s'agisse d'une pièce de plusieurs ou même d'une partie extérieure, est reconnue comme étant une zone. En ajoutant des enceintes amplifiées et une deuxième télécommande, vous pouvez délimiter deux zones d'écoute.

Fonctionnement des zones

  • Les zones 1 et 2 peuvent fonctionner avec deux sources sonores différentes simultanément : CD, tuner AM/FM, TAPE, son VIDEO ou AUX.
  • On peut écouter la même source dans les deux zones en même temps.
  • Une seule station de radio peut être utilisée à la fois.

Définition des deux zones

  • Les enceintes amplifiées de la chaîne Lifestyle® 20 sont prévues pour la zone 1.
  • Toute combinaison de pièces ou d'étages de votre maison peut être définie comme une zone.
  • Utilisez un cable de la chaine Lifestyle® 20 pour connecter un deuxième jeu d'enceintes amplifiées Bose à la prise jack SPEAKER ZONE 2 située à l'arrière de l'unité.
  • Vous pouvez également installer des adaptateurs spéciaux pour connecter une chaîne stéréo existante. Utilisez une deuxième télécommande de la chaine Lifestyle® pour contrôler la zone 2.

Consultez votre revendeur ou contactez Bose pour toute information sur les enceintes amplifiées supplémentaires, les télécommandes et les adaptateurs en vue de connexions avec d'autres équipements.

Affectation d'une deuxième télécommande à la zone 2

Pour faire fonctionner les enceintes connectées à la sortie ZONE 2, vous avez besoin d'une deuxième télécommande, affectée à la ZONE 2.

Pour affecter la deuxième télécommande au contrôle des enceintes de la zone, procédez comme suit :

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
  2. Repérez le micro-commutateur 8 (Figure 26). S'il est en position basse pour la ZONE 1, poussez-le en position haute pour la ZONE 2, à l'aide d'un trombone, d'un stylo à bille ou d'un objet similaire.
  3. Veillez à ce que les commutateurs du code personnel (1, 2, 3 et 4) correspondent à ceux de la première télécommande. (Reportez-vous à la page 21 pour tout détail sur les codes personnels.)
  4. Replacer le couvercle du compartiment à piles.

ZONE 1 - commutateur 8 en bas

ZONE 2 - commutateur 8 en haut

Figure 25

Exemple de deux zones d'écoute : enceintes Lifestyle® 20 dans la zone 1 (salon) et jeu d'enceintes amplifiées dans la zone 2 (chambre)

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 25 - 1

Figure 26

Positions du commutateur de code personnel

Contrôle des zones à l'aide des télécommandes

Pour commander deux zones, une télécommande doit être affectée à chaque zone. Consultez les instructions à la page 19 pour l'affectation d'une deuxième télécommande à la ZONE 2.

  • Vous pouvez sélectionner et commander des sources dans chaque zone à l'aide de la télécommande appropriée.
  • Vous pouvez modifier le volume sonore dans chaque zone directement à l'aide de la télécommande appropriée.
  • Vous pouvez activer et désactiver chaque zone directement à l'aide de la télécommande appropriée.
  • Vous pouvez écouter la même source dans les deux zones à la fois.

Contrôle des zones à partir du panneau de l'unité musicale

Pour permettre les deux zones en fonction et hors fonction à l'aide de l'unité musicale, il faut respecter la séquence d'opérations suivante

  • Pour mettre la zone 2 en fonction à partir de l'unité, appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la enfoncée. Observez sur l'affichage la ou les zones en fonction. Relâchez la touche pour que l'indicateur approprié reste affiché.

En maintenant la touche ON/OFF enfoncée, vous lancez la série en boucle suivante :

Premièrement

Deuxiemelement

Troisiement

zone 1

En fonction

En fonction

Hors fonction

zone 2

Hors fonction

En fonction

En fonction

  • Pour permettre les zones en fonction ou hors fonction à partir de l'unité lorsqules deux zones sont activées, appuyez sur la touche ON/OFF pour la sequence suivante:

Première pression

Deuxième pression

Troisième pression

Quatrième pression

Pressions suivantes

zone 1

En fonction

Hors fonction

Hors fonction

En fonction

Hors fonction

La zone 1 est alternativement activée et désactivée.

zone 2

En fonction

En fonction

Hors fonction

Hors fonction

Hors fonction

activée et désactivée.

  • Si la zone 1 est activée (même si la zone 2 l'est aussi), les touches de l'unité musicale ne commandent que la zone 1. Si la zone 2 est la seule à être activée, les touches de l'unité commandent la zone 2.
  • Si vous appuyez sur la touche SOURCE SELECT pour sélectionner FM ou AM alors que la zone 2 diffuse l'autre bande de fréquences, la bande désisée dans la zone 2 clignote sur l'affichage. Si vous ne pouvez pas changer le bande pour la zone 2, utilisez SOURCE SELECT dans les deux secondes qui suivent, pour sélectionner une autre source.

Informations sur la zone affichées sur l'unité musicale

  • Si la zone 1 ou les deux zones sont activées, l'affichage fournit les informations concernant la zone 1.
  • Si seule la zone 2 est activée, l'affichage fournit les informations relatives à cette zone.

Changement des codes personnels définis

Chaque télécommande Lifestyle® utilise un système de correspondance de codes personnels pour communiquer avec l'unité musicale appropriée. Si les ordres de votre télécommande semblent interférer avec ceux d'une autre chaîne Lifestyle®, vous pouvez facilement définir un nouveau code pour votre chaîne et sa ou ses télécommandes, en suivant la procédure suivante.

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande et repérez les micro-commutateurs (Figure 27).
  2. Pour créer un nouveau code, changez la position de l'un au moins des commutateurs 1, 2, 3 ou 4 en les plaçant sur la position opposée. Pour cela, utilisez un trombone, un style à bille ou un objet similaire.

Note : Ne touchez pas aux commutateurs 5, 6 ou 7. Le réglage standard du fabricant est comme suit : commutateur 5 en haut et les commutateurs 6 et 7 en bas.

  1. Replacez le couvercle du compartiment à piles.

BOSE LIFESTYLE 20 - Changement des codes personnels définis - 1

  1. Soulevez le volet de l'unité musicale.
  2. Mettez les deux zones hors tension.
  3. Appuyez sur la touche STORE et maintenez-la enfoncée. Sur l'affichage, PROGRAM commence à clignoter.
  4. Pendant que vous enforcez la touche STORE et que l'affichage clignote, appuyez sur l'une des touches de la télécommande.
  5. Le clignotement s'arrête et le mot PROGRAM s'affiche quelques instants pour confirmer la reconnaissance du nouveau code personnel.
  6. La vérification du code est affichée sous la forme de quatre rectangles correspondant à la position des quatre commutateurs (positions haute et basses). Cf. exemple de la Figure 28.
  7. Relâchez la touche STORE. La chaîne reste hors fonction.
  8. Si vous disposez d'autres télécommandes, modifiez la position des commutateurs en fonction de la première télécommande. Il n'est pas nécessaire alors de reprendre les étapes 4 à 8.

Note : Pour vérifier le code de votre chaîne, appuyez sur la touche STORE pendant que la chaîne est hors fonction. L'affichage confirme le réglage des commutateurs de 1 à 4.

Figure 27

Micro-commutateurs pour la définition des codes personnels et des zones

Figure 28

Affichage confirmant un exemple de code personnel défini (commutateur 1 en haut, commutateurs 2, 3 et 4 en bas)

BOSE LIFESTYLE 20 - Figure 28 - 1

Identification des problèmes

ProblèmeSolution
La chaîne ne fonctionne pas du tout• Vérifiez le branchement du connecteur d'alimentation sur l'unité musicale, du cordon d'alimentation sur le module Acoustimass®, du cordon et du bloc d'alimentation sur les prises électriques murales, et contrôle que l'interrupteur du module Acoustimass est sur ON. • Vérifiez qu'une source sonore est sélectionnée (CD, AM/FM, etc.). • Débranchez le bloc d'alimentation pendant une minute puis rebranchez-le. Cela lui permet de se réinitialiser s'il y a eu une surtension ou une panne de courant momentarilyée. • Si la chaîne ne répond pas, appuyez simultanément sur les touches STORE, ERASE et ON/OFF (de l'unité musicale) pour réinitialiser-la.
Absence de sortie sonore• Veiliez à ce que le cable d'entrée audio soit bien inséré dans la prise jack SPEAKER ZONE 1 de l'unité musicale et que le connecteur à plusieurs broches situé à l'autre extrémité soit correctement enforcé dans la prise jack AUDIO INPUT du module Acoustimass. • Assurez-vous que l'intrupteur du module Acoustimass est sur ON. • Vérifiez les cables qui reliient les enceintes Jewel Cube™ au module Acoustimass. • Pour rétablier la communication entre l'unité musicale et les enceintes, mettez l'unité hors fonction pendant 10 secondes, puis remettez-la en fonction. • Contrôlez les connexions de tous les éléments externes et vérifie que la sélection effectue correspond aux éléments désirés. • Assurez-vous que la face étiquetée du CD placé dans le chargeur est dirigée vers le haut et que le chargeur est correctement installé dans l'unité musicale. • Augmenteze le volume sonore. • Vérifiez l'indicateur MUTE. S'il est allumé, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour rétablier la sortie sonore. • Débranchez le casque, s'il y a lieu. • Branchez les antennes FM et AM.
La télécommande fonctionne mal ou pas du tout• Vérifiez la position (+ et -) des piles et leur état (Cf. à la page 10). • Faites fonctionner la télécommande plus premès de l'unité musicale. • Déplacez la télécommande (ou l'unité musicale) environ un mètre afin d'éviter les « zones mortes » (Cf. Note à la page 13). • Veiliez à ce que les codes de la télécommande et de l'unité musicale correspondent. Si ce n'est pas le cas, repreneze les étapes 4 à 8 de la page 21.
La chaîne se met seule en fonction et hors fonction ou présente des dysfonctionsnements aléatoires• Changez le code personnel de télécommande afin de prévenir toute interférence avec celle d'une autre chaine Lifestyle® proche. Voir les instructions appropriées à la page 21.
La radio ne fonctionne pas• Vérifiez la connexion des antennes. • Modifiez la position des antennes pour améliorer la réception. • L'antenne AM doit être en position verticale. • Vous âtes peut-être dans une zone de faible couverture radio.
Le lecteur de disques compacts ne fonctionne pas• Vérifiez que le symbole de lecture ◆ est affché. •Après avoir appuyé sur CD, attendez quelques secondes avant d'appuyer sur PLAY. •Contrôlez l'installation du chargeur. •Vérifiez la présence d'un CD dans le chargeur, étiquette vers le haut. Si le disque est placé étiquette vers le bas ou s'il ne peut pas être lu, le cadre correspondant clignote. •Ce disque pouvant être défectueux, essayez-en un autre. •Il y a peut-être de la poussière ou des saletés sur le CD. Nettoyez le CD. •Ejectez le chargeur, puis réessayez de charger le CD. •L'affichage E01 indique une erreur mécanique. Débranchez l'une musicale. Rebranchez-la et essayez une autre fois. Si E01 réapparait, contactez le service client.
Le son est déformé en FM•Modifiez la position de l'antenne pour diminuer les interférences.
Le son est déformé•Vérifiez que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les connexions sont bien faites. •Diminuez le son des éléments externes connectés sur votre unité musicale.
Absence de sortie sonore du magnétophone, du lecteur de CD, du magnétoscope ou du télévisueur•Vérifiez toutes les connexions. •Assurez-vous que l'élement est en fonction. •Reportez-vous aux notices d'utilisation du ou des éléments concernés.

Transport de votre unité musicale

Avant de transporter votre unité musicale, suivez ces étapes afin de verrouiller le mécanisme de votre lecteur de CD.

  1. Extrayez le chargeur de CD.
  2. Vérifiez que l'unité musicale est hors fonction (les deux zones).
  3. Appuyez simultanément sur les touches STORE, ERASE et PLAY/PAUSE de votre unité musicale. Puis, relâchez-les.
  4. Appuyez sur la touche EJECT et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes. L'élevateur de CD se met en position de verrouillage.
  5. Si vous continuez à entendre le mouvement de l'élevateur, attendez 10 secondes et répétez les étapes 3 et 4.

Le mécanisme de CD se déverrouillera automatiquement la prochaine fois que vous sélectionnerez votre lecteur de CD.

Durée de la garantie

La chaîne Bose® Lifestyle® 20 Music System est couverte par une garantie accessible de 1 an. Les détails de cette garantie sont indiqués sur la carte de garantie qui accompagne votre chaîne. Veuillez remplir cette carte soigneusement et la renvoyer à Bose.

Service client

Si vous avez besoin d'une assistance complémentaire pour certains problèmes, contactez le service client de Bose. Vous trouvez les différentes adresses et les numéros de téléphone de ce service sur l'avant-dernière page de cette notice.

Soins de votre chaîne lifestyle 20

Le seul entretien nécessaire est le nettoyage de la chaine et des disques compacts, ainsi que le remplacement des piles de la télécommande.

Pour toute information sur le remplacement des piles, consultez le paragraphe « Installation de la télécommande » à la page 10.

Manipulation des disques compacts

Manipulez les disques en les tenant par les bords afin d'éviter les empreintes et les rayures (Figure 29).

Pour éliminer les tâches et les traces de doigts de la surface d'un disque, utilisez un chiffon non pelucheux, doux et sec. Essuyez le disque en suivant des mouvements partant du centre vers l'extérieur (Figure 30). N'utilisez aucun produit chimique car il pourrait endommager le disque.

Ne pas écrire sur la surface du disque ni y coller des étiquettes.

Pour réduire l'exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier après utilisation. Conservez chaque disque dans son boîtier, à l'abri du soleil direct, des températures élevées et de l'humidité.

Nettoyage de l'unité musicale

Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'unité musicale Lifestyle.

Ne recourez à aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage qui contient de l'alcool, de l'ammoniaque ou des composants abrasifs. Ne laissez aucun liquide pénétrer par l'une quelconque des ouvertures. N'utilisez pas de pulvérisateur à proximité de la chaîne.

Nettoyage des enceintes

Nettoyez l'extérieur des enceintes à l'aide d'un chiffon doux et humide. Pour entretenir leur aspect, vous pouvez vous servir d'un produit pour vitres sans ammoniaque et d'un chiffon doux.

N'utilisez pas de pulvérisateur à proximité de la chaîne. Ne recourez à aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage qui contient de l'alcool, de l'ammoniaque ou des composants abrasifs. Ne laissez aucun liquide pénétrer par l'une quelconque des ouvertures.

Les grilles des enceintes ne requirement aucun soin particulier. Vous pouvez néanmoins les aspirer avec précaution, si nécessaire.

Figure 29 Comment manipuler un CD

Figure 30 Comment nettoyer un CD

Puissance nominale du bloc d'alimentation de l'unité musicale

E.-U./Canada : 120 V ~ 60 Hz 25 VA

Europe: 230 V ~ 50 Hz 25 VA

Australie : 240 V ~ 50 Hz 25 VA

Bi-tension : 120 V ~ 60 Hz 25 VA et

230V ~ 50Hz 25VA

Puissance nominale de la chaîne

E.-U./Canada: 120 V ~ 50/60 Hz 350 W

Europe/Australia: 220/240 V ~ 50/60 Hz 350 W

Bi-tension : 115/230 V ~ 50/60 Hz 350 W

Entrées de l'unité sociale

Tape : 2 V rms maximum

AUX, VIDEO SOUND: 2 Vrms maximum

Antenne FM:75Ω

Antenne AM: 12 μH

POWER: 12 ~V , 1,3 ~A

Sorties de l'unité musicale

Audio variables : SPEAKER ZONES 1 et 2

Audio fixes : ZONE 1, ZONE 2, TAPE

Casque: 32 Ω d'impédance minimum

SERIAL DATA : pour usage futur

Disposition des broches du connecteur de zone :

  1. audio variable gauche
  2. audio variable droite
  3. audio fixe gauche
  4. audio fixe droite
  5. masse audio
  6. ligne de commande +10V
  7. données SMART SPEAKER
  8. masse ligne de commande (et antenne de télécommande)

BOSE LIFESTYLE 20 - Sorties de l'unité musicale - 1

Accessoires

Pour toute information concernant les supports de montage, les pieds, les chargeurs de CD, les télécommandes supplémentaires et la connexion d'enceintes amplifiées BOSE supplémentaires, contactez votre revendeur BOSE. Vous pouvez également appeler la société BOSE en vous reportant aux références téléphoniques indiquées à la fin de cette notice.

Dimensions

Unité musicale

39,4 x 20,3 x 6,6 cm (L x P x H)

Enceinte Jewel Cube™

5,6 × 8,1 × 11,2 cm (L × P × H)

Module Acoustimass

Polymère, fini vernis vinyle

accessoires 25

accord 16, 18

acoustique 18

adaptateur 8

cable d'enceinte 6, 7, 23

cable d'entrée audio 5, 7, 22

casque 17,22

changeur de CD 4, 12, 14, 15

chargeur de CD 5, 12, 14, 15, 22

codes personnes 21

commandedesaigus18

commandedesbasses18

commandes 2,6,12,13,18

commutateurs 10, 21

connexions 7-9,22-24

Consignes de sécurité 2

cordon d'alimentation 5,8,11,22

deballage 5

disque compact 5 (Cf. CD)

EJECT (touche) 15

emplacement 6,18

enceintes Jewel CubeTM 5-7,22,25

ERASE 10, 13, 16

event 6

garantie 3,23

Identification des problèmes 22

Intervalle entre les stations radio 10

Lecteur de CD 8,17

Lecteur de disques laser 4

magnétophone 4,8,12,17

magnétoscope 4, 8, 23

module Acoustimass 2-8,11,18,22

MUTE 11, 12, 22

MUTE ALL 11, 12

nettoyage 24

NEXT DISC 12, 15

numéro de série 3, 5

ON/OFF 12, 20

patins en caoutchouc 5,6

PAUSE 12, 15

piles 5, 10, 22, 24

PLAY 8,11,12,14,15,22

sélecteur d'alimentation 8

Station radio mémorisée 11-13, 16

STOP 12, 15

STORE 13, 16, 21

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSE

Modèle : LIFESTYLE 20

Catégorie : Système audio home cinéma