BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Système audio home cinéma

LIFESTYLE 12 SERIE I - Système audio home cinéma BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFESTYLE 12 SERIE I BOSE au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Système audio domestique surround
Caractéristiques techniques principales 5 enceintes satellites, 1 caisson de basses, technologie Dolby Digital et DTS
Alimentation électrique CA 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Enceintes satellites : 10,2 x 10,2 x 13,3 cm ; Caisson de basses : 36,8 x 36,8 x 36,8 cm
Poids Enceintes satellites : 1,1 kg chacune ; Caisson de basses : 9,1 kg
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs, lecteurs DVD/Blu-ray, consoles de jeux et autres appareils audio/vidéo
Type de batterie Non applicable (système alimenté par le secteur)
Tension 100-240V
Puissance 300 watts de puissance totale
Fonctions principales Lecture audio surround, connectivité sans fil (Bluetooth), entrée audio numérique et analogique
Entretien et nettoyage Essuyer les enceintes avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de certaines pièces détachées, consulter le service après-vente pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, respecter les consignes de sécurité du manuel
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFESTYLE 12 SERIE I BOSE

Comment réinitialiser le système BOSE Lifestyle 12 Série I ?
Pour réinitialiser le système, éteignez-le, puis débranchez-le de la prise électrique. Attendez 30 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées au système. Assurez-vous également que le volume n'est pas à zéro et que l'entrée correcte est sélectionnée.
Comment connecter un téléviseur au BOSE Lifestyle 12 Série I ?
Utilisez un câble audio optique ou RCA pour connecter le téléviseur à l'entrée audio correspondante du système BOSE. Sélectionnez ensuite la source appropriée sur le système.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le système sur une autre prise électrique.
Comment régler les paramètres audio ?
Utilisez la télécommande pour accéder au menu des paramètres audio. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses, de médiums et d'aigus selon vos préférences.
Comment mettre à jour le système BOSE Lifestyle 12 Série I ?
Téléchargez la mise à jour depuis le site officiel de BOSE sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB du système. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le système BOSE est en mode de couplage. Si nécessaire, supprimez les anciens appareils couplés et réessayez.
Pourquoi le télécommande ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le récepteur du système.
Comment utiliser le système avec un service de streaming ?
Utilisez un appareil compatible connecté au système via HDMI ou l'entrée audio. Assurez-vous que l'application de streaming est installée et ouverte sur cet appareil.
Que faire si le système affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également contacter le service client de BOSE pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur LIFESTYLE 12 SERIE I BOSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFESTYLE 12 SERIE I - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFESTYLE 12 SERIE I de la marque BOSE.

MODE D'EMPLOI LIFESTYLE 12 SERIE I BOSE

Notice d'utilisation

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - 1

ATTENTION : Pour diminuier les risques d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cette chaine à la pluie ni à l'humidité.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - 2

Ces consignes de SECURITE sont situées à l'arrière et en dessous de l'unité musicale Lifestyle et sur le panneau inférieur du module Acoustimass.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - 3

Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du carter de l'appareil, celle-ci pouvant être suffisante pourprésenter un risque d'électrocution.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - 4

Le symbole représentant un point d'exclamation dans un triangle équilatéral informé l'utilisateur que cette notice d'utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien de la partie de l'appareil étiquetée.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - 5

ATTENTION : Afin d'éviter tout risque d'électrocution avec les éléments équipés d'une prise d'alimentation pola-risée, insérez correctement le connecteur pour que la fiche larges enforce dans la fente correspondante.

Appareil laser de classe 1

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Appareil laser de classe 1 - 1

Votre lecteur de disques compacts apparient à la catégorie des appeareils laser de classe 1. L'étiquette qui vous l'indique est située sur le dessous de l'appareil.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Appareil laser de classe 1 - 2

ATTENTION : Vous risquez d'être exposé à des rayonnements dangereux si vous changez certains régliages en dehors de ceux qui sont indiqués ou si vous modifiez les performances de votre apparéil. Notre lecteur de disques compacts ne doit être réparé que par du personnel rigoureusement formé et qualifié.

Limites d'émissions de parasites pour la Classe B

Cet apparéil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Piles

Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations applicables au tri des déchets. Ne pas les incinérer.

Autres consignes de sécurité

Lisez les autres consignes de sécurité indiquées sur la page Important Safety Instructions jointe à cette notice.

Veuillez lire soigneusement cette notice d'utilisation

Prenez le temps de dire soigneusement cette notice d'utilisation, elle vous aidera à installer et faire fonctionner votre apparéil comme il faut pour pouvoir profiter pleinement de toutes ses caractéristiques avancées. Conserve cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Où trouver...

Installation

Avant propos 4
Déballage du carton 5
Choix d'un emplacement pour la chaine Lifestyle 12 6
Connexion des enceintes et de I'unité musicale Lifestyle 9
Connexion des éléments Home Cinema à la chaine Lifestyle 12 12
Connexion des antennes 16
Mise en place du couvercle cache-cables 16
Preparation de la télécommande 17
Réglage de l'intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension ou en 120 V. 17
Mise sous tension de l'unité musicale 17

Utilisation de la chaîne Lifestyle® 12

Affichage de l'unité musicale 18
Commandes de la chaine 18
Commandes de l'unité musicale 19
Utilisation de la télécommande Lifestyle 19
Ecoute de la chaine Lifestyle 12 20
Ecoute d'une source sonore video 20
Ecoute de la radio 21
Ecoute d'un disque compact 22
Utilisation de la chaîne avec un élément externe 22

Entretien de la chaîne Lifestyle 12

Amélioration acoustique de votre chaine 23
Changement des codes personnels definis 24
Ajout d'enceintes 25
Identification des problèmes 26
Durée de la garantie 27
Service client 27
Nettoyage de la chaine Lifestyle 12 28

Informations sur le produit

Informations techniques 29
Accessoires 29

Index 30

Bose Corporation . avant-derniere page

Pour votre information

Les numérodesérie sont situés sur le panneau inférieur du module Acoustimass et de l'unité musicale.

Numéro de série de l'unité musical :

Numéro de série du module Acoustimass :

Nom du revendeur :

Numéro de téléphone du revendeur : Date d'achat :

Nous vous recommendons de conserver votre facture et votre carte de garantie, avec cette notice d'utilisation.

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir acheté la chaine Bose® Lifestyle® 12 system. Ce système audio complet offre un son superbe, ainsi qu'une élegance, une technique et une simplicité particulières pour un rendu digne d'une salle de spectacle.

Cette chaine comprend :

  • une unité musicale Lifestyle® avec radio AM/FM et lecteur de disques compacts (CD),
    des entrées pour une source de son video, une source auxiliaire et un magnétophone,
    des enceintes amplifiées Acoustimass® avec module Acoustimass dissimulable,
  • une télécommande facile à utiliser.

La technologie de décodage Bose VideoStage® permet à la chaîne Lifestyle® 12 de reproduire chez vous le son d'un film avec un grand réalisme. Si la piste sonore d'un film ou la plage d'un disque compact est enregistrée en format Surround, le son est spécifique codé pour être envoyé sur l'une des enceintes installées ou sur toutes. Les dialogues sont généralement prévus pour sorting sur les enceintes frontales, lessons provenant de la gauche et de la droite de l'image étant diriges respectivement vers les enceintes frontales gauche et droite. Par ailleurs, la sonorisation d'ambiance et les effets spéciaux peuvent être diffusés par les enceintes d'effet arrêté. Le circuit Bose VideoStage dirige automatiquement le son vers les enceintes appropriées.

Les produits codés pour une sonorisation Surround sont identifiés par les indications Surround, Dolby Surround et le symbole du double D DO DOLBY SURROUND *; la mention Surround figure également au générique des émissions de télévision concernées.

Si le support a été enregistré en stéreo sans codage Surround, la technologie de décodage VideoStage dirige le son vers les enceintes les plus appropriées en fonction des signaux reçus. Si vous écoutez des films anciers ou des émissions monophoniques sur votre chaîne Lifestyle 12, le circuit VideoStage commande la sortie sonore de telle sorte qu'elle semble provenir du centre de l'écran de télévision.

Voussouvez écouter n'importe quel type d'enregistrement en mode SURROUND (cinq enceintes), qu'il soit code Surround, en stéréophonie ou en monophonie. Les sorties des cinq enceintes ne seront pas actives en permanence, et même en cas de sonorisation Surround, les enceintes d'effet arrêt都可以 ne pas être utilisées continuèlement. Choisissez le mode de sortie que vous préférez en fonction de chaque source sonore.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Avant-propos - 1

  • Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Déballage du carton

Déballez le carton avec soin. Conservez tous les matériaux d'emballage en cas d'utilisation ultérieure, car ils assurent le transport le plus sur de votre chaîne Lifestyle® 12. Si l'un des éléments parait endommagé, n'essayez pas demettre la chaîne en marche. Avertissez immidiatement votre revendeur Bose® agréé ou la société Bose.

Vérifiez que la chaîne Lifestyle 12 comprend les éléments illustrés à la Figure 1.

Note: Repérez les numérios de série indiqués sur le dessous du module Acoustimass et de l'unité musicale, et copiez-les à l'emplacement indiqué en page 3 de cette notice et sur votre carte de garantie.
ATTENTION: Le module Acoustimass pèse 15 kg. Pour ne pas vous blesser, souvelez-le en adoptant une méthode sûre.
ATTENTION: Afin d'éviter tout risque de suffocation, gardez les sacs en plastique hors de la portée des enfants.

Figure 1

Eléments de la chaîne Lifestyle 12 :

  • Unité musicale Lifestyle
  • Bloc d'alimentation CA*
  • Couvercle cache-cables
    Antenne FM
    Antenne cadre AM
  • Socle d'antenne AM
  • Telekommande
  • 3 piles AA
  • Module Acoustimass
  • 5 enceintes cubiques
    Cordon d'alimentation CA*
    Cable d'entree audio
  • 5 câbles d'enceinte (2 arrêté et 3 avant)
  • 4 patins en caoutchouc adhésifs (pour le module Acoustimass)
    Cable stereo
    CD de la chaîne Lifestyle
    CD de test

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 1 - 1
* Le cordon et le bloc d'alimentation représentés ci-dessus sont les modèles utilisés aux Etats-Unis et au Canada. Les systèmes bi-tension comprément un cordon d'alimentation, un adaptateur et deux blocs d'alimentation. Les cordons et les blocs d'alimentation pour l'Europe continentale, la Grande-Bretagne (et Singapour) et l'Australie sont représentés ci-dessous.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 1 - 2

Choix d'un emplacement pour la chaine Lifestyle 12

Si vous disposez les enceintes en suivant les instructions ci-après, la combinaison des sons directs et réfléchis produit une ambiance sonore similaire à celle d'une salle de spectacle. Vous pouvez essayer plusieurs emplacements et orientations des enceintes cubiques afin d'obtenir le son qui vous convient le mieux. Pour optimiser l'effet Surround, positionnez les enceintes de manière à ne pas pouvoir déterminer l'origine des sons. Pour cela, il est préféritable de ne pas diriger les cubes directement vers l'auditeur. Vous trouverez plus de détails sur le positionnement des enceintes et l'acoustique de la piece dans le paragraphe « Amélioration acoustique de votre chaine » à la page 23.

Emplacement des enceintes

Respectez les indications suivantes pour désirir la disposition des éléments de la chaîne Lifestyle® 12 et obtenir le meilleur effet acoustique (Figures 2 et 3).

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Emplacement des enceintes - 1

ATTENTION : Choisissez un support stable et plan pour vos enceintes. Elles peuvent être déplacées par les vibrations, en particulier si la surface est très lisse (marbre, verre, bois poli). Pour améliorer leur stabilité, vous pouvez fixer des patins en caoutchouc sur leur base. Commandez ces accessoires Gratis (référence 178321) auprès de Bose® en utilisant l'adresse du Service Client indiquée à la fin de cette notice.

Enceintes frontales gauche et droite

Il faut que le son des enceintesGAuche et droite semble provenir du bord de I'ecran de maniere que I'image acoustique soit proportionnelle à l'imag visuelle (Figure 2). Les cables des enceintes frontales permettent de les éloigner de 6,10 m du module Acoustimass (au maximum).

  1. Alignez horizontally les enceintes cubiques avec le centre de l'écran.
  2. Placez-les à 1 mètre au maximum du bord de l'écran.

Nos recommandons de ne pas dépasser cet écartement car le son serait alors dissocié de l'image. Vous pouvez toute fois modifier cette distance en fonction des caractéristiques de la pièce et de vos préférences personnelles.
3. Orientez un cube de chaque enceinte vers l'avant, et l'autre vers le mur ou dans toute autre direction permettant une réflexion du son (voir les effets de réflexion sonore à la Figure 3).

Note : Comme les enceintes cubiques sont blindées magnétiquement, vous pouvez les désposer à proximé d'un téléviseur sans affecter la qualité de l'image.

Enceinte centrale

Le son de cette enceinte doit semble provenir directement du centre de l'image (Figure 2). Son cable de connexion permet de l'éloigner de 6,10 m du module Acoustimass.

  1. Placez cette enceinte au-dessus ou en dessous du téléviseur, en l'alignant verticalement avec le centre de l'écran. Si cette disposition n'est pas possible,CHOISSEZ un emplacement au plus pres.
  2. L'enceinte doit être alignée avec la surface de l'écran (et non repoussée vers l'arrière du télévisueur).
  3. Orientez chacun des cubes de l'enceinte de maniere légèrement divergente par rapport à l'axe central afin d'élargir la zone d'écoute directe (Figure 3).

Note: Si les enceintes sont installées dans une bibliothèque, posez-les à l'avant des étagères. En effet, les placer dans un renforcement pourrait ALTERER la qualité du son, ce défaut étant minimisé lorsque des livres sont également rangés sur la planche.

Figure 2

Emplacements recommends pour les enceintes frontales

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 2 - 1

Enceintes d'effet arrêté

Les enceintes Surround (ou d'effet arrêté) créé une ambience sonore autour des auditeurs. Placez-les dans la zone arrêté de la pierce. Orientez ces enceintes de manière à ce qu'il soit impossible de déterminer précisé l'origine des sons (Figure 3). Leurs cables permettent de les installer jusqu'à 15,20m du module Acoustimass.

Figure 3

Emplacement des enceintes

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 3 - 1

  1. Placez les enceintes à hauteur d'oreilles, ou plus haut si possible.
  2. Orientez les cubes afin que le son se réfléchisse sur une ou plusieurs parois.
  3. Ne dirigez pas la sortie sonore directement vers l'auditeur.

Module Acoustimass

Suivez les instructions ci-dessous afin de désir un emplacement pour le module Acousti-mass.

Note: Pour éviter toute interférence sur l'image d'un téléviseur, éloignez le module Acousti-mass d'au moins 45 cm de tout moniteur.

  1. Placez le module Acoustimass le long du mur situé derrière le téléviseur, ou du même côté de la pierce que les enceintes frontales (voir exemple de la Figure 3).
  2. Choisissez un emplacement pratique, sous une table ou derriere un canapé, en veillant à ce qu'aucun meuble ou rideau ne bouche les ouvertures de ventilation.
  3. Placez le module Acoustimass en fonction de la position de la prise d'alimentation ainsi que de la longueur du cable d'entrée audio et des cables d'enceinte.
  4. Choisissez l'orientation du module (Figure 4). Pour permettre une ventilation correcte, disposez-le horizontally, les connecteurs vers le sol. Vous pouze également l'allenger sur son cote le plus large, les commandes de basses-aigus vers le haut. Ne dressez pas le module verticalement comme illustré dans les deux derniers cas de la Figure 4.

Orientation du module Acoustimass

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Module Acoustimass - 1
Figure 4

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Module Acoustimass - 2

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Module Acoustimass - 3

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Module Acoustimass - 4

  1. Une fois la position du module可以选择, placez les quatre patins en caoutchouc adhésifs dans les angles de la base. Ces patins améliorent la stabilité et évitant les rayures.
  2. Orientez l'ouverture circulaire (port) vers la piece ou le mur en veillant à ne pas l'obstruer et à ne pas trop accentuer les basses.
  3. Afin d'obtenir la meilleure reproduction des basses, ne placez pas le module à mi-distance entre deux murs ou entre une paroi et le plafond.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Module Acoustimass - 5

ATTENTION: Ne couvrez pas les ouvertures prévues dans le module Acoustimass. Les fentes situées à l'extrémité permettent la ventilation des circuits électroniques internes et ne doivent pas être obstruées.

Unitémusicale

Choisissez un emplacement pour l'unité musicale.

  1. Prévoyez un dégagement suffisant pour ouvrir le lecteur de CD.
  2. Installez l'unité musicale en fonction de la longueur des câbles qui la relie aux sources sonores (dévelopeur, magnétoscope, etc.). Si vous avez besoin de câbles audio et/ou video supplémentaires pour connecter les différents apparèils, contactez votre revendeur ou appepezez Bose®.
  3. Placez l'unité musicale à moins de 9,10 m du module Acoustimass (longueur du cable d'entrée audio).

Connexion des enceintes et de l'unité musicale Lifestyle

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion des enceintes et de l'unité musicale Lifestyle - 1

Après avoir choisi l'emplacement des éléments de la chaîne, connectez les enceintes.

ATTENTION : Avant de commencer les connexions, vérifie que tous les éléments de votre chaine sont débranchés de leur source d'alimentation électrique.

Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass

Chaque cable d'enceinte comprend deux conducteurs. Celui dont la gaine est cerclée de rouge est le positif (+), et le conducteur uni est le négatif (-). Ces conducteurs correspondent aux bornes positives (rouges) et négatives (noires) situées à l'arrête de chaque enceinte. Pour all longer le cable d'enceinte, utilisez un cable de rallonge RCA standard ou connectez un cable de section 0,75mm^2 minimum (en reliant le + au + et le - au -). Vous trouverez les cables nécessaires chez votre revendeur, dans un magasin de matériel électronique ou auprès du Service Client de Bose.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass - 1
Connexions du cable à l'enceinte cubique

Note : Les câbles des enceintes d'effet arrêt sont assemblés afin de facilititer les connexions. Il vous suffit de les séparer si vous préférez qu'ils suivent des chemins différents à partir du module Acoustimass.

  1. Choisissez le cable en fonction de l'emplacement de l'enceinte à connecter.

  2. Les câbles des enceintes frontales sont repérés par leurs connecteurs bleus marqués des lettres L, R et C. De plus, sur les anneaux rouges du conducteur positif, on trouve les indications LEFT (gauche), RIGHT (droite) et CENTER (centre).

  3. Les câbles des enceintes d'effet arrêtè sont repérés par leurs connecteurs oranges marqués des lettres L et R. De plus, sur les anneaux rouges du conducteur positif, on trouve les indications LEFT et RIGHT.

  4. Raccordez les conducteurs de chaque cable d'enceinte aux bornes situées à l'arrière de l'enceinte cubique correspondante.

a. Appuyez sur chaque bouton de borne pour insérer l'extrémité du conducteur approprié dans le trou ainsi dégagé. Relâchéz le bouton pour bloquer le conducteur. Chaque conducteur doit être relié à la borne correspondante, c'est-à-dire le + au + et le - au -.
b. Repétez cette étape pour chacune des cinq enceintes (Figure 5).

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass - 2
Figure 5

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass - 3

ATTENTION : Vérifier qu'aucun brin de conducteur n'établit un contact d'une borne à l'autre car cela risquerait de provoquer des courts-circuits et un fonctionnement incorrect de votre chaîne.

  1. Branchez chaque cable dans la prise jack correspondante du module Acoustimass.

a. Enforcez les connecteurs bleus dans les jacks respectifs des enceintes frontales gauche, droite et centrale.
b. Enforcez les connecteurs oranges dans les jacks respectifs des enceintes d'effet arrêté gauche et droite.

Connexion du module Acoustimass à l'unité musicale Lifestyle

Connectez le module Acoustimass à l'unité musicale à l'aide du cable d'entrée audio (Figure 6).

  1. Insérez les trois connecteurs situés à une extrémité du cable d'entrée audio dans les prises jacks correspondantes sur le panneau arrêté de l'unitéusicale.

  2. Connecteur noir : prise jack SYSTEM CONTROL 1.

  3. Connecteur rouge : sortie fixe droite FIXED OUTPUT R.
  4. Connecteur blanc : sortie fixe gauche FIXED OUTPUT L.

Veillez à enforcer correctement les connecteurs dans chaque prise jack.

Note : Assurez-vous que les connecteurs sont correctement enforcés dans leur prise jack. Si le connecteur noir n'est pas parfaitement enforcé dans la prise jack SYSTEM CONTROL, aucun son ne se fera entendre.
Note: Ne raccordez pas le cable d'entrée audio sur les sorties correspondant aux enceintes A ou B, SPEAKERS A ou SPEAKERS B (Figure 6). Les enceintes de la chaîne Lifestyle® 12 sont en effet conçues pour fonctionner correctement avec la sortie audio fixe disponible sur les jacks FIXED OUTPUT.

  1. Insérez le connecteur à angle droit qui équipe l'autre extrémité du cable d'entrée audio dans la prise jack AUDIO INPUT du module Acoustimass, en respectant le sens indiqué par la Figure 6.
  2. Déployez au maximum le cable d'entrée puisqu'il comprend une ANTENNE pour la télécommande.

Connexion des enceintes et de l'unité musicale

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion du module Acoustimass à l'unité musicale Lifestyle - 1
Figure 6

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion du module Acoustimass à l'unité musicale Lifestyle - 2

Connexion du cordon d'alimentation du module Acoustimass

  1. Sur une chaîne bi-tension, le sélecteur d'alimentation est préréglé en usine. Vérifiez que sa position correspond à la tension applicable (Figure 7) : 115 V pour l'Amérique du Nord et 230 V pour l'Europe et l'Australie. En Europe, utilisez l'adaptateur fourni. En cas deoute sur la tension appropriée, consultez le service de distribution électrique local.

Figure 7

Module Acoustimass bi-tension : positions du selecteur d'alimentation

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 7 - 1

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 7 - 2

ATTENTION: Assurez-vous que le sélecteur d'alimentation est bien régle.

  1. Branchez la petite extrémité du cordon d'alimentation dans la prise jack d'alimentation du module Acoustimass.
    Note: Ne branchez pas le cordon d'alimentation dans la prise électrique avant la fin de toutes les opérations de connexion.

Connexion du bloc d'alimentation de l'unité musicale

L'unité musicale Lifestyle® est livrée avec un bloc d'alimentation en 120 V pour les Etats-Unis et la Canada, ou en 230 V ou 240 V selon les exigences des autres pays (Figures 1 et 8). Avec les modèles bi-tension, sont fournis les blocs d'alimentation en 120 et en 230 V.

ATTENTION: Veillez à utiliser le bloc d'alimentation qui correspond à votre pays. Sinon, vous risquez d'endommager le bloc ou l'unitéusicale.

  • Modèle PS71, 120 V en Amérique du Nord

  • Modèle PS72, 230 V en Europe

  • Modèle PS74, 230 V en G.-B. ou à Singapour

Modèle PS77, 240 V en Australie

Figure 8

Bloc d'alimentation CA (modèle PS71 réalisé)

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 8 - 1

  1. Insérez fermement le petit connecteur du cable du bloc d'alimentation CA dans la prise jack AC POWER située à l'arrière de l'unité musicale Lifestyle.
  2. Assurez-vous que le bloc n'est pas trop éloigné de la prise électrique CA.

Note: Ne branchez pas le bloc d'alimentation dans la prise électrique avant la fin de toutes les opérations de connexion.

Connexion des éléments Home Cinema à la chaine Lifestyle 12

Votre système Home Cinema peut être composé de divers éléments. A la base, il comprend un téléviseur mono ou stéreo et un magnétoscope stéreo, ainsi que la chaîne Lifestyle® 12. Il peut aussi combiner d'autres apparciels tels qu'un récepteur de télévision par cable, des lecteurs de disques laser, de DVD ou de disques interactifs, d'autres magnétoscopes et un décodeur pour les programmes diffusés par satellite.

Note : Un téléviseur monophonique peut servir de monitateur video, pas de source audio.

Pour que la chaîne Lifestyle® 12 produit les effets d'une salle de cinéma, le support diffusé doit être enregistré en stéreo ou code Surround, et le lecteur doit être en stéreo. Repérez la mention « Surround » sur la bande, le disque compact ou le générique de l'émission ; de plus, pour bénéficier d'un son video en mode stéreo ou Surround, il faut un magnétoscope conçu pour une sortie en stéreo (HiFi). Les magnétoscopes n'offrent pas systématiquement cette caractéristique, contrairement aux lecteurs de CD, de DVD et de disques interactifs et presque tous les lecteurs de disques laser.

Note : Les sorties de ligne de la plupart des magnétoscopes ou lecteurs laser sont fixes.

Si la source de son video dispose de sorties fixes et variables, choisissez les premières.

Installation de la source principale de son video

La chaîne Lifestyle® 12 présente un jeu d'entrées video pour la source principale (Figure 9).

Figure 9

Connecteurs de l'unité musicale

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 9 - 1

Note: La chaîne Lifestyle® 12 comprend un cable stéreo de 1,80 m pour relier les sorties audio droite (R) et.gauche (L) de l'élement aux entrées de l'unité musicale. Dans certains cas, les cables sont fournis avec l'équipment. En cas de besoin, ils sont disponibles dans de nombreux magasins de matériel électronique et auprès de Bose®. Les cables sont souvent repérés par une couleur : branchez les connecteurs rouges dans les jacks de la voie de droite (R), et les connecteurs noirs ou blancs dans les jacks de la voie de gauche (L).

Pour votre installation Home Cinema, vous dispose de trois méthodes : la plus simple utilise un téléviseur stéreo comme unité de commutation pour sélectionner la source sonore ; la deuxieme requiert un magnétoscope stéreo comme unité de commutation ; enfin, selon la troisième, les éléments sont connectés directement à l'unitéusicale et la source est commandeée à partir du panneau de l'unité ou de la télécommande Lifestyle® 12.

Figure 10

Connexion des éléments via le téléviseur

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 10 - 1

1. Raccordement des sources de son video via le téléviseur

Si le téléviseur stéreo est équipé de sorties audio fixes (niveau du signal constant) et d'un sélecteur de source (magnétoscope, lecteur laser, TV par cable, etc.), procédez comme suit :

  • Branchez les éléments Home Cinema (magnétoscope, boîtier de cable, lecteur laser, etc.) sur les entrées appropriées du télévisuer (Figure 10).
    Reliez les sorties audio fixes aux entrées VIDEO SOUND INPUT de l'unité musique.
  • Mettez les enceintes du téléviseur hors fonction ou reglez le son au minimum. S'il existe un selecteur pour enceintes internes ou externes,CHOISSEZ les enceintes externes. Ne connectez aucune enceinte au téléviseur.
  • Réglez la commande d'équilibrage du téléviseur sur sa position Médiane.
  • Réglez les commandes de tonalité en position minimum ou mediane (neutre).
  • Sélectionnez le mode stéreo sur le téléviseur.

Note: Si nécessaire, utilisez les sorties audio variables du téléviseur stéreo, en mettant hors fonction ou en déconnectant les enceintes et en réglient le volume presque au maximum.

Connexion des éléments via le magnétoscope

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Raccordement des sources de son video via le téléviseur - 1
Figure 11

2. Raccordement des sources de son video via le magnétoscope

Si vous teléviseur n'est pas un modèle stéreo ou ne dispose pas des sorties nécessaires, connectez votre magnétoscope stéreo à l'unité musical. Le magnétoscope sert alors de tuner et permet de selectionner les autres sources sonores connectées (Figure 11).

  • Branchez les éléments Home Cinema sur les entrées appropriées du magnétoscope.
    Reliez la sortie video du magnétoscope sur la prise VIDEO IN ou sur l'entrée video composite du téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la prise d'antenne ou l'entrée RF.
  • Mettez les enceintes du téléviseur hors fonction ou reglez le son au minimum.
    S'il existe un selecteur pour enceintes internes ou externes,CHOISSEZ les enceintes externes. Ne connectez aucune enceinte au téléviseur.
    Reliez les sorties fixes du magnétoscope aux entrées VIDEO SOUND INPUT de l'unité.

Note: Pour obtenir un effet stéreo ou Surround correct, reliez directement les sorties audio L et R du magnétoscope aux entrées VIDEO SOUND INPUT L et R de l'unité musicale (Figure 11). Si vous reliez les sorties audio entre le téléviseur et l'unité, connectez les sorties audio (L et R) et video du magnétoscope au téléviseur, au lieu d'utiliser un cable coaxial. Lorsque le signal audio passe par deux connexions de cables coaxiaux ( comme avec un récepteur TV par cable), le codage stéreo ou Surround est perdu.

Connexion des éléments aux entrées de la chaîne Lifestyle 12

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Raccordement des sources de son video via le magnétoscope - 1
Figure 12

3. Connexion directe des éléments à la chaine Lifestyle*12

Si vous ne pouvez pas (ou ne foulez pas) utiliser le téléviseur ou le magnétoscope pour la sélection des sources, connectez de une à trois sources sonores directement à l'unité musicale Lifestyle® 12. Par exemple, reliez le magnétoscope à l'entrée TAPE PLAY IN, le lecteur laser à l'entrée AUX IN, et les sorties audio fixes du téléviseur à l'entrée VIDEO SOUND IN (Figure 12). Vous sélectionnerez chacune de ces sources en appuyant respectivement sur TAPE, AUX et VIDEO du panneau de l'unité ou de la télécommande. En fonction de la source,CHOISSEZ I'une des trois entrées pour optimiser votre prise d'écoute.

Note: La touche VIDEO de la chaine Lifestyle® 12 active automatiquement le mode SURROUND (5 enceintes), alors que AUX ou TAPE active le mode STEREO (2 enceintes). Vous pouvez néanmoins modifier le mode de sortie après avoir sélectionné la source.

Particularité de la source videoo

Le téléviseur permet la reproduction du signal (d'image) video. Le transfert de ce signal doit donc être effectué directement jusqu'àu téléviseur, sans passer par la chaîne Lifestyle® 12.

Note: Les notices de vos apparêls video expliquent en détaill les connexions.
Note : L'unité n'est pas équipée d'entrée pour signal video (en général, jack repéré par la couleur jaune). Les jacks VIDEO SOUND INPUT reçoivent le son de la source video.

Autres connexions

Magnétophone

Pour utiliser un magnétophone externe (cassette, bande, DAT, DCC ou MiniDisc), connectez les entrées (REC) de la platine aux jacks TAPE REC de l'unité musicale ; reliez ensuite les sorties (PLAY) de la platine aux jacks TAPE PLAY INPUT de l'unité musicale en associant la fiche rouge au connecteur R et la fiche noire ou blanche au connecteur L.

Changeur de CD, lecteur de DVD ou lecteur de disques laser

Pour utiliser l'un de ces apparèils, connectez ses sorties audio aux jacks AUX INPUT de l'unité musicale, en associant la fiche rouge au connecteur R (droite) et la fiche noire ou blanche au connecteur L (gauche).

Tourne-disque

Pour brancher un tourne-disque, vous avez besoin d'un préamplificateur phono (avec égalisation RIAA). Contactez votre revendeur pour lechioix du modele. Connectez les sorties du préamplificateur phono aux jacks AUX INPUT de l'unité musicale, en associant la fiche rouge au connecteur R (droite) et la fiche noire ou blanche au connecteur L (gauche).

Note : La chaine Lifestyle® 12 ne met pas les éléments connectés en fonction et hors fonction.

Connexion des antennes

Vous trouvrez les connecteurs pour les antennes AM et FM sur le panneau arrêté de l'unité musicale Lifestyle (Figure 13). Déployez les antennes : la réception estAMLeles ne restent pas enroulées.

Figure 13

Connexions pour les antennes

Figure 14
BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion des antennes - 1
Antenne FM dipôle

Figure 15
BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Connexion des antennes - 2
Antenne cadre AM

Branchement de l'antenne FM

  1. Branchez le connecteur de l'antenne FM dans la prise jack FM ANTENNA située à l'arrière de l'unitéusicale Lifestyle.
  2. Déployez les bras de l'antenne. Pour obtenir une réception optime en FM, changez eventuellesment son emplacement et son angle d'ouverture.

Branchement de l'antenne AM

Note : Pour installer l'antenne AM contre un mur, suivez les instructions qui l'accompagnet.

  1. Desserrez les bornes AM ANTENNA situées à l'arrière de l'unité musical Lifestyle®.
  2. Glissez les connecteurs des fils sur les bornes. Serrez ensuite les vis sur les connecteurs.
  3. Dressez l'antenne sur son socle en suivant les instructions qui accompagnent l'antenne.
  4. Placez le cadre de l'antenne à au moins 50 cm de l'unité musicale. Changez au besoin l'angle du cadre pour améliorer la réception AM.

Note : Vous pouvez utiliser des antennes extérieures et les raccarder sur l'unité musicale. Pour installer une antenne extérieure, consultez un installer qualifié et appliquez toutes les consignes de sécurité.

Connexion à une source radio par cable

Pour connecter votre chaine à une source FM par cable, contactez votre télé Distributeur. Le branchement s'effectue au connecteur d'antenne FM 75 Ω EXTERNAL lié à l'arrière de l'appléil.

ATTENTION: S'assurer que l'installation comprend un séparateur de signaux afin que seule la bande FM, et non la bande de télévision par cable, soit transmise à l'appareil. Il est indispensable d'utiliser un séparateur qui filttre les signaux pour éviter toute réémission du spectre de télévision par l'intémédiaire de l'appareil.

Mise en place du couvercle cache-câbles

Pour cacher les cables et les connecteurs, placez ce couvercle sur l'unité musicale lorsque vous avez terminé tous les raccordements. Les cinq pattes dont elle est munie s'enclenchent dans des fentes prévues à cet effet sur le panneau arrière.

Couvercle cache-câbles

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Mise en place du couvercle cache-câbles - 1
Figure 16

Préparation de la télécommande

Installation des piles

  1. Enlevez le couvercle du département à piles au dos de la télécommande (Figure 17).
  2. Placez trois piles de 1,5 V de type AA, IEC-R6 ou équivalent, comme illustré ci-dessous, en respectant les repères + et - des piles et du compartment.
  3. Replacez le couvercle du compartment.

Remplacez les piles dés que la télécommande ne fonctionne plus ou que sa portée diminue. L'utilisation de piles alcalines est recommendée.

Note: Ne changez pas le réglage des micro-commutateurs qui a été fait en usine. Voir page 24 « Changement des codes personnels définis », pour savoir comment résoudre les problèmes d'interférences avec d'autres chaînes Lifestyle®.

Mise en place des piles de la télécommande

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Installation des piles - 1
Figure 17

Réglage de l'intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension ou en 120 V

Les unités musicales bi-tension (avec blocs d'alimentation en 120 et 230 V) et en 120 V peuvent être régliées pour deux catégories d'intervalle entre les fréquences AM et FM.

  • L'intervalle entre les stations pour l'Amérique du Nord est de 10kHz sur la bande AM et de 200kHz sur la bande FM.
  • L'intervalle entre les stations pour l'Europe est de 9 kHz sur la bande AM et de 50 kHz sur la bande FM.

Votre unité musicale bi-tension est réglée en usine pour une réception en Amérique du Nord. Choisissez l'intervalle de réception le plus approprié à votre région.

Pour changer l'intervalle entre les fréquences AM et FM :

  1. Appuyez sur OFF pourmettre l'unité hors fonction.
  2. Appuyez et relâchéz la touche ERASE sous le couvercle du lecteur de CD (Figure 19).

L'affichage indique US pour une réception en Amérique du Nord et EU pour une réception en Europe.

Mise sous tension de l'unité musicale

Branchez le cordon d'alimentation du module Acoustimass sur une prise murale ainsi que le bloc d'alimentation de l'unité musicale.

Note : Les enceintes ne peuvent fonctionner que si vous avez terminé toutes les connexions et branchements électriques avant de mettre l'unité musicale sous tension.
Note: Si vous doivent laisser toute surveillance pendant quelques jours, débranchez l'unité musicale afin d'éviter qu'un voisin ayant une télécommande Lifestyle ne la mette eventuellement en marche ou que votre animal domestique ne puisse le faire. Consultez également la section « Changement des codes personnels définis » à la page 24.

Vou puez mantenant ecouter vaue nouvelle chaine Lifestyle. Retez-vous aux pages suivantes pour connaître les diverses fonctions de I'unité musicale et de la telecommande Lifestyle.

Faites jouer le CD de test en suivant les instructions de la page 22. Puis, écoutez les directives du CD pour vérifier les réglages de votre châne.

Affichage de l'unité musicale

L'affichage de l'unité musicale (Figure 18) fournit des informations sur les fonctions de l'unité.

Affichage de l'unité musicale

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Affichage de l'unité musicale - 1
Figure 18

Commandes de la chaine

FonctionsTélécommandeUnité musical
VIDEO - Sélectionne la source sonore video connectée aux entrées VIDEO et met la chaine en fonction (mode SURROUND et accentuation des basses).VIDEOAM FMTAPEAUXVIDEO
AM/FM - Sélectionne la radio et met la chaine en fonction (mode STEREO); si la radio fonctionne, intervertit les bandes AM et FM.AM FMAM FMTAPEAUXVIDEO
CD - Sélectionne le lecteur de CD intégré et met la chaine en fonction (mode STEREO).CDPLAY/PAUSETRACK/PRESET
CD→/II→/II→/II
AUX - Sélectionne un changeur de CD ou un autre appeareil raccordé aux entrées AUX et met la chaine en fonction (mode STEREO).AUXAM FMTAPEAUXVIDEO
TAPE - Sélectionne un magnétophone ou un élément raccordé aux entrées TAPE et met la chaine en fonction (mode STEREO).TAPEAM FMTAPEAUXVIDEO
■ STOP - Arrête le lecteur de CD.■ STOP
■/II PLAY/PAUSE - Démarre/interrrompt le lecteur de CD. Si la touche est enforcée pendant 2 secondes, la lecture du CD s'arrête.■/II PLAY/PAUSEPLAY/PAUSETRACK/PRESET
CD→/II→/II→/II
■/II PLAY/PAUSE - Sélectionne la plage de CD ou la station mémorisée précédente ou suivante.■/II PLAY/PAUSEPLAY/PAUSETRACK/PRESET
■/II PLAY/PAUSECD→/II→/II→/II
■/II PLAY - Maintenir la touche appuyée pour parcourir les plages du CD. Si les deux touches de l'unité musicale sont enforcées simultanément, le système lit les plages du CD dans un ordre aléatoire.PLAY/PAUSETRACK/PRESET
CD→/II→/II→/II
■/II SEEK - Recherche les plages en arrêté/avant sur un disque ou la station de forte puissance AM ou FM précédente ou suivante.■/II SEEK—SEEK—→
VOLUME ▲\▼- Augmente ou diminuè le volume de la chaine.■/VOLUME—VOLUME—VOLUME—VOLUME—VOLUME
AUTO OFF - Arrête automatique le système au bout de 15 minutes. Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous multipliez autant de fois cette période (75 min. maximum).AUTO OFF—AUTO—OFF—OFF—OFF
MUTE - Interrompt la sortie sur les enceintes ou rétablit la sortie après une interruption.MUTE—MUTE—MUTE—MUTE—MUTE
OFF - Met la chaine hors fonction.OFF—OFF—OFF—OFF—OFF

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Affichage de l'unité musicale - 2
Figure 19
Commandes de l'unité musicale

Commandes de l'unité musicale

Vouve devez utiliser les touches spéciales de l'unité musicale pour régler manuellelment l'accord sur la radio. Le bouton d'ouverture du couvercle permet d'acceder au lecteur pour placer ou retarder un disque compact.

SEEK/TUNE < / > - Augmente ou diminue la fréquence radio (stations).

PRESET STORE/ERASE - Ajoute ou supprime des stations méorisées.

Utilisation de la télécommande Lifestyle

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Utilisation de la télécommande Lifestyle - 1
Figure 20
Télécommande

Dans la plupart des types d'habitation, la télécommande à fréquence radio fonctionne que soit l'endetroit où vous vous trouvez. Les signaux émis traversent murs et planchers pour commander l'unité musicale. Il vous suffit donc d'appuyer sur la touche désirée sans même diriger la télécommande vers l'unité musicale.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Utilisation de la télécommande Lifestyle - 2

Note : Certaines constructions créent des « zones mortes » où la télécommande ne fonctionne pas. Déplacez simplement celle-ci de 30 à 60 cm avant de réessayer. Vous pouvez également changer l'emplacement de l'unité musicale d'environ un mètre afin de permettre une meilleure commande à distance.

Votre télécommande est munie de touches spéciales pour selectionner le mode de sonorisation (2, 3 ou 5 enceintes), et pour regler le volume des enceintes arrriere et centrale.

SPEAKER MODE - Sélectionne les modes SURROUND (5 enceintes), STEREO+CENTER (3 enceintes) ou STEREO (2 enceintes).

  • Lorsque vous appuyez sur VIDEO, le système sélectionne le mode SURROUND.
  • Pour toutes les autres sources sonores (AM/FM, CD, AUX, TAPE), le système sélectionné le mode STEREO.
  • Chaque fois que vous changez de source sonore, le système active le mode de sortie prévu en usine pour la source可以选择 (SURROUND pour VIDEO et STEREO pour toutes les autres).
  • Pendant le fonctionnement du système, vous pouvez toujours passer d'un mode à l'autre (SURROUND, STEREO+CENTER, STEREO).

SURROUND + / - Augmente ou diminue le volume des enceintes d'effet arrriere en mode SURROUND, (Surround) ou le volume de l'enceinte centrale en mode STEREO+CENTER.

  • Chaque fais que vous sélectionné le mode SURROUND, le volume des enceintes arrêté et centrale revient au dernier niveau demandé. Chaque fais que vous sélectionné le mode STEREO+CENTER, le volume de l'enceinte centrale revient au dernier niveau demandé.
  • Pour rétablit le volume régle en usine pour ces deux modes, maintenez enforcée la touche SURROUND ou STEREO+CENTER pendant 10 secondes.
  • Si vous appuyez sur SURROUND + alors que le mode STEREO (2 enceintes) est en fonction, vous activez le mode SURROUND (5 enceintes).

Ecoute de la chaine Lifestyle 12

Sur la chaine Lifestyle 12, vous pouvezCHOISIR une sortie sur deux, trois ou cinq enceintes. Le systeme active le mode SURROUND (5 enceintes) si vous selectionnez la source VIDEO et le mode STEREO si vous choisissez la source AM/FM, CD, TAPE ou AUX. Vous pouvez neanmoins changer de mode de sortie en fonction de vos preferences.

Tout support peut s'écouter en mode SURROUND, qu'il soit enregistré en format stéreo, mono ou Surround. La sortie des cinq enceintes n'est pas active en permanence, et même en cas de sonorisation Surround, les enceintes d'effet arrêt都可以 ne pas être utilisées continuèlement. Avec la plupart des supports video (mono, stéreo ou Surround), l'écoute à partir de trois ou cinq enceintes facilité la localisation du dialogue au niveau de l'image en assurant une sonorisation plus large. La sélection des supports est abordée à la page 4.

La technologie de décodage VideoStage® dirige le son provenant du support codé Surround vers les enceintes appropriées pour créé les effets d'une sonorisation Home Cinema. Le son monophonique est dirigé vers les enceintes frontales, en particulier l'enceinte centrale. Avec un support stéreo, lessons enregistrés à gauche et à droite sont respectivement diriges vers les enceintes frontales gauche et droite, l'ensemble sortant sur l'enceinte centrale ; certains sons, non spécifiques à l'un des côtés, peuvent aussi sorting sur les enceintes d'effet arrrière.

Vou deciderez du mode de sortie sur trois ou cinq enceintes en fonction de vos préférences.

Réglage du volume

Utilisez les touches VOLUME (augmenter) ou (diminuer) pour regler le volume.
- En mode SURROUND, utilisez les touches SURROUND + (augmenter) et - (diminuer) pour commander le niveau sonore des enceintes d'effet arrêté.
- En mode STEREO+CENTER, utilisez les touches SURROUND + et = pour augmenter et diminuier le niveau sonore de l'enceinte centrale.

Arrêt de la chaine

  • Appuyez sur la touche OFF de la télécommande ou de la console de la chaîne.
  • Pour arrêté automatiquement la chaîne au bout de 15 minutes, utilisez AUTO OFF sur la télécommande. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous multipliez d'autant cette temporisation (maximum 75 minutes). L'indicateur AUTO OFF s'allume sur l'affichage et le tempsprogrammé clignote.

Écoute d'une source sonore video

Mise en fonction des apparils video

Allumez le téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, de DVD ou de disques interactifs ou autre apparéil video. Insérez une cassette ou un disque dans la source.

Mise en fonction de la chaine et selection d'une source videoo

Appuyez sur la touche VIDEO (telecommande ou console) pour bénéficier du son video. Le système active le mode SURROUND.

Si l'appareil video est connecté sur les jacks AUX ou TAPE de l'unité musicale, appuyez sur AUX ou TAPE pour selectionner la source. Le système active le mode STEREO. Vous pouvez désirer le mode SURROUND ou STEREO+CENTER.

Accentuation des basses pour la bande sonore d'un film

Le fait d'appuyer sur VIDEO active la chaîne en mode d'accentuation des basses, un niveau spécifique concu pour rendre correctement la bande sonore des films. Appuyez à nouveau sur VIDEO pour passer alternatively entre le mode d'accentuation des basses et le niveau standard pour une autre écoute.

Le fait d'appuyer sur AUX ou TAPE active la chaine en mode de basse standard. Appuyez à nouveau sur AUX ou TAPE pour passer alternatively entre le mode de basse standard et le mode d'accentuation des basses pour l'écoute d'un film.

Note: Si la bande sonore du film ne comporte que peu de basses, la différence entre le mode d'accentuation des basses et le niveau standard risque de ne pas etre audible.

Ecoute de la radio

Mise en fonction de la chaine et seLECTION de la radio

Appuyez sur AM/FM (telecommande ou console) pourmettre la chaine en fonction et entendre la derniere station ecoutee. Le systeme active le mode STEREO. Choisissez un autre mode si vous le désirez.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Mise en fonction de la chaine et seLECTION de la radio - 1

Note : Si la chaîne est en fonction et la radio sélectionnée, cette touche permet d'alterner entre FM et AM.

Accord sur les stations

Recherche des stations les plus puissantes

  • Enfonze et relachez la touche SEEK (avant) ou SEEK (arrière) de la télécommande pour rechercher la prochaine station capte facilement. Si vous maintainez une des touches enforcée, la recherche des stations continue sans s'arrêté.
  • Vous pouze également appuyer sur SEEK/TUNE > or < (sous le couvercle du lecteur de CD de l'unité musicale).
    Pour arreter votre recherche, appuyez brièvement sur la touche inverse.

Passage de AM à FM et vice-versa

Appuyez sur AM/FM pour passer d'une bande à l'autre.

Accord manuel

Pour accorder la radio sur une station éloignée ou faisque qui ne peut être trouvée automatiquement, utilisez les touches SEEK/TUNE situées sous le couvercle du lecteur de CD.

  1. Maintenez la touche > or < pour rechercher la station souhaïée.
  2. Relâchéz la touche > or < pour arrêté la recherche sur la station choisisie.
  3. Dès que la recherche s'arrête, appuyez brièvement sur la touche > or < pour accorder la radio sur une station à la fois.

Mémorisation d'une station

Vou pouvez enregistrer j'usqu'à 20 stations FM ou AM sans répartition particulière sur toute unitéusicale Lifestyle.

  1. Choisissez la station à mémoriser.
  2. Appuyez sur la touche STORE (située sous le couvercle du lecteur de CD). La station est mémorisée dans le premier numéro de mémoire disponible.
  3. Si vous préférez<memoriser la station affichée dans un autre numéro de mémoire :

a. Maintenez la touche STORE.
b. Appuyez sur la touche SKIP (avant) ou SKIP (arrière) pour attribuer un autre numéro de mémoire à la station的选择。
c. Relâchéz la touche STORE. La fréquence de la station mémorisée se met alors à clignoter.

Note: Avant d'enregistrer une station à un endroit déjàoccupé, il faut effacer la mémoire existante (voir ci-après « Effacement d'une station mémorisée »). Si vous essayez d'enregistrer plus de 20 stations, l'indicateur des mémoires affiche le signal — —' clignotant.

Sélection d'une station méorisée

Une fois une ou plusieurs stations mémorisées, appuyez sur SKIP ou SKIP pour sélectionner la station enregistrée suivante ou précédente.

Effacement d'une station méorisée

  1. Utilisez les touches SKIP ou SKIP pour selectionner la station méorisée à effacer.
  2. Appuyez sur la touche ERASE (située sous le couvercle du lecteur de CD). Le numéro ménorisé disparait.

Ecoute d'un disque compact

Insertion d'un disque compact dans l'unité musicale

Appuyez sur le bouton de verrouillage du couvercle du lecteur et placez un disque sur l'axe du lecteur, face étiquetée vers le haut. Refermez le couvercle.

Mise en fonction de la chaine et selection du lecteur de CD

Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou de la console de l'unité. Si celle-ci fonctionne déjà, vous sélectionnerez ainsi le lecteur de CD. L'indicateur correspondant s'allume. Le système active le mode STEREO. Sélectionné un autre mode si vous le désirez.

Si un disque est en place, la lecture commence. Si,aucun disque n'est en place,levoyant No Disc O s'allume.

Utilisation du lecteur de CD

Les opérations suivantes concernnent aussi bien les touches de la télécommande que celles de l'unité musicale, sauf indication contraire.

  • Pour reprendre la lecture d'un disque arrêtée ou en pause, appuyez sur /II (PLAY/PAUSE).
    Pourmettre en pause un disque compact,appuyez sur /II
  • Pour arrêté la lecture d'un disque, appuyez pendant 2 secondes sur au niveau de l'unité, ou sur STOP sur la télécommande, ou bien ouvrez le couvercle du lecteur de CD.
  • Pour sauter au début des plages, appuyez sur SKIP pour passer à la plage suivante ou sur SKIP pour revenir à la plage précédente.
  • Pour parcourir une plage à partir de la télécommande, appuyez sur SEEK (avant) pour avancer ou sur SEEK (arrière) pour revenir en arrêté ou, à partir de l'unité musicale, maintenez la touche SKIP ou SKIP .
  • Pour dire les plages dans un ordre aléatoire (à partir de l'unité musicale seulement), appuyez simultanément sur SKIP et SKIP . Pour reprendre une lecture normale, appuyez à nouveau sur ces deux touches.

Utilisation de la chaine avec un élément externe

Avant tout, suivez les instructions fournies sur la connexion de l'objet. Vérifiez ensuite que l'appareil est sous tension et qu'il contient une bande, un disque compact, un disque laser, etc.

Note : Vous ne pouvez pas développer en fonction un apparéil à partir de la chaîne Lifestyle® 12.

Mise en fonction de la chaine et selection d'un élément

Utilisez TAPE, AUX ou VIDEO (console ou télécommande) pourmettre la chaine en fonction et selectionner l'appareil connecté sur cette entrée. Si la chaine fonctionne, ces touches selectionnent une source. La touche TAPE ou AUX active le mode STEREO, et la touche VIDEO active le mode SURROUND. Vous pouzeCHOISIR un autre mode de sortie si vous le désirez.

L'indicateur de l'appareil s'allume une fois la chaîne sous tension et l'élement sélectionné.

Utilisation d'un magnétophone, d'un changeur de CD ou d'un autre élément connecté

Mettez l'objet en fonction au moyen de sa télécommande ou directement. Utilisez les touches VOLUME et pour régler le niveau sonore. Commandez les autres fonctions au niveau de la source en consultant, s'il y a lieu, la notice d'utilisation. Commandez l'enregistrement sur le magnétophone après avoir sélectionné la source (AM/FM, CD, AUX ou VIDEO) souhaïée.

Utilisation d'un casque

Pour écouter au casque, utilisez le mini-jack stéreo situé sur la gauche de l'unité musicale. Celui-ci accepte la plupart des casques mais, s'il y a lieu, vous pouvez vous procurer un adapteur chez les revendeurs Bose ou dans un magasin de matériel électronique. Brancher un casque met automatiquement hors fonction les enceintes reliées aux sorties FIXED OUTPUT et SPEAKERS A.

Amélioration acoustique de votre chaine

Figure 21

Contrôle du niveau des basses et des aigus

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 21 - 1

Dans la plupart des cas, il suffit de suivre les recommendations concernant le choix des emplacements pour vos enceintes (« Installation », pages 6 à 8) pour que la chaine produit un son d'excellente qualité.

Vous n'avez pas besoin de modifier les réglages de tonalité pour les changements de volume sonore car la technologie brevetée Bose de traitement des signaux assure un équilibre de tonalité naturel sur toute la plage de réglage du volume sonore.

Si vous le désirez, vous pouvez améliorer les qualités acquistiques de votre châne de la manière suivante :

Réglage des commandes de vos enceintes

Les boutons de commande des aigus (TREBLE) et des basses (BASS) de la chaîne Lifestyle 12 sont situés sur le module Acoustimass. Ils permettent de régler les sons de haute fréquences (les aigus) et les sons de basses fréquences (les basses). En réglage normal, les boutons de commande sont en position Médiane au centre du cadran, cette position se sent par un léger encliquetague quand on les tourne. Pour augmenter les aigus ou les basses, il faut tournier le bouton correspondant vers la droite ; en le tournant vers la gauche, on les diminue.

Compensation de l'acoustique de la pièce

L'acoustique de votre piece (ses qualités sonores) peut affecter la qualité générale du son de tout système d'enceintes. Vous pouze bien souvent atténuer de nombreux problèmes d'acoustique en manipulant avec précaution les boutons de commande TREBLE et BASS.

Excès ou insuffisance d'aignus

Les pièces comportant peu de mobilier absorbant les sons, en particulier les pièces ayant un plancher et des murs nus, peuvent avoir une sonorité « criarde ». Pour diminuer les aigus tournez le bouton de commande TREBLE vers la gauche (vers -).

Dans les pièces comportant beaucoup de mobilier absorbant les sons, par exemple des meubles capitonnés, de la moquette ou des rideaux, les aigus de votre chaîne sont étremоins forts. Vous pouze augmenter les aigus en éloignant les enceintes des surfaces capitonnées ou bien en tournant légèrement vers la droite (vers +) le bouton de commande TREBLE.

Excès ou insuffisance de basses

Voussoupiezdiminuerlesbassesen tournantversla gauche(vers-)leurboutondecommande ou les augmenter en le tournant vers la droite (vers+).

L'emplACEMENT du module Acoustimass affecte la proportion des basses perçues. Si vous approached le module de l'angle de la pierce, vous augmentez la quantite de basses. En revanche, si vous l'écartez de l'angle, la proportion de basses diminue.

Compensation de la bande sonore d'un film

Dans une salle de cinéma, les basses de la bande sonore d'un film sont rendues avec toute l'intensité souhaitée par le réalisteur. Pour vous procurer un effetsemblable à la maison, la chaîne Lifestyle 12 produit les basses avec la même intensité lorsque vous Sélectionnez le mode VIDEO. Dans les modes VIDEO, AUX et TAPE, vous pouvez désirier entre le niveau de basse standard et l'accentuation des basses.

En mode VIDEO, le système met en fonction l'accentuation des basses pour les films. Appuyez à nouveau sur la touche VIDEO pour passer au niveau de basse standard.

Dans les modes AUX et TAPE, le système met en fonction le niveau de basse standard. Appuyez à nouveau sur la touche AUX ou TAPE pour activer l'accentuation des basses.

Changement des codes personnels définis

Chaque télécommande Lifestyle® utilise un système de correspondance de codes personnels pour communiquer avec l'unité musicale appropriée. Si les ordres de votre télécommandesemblantinterférer avecceuxd'uneautre chaîneLifestyle®proche,vouspouvez facilementdéfinirun nouveau code pourvoitréschaîne et sa ou ses télécommandes,en suivant la procédure suivante.

  1. Ouvrez le couvercle du département à piles de la télécommande.
  2. Repérez les micro-commutateurs (Figure 22). Changez la position d'au moins l'un des commutateurs 2, 3 ou 4, en le plaçant sur la position opposée.

Note: Ne touchez pas aux autres micro-commutateurs.

  1. Replacez le couvercle du compartmente à piles.
  2. Appuyez sur OFF de la console.
  3. Ouvrez le couvercle du lecteur de CD.
  4. Appuyez sur STORE. L'indicateur — —' clignote.
  5. Dans le deux secondes qui suivent, appuyez sur n'importe qu'elle touche de la télécommande.

Le clignotement s'arrête et l'indicateur — —' reste affché quelques instantes pour confirmer que le nouveau code est enregistré. Le chaîne est toujours hors fonction.

  1. Si vous disposez d'autres télécommandes Lifestyle®, ouvrez le couvercle du组成部分 à piles de chacune d'elles et changez la position des commutateurs en fonction de la première télécommande. Vous n'avez pas besoin de reprendre les étapes 4 à 7.

Micro-commutateurs pour la définition des codes personnels et des enceintes

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Changement des codes personnels définis - 1
Figure 22

Ajout d'enceintes

La chaîne Lifestyle® 12 offre une sonorisation d'excellente qualité dans une zone d'écoute. Cependant, l'unité musicale prévoit des connexions (SPEAKERS A ou SPEAKERS B) qui permettent d'ajouter une paire d'enceintes amplifiées dans une autre piece. Dans celle-ci, vous pouvez donc écouter la même source que dans la piece principale.

Yououpvezaussiacheter une deuxieme telecommande affecteea la seconde zone.

Si vous decide de connecter des enceintes secondaires, n'oubliez pas les indications suivantes :

Lorsque des enceintes sont connectées aux sorties B :

  • Vous doivent utiliser une deuxième télécommande régée sur B (voir les instructions ci-dessous) pourmettre en fonction les enceintes B.
  • Cette deuxieme télécommande ne permet de régler que le volume des enceintes B.
  • La touche MUTE de la deuxième télécommande interrupt ou rétablit uniquement la sortie des enceintes secondaires.

Lorsque des enceintes sont connectées aux sorties A :

  • Les commandes de l'unité musicale n' affectent que les enceintes connectées aux sorties FIXED et A.
  • La commande de volume du panneau de l'unité et de la télécommande offerte avec la châne n'afecte que les enceintes connectées aux sorties FIXED et A.
  • La touche MUTE de la télécommande principale interrupt ou rétablit uniquement la sortie des enceintes connectées aux sorties FIXED et A.

Affectation d'une seconde télécommande aux enceintes secondaires

Vouvassezbesoind'une seconde telecommandereglée surB pour contrroler les enceintes connecteesurles sortiesSPEAKERSB.Siyouachetezcettedeuxieme telecommande,elle sera fournie avecle reglageA pour contrcler les enceintes principales.Elledemonadaussi les enceintes secondaires si yousselavessnecteessurSPEAKERSA.

Pour affecter la seconde télécommande au contrôle des enceintes connectées sur B, procédez comme suit :

  1. Ouvrez le couvercle du département à piles de cette télécommande.
  2. Repérez le micro-commutateur 5 et poussez-le en position basse (Figure 23).
  3. Repérez le micro-commutateur 6 et poussez-le en position haute (Figure 23).
  4. Veillez à ce que les commutateurs du code personnel correspondant à ceux de la première télécommande (cf. page 24).
  5. Remettez en place le couvercle du compartment.

Note : Les commutateurs 7 et 8 ne sont pas utilisés avec la chaîne Lifestyle® 12.

Figure 23

Positions des commutateurs de codage des enceintes

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 23 - 1
Réglage pour SPEAKERS A

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Figure 23 - 2
Réglage pour SPEAKERS B

Identification des problèmes

ProblèmeSolution
La chaîne ne fonctionne pas du tout• Vérifiez le branchement du connecteur d'alimentation sur l'unitéusicale, du cordon d'alimentation sur le module Acoustimass®, du cordon et du bloc d'alimentation sur les prises électriques murales. • Vérifiez qu'une source sonore est sélectionnée (CD, AM/FM, etc.). • Débranchez le bloc d'alimentation pendant une minute puis rebranchez-le. Cela lui permet de se réinitialiser s'il y a eu une surtension ou une panne de courant momentanée.
Absence de sortie sonore• Veiliez à ce que le cable d'entrée audio soit connecté aux sorties FIXED de l'unitéusicale, que le connecteur noir soit correctement enforcé dans la prise jack SYSTEM CONTROL 1 de l'unité et que le connecteur multi-broche soit correctement enforcé dans la prise jack du module Acoustimass. • Pour rétablier la communication entre l'unitéusicale et les enceintes, mettez l'unité hors fonction pendant 10 secondes, puis remettez-la en fonction. • Contrôlez les connexions de tous les éléments externes et vérifiez que la sélection effectuée correspond à la source désirée. • Vérifiez les connexions des enceintes. • Assurez-vous que la face étiquetée du CD placé dans l'unitéusicale est dirigée vers le haut et que le couvercle est fermé. • Augmenteze le volume sonore. • Vérifiez l'indicateur MUTE. S'il est allumé, appuyez sur MUTE de la télécommande pour rétabrir la sortie sonore. • Débranchez le casque, s'il y a lieu. • Branchez les antennes FM et AM.
Pas de son sur l'enceinte centrale• Vérifiez que le cable de l'enceinte centrale est correctement branché à ses deux extrémités. • Sélectionnez le mode STEREO+CENTER (3 enceintes) ou le mode SURROUND (5 enceintes).
Trop de son sur l'enceinte centrale• En mode STEREO+CENTER, appuyez sur SURROUND – pour diminuer le volume de l'enceinte centrale. • Maintenez enforcée pendant 10 secondes la touche de mode STEREO+CENTER (3 enceintes) pour rétabrir le volume sonore prérglé en usine pour l'enceinte centrale.
Pas de son sur les enceintes d'effet arrêté• Sélectionnez le mode SURROUND (5 enceintes). • Appuyez sur SURROUND + • Vérifiez que la source de son videoe est enregistrée en stéreo et codée Surround, et que l'appareil utilisé (televiseur, magnétoscope, lecteur de DVD ou de disques laser) est un modulo stéreo.
Les enceintes d'effet arrêté sont trop bruyantes• En mode SURROUND, appuyez sur SURROUND - • Vérifiez que les enceintes frontales gauche et droite sont reliées aux prises jack correspondant à leur emplacement, et qu'il en est de même pour les enceintes d'effet arrêté gauche et droite. • Maintenez enforcée la touche de mode SURROUND pendant 10 secondes afin de rétabrir le volume sonore prérglé en usine pour les enceintes d'effet arrêté.
La télécommande fonctionne mal ou pas du tout• Vérifiez la position (+ et -) des piles et leur état. • Faites fonctionner la télécommande plus pres de l'unitéusicale. • Veiliez à ce que les codes de la télécommande et de l'unitéusicale correspondent. Si ce n'est pas le cas, reprenez les étapes 4 à 7 de la page 24.
La chaîne se met seule en fonction et hors fonction ou presente des dysfonctionsnements• Changez le code personnel de télécommande afin de prévenir toute interférence avec celle d'une autre chaîne Lifestyle® proche. Voir les instructions appropriées à la page 24.
Le lecteur de CD ne fonctionne pas• Vérifiez que le couvercle du lecteur de l'unité musique est fermé. • Vérifiez que le symbole de lecture ▷ est affché. •Après avoir appuyé sur la touche CD, attendez quelques secondes avant d'appuyer sur PLAY. •Vérifiez la présence d'un CD dans le lecteur, étiquette vers le haut. •Ce CD est peut-être abîné, essayez-en un autre. •Il y a peut-être de la poussière ou des saletés sur le CD ou dans le lecteur. Nettoyez le CD mais ne touche pas au dispositif de lecture. •L'unitéusicale ne peut pas dire un disque video numérique (DVD).
La radio ne fonctionne pas• Vérifiez la connexion des antennes. • Modifiez la position des antennes pour améliorer la réception. • Vous âtes peut-être dans une zone de faible couverture radio.
Le son est déformé en FM• Modifiez la position de l'antenne pour diminuer les interférences.
Le son est déformé• Vérifiez que les cables d'enceinte ne sont pas endommagés et que les connexions sont bien faites. • Diminuez le son des éléments externes connectés sur l'unitéusicale.
La commande de volume est trop sensible• Assurez-vous que le cable d'entrée audio est connecté aux sorties FIXED OUTPUT de l'unitéusicale, et non aux connecteurs SPEAKER A ou B.
Absence de sortie du magnétophone, du lecteur de CD, du magnétoscope ou du télévisur• Vérifiez les connexions. • Reportez-vous aux notices d'utilisation du ou des éléments concernés.

Durée de la garantie

La chaîne Bose® Lifestyle® 12 System est couverte par une garantie cecessible de 1 an. Les détails de cette garantie sont indiqués sur la carte de garantie qui accompagne votre chaîne. Veuillez replir cette carte soigneusement et la renvoyer à Bose.

Service client

Si vous avez besoin d'une assistance complémentaire pour certains problèmes, contactez le service client de Bose. Vous trouvez les adresses et numeros de téléphone de ce service sur l'avant-dernière page de cette notice.

Nettoyage de la chaine Lifestyle 12

Le seul entretien nécessaire est le nettoyage des éléments de la chaîne et le remplacement des piles de la télécommande.

Pour toute information sur le remplacement des piles, consultez le paragraphe « Installation des piles » à la page 13.

Nettoyage de l'unité musicale

Utilisez exclusivement un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur de l'unité musicale Lifestyle®.

Ne recourez àaucun solvant,produit chimique ou solution de nettoyage qui contient de l'alcool,de I'ammoniaque ou des composants abrasifs.Ne laissez aucun liquide pénétrer par l'unequelconque des ouvertures.Nutilisez pas de pulverisateur aproximé de la chaîne.

Nettoyage de I'objet du lecteur de CD

Nettoyez avec précaution la lentille du lecteur de CD, uniquement si elle est sale. Si la lentille est poussièreuse, chassez la poussière en utilisant de l'air froid ou unerosse pour objectif d'appareil photographique. Pour enlever des emprentes de doigt, essuyez-les doucement avec un papier spécial humecté avec une solution de nettoyage pour lentilles. Assurez-vous qu'aucune goutte de la solution ne coule dans l'appareil, ce qui pourrait cause des dégats.

Note : N'appuyez pas sur la lentille sous peine de l'abîmer.

Nettoyage des enceintes et du module Acoustimass

Nettoyez l'extérieur des enceintes à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de pulverisateur à proximé de la chaîne. Ne recourez àaucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage qui contient de l'alcool, de l'ammoniaque ou des composants abrasifs. Ne laissez aucin liquide pénétrer par l'une quelconque des ouvertures.

Les grilles des enceintes ne requirement aucun soin particulier. Si nécessaire, vous pouvez néanmoins les aspirer avec précaution en utilisant un accessoire à Brosse.

BOSE LIFESTYLE 12 SERIE I - Nettoyage des enceintes et du module Acoustimass - 1

ATTENTION: Si un liquide pénétre dans l'appareil, éteignez-le et laissez-le sécher.
Rallumez ensuite l'appareil. S'il présente la moindre anomalie, éteignez-le à nouveau et communiquez avec le service à la clientèle Bose®.

Informations techniques

Puisance nominale de la chaine

E.-U./Canada: 120V 50 / 60Hz350W

Europe/Australia : 220/240 V ~ 50/60 Hz 350 W

Bi-tension: 115 / 230V 50 / 60Hz 350 W

Puisance nominale du bloc d'alimentation de I'unité musicale

E.-U./Canada : 120 V ~ 60 Hz 25 VA

Europe: 230 V 50 Hz25VA

Australie : 240 V ~ 50 Hz 25 VA

Bi-tension : 120 V ~ 60 Hz 25 VA et 230 V ~ 50 Hz 25 VA

Entrées de l'unité musicale

TAPE : 3 V maximum

AUX,VIDEO SOUND:4V maximum

Antenne FM:75Ω

Antenne AM:12 uH

POWER:12V\~,1A

Sorties de l'unité musicale

Audio variables : SPEAKERS A et B

Audio fixes:FIXED,TAPE

Casque: 32 Ω d'impédance minimum

SYSTEM CONTROL : à utiliser avec les enceintes amplifiées Bose® et leurs accessoires

Dimensions

Unitémusicale

$$ 3 8, 1 \times 1 9, 8 \times 6, 4 \mathrm {c m} (\mathrm {L} \times \mathrm {P} \times \mathrm {H}) $$

Enceinte cubique

$$ 7, 6 \mathrm {c m} \times 1 2, 2 \mathrm {c m} \times 7, 6 \mathrm {c m} $$

$$ (L \times P \times H) $$

Module Acoustimass

$$ 5, 8 \mathrm {c m} \times 1 9, 0 \mathrm {c m} \times 3 5, 5 \mathrm {c m} $$

$$ (L \times P \times H) $$

Poids

Unité musicale

$$ 1, 7 \mathrm {k g} $$

Enceinte cubique

$$ 0, 5 \mathrm {k g} $$

Module Acoustimass

$$ 1 5, 0 \mathrm {k g} $$

Poids total emballe

$$ 2 7, 7 \mathrm {k g} $$

Finition

Unité musicale

$$ \text {E n p o l y m e r e , i m t a t i o n a l a m i u i m} $$

Enceintes cubiques

$$ \mathrm {P o l y m e r e p i n t} $$

Module Acoustimass

$$ \text {P o l y m e r e , f i n i v e r n i s v i n y l i q u e} $$

RC-9 remote control

Portee de la télécommande : 20 m

Accessoires

Pour toute information concernant les supports de montage, les pieds, les télécommandes supplémentaires, contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également appeler la société Bose en vous reportant aux références téléphoniques indiquées sur l'avant-dernière page de cette notice.

A

boîte de jonction 10

bornes 8

boutons de contrôle 2, 7, 10, 14, 19, 20, 25

C

cable 2,5-10,22,23

cable d'enceinte 5-8, 23

cable d'entrée audio 5, 7-9, 22

cable de rallonge RCA 8

cables des enceintes d'effet arrriere 8

casque 18,22

CD 14, 22 voir aussi disque compact

changeur de CD 18

codespersons13,20

commandes de compensation 19

connexion 8,9,11,12,21-23

consignes de sécurité 2

cordon d'alimentation 5,9,13,22

covercle 7, 17, 20

covercle cache-cables 5, 12

covercle du lecteur CD 7

D

déballage 5

enceinte centrale 6,9,22

enceintescubiques6,8,25

enceintes d'effet arrriere 4, 7, 8, 22

enceintes frontales 4,6,7,22

G

gaine cerclée de rouge 8

garantie 23

1

identification des problèmes 22

interrupteurs 13-16, 20, 21

intervalle entre les stations radio 12

L

lecteur de CD 10, 11, 18

M

magnétophone 4, 11, 14, 15

station prééglée 14-17

television par cable 10

tension 2, 5, 9, 25

tourne-disque 11

TREBLE (commande) 19

U

unitemusicale 2-5,7-15,17,18,20-24

V

ventilation 7

VideoStage (décodage) 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSE

Modèle : LIFESTYLE 12 SERIE I

Catégorie : Système audio home cinéma