LTVDR-355RF - Téléviseur TOKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LTVDR-355RF TOKAI au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur couleur avec magnétoscope et lecteur DVD |
| Fonction magnétoscope | Oui, VHS PAL SECAM |
| Fonction lecteur DVD | Oui |
| Enregistrement | One Touch Recording (OTR) |
| Alimentation | Non précisé |
| Contrôle parental | Non précisé |
| Réglage de l'image | Oui, réglage de la luminosité, contraste, couleur |
| Réglage du son | Volume, balance, mode stéréo hi-fi |
| Langues disponibles | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonction minuterie | Oui, minuterie d'enregistrement |
| Fonction zoom | Oui, zoom vidéo |
| Recherche rapide | Oui, recherche rapide et rembobinage |
| Affichage à l'écran | Oui, affichage du mode et des réglages |
| Accessoires fournis | Télécommande, mode d'emploi |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LTVDR-355RF TOKAI
Questions des utilisateurs sur LTVDR-355RF TOKAI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LTVDR-355RF - TOKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LTVDR-355RF de la marque TOKAI.
MODE D'EMPLOI LTVDR-355RF TOKAI
SECURITE CONCERNANT LE LASER
IMPORTANT
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT HUMIDITE
ATTENTION
Note concernant le recyclage
Disques pouvant etre lus
Disques ne pouvant pas etre lus
Informations importantes sur les droits d'auteur
Symboles utilisés dans ce manuel
APERCU FONCTIONNEL
Panneau frontal
Télécommande
Chargement de batteries
Commutation au mode TVVCR et au mode DVD
Vue arrriere
Réglage de votre Triple C
Avant d'effectuer la connexion
Connexion de votre Triple Combo
Pour un meilleur son (pour les fonctions DVD)
Mode d'entrée externe (pour les fonctions VCR)
Cassette video
Système de télévision Couleur
Remarques importantes pour le fonctionnement
Sélection de la langue
Réglage de l'horloge
Affectation du décodeur 10
PréRéglage des chaînes 10
Préroglage automatique des cha
PréRéglage manuel des chaînes
Pour sauter une chaîne prérgée
Reprogrammation de chaîne
Fonctionnement de la télévision
Pour selectionner la chaine désirée
Commande du volume
Réglage de l'image 12
Réception de télétexte 13
Minuterie de veille
Fonctionnement VCR
Les fonctions magnétoscope
Lecture
Enregistrement
Système sonore stéreo hi-fi
OTR (One Touch Recording) 15
Lecture repétitive 15
Opérations automatiques 15
Compteur temps réel
Enregistrement déclenché par minuterie 15
Copied'une bande video 17
Affichage du mode 17
Fonctionnement DVD 18
Lecture de base 18
18
Menu de titre 18
Rappel d'un écran menu durant la lecture 18
Lecture MP3 18
Résumé 19
Pause 19
Lecture etape-par-etape 19
Recherche par avance rapide/par rembobinage 19
Marche avant lente/arriere lente 19
Zoom 19
Langue audio 19
Lanque de sous-titre 19
Angle de laamera 20
Mode audio stereo 20
Ambiance virtuelle 20
Recherche de pistes 20
Recherche d'un Titre/Chapitre 20
Recherche de l'heure (Time Search) 21
Configuration de marqueur 21
Répetition 21
Lecture programme 22
Lecture aléatoire 22
Information sur écran 22
Configuration DVD 231
Réglage de langue 23
Réglage audio 23
Réglage d'affichage 24
Controle parental 24
Pour remetre a zéro tous les réglages de l'écran
SETUP 25
GUIDE DE DEPANNAGE 261
SPECIFICATIONS 27
INTRETIEN .Couverture dorso
DECLARATION DE CONFORMITE ....Couverture dorso
Accessoires fournis
- Télecommande
Mode d'emploi
MODELE / NUMERO DE SERIES
Le numéro de série de cet apparéil est situé sur le panneau arrêté. Veuillez prendre note du numéro de série et le conserver dans vos archives.
Numéro du modele: LTVDR-355RF
Numéro de série:
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L'HUMIDITE.

ATTENTION
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'usage de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, d'une puissance suffisante pour constituer un risque d'électrocution.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l'utilier que la documentation accompagnant l'appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil.
SECURITE CONCERNANT LE LASER
Cet apparéil utilise un laser. À cause des blessures possibles aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retarder le couvercle ou à essayer de réparer cet apparéil.
ATTENTION:L'UTILISATION DE
COMMANDES,
D'AJUSTEMENTS OU
L'EXECUTION DE PROCEDURES
AUTRES QUE CELLES
SPECIFIES DANS CE MANUEL
PEUVENT ENTRAINER LE
RISQUE D'EXPOSITION A DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION:RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILAGE INVALIDE. EVITER L'EXPOSITION AU RAYON.
EMPLACEMENT:
- IMPRIME SUR LE DOS
Utiliser uniquement des disques marqués DVD ou disques CD avec ce DVD.
- Utiliser uniquement des cassettes avec la marque VHS dans ce magnétoscope.
ALIMENTATION
L'alimentation principale est engagée quand le fiche principale est branchée sur une prise secteur 220-240V, 50Hz. Pour faire fonctionner l'appareil, appuyer sur STANDBY pour lemettre sous tension.
AVERTISSEMENT:POUR ÉVITER TOUT
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
AVERTISSEMENT HUMIDITE
De la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est déplaced d'un endroit froid à un endroit chaud, après avoir rechauffé une piece froide ou dans des conditions d'humidité élevée. Attendez au moins 2 heures pour laisser secher l'intérieur avant d'utiliser cet appariel.
ATTENTION
1) Ne pas essayer d'ouvrir le coffret. Il ne contient pas de pieces réparables par l'utilier. Confier la réparation à un personnel de service qualifié.
2) Les fentes et ouvertures dans le coffre et les cots ou le dessous sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protégier l'appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes.
Eviter l'installation dans un espace fermé tel que bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3) Maintainir l'appareil à l'ecart des radiateurs et autres sources de chaleur.
4) Éviter l'usage près d'un champ magnétique puissant.
5) N'introduisez pas d'objets dans l'appareil par les fentes ou les ouvertures du coffret, ils pourraient enter en contact avec des pieces sous tension, provoquant un incendie ou une électrocution.
6) Ne jamais répandre du liquide sur l'appareil. Si du liquide répandu penètre dans l'appareil, consulter un agent de service qualifié.
7) Utiliser cet apparéil uniquement en position horizontale (à plat).
8) Avant d'essayer de faire fonctionner l'appareil, vérifier que le mode d'enregistrement avec minuterie est "OFF (hors fonction)".
9) Ce produit est en mode d'attente quand il se coupe quand le cordon d'alimentation est branché.
10) Ne pas placer d'objet combustible sur l'appareil (bougies, etc.).
Note concernant le recyclage
Les matérielles d'emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Lesmettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Les piles ne doivent pas etre jetées ou incinéées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
Disques pouvant etre lus
Les disques suivants peuvent être produits sur cette unité.
Video DVD avec code régional 2 ou ALL (*1, 2, 5, 7)


DVD-R/RW (^*1,3,4,5,6,7)




CD audio (^*5,7)

CD-R/RW avec fichiers MP3 (*5, 6, 7)



Remarque:
1: Cet apparéil effectue la lecture des disques enregistrés dans le système PAL couleur. Il peut également dire des disques enregistrés dans le système NTSC.
2: Le code régional 2 ou ALL sont marqués sur les DVD comme suit.


3: Certains disques DVD video ne fonctionnent pas comme décrit dans ce manuel du aux intentions des producteurs de disques.
4: Seuls les disques enregistrés dans le format video et finalisés peuvent être lus. Selon la condition d'enregistrement d'un disque, le disque ne peut pas être lu du tout ou lu normalement (l'image ou le son risque de ne pas être parfait, etc.).
5: Des disques rayés ou souillés ne peuvent être lus.
6: Quelques disques ne peuvent pas etre lus en raison des conditions incompatibles d'enregistrement, des caractéristiques de I'enregistreur ou des propriétés spéciales des disques.
*7: Vous pouvez reproductive les disques qui supportent les marques mentionnées ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, cette unité pourrait ne pas les reproduire. Meme s'ils sont lus, la qualite de l'audio ou video seraompromise.
Disques ne pouvant pas etre lus
- Sur les disques suivants, seul le son peut être entendu (l'image ne peut pas être observée).
CDV
CD-G
- NE JAMAIS dire les disques suivants. Autrement ils pourraient cause des disfonctionnements!
DVD-RAM
CD-I
CD photo
CD video
DTS-CD
DVD avec des codes de zones autres que 2 ou ALL
DVD-ROM pour PC
CD-ROM pour PC
- Sur le disque suivant, le son POURRAIT NE PAS être entendu.
CD Super Audio
Remarque: Seul le son enregistré sur le lecteur CD normal peut être reproduit.
Le son enregistré sur le lecteur CD Super Audio haute densité ne peut pas etre reproduit.
- Tous autres disques sans indications de compatibilité.
Informations importantes sur les droits d'auteur
DVD:
La copie, la diffusion, la presentation publique et le prét des disques non autorisés sont interdits.
La technologie de protection du copyright intégrée à ce produit est protégée par la revendication de brevets americains et d'autres droits de propriété intellectuelle propriétés de Macrovision Corporation et d'autres détenteurs de droits.
L'emploi de cette technologie doit être autorisé par Macrovision Corporation; elle est consçue pour le visiennage chez soi et d'autres utilisations limitées, sauf autrement autorisé par Macrovision Corporation. L'ingénieurie inverse et le demontage sont interdits.
Television/Magnétoscope:
L'enregistrement, ou l'emploi de programmes de télévision, cassettes video, films ou autres matériaux sous droits d'auteur non autorisés peuvent violer les lois sur les droits d'auteur applicables. Nous n'assumons aucune responsabilité pour la copie, l'emploi non autorisés ou d'autres actes enfreignant les droits des détenteurs des droits d'auteur.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles ci-dessous apparaissant dans quelques en-têtes et remarques de ce manuel ont les significations suivantes:
DVD-V
: La description concerne la lecture de disques video DVD.
CD
: La description concerne la lecture de CD audio.
MP3
: La description concerne la lecture de disques MP3.
QUICK
: La description se refère aux éléments à régler dans le mode rapide (QUICK).
APERCU FONCTIONNEL
Panneau frontal

1. Interrupteur principal
2. STANDBY-ON/
Pourmettre l'appareil EN ou HORS Service.
3. Témoin STANDBY
Le témoin est allumé lorsque l'appareil est mis en service.
4. VOL +/-
Pour commander le volume pour le DVD et la télévision.
5. 山 山 / 山 (SAUT/RECHERCHE) (DVD)
Pour rechercher des chapitres ou des pistes précédents pendant la lecture.
Presse et maintenez pressée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en arrriere sur tout le disque.
Pour rechercher des chapitres ou des pistes suivants pendant la lecture.
Presse et maintenance presée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en avant sur tout le disque.
6. (PLAY) (DVD)
Pour commencer la lecture du disque.
7. (STOP) (DVD)
Pour arreter la lecture.
8. (OPEN/CLOSE) (DVD)
Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
9. Tiroir à disque
10. Témoin DVD (VERT)
Le témoin est allumé lorsque l'appareil est en mode DVD. Assurez vous que ce témoin est allumé avant d'utiliser le lecteur de DVD.
11. MODE
Pour selectionner le mode DVD ou le mode TV/VCR.
12. Témoin TV/MAGN (ROUGE)
Le témoin est allumé lorsque l'appareil est en mode TV/VCR. Assurez vous que ce témoin est allumé avant de faire fonctionner le magnétoscope.
13.PROG. + / - (TV/VCR)
Pour changer les chaînes de TV. Pour le réglage manuel de l'alignement pendant la lecture.
Pour la stabilisation de l'image scintillant verticalement en mode image fixe.
14. Témoin REC/OTR
Il s'allume pendant un enregistrement.
Il clignote rapidement lorsque l'enregistrement est sur pause.
Il clignote rapidement s'il n'y a pas de cassette dans le magnétoscope alors qu'un enregistrement programme différé a été régèle.
Il clignote rapidement 2 minutes avant que l'enregistrement programme différé ne démarre, si l'appareil est en fonction.
Il clignote lentement lorsqu'un enregistrement programme différé est reglé.
15. (REC/OTR) (TV/VCR)
Pressez une fois pour commencer à enregistrer ou plusieurs fois pour commencer à enregistrer par une touche.
16. (REW) (TV/VCR)
Pour rembobiner la bande.
17. (PLAY) (TV/VCR)
Pour commencer la lecture de la bande.
18. (F.FWD) (TV/VCR)
Pour avancer rapidement la bande.
19. (STOP/EJECT) (TV/VCR)
Pour arreter la lecture.
Pour éjecter la bande en mode Stop.
20. Capteur infrarouge
21. Prise jack ÉCOUTEUR
Pour connecter le casque (non fourni) pour une écoute personnelle.
22. Prise jack d'entrée VIDÉO
Connectez un cable provenant des prises jacks de sortie video d'un caméoscope, d'un autre magnétoscope, ou d'une source audiovisuelle (lecteur de disque laser, lecteur de vidéoisque) sur cet emplacement.
23. Prises jacks d'entrée AUDIO L/R
Connectez des cables audio provenant des prises jacks de sortie audio d'un caméoscope, d'un autre magnétoscope, ou d'une source audio sur cet emplacement.
24. Logement à cassette
ATTENTION: SI VOUS ETEIGNEZ EN PRESSANT SUR L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL SUR LE COTE GAUCHE DE CET APPAREIL, LES ENREGISTREMENTS PROGRAMMES DIFFERES SONT IMPOSSIBLES.
Télécommande

1. STANDBY
Pour mesure cet appeareil EN (ON) service ou HORS (OFF) service.
2. touches numérotées 0-9
Pour sélectionner des articles numérorotés sur l'écran du menu, / Pour sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes directement. (DVD)
Pour selectionner une chaine. / Pour selectionner directement les nombres de pages d'un Téletexte. (TV/VCR) +10 (DVD)
Pour entrer 10 et plus.
TEXT (TV/VCR)
Pourmettrele tetexte en service ou horservice,ou en mode transparent.
3. PAUSE
Pourmettre enpause la lecture./
Pour avancer la lecture image par image pendant la lecture du DVD. (DVD)
Pourmettre enpause la lecture ou l'enregistrement./
Pour avancer la lecture image par image pendant la lecture du magnétoscope. (TV/VCR)
4. SYSTEM (TV/VCR)
Pourmettrevmagnetoscopeupelstesystemedenegativementadequat(AUTO,PAI,SECAMouMESECAM).
5. SLEEP
Pour régler la minuterie de la fonction sommeil.
6. (SEARCH)
Pressez et maintenez pressée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en arrêté sur tout le disque. (DVD)
Pour rembobiner la bande. (TV/OCR)
(SKIP) (DVD)
Pour sauter des chapitres ou des pistes.
7. STOP
Pour arrêter la lecture. (DVD)
Pour arrêté la lecture ou l'enregistrement. (TV/VCR)
8. REC/OTR (TV/VCR)
Pressez une fois pour commencer à enregistrer ou plusieurs fois pour commencer à enregistrer par une touche.
9. STATUS
Pour acceder à ou quitter l'affichage de l'etat sur l'écran de l'appareil.
10. SETUP
Pour acceder à ou quitter le menu réglage de TV/VCR ou de DVD.
11. AUDIO
Pour changer les langues audio sur un DVD. / Pour changer les modes audio d'un CD. (DVD)
Pour changer les modes audio. (TV / VCR)
12. CLEAR
Pour effacer les marqueurs. / Pour effacer l'entrée incorrecte. (DVD)
Pour régler à nouveau un compteur. /
Pour annuler un enregistrement programme différé. (TV/VCR)
13.SEARCH MODE (DVD)
Pour rechercher des chapitres, des titres, des pistes, des marqueurs ou l'heure.
Pour rappeler le menu de recherche d'index ou de l'heure.
14. MODE (DVD)
Pour installer la lecture programmée ou aléatoire pour les CD audio et les fichiers MP3.
Pour régler la fonction Virtual Surround sur ON ou sur OFF. INDEX(TV/VCR)
Pour revenir à la page de démarrage du Téletexte.
15. TITLE (DVD)
Pour afficher le menu des titres.
REVEAL (TV/VCR)
Pour rappeler les informations cachées du Télatexte.
16. SUBTITLE (DVD)
Pour changer les sous-titres sur un DVD.
EXPAND (TV/VCR
Pour agrandir la police de caractères du Télétexte.
17. ANGLE (DVD)
Pour changer les angles de prise de vue de laamera sur un DVD.
SUB CODE (TV/VCR)
Pour selectionner les subdivisions des pages du Téletexte.
18. REPEAT (DVD)
Pour lire le chapitre, le titre, la piste, le groupe sélectionnés ou un disque en entier de manière répetitive.
19. A-B (DVD)
Pour répéter entre vos points sélectionnés A et B.
20. RETURN
Pour returner au menu precedent.
21. ENTER
Pour confirmer vos selections de menu.
22. Flèches (▲/▲/▲/▼)
Pour déplacer le curseur.
Couleurs (GREEN/YELLOW/RED/CYAN) (TV/VCR)
Pour selectionner directement les nombres de pages du
Télétexte montré sur le bas de l'écran de télévision.
23.DISCMENU(DVD)
Pour afficher les menus sur le DVD.
HOLD (TV/VCR)
Pour garder la page affichée du Téletexte.
24. (SEARCH)
Pressez et maintainez pressée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en avant sur tout le disque. (DVD)
Pour faire défiler rapidement la bande en avant. (VCR)
> SKIP (DVD)
Pour sauter des chapitres ou des pistes.
25. PLAY
Pour commencer la lecture
26. ZOOM (DVD)
Pour agrandir la partie de l'image.
27. MUTE
Pour couper le son. Pressez de nouveau sur la touche pour remettre le son.
28. VOL. △
Pour commander le volume de cet apparéil.
29.PROGRAM ( /) (TV/VCR)
Pour changer les chaînes de TV. / Pour le réglage manuel de l'alignement pendant la lecture.
PAGE ( / ) (TV/VCR)
Pour aller à la page suivante ou à la page précédente du Télétexte.
30. SELECT
Pour la commutation en mode TV/VCR et mode DVD.
Le témoin TV/VCR ou DVD sur la face avant de cet apparéil va
s'allumer pour indiquer lequel des modes est en fonction.
31. PICTURE
Pour régler l'image.
Chargement de batteries
1) Ouvrez le couvercle du logement des batteries.
2) Insérez deux batteries type R6 (AA), chacun étant orienté correctement.
3) Fermezle couvercle.
Remarque: Ne pas mélanger les batteries alkalines avec celles à manganèse.
- Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles batteries.



Commutation au mode TV/VCR et au mode DVD
Remarque: Puisque ce produit comprend des lecteurs DVD et VCR, il est nécessaire de selectionner le mode de sortie correct.
Presseur sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour selectionner le mode TV/VCR. (Assurez-vous que le témoin TV/MAGN est allumé.)
COMMUTATION AU MODE DVD
Pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour selectionner le mode DVD. (Assurez-vous que le témoin DVD est allumé.)
Vue arrière

- Prise jack AERIAL
Pour se connecter à un cable d'antenne. - Prise jack EXT1/AV1
Pour se connecter à un apparéil supplémentaire tel qu'un décodeur, un équipement de réception satellite, un caméoscope, etc.
3. Prise jack digital AUDIO OUT COAXIAL (DVD tableau)
Pour se connecter à un amplificateur avec des prises jacks d'entries numériques tels qu'un décodeur Dolby Digital, etc. Utilisez un cable coaxial disponible dans le commerce.
- Câble d'alimentation
Connectez à une sortie standard C.A.
ATTENTION: Ne pas toucher les broches internes des prises du panneau arrière. Une décharge electrostatique pourrait endommager l'appareil de manière irrémédiable.
Réglage de votre Triple Combo
Avant d'effectuer la connexion
- Veuillez vous reférer aux manuels d'instruction de cet apparéil, du système stéreo ou d'autres équipements chaque fois que c'est nécessaire pour faire les meilleures connexions.
Les grandes lignes suivantes sont des options pour obtenir la meilleure qualite de son disponible sur cet apparéil.
- Les connexions audio numériques fournissent le son le plus clair.
Connectez digital AUDIO OUT COAXIAL de cet apparéil à votre amplificateur ou récepteur (pour les fonctions DVD seulement)
AVERTISSEMENT!
- N'effectuez ou ne modifiez jamais les connexions avec l'appareil sous tension.
Remarque sur le cable scart (Output):
- Lorsque vous utilisez le cable scart pour connecter cet apparéil à un équipement supplémentaire, les signaux video et audio de TV/VCR peuvent être délivrés. (Les signaux video et audio de DVD et des équipements externes ne peuvent pas être délivrés.)
Connexion de votre Triple Combo

Connexion du cable
1) Branchez la fiche du cable RF dans la prise jack AERIAL à l'arrête de cette unité.
2) Branchez cet appeareil à une prise de secteur.
3) Si le petit témoin lumineux rouge STANDBY sur le panneau avant ne s'allume pas, allumez l'appareil en appuyant sur son interrupteur principal. L'interrupteur principal se trouve sur le panneau lésral de gauche.
Connexion de dispositifs extérieurs
Vous pouvez brancher un dispositif extérieur, tel qu'undecodeur, une antenné de réception satellite, un caméscope,etc, à la prise péritel EXT1/AV1. La prise péritel à connecterest habituèlement indiquée par 'AV' ou 'TV' sur le décodeur ou l'antenne de réception satellite.

Vous pouvez aussi utiliser les prises avant d'entrée AUDIO/VIDEO.
Remarque:
- Pour receivevoir les signaux d'une source extérieure, sélectionnez le mode d'entrée 'AV1' ou 'AV2' sur cette unité en pressant sur PROGRAM (▲/▼), sur les touches numéroétées ou sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal.
- Si vous utilisez la prise péritel EXT1/AV1, Sélectionnez 'AV1'. Si vous utilisez les prises d'entrée avant AUDIO/VIDEO, Sélectionnez 'AV2'.
Connexions aux bornes AV de la face avant
Lorsque vous regardez un programme enregistré par une autre source, utilisez les prises jacks AUDIO/VIDÉO input sur la face avant de cet apparéil.
Lorsque vous connectez un magnétoscope monaural (autre source) à cet apparéil, connectez la prise jack sortie audio du magnétoscope monaural (autre source) à la prise jack AUDIO L de cet apparéil. Le signal audio sera raccordé de manière égale aux deux canaux L et R.

Pour un meilleur son (pour les fonctions DVD)
Cette connexion est une option pour un meilleur son. Pour rendre claire la qualité du son numérique, utilisez la prise jack digital AUDIO OUT COAXIAL pour la connexion à votre système audio numérique.
- Si le format audio de la sortie numérique ne s'accorde pas avec les capacités de votre récepteur, le récepteur peut produit un son fort, déformé ou pas de son du tout.

Conseils pour la connexion à un décodeur Dolby Digital ou à un décodeur MPEG
- En connectant cette unité à un décodeur Dolby Digital multichaine, vous pouvez obtenir un son Surround Dolby Digital 5,1 ch comme dans un cinema.
- Un composant numérique avec un MPEG2 ou un Dolby Digital™ incorporeés vous permet de profiter d'un son surround qui vous donne la sensation de vous trouver dans une salle de cinema ou de concert.
- Si la sortie est audio codée Dolby Digital, connecter à un décodeur Dolby Digital et régler “DOLBY DIGITAL” sur “EF” dans le menu SON. (Se réféérer à la page 23.)
- Si la sortie est audio codée MPEG, connecter à un décodeur MPEG et régler "MPEG" sur "EF" dans le menu SON. (Se référer à la page 24.)
Conseils pour se connecter à une platine MD ou une platine DAT
- La source audio sur un disque dans le format "surround" Dolby Digital 5,1 Canal ne peut pas etre enregistré comme son numeroique par une platine MD ou DAT.
- À moins que la connexion ne soit faite sur un décodeur Dolby Digital, régler “DOLBY DIGITAL” sur “HF” dans le menu SON. La lecture d'un DVD utilisant des réglages incorrects peut produit une déformation du son et risque d'endommager les enceintes. (Se référer à la page 23.)
- Reglez "DOLBY DIGITAL" et "MPEG" sur "OFF" dans le menu AUDIO pour la connexion à une platine MD ou une platine DAT (se référer aux pages 23 et 24.)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Mode d'entrée externe (pour les fonctions VCR)
Si vous utilisez la prise péritel EXT1/AV1 pour connecter un équipement pressez 0, 0, 1 avec les touches numéroétées de manière à faire apparaitre “AV1” sur l'écran TV.
Si vous utilisez les prises jacks AUDIO/VIDÉO input sur la face avant, pressez 0, 0, 2 avec les touches numéroétées de manière à faire apparaitre “AV2” sur l'écran TV.
Cassette video
Cet apparéil fonctionnera avec n'importequelle cassette qui porte la marque VHS. Pour obtenir les mêleurs résultats, nous vous recommandons l'utilisation de bandes de qualité supérieure. N'utilise pas des bandes de mauvaise qualité ou endommagées.
- Il est possible d'éviter l'effacement accidentel d'un enregistrement en brisant la languette de protection contre l'effacement à l'arrête de la cassette.

- Pour réenregistrer sur la cassette, couvrir le trou de ruban adhésif.
Système de télévision Couleur
Différents pays utilisent différents systèmes de télévision couleur. Les bandes enregistrées dans le système PAL peuvent être lues sur cette unité. Les bandes enregistrées en mode SP dans le système SECAM ou MESECAM peuvent aussi être lues. L'image sur l'écran du téléviseur est généralement en noir et blanc lorsque vous effectuez la lecture d'une bande enregistrée dans un système de couleur différent.
Les bandes enregistrées dans le système NTSC peuvent être lues sur cet apparéil. Cette fonction est seulement disponible en modes SP et SLP. Au cours de la lecture de telles bandes, il se peut que l'image se déroule vers le haut et vers le bas, se rétrécisse verticalément et des barres noires peuvent apparaitre en haut et en bas de l'écran. Si cela se produit, vous pouvez ajuster la commande d'alignment manuelle en pressant sur PROGRAM (▲/▼) sur la télécommande ou sur PROG.+/- sur la face avant jusqu'à ce que les striés disparaisent.
Remarques importantes pour le fonctionnement
Pour débuter
Appuyez sur l'interruuteur principal pour allumer l'appareil.
Le petit tímoin lumineux rouge STANDBY,itué sur le
panneau avant,s'allume.(mode d'attente)
Mettez en marche l'appareil avec STANDBY-ON/ quand il est en mode d'attente.
- L'appareil se mettra en marche automatique si vous appuyez sur PROGRAM (▲/▼) ou les touches numérotiées lorsqu'il est en mode d'attente.
- Les touches numéroétées sont inopérantes pendant les 5 secondes qui suivent l'arrêt de l'appareil.
Navigation à partir du menu sur écran
Vous peuvent vérifier ou changer plusieurs fonctions et réglages de votre apparéil à partir du menu sur écran. Les fonctions individuelles sont sélectionnées à partir de la télécommande comme suit:
Pour faire apparaitre le menu, appuyez sur SETUP.
CONFIGURATION TV / VCR
PROGRAMMATION
CONFIGURATION VCR
Pour sélectionner, appuyez sur flèches (▲/▼).
Pour entrer ou changer votre sélection, appuyez sur les touches numéroétées ou sur flèches ( /) .
Pour sauvegarder ou confirmer, appuyez sur flèches > ou sur ENTER.
Pour annuler, appuyez sur CLEAR.
Pour finir, appuyez sur SETUP.
Sélection de la langue
Vous pouvez selectionner la langue utilisée sur les menus de l'écran TV, procédez de la manière suivante.
- Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
1) Pressez sur SETUP.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "INITIALISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
3) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "LANGUE", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
4) Pressez sur les flèches ( / ) plusieurs fois pour selectionner la langue désirée.
5) Pressez sur SETUP.
Remarque: Pour returner au menu précédent, presse sur RETURN.

Pour changer la langue
Si vous pouzez changer la langue sur les menus de l'écran TV, procédez de la même manière que ci-dessus.
Réglage de l'horloge
Cette unité incorpore une horloge de 24 heures. L'horloge doit être régée pour que la fonction d'enregistrement de minuterie fonctionne correctement.
- Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
1) Pressez sur SETUP.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "INITIALISATION", puis pressez sur la flèches▶ ou sur ENTER.
3) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "HORLOGE", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
4) Appuyez sur flèches («/») jusqu'à ce que l'année correcte apparaissé, puis appuyez sur flèches ▼.
5) Appuyez sur flèches (▲/▲) jusqu'à ce que le mois correct apparaisse, puis appuyez sur flèches ▼.
6) Appuyez sur flèches (▲/▲) jusqu'à ce que le jour correct apparaisse, puis appuyez sur flèches ▼.
7) Appuyez sur flèches («/») jusqu'à ce que l'heure correcte apparaissé, puis appuyez sur flèches ▼.
8) Appuyez sur flèches (▲/▲) jusqu'à ce que les minutes correctes apparaissent.
9) Appuyez sur SETUP pour démarrer l'horloge.
Remarque:
- Appuyez sur flèches ▲ pour reculer d'une étape depuis l'étape en cours pendant les étapes 5) à 8).
- Pressez sur RETURN pour annuler le réglage de l'horloge.
-
Bien que les secondes ne soient pas affichées, elles commencent à être comptées à partir de 00 lorsque vous sortez en appuyant sur SETUP. Utilise cette fonction pour synchronizer l'horloge à l'heure exacte.
-
Si cet appeareil est débranché ou s'il y a une panne de courant de plus de 1 minute, il se peut que vous deviez régler à nouveau l'horloge.

Affectation du décodeur
Certaines chaînes de télévision transmettent des signaux de télévision encodés qui ne peuvent être给你们 qu'avac un décodeur acheté ou incorpore. Vous pouvez brancher ce type de décodeur à l'appareil. La fonction suivante activera automatiquement le décodeur branché pour la chaîne de télévision désignée.
- Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
1) Appuyez sur PROGRAM (▲/▼) ou les touches numéroétées pour sélectionner la chaîne de télévision que vous désírez affecter au décodeur.
2) Pressez sur SELECT pour selectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop.
3) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "INITIALISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
4) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "SYNTONISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
5) Pressez sur les flèches ( / ) pour sélectionner "MANUEL", puis pressez sur la flèches ou sur ENTER.
6) Pressez sur les fièches ( / ) pour sélectionner "DECODEUR".
7) Pressez sur la flèches ou sur ENTER pour sélectionner "OUI" (Le décodeur est mis en service). Pourmettre horservicele décodeur,pressez sur la flèches ou sur ENTER pour sélectionner "NON".
8) Appuyez sur SETUP pour partager. - Le décodeur estMAINANT ALLÉ à sur cette chaîne de télévision.
Remarque: Pour returner au menu précédent, presse sur RETURN.
PréRéglage des chaînes
Pour accorder sur des chaînes non préregliées dans cet apparéil, vous pouvez procéder de deux manières.
Préroglage automatique des chaînes
- En faisant "AUTOMATIQUEMENT" l'accord des chaînes et en les rangeant dans l'ordre séquentiel dans la mémoire de cet apparilé, c'est à dire, que la première chaîne trouvée sera mémorisée dans l'appareil dans la position 1, la seconde chaîne dans la position 2 et ainsi de suite.
- L'exécution du prépréglage sur "Automatique" des chaînes annule tous les prépréglages faits aparavant. N'utilise pas ce dispositif si vous avez l'intention de garder quelques chaînes pré-accordées. Utilisez la fonction prépréglage "Manuel" pour faire l'accord sur quelques chaînes supplémentaires que vous désirez.
PréRéglage manuel des chaînes
- Chaque chaîne est accordée manuellement et individuellement. Suivez les étapes décrites dans la section "Prépréglage manuel des chaînes".
Préroglage automatique des chaînes
Vous pouvez programmermer le tuner pour qu'il ne balaye que les chaînes pouvant être reçues dans votre zone.
- Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
1) Mettez en service cet apparéil.
2) Pressez sur SELECT pour selectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop.
3) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "INITIALISATION", puis pressez sur la flèches▶ ou sur ENTER.
4) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "SYNTONISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
5) Pressez sur les flèches ( / ) pour selectionner "AUTO", puis pressez sur la flèches ou sur ENTER. - L'appareil peut automatiquement faire la distinction entre les systèmes SECAM et PAL.
- Le tuner balaye et memorise toutes les chaînes actives de votre zone. Àpres avoir balayé, le tuner s'arrête sur la chaîne memorisée la plus BASSE.

Pour selectionner une chaine
Vous pouvezCHOIsIR une chaINE dEsirée en utilisant PROGRAM ( /) ou en appuyant directement sur les touches numerotées de la télécommande.
- Entrez des numéroes dechains comme des nombres à deux chiffres pour avoir des résultats plus rapides. Par exemple, pour selectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et 6. Si vous appuyez sur seulement 6, la chaîne 6 sera selectionnée seulement après un bref lié.
- Vous pouvez selectionner seulement les chaînes 1-99.
Remarque: Une fois que vous avez branché les dispositifs extérieurs (antenne de réception satellite, etc.) au moyen du cable de l'antenne de télévision, allumez-les. La recherche automatique de chaînes les reconnaître et les mémorisera.
Préroglage manuel des chaînes
-
Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
1) Pressez sur SELECT pour selectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "INITIALISATION", puis pressez sur la flèches▶ ou sur ENTER.
3) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "SYNTONISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
4) Pressez sur les flèches ( / ) pour sélectionner "MANUEL", puis pressez sur la flèches ou sur ENTER.
5) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner "SYSTEME", puis appuyez sur flèches ▷ ou sur ENTER pour afficher le système désiré.
6) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner “POSITION”, puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
7) Pressez sur les touches numéroétées, sur les flèches ( / ) pour sélectionner le numéro de position désiré, puis pressez sur la flèches ou sur ENTER. -
Vous pouvez selectionner des numeros de position de 01 à 99.
- Si [OUI] apparait sur la droite de "PROG.PREF.", pressez sur les flèches (▲/▼) pour pointer sur "PROG.PREF". Puis, pressez sur la flèches ◆ ou sur ENTER pour selectionner [NON].
- Si vous voulez enlever les signaux brouillés, pressez sur les flèches (▲/▼) plusieurs fois pour pointer sur "DECODEUR". Puis, pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER pour selectionner [OUI].
8) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "CANAL", puis pressez sur la flèche ou sur ENTER. Pressez sur les flèches (▲/▼). Le syntoniseur va commencer à balayer en avant et en arrête automatiquement. Lorsqu'une chaîne est trouvée, le syntoniseur va s'arrête de rechercher et l'image va apparaitre sur l'écran TV.
-
Vous pouvez selectionner le numero de chaine désirée en utilisant les touches numéroétés. Rapportez-vous au tableau de Plan des Chaine et appuyer sur trois chiffres pour désirer le numero de chaine. (Pour désirir la chaine 24, appuyer sur le bouton "0" tout d'abord, puis sur "2" et "4").
-
Si c'est la chaîne que vous désirez, pressez sur la flèche ou sur ENTER.
[SECAM-L]
| Plan des Châines | |
| Indication CH | Chaine de télévision |
| 01 - 10 | F1 - F10 |
| 21 - 69 | E21 - E69 |
| 71 - 86 | B - Q |
| 90 - 106 | S4 - S20 |
| 121 - 141 | S21 - S41 |
[PAL B/G]
| Plan des Châines | |
| Indication CH | Chaine de télévision |
| 02 – 12 | E2 – E12 |
| 13 – 20 | A – H (ITALIE seulement) |
| 21 – 69 | E21 – E69 |
| 74 – 78 | X, Y, Z, Z+1, Z+2 |
| 80 – 99,100 | S1 – S20,GAP |
| 121 – 141 | S21 – S41 |
Cet apparéil peut receivevoir les Hyperféquences et les fréquences de la bande Oscar.
9) Appuyez sur SETUP poursorting.
Remarque: • Pour confirmer qu'une chaine a bien ete ajoutee, appuyez sur PROGRAM ( /)
- Pour returner au menu précédent, pressez sur RETURN.

Pour sauter une chaîne préréglée
Les chaînes que vous ne pouvez plus receivevoir ou que vous regardez rarement peuvent être réglées pour être sautées lorsqu'vous accédez aux chaînes à l'aide de PROGRAM (▲/▼).
- Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
1) Pressez sur SELECT pour selectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "INITIALISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
3) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "SYNTONISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
4) Pressez sur les flèches ( / ) pour sélectionner "MANUEL", puis pressez sur la flèches ou sur ENTER.
5) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "POSITION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
6) Pressez sur les touches numerotées, sur les flèches ( / ) pour sélectionner le numéro de position désire, puis pressez sur la flèches ou sur ENTER.
7) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "PROG.PREF", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER pour sélectionner [OUI]. - Pour<memoriser la chaine de nouveau, pressez sur la flèches▶ ou sur ENTER. "OUI" va se changer en "NON".
8) Pressez sur SETUP pour quitter.
Remarque: • Pour confirmer qu'une chaîne à bien été supprimée, appuyez sur PROGRAM (▲/▼). - Pour returner au menu précédent, pressez sur RETURN.

Reprogrammation de chaine
Vous pouvez faire la permutation d'une châne allouée d'une position à une autre tout en gardant le même nombre total de positions.
Lorsque vous faites la permutation d'une chaîne, toutes les autres chaînes dans les différentes positions seront affectées.
- Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
1) Pressez sur SELECT pour selectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "INITIALISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
3) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "SYNTONISATION", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
4) Pressez sur les flèches (▲/▼) plusieurs fois pour sélectionner “DEPLACEMENT”, puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
5) Pressez sur les flèches (▲/▼) plusieurs fois pour selectionner le nombre de position de la chaîne que vous poulez changer, puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
- Vou ne pouvez pas seLECTIONner un numéro de position lorsque “- - - ” apparait à côté du numéro. Ceci, parce que PROG.PREF: est régle sur [OUI] pour ce numéro de position.
- Si vous voulez annuler le numéro de position sélectionné, pressez sur RETURN.
6) Pressez sur les flèches (▲/▼) plusieurs fois pour déplacer la chaine sélectionnée vers le nombre de programme que vous voulez allouer, puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER, ou sur RETURN.
7) Pressez sur SETUP.
Remarque: Pour returner vers le menu precedent aux étapes 2) à 4), pressez sur RETURN.

Fonctionnement de la télévision
Pour selectionner la chaine désirée
Vous pouvez selectionner la chaine de votrechioix en utilisant PROGRAM ( /) , ou en appuyant directement sur les touches numerotées de la télécommande.
- Entrez un numero de chaîne à deux chiffres pour un résultat plus rapide. Par exemple, pour selectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et 6. Si vous n'appuyez que sur 6, la chaîne 6 sera selectionnée après un bref délambda.
Vous ne pouvez selectionner que les chaînes 1 à 99.
Sélection de la prise péritel EXT1/AV1
Pour sélectionner la prise péritel EXT1/AV1, entrez 0,0,1, avec les touches numéroétées de la télécommande. "AV1" apparait sur l'écran.
Utilisation de l'antenne de réception satellite
Vous pouvez receiveur des chaînes à partir de l'antenne de réception satellite via la prise péritel EXT1/AV1. Pour ce faire, sélectionnez le numéro de chaîne “AV1” en appuyant 0,0,1, avec les touches numéroétées de la télécommande. Vous devrez sélectionner la chaîne que vous désírez receiveur par l'antenne de réception satellite, elle-même.
Sélection des prises d'entrée avant AUDIO/VIDEO
Pour sélectionner les prises d'entree avant AUDIO/VIDEO,entrez 0,0,2, avec les touches numerotees de la telecommande. "AV2" apparait sur I'ecran.
Commandedu volume
Vous pouvez régler le volume en utilisant VOL. ( /) sur la télécommande.
Remarque: • Si vous voulez modifier le volume de cet apparéil, pressez sur VOL +/- sur l' apparéil.
- Si vous désirez couper le son temporairement (par exemple; pendant un appel téléphonique), appuyez sur MUTE de la télécommande. Lorsque vous appuyerez de nouveau sur MUTE, le son reviendra à son niveau sonore original.
Réglage de l'image
L'image peut être régée selon votre convenance personnelle. Ces régages sont automatiquement enregistrés lorsque vous aurez quitté le menu image.
Utilisez la télécommande pour ce réglage.
1) Appuyez sur PICTURE.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner un article que vous poulez régler, puis modifier le avec les flèches (▲/▲).

3) Appuyez sur PICTURE pour quitter.
"TEINTE" apparait uniquement lors de la réception des signaux NTSC à partir d'un appareil externe connecté soit à la prise péritel EXT1/AV1 soit aux prises avant d'entrée AUDIO/VIDEO.
Réception de télétexte
De nombreuses chaînes de télévision transmettent des informations télétexte avec leur chaînes de télévision. Avec cet apparéil, vous pouvez extraire et afficher ces informations sur l'écran en utilisant le décodeur de télétexte incorpore dans l' apparéil.
- Utilisez la télécommande pour effectuer cette opération.
1) Utilisez TEXT pourmettre en marche le decodeur de tetelexte. Votre appareil indique, àpresent,le tetexte pour la chaine de television que vous avez selectionnee. Appuyez encore une fois sur TEXT pour faire apparaitre le tetelexte en mode transparent.
2) Si vous désirez selectionner une autre page, tapez le numero de la page avec les touches numerotées.
Remarque: • Pour agrandir les polices de caractères, appuyez sur EXPAND.
- Pour sélectionner les sous-pages du télétexte, appuyez sur SUB CODE.
- Pour sélectionner directement les numérios des pages montrées au bas de l'écran TV, utilisez les Couleurs (GREEN/YELLOW/RED/CYAN).
- Pour faire appararaitre des informations cachées, appuyez sur REVEAL.
- Pour garder la page affichée, pressez sur HOLD.
- Pour revenir à la page de départ, appuyez sur INDEX.
3) Appuyez sur TEXT pour être le décodeur de télétexte.
Fonctionnement VCR
Les fonctions magnétoscope
Assurez-vous que tous les réglages du magnétoscope démarrent dans le mode TV/VCR en pressant sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode TV/VCR. (Assurez vous que le témoin TV/MAGN est allumé.)
Lecture
Lecture de base
1) Insérez une bande préenregistrée. L'appareil s'allume automatiquement. Si la pastille de protection contre l'effacement a été retiree, l'appareil va demarrer la lecture automatiquement.
2) Si la lecture ne démarre pas automatiquement, pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour selectionner le mode TV/VCR, puis pressez sur PLAY.
- En utilisant les touches sur l'appareil.
Pressez seulement sur PLAY sur l'appareil. L'appareil va s'allumer automatiquement et la lecture va commencer. (Fonctionnement par touche directe)
- En utilisant les touches sur la télécommande Pressez sur STANDBY pour allumer, puis pressez sur PLAY.
3) Pressez sur STOP pour arreter la lecture.
Changement de système de lecture
Lorsque vous sélectionnez AUTO en appuyant sur SYSTEM, cet appeareil fait automatiquement la distinction entre les systèmes (SECAM, PAL ou MESECAM) en fonction du format de la bande enregistrée pendant la lecture.
Si l'image sur l'écran de télévision est blanc et noir, sélectionné manually le système SECAM, PAL ou MESECAM en utilisant SYSTEM. Chaque fais que vous appuyez sur SYSTEM, l'écran de télévision change comme suit.

Minuterie de veille
Cet apparéil s'éteint automatiquement après une période prédéterminée.
- Utilisez la télécommande pour effectuer cette opération.
1) Appuyez sur SLEEP.
2) Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour allonger la durée par pas de 30 minutes.
L'écran indiquera le temps restant, par exemple, “+0:30”.
- Cet apparéil fait maintainant le compte à rebours jusqu'à ce que le courant soit coupé.
Remarque: • le maximum réglabe est de 2 heures.
- Pour annuler cette fonction, appuyez plusieurs fois sur SLEEP de la télécommande jusqu'à ce que "---" apparaisse sur l'écran.
- Pour vérifier le temps restant, appuyez sur SLEEP de la télécommande.
- Si un enregistrement est en cours, cette fonction sera annulée.
Réglage de l'alignement
- Le réglage de l'alignement va s'activer automatiquement (fonction Digital Tracking) lors du démarrage de la lecture.
- Lors de la lecture de bandes préenregistrées ou de bandes enregistrées sur des apparêts autres que le yourselves, des lignes d'interfERENCE (stries noires et blanches) peuvent apparaître sur l'image de lecture. Dans ce cas, vous pouvez régler la commande d'alignement manuelle en pressant sur PROGRAM ( /) sur la télécommande ou sur PROG. + / - sur la face avant jusqu'à ce que les stries disparaissent. Pour returner à la fonction Digital Tracking, arrêtez une fois la bande et redémarrez la lecture.
- Vous pouvez réduire les lignes d'interférence en pressant sur PROGRAM (▲/▼) sur la télécommande ou sur PROG. +/- sur la face avant en mode Slow, également. Le réglage Slow tracking ne se fait pas automatiquement.
Recherche d'image
Cette fonction vous permet de rechercher ou de sauter une scène particulière sur une bande. Dans ce mode le son va être coupé.
1) Vous pouvez visionner une bande video à grande vitesse en avant ou en arrêté en pressant sur▶ ou « pendant la lecture.
Remarque: Si vous pressez sur ou sur la face avant en mode DVD, le magnétoscope va démarrer en avant ou en arrêté. Veuillez presser sur
(STOP/EJECT) une fois pour l'arrêté, deux fois pour l'éjecter.
2) Pressez de nouveau cette touche et l'appareil va maintainant rechercher à très grande vitesse. (Cette fonction n'est pas active avec une cassette enregistrée en mode SP dans la norme NTSC.)
3) Pressez sur PLAY pour returner à la vitesse normale.
Image fixe
1) Pressez sur PAUSE pendant la lecture pour visionner une image fixe sur l'écran TV.
2) Pressez sur PLAY pour returner à la lecture normale.
- Quand l'image commence à vibrer verticalément, stabilisez l'image en pressant sur PROG. +/− sur la face avant en mode Fixe.
- ÀpRES 5 minutes de fonctionnement en mode fixe, l'appareil va s'arreter automatiquement pour protégger la bande et la tête video.
- Pressez sur PAUSE en mode fixe pour faire avancer la bande image par image.
- Généralement il yaura des raies "parasites" (striés ou points noirs et blancs) sur l'écran. Ceci est normal. En plus des raies "parasites", l'image fixe sera, noire et blanche.
Ceci n'est pas un besoin de cet apparéil mais plutôt un sousproduit, conséquence de la technologie de production d'un apparéil avec le mode LP.
Lecture lente
- Pressez sur PAUSE, puis pressez sur▶ pour réduire la vitesse de lecture.
L'appareil va couper le son pendant la lecture lente. Pressez sur PLAY pour returner à la lecture normale. - Si l'apparéil est laïssé en mode de lecture lente pendant plus de 5 minutes, il va automatiquement se commuter vers le mode Stop.
Avance rapide et rembobinage
1) Appuyez sur STOP pour arrêté la bande.
2) Appuyez sur ou
3) Appuyez sur STOP pour arrêté la bande.
Enregistrement
Enregistrement de base
Vous pouvez SEULEMENT regarder le programme TV qui est en train d'être enregistré.
1) Insérez une cassette avec la pastille de protection contre l'effacement en place. (Au besoin, rembobinez ou faites défiler rapidement la bande en avant jusqu'au point où vous pouze faire démarrer l'enregistrement.) Pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour selectionner le mode TV/VCR.
2) Pressez sur les touches numéroétées ou sur PROGRAM (▲/▼) pour selectionner la chaîne à enregistrer.
3) Pressez sur REC/OTR pour commencer l'enregistrement.
- Le témoin REC/OTR sur la face avant s'allume.
4) Pressez sur STOP lorsque l'enregistrement est terminé.
Sélection de la vitesse d'enregistrement (SP ou LP)
LP permet de doubler la durée d'enregistrement de la bande (par exemple, 6 heures au lieu de 3 heures pour une cassette E180).
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour SéLECTIONNER “CONFIGURATION VCR”.
3) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner "VITESSE ENREG."
4) Pressez sur la flèche ou sur ENTER pour sélectionner la vitesse d'enregistrement désirée.
5) Appuyez sur SETUP pour sorting.

DEUX DIFFERENTES VITESSES DE DEFILMENT
Avant l'enregistrement, selectionner la vitesse de defilement: mode SP (lecture standard) ou mode LP (lecture longue).
Le tableau ci-dessous indique le temps d'enregistrement/ lecture maximum avec des cassettes E-60, E-120, E-180 et E-240 en chaque mode.
| Type de Cassette | Temps d'enregistrement/lecture | |
| Vitesse de défilament | Mode SP | Mode LP |
| E-60 | 1 heures | 2 heures |
| E-120 | 2 heures | 4 heures |
| E-180 | 3 heures | 6 heures |
| E-240 | 4 heures | 8 heures |
Saut des programmes indésirables pendant l'enregistrement
1) Appuyez sur PAUSE quand vous voulez arrêt temporairement l'enregistrement.
- Le témoin REC/OTR sur la face avant clignote rapidement en mode Pause.
Le marqueur va apparaitre sur l'ecran TV et disparaitre après 5 secondesAprs 5 minutes,l'appareil va automatiquement se commuter en mode Stop pour empêcher la déterioration de la bande.
2) Appurez sur PAUSE ou REC/OTR pour reprendre l'enregistrement.
Fonction d'assemblage
- Vous pouvez enregistrer à la suite d'un programme précédemment enregistré sur une bande préenregistrée.
1) Insérez une bande préenregistrée. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture.
2) Appuyez sur PAUSE à l'endetroit désiré sur la bande.
3) Pressez sur REC/OTR. L'appareil va etre en mode Pause d'enregistrement.
- Le témoin REC/OTR sur la face avant clignote rapidement en mode Pause.
4) Pressez sur PROGRAM ( / ) sur la télécommande ou sur PROG. +/- sur la face avant pour selectionner la chaîne à enregistrer.
5) Appuyez sur REC/OTR ou PAUSE. L'enregistrement commence.
- Le témoin REC/OTR sur la face avant s'allume.
6) Appuyez sur STOP lorsque l'enregistrement est terminé.
Système sonore stéreo hi-fi
Cet apparéil va enregistrer et lièr le son stéreo haute fidélité. En outre, il possède un décodeur de son stéreo A2 et NICAM.
Cet équipement recoit des émissions en stéreo et bilingues et peut enregistrer et dire des sons de plusieurs manières.
SELECTION DU MODE SONORE
Il est possible de selectionner chaque mode en appuyant sur AUDIO sur la télécommande. Chaque mode est indiqué comme suit sur l'écran du téléviseur.
- Pendant la lecture d'une cassette enregistrée en mode hi-fi:
| Mode | SORTIE AUDIO | Affichage sur l'écran | |
| Stéréo | L | Audio L Hi-Fi | STEREO |
| R | Audio R Hi-Fi | ||
| L | L | Audio L Hi-Fi | GAUCHE |
| R | Audio L Hi-Fi | ||
| R | L | Audio R Hi-Fi | DROITE |
| R | Audio R Hi-Fi | ||
| Normal | L | Audio normal | -Néant- |
| R | Audio normal | ||
- Réception d'émissions stéreo:
| Mode | SORTIE AUDIO | Affichage sur l'écran | |
| Stéréo | L | Audio L | STEREO |
| R | Audio R | ||
| L | L | Audio L | GAUCHE |
| R | Audio L | ||
| R | L | Audio R | DROITE |
| R | Audio R | ||
| Monaural | L | Audio L+R | -Néant- |
| R | Audio L+R | ||
- Pendant la réception d'émissions bilingues:
| Mode | SORTIE AUDIO | Affichage sur l'écran | |
| PRAL. | L | Audio PRAL. | PRINC |
| R | Audio PRAL. | ||
| SOUS | L | Audio SOUS | SOUS |
| R | Audio SOUS | ||
| PRAL. | L | Audio PRAL. | PRINC |
| SOUS | R | Audio SOUS | SOUS |
Remarque: • Si vous lisez des bandes qui ne sont pas de haute fidélité, l'appareil va automatiquement dire en monaural même si vous selectionnez un autre mode.
- Si le signal stéreo devient faible, l'émission sera automatiquement enregistrée en monaural.
Cette fonction vous permet de régler la durée d'un enregistrement simplement en appuyant sur REC/OTR.
1) Suivez les étapes 1) à 3) dans la section "Enregistrement de base".
2) Appuyez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu'à ce que la durée d'enregistrement apparaissse sur le coin supérieur gauche de l'écran du téléviseur.

L'enregistrement d'arrêts quand 0:00 est atteint.
- Pour vérifier la durée restante pendant un OTR, pressez sur STATUS.
- Pour changer la durée d'enregistrement pendant un OTR, pressez plusieurs fois sur RECI/OTR jusqu'à l' apparition de la durée d'enregistrement désirée.
- Pour arreter un OTR avant la fin de l'enregistrement, pressez sur STOP.
Pour annuler l'OTR mais continuer I'enregistrement, pressez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu'à ce que "●" apparaisse sans la durée d'enregistrement.
Lecture repétitive
L'appareil possède une fonction de réprétiption automatique qui vous permet de repêter la lecture d'une bande indéfiniment sans presser sur PLAY.
- Utilisez la télécommande pour cette Procedure.
- Insérez une cassette pré-enregistrée.
1) Pressez sur SELECT pour selectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner “CONFIGURATION VCR”, puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
3) Pressez sur les flèches ( / ) pour sélectionner "REP. AUTO".
4) Pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER de manière à faire apparaitre “OUI” à côté de “REP. AUTO” sur l'écran TV.
Remarque: Une fois que vous avez selectionné le mode Auto Repeat, il reste actif même si l'appareil est mis hors tension.
POUR ARRETER LA LECTURE
Appuyez sur STOP.
POUR SORTIR DU MODE DE REPETITION AUTOMATIQUE
Répétez les étapes 1) à 3). Puis appuyez sur flèches .
"NON" apparaitra a cote de "REP. AUTO" sur l'écran de TV. Appuyez sur SETUP pour quitter.

Opérations automatiques
Rembobinage automatique, Ejection
Lorsqu'on arrive en fin de bande durant un enregistrement, une lecture ou une avance rapide, la bande va etre remboinée automatiquement jusqu'au début de bande. Avres cela l'appareil va ejecter la bande.
- La bande n'est pas automatiquement rembobinée durant un enregistrement différé ou un enregistrement par une touche (OTR).
Ejection de la bande
Une bande peut être éjectée, que l'appareil soit allumé ou estinct (mais l'appareil doit être branché).
- Si un enregistrement différé estprogramme, presse sur STANDBY sur la télécommande ou, d'abord sur STANDBY-ON/ sur la face avant, puis presse sur
(STOP/EJECT) pour ejecter la bande.
Compteur temps réel
- Ce compteur indique la durée d'enregistrement ou la durée de lecture écoulées en heures, minutes et secondes sur l'écran. (La durée affichée ne variera pas durant les parties vierges de la bande.)
- Pressez plusieurs fois sur STATUS. L'indication “-” va apparaitre lorsque la bande est remboinée au-delà de la position “0:00:00” du compteur.
Enregistrement déclenché par minuterie
Vous pouvez programmermer l'appareil pour qu'il démarre et termine un enregistrement pendant votre absence. Vous pouvez régler 8 programmes à enregistrer pendant certains jours, par jour ou par这段时间, pour une période de 1 année.
Utiliser la télécommande pour ce procedede.
- Insérer une bande à cassette avec sa languette de protection contre effacement en position. (Si nécessaire, effectuer le rembobinage ou l'avance rapide de la bande au point auquel vous pouze commencer à enregistrer.)
1) Pressez sur SELECT pour selectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP.
2) Pressez sur les flèches (▲/▼) pour sélectionner "TIMER", puis pressez sur la flèches ▷ ou sur ENTER.
Remarque: Si vous n'avez pas encore régle l'horloge, le menu de réglage "HORLOGE" apparait. Dans ce cas, suivez les étapes décrites dans la section "Réglage de l'horloge". Puis réglez la minuterie.
- Lorsque vous appuyez sur flèches après avoir appuyé sur flèches ( / ) pendant les étapes 3) à 7), le mode d'entrée passée à l'étape suivante.
- Appuyez sur flèches ↓ pour revenir d'une étape à partir du réglage courant pendant les étapes 4) à 7). Si CLEAR est appuyée, le contenu de programme en entier sera effacé.
3) Appuyez plusieurs fois sur flèches (▲/▼) pour sélectionnermentenant une série de programmes. Ensuite, appuyez sur flèches ▷.
4) Appuyez plusieurs fois sur flèches (▲/▼) jusqu'à ce que le numéro de la chaîne en cours apparaissé.
5) Pour l'enregistrement une fois : Appuyez plusieurs fois sur flèches (▲/▼) jusqu'à ce que le mois voulu apparaisse.
Pour l'enregistrement quotidien: Pour enregistrer un programme de télévision à la même heures, sur la même chaine du Lundi au Vendredi. Pendant que le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur flèches (▲/▼) pour selectionner "LUN-VEN".
Pour l'enregistrement quotidien: Pour enregistrer un programme de télévision à la même heures, sur la même chaine, chaque jour. Pressez sur les flèches (▲/▼) plusieurs fois pour seLECTIONner "LUN-DIM".
Pour l'enregistrement hebdomadaire: Pour enregistrer un programme de télévision à la même heures, sur la même chaine chaque semaine. Pendant que le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur flèches (▲/▼) pour sélectionner "S-LUN" (Exemple: chaque Lundi).
6) Appuyez plusieurs fois sur flèches (▲/▼) jusqu'à ce que le jour vous apparaisse.
7) Appuyez plusieurs fois sur fièches (▲/▼) jusqu'à ce que l'heure de départ voulue apparaissée. Ensuite, entrez une minute.
8) Appuyez sur flèches . Le programme est maintainant terminé. Pour régler un autre programme de minuterie, répétez les étapes 3) à 8).
9) Appuyez sur SETUP poursorting.
10) Appuyez sur STANDBY-ON/ pour activer la minuterie. L'indicateur REC/OTR sur le panneau avant clignote lentement.
11) Si STANDBY-ON/ n'est pas appuyé, l'enregistrement déclenché par minuterie ne peut pas été effectué et l'indicateur REC/OTR clignote rapidement 2 minutes avant que l'enregistrement déclenché par minuterie ne commence. Appuyez STANDBY-ON/ pourmettre en marche la minuterie.

POUR ARRETER UN PROGRAMME DE MINUTERIE QUI A DEJA DEMARRE
Appuyez sur (STOP/EJECT) de l'appareil.
Remarque: STOP ne fonctionne pas sur la télécommande dans le mode d'enregistrement automatique déclenché par minuterie.
POUR CORRIGER DES PROGRAMMES DE MINUTERIE
1) Répétez les étapes 1) à 3) dans la section "Enregistrement déclenché par minuteurie".
2) Sélectionné le réglage devant être changé à l'aide des flèches (▶/▲).
3) Entrez les numéros corrects en appuyant sur flèches (▲/▼), puis sur flèches ▷.
4) Appuyez sur SETUP poursorting.
5) Appuyez sur STANDBY-ON/ pour returner au mode d'attente de minuterie.
POUR ANNULER OU ACTIVER L'HEURE DE DEBUT/ FIN
1) Répétez les étapes 1) à 2) dans la section "Enregistrement déclenché par minuteserie".
2) Sélectionné le numéro de programme devant être vérifié à l'aide des flèches (▲/▼). Les détails du programme sélectionné apparaissent sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez annuler le programme entier en appuyant sur CLEAR.
3) Appuyez sur SETUP pour sortir.
Evitez le chevauchement des programmes dé-clenchés par minuterie
Un programme déclenché par minuterie ne fonctionne pas pendant l'exécution d'un autre programme.
- Le programme demarrant plus tout a la priorité.
- Une fois que le premier programme a fini, les programmes qui le chevauchent vont commencer à enregistrer de manière séquentiable.
- L'illustration ci-dessous montre la série des enregistements.
Programme1 10:00AM - 11:00AM
Programme2 9:00AM - 10:00AM
Conseils pour l'enregistrement Déclenché par Minuterie
- S'il y a une coupure d'électricité ou si l'appareil est laissé débranché pendant plus d'1 minute, le réglage de l'horloge et tous les réglages de minuterie seront perdus.
- Si la bande arrive à sa fin avant l'heure de fin de l'enregistrement, l'appareil passé immédiatement en mode d'arrêt, éjecte la cassette et s'estint. L'indicateur REC/OTR clignote rapidement.
- S'il n'y a pas de cassette dans l'appareil, l'enregistrement déclenché par minuterie ne pourrait pas été effectué et l'indicateur REC/OTR clignotera rapidement. S'il n'y a pas de languette de protection contre l'effacement sur la cassette, cette dernière sera ejectée et le témoin REC/OTR clignotera rapidement. Veillez à insérer une cassette enregistrable.
L'appareil ne peut effectuer un enregistrement déclenché par minuterie qu'aupres avoir eté mis en mode de veille.
Copie d'une bande video
Les figures suivantes représentant la connexion du Triple Combo (cet apparéil) en enregistrement et un magnétoscope (un autre magnétoscope) en lecture.

Utilisation des prises Peritel

Utilisation des prises AV avant
Le Triple Combo en enregistrement (cet apparéil)
1) Insérez une casette pré-enregistrée dans le magnétoscope lecteur.
2) Insérez une cassette video avec la pastille de protection contre l'effacement en place dans le logement à cassette du Triple Combo en enregistrement.
3) Sélectionnez la position "AV1" ou "AV2" sur le Triple Combo en enregistrement. Voyez "Mode d'entrée externe (pour les fonctions VCR)" (Référez vous à la page 8).
4) Pressez sur REC/OTR sur le Triple Combo enregistrement.
5) Commencez la lecture de la bande sur le magnétoscope en lecture.
6) Pour arrêté l'enregistrement, pressez d'abord sur ▲ (STOP/EJECT) sur le Triple Combo en enregistrement, puis arrêtez la lecture de la bande sur le magnétoscope en lecture.
Remarque: • Pour de plusieurs résultats pendant le doublage, utilisez les commandes sur la face avant chaque fois que c'est possible. La télécommande pourrait affecter le fonctionnement du magnétoscope en lecture.
-
En cas d'affaiblissement ou d' apparition progression video ou des couleurs, il s'agit peut etre d'une cassette protégée contre la copie.
-
L'enregistrement non autorisé de matérielles sous droits d'auteur peut violer des droits de détenteurs de droits d'auteur, violer les lois sur les droits d'auteur, et l'enregistrement peut ne pas se faire correctement.
Affichage du mode
Pour vérifier le compteur ou l'horloge et le nombre de la chaine, appuyez sur STATUS. Chaque pression sur STATUS fait changer l'écran du téléviseur comme illustré:
Quand vous choissez la chaine en utilisant les touches numerotées, choisissez la chaine désirée (numéro de position).

Remarque: Si l'affichage sur l'écran ou les témoins sur la face avant montrent une lecture anormale ou pas du tout de lecture, débranchez cet apparéil pendant 1 minute, puis rebranchez le à nouveau. Veuillez remarquer que les réglages de l'horloge et de la minuterie vont s'effacer après la déconnexion.
Fonctionnement DVD
Lecture de base
DVD-V
CD
MP3
Pour débuter
- Allumez l'amplificateur et tous les autres composants qui sont connectés à cet apparéil, si c'est nécessaire.
Assurez-vous que le témoin du DVD est allumé. Le cas échéant, pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode DVD. -
À moins que cela ne soit indiqué, toutes les opérations décrites sont basées sur l'utilisation de télécommande. Certaines opérations peuvent être effectuees sur l'unité principale.
1) Appuyez sur STANDBY. -
Àsurez-vous que le témoin du DVD est allumé. Le cas échéant, pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour selectionner le mode DVD.
2) Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir de chargement de disque.
3) Placez le disque selectionné sur le plateau, avec l'étiquette dirigée vers le haut.

4) Appuyez sur PLAY.
- Le plateau se fermera automatiquement et la lecture commencerà partir du premier chapitre ou de la première piste du disque.
- Quand vous reproduisez un DVD avec unMenu de titrenregistré, il peut appararitre sur l'écran. Dans ce cas, se référer au "Menu de titre".
5) Appuyez sur STOP pour arrêté la lecture.
Remarque: • Une "icone interdiction" peut apparaître sur le côté droit en haut sur l'écran de TV lors du fonctionnement, pour avertir qu'une opération interdite a été executée par cette unité ou le disq
- Certains DVD peuvent êtrelus à partir du titre 2 ou 3 dû à des programmes spécifique.
Durant la lecture d'un disque de deux couches, les images peuvent s'immobiliser pendant un certain moment. Ceci se produit tandis que la 1'ere couche est commutée à la 2'eme couche et ne constitue pas un dernier de fonctionnement. - Les DVD enregistrés avec le système NTSC peuvent être visionnés sur cet apparéil.
- Un peu de temps s'écoulera avant d'obtenir l'image ou le son. Ceci ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Menu de disque
DVD-V
1) Appuyez sur DISC MENU.
- Le menu principal DVD apparatus.
2) Si cette particularité n'est pas disponible, le symbole peut apparaitre sur l'écran de TV.
3) Si le menu du disque est disponible sur le disque, les langues audio, les options de sous-titre, les chapitres pour le titre et les autres options apparaîtront pour la seLECTION.
4) Appuyez sur flèche («/»/▲/▼) pour sélectionner un item et ENTER pour confirmer la sélection.
Menu de titre
1) Appuyez sur TITLE.
- Le menu de titre apparaitra.
2) Si cette particularité n'est pas disponible, le symbole peut apparaitre sur l'écran de TV.
3) Appuyez sur flèches (▲/I ▷ I ▲ I▼) pour sélectionner un item et ENTER pour confirmer la sélection.
- La lecture commencera au titre seLECTIONné.
Rappel d'un écran menu durant la lecture
DVD-V
- Appuyez sur DISC MENU pour rappeler le menu principal DVD.
- Appuyez sur TITLE pour rappeler le menu de titre.
Remarque: Les opérations de menu peuvent changer selon le disque. Se référer au manuel inclus dans le disque pour les détails.
Lecture MP3
MP3
Insérez un disque au format MP3, puis pressez sur DISC MENU pour appeler le menu MP3 sur l'écran TV.
1) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner le groupe ou la piste désirée.

- Si un groupe est sélectionné, appuyer sur flèches ou sur ENTER pour continuer à l'écran de seLECTION de piste. Appuyer sur flèches ( /) pour seLECTIONner une piste, puis appuyer sur PLAY ou ENTER.
- Si une piste est selectionné, appuyer sur PLAY ou ENTER pour commencer à reproduire la piste et les pistes suivantes seront lues.
- Appuyez sur flèches ↓ pour returner à la hierarchie précédente.
- Appuyez sur TITLE pour returner au premier item.
Appuyez sur STOP pour arrêté la lecture.
Remarque: • Les repertoires sont connues comme groupes et les fichiers sont connus comme pistes.
- Les fichiers MP3 sont arrivapagnés de l'icone [3].
- Les repertoires sont incorpagnés de l'icone.
- Un maximum de 255 repertoires peuvent etre identifiés.
- Un maximum de 512 fichiers peuvent être identifiés.
- Jusqu'à 8 hierarchies peuvent être créées.
- Le nom du groupe et de la piste peut être affché en utilisant jusqu'à 25 caractères. Les caractères ne pouvant pas être reconnus seront replacés par des astérisques.
- Les groupes ou les pistes ne pouvant pas etre lus peuvent etre affiches selon les conditions d'enregistrement.
Cette unité recommende d'utiliser des fichiers enregistrés dans les conditions suivantes:
- Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz
- Débit binaire constant: 112 kbps - 320 kbps
Résumé
DVD-V CD MP3
1) Durant la lecture, appuyez sur STOP.
- Le message de résumé apparaître sur l'écran de TV.
2) Appuyez sur PLAY. La lecture reprendra du point auquel la lecture a ete interrompue.
- Pour annuler le résumé, appuyer sur STOP deux fois.
Remarque: • Pour les fichiers MP3, la lecture reprendra du début de la piste à laquelle la lecture a été interrompue.
- Les informations de résumé restent même lorsqu'el'alimentation est coupée.
Pause
DVD-V CD MP3
1) Durant la lecture, appuyez sur PAUSE.
- La lecture effectue une pause et le son est coupé.
2) Pour continuer la lecture, appuyez sur PLAY.
Remarque: Sur les DVD, réglez "MODE IMMOBILITE" sur "FRAME" dans le menu AFFICHAGE si les images dans le mode pause sont flues. (Référez vous à la page 24.)
Lecture étape-par-étape
DVD-V
1) Durant la lecture, appuyez sur PAUSE.
-La lecture effectue une pause et le son est coupé.
2) Le disque avance d'une image chaque fois que I'on presse PAUSE.
3) Pour quitter la lecture étape-par-étape, appuyez sur PLAY.
Remarque: Reglez "MODE IMMOBILITE" sur "FRAME" dans le menu AFFICHAGE si les images durant la lecture étape-par-étape sont voilées. (Se reférer à la page 24.)
Recherche par avance rapide/par rembobinage
DVD-V CD MP3
1) Durant la lecture, presse et gardez pressé▶ ou « pendant quelques secondes pour sélectionner la vitesse requise en avant ou en arrêté.
- Pour les DVD, la vitesse de recherche rapide en avant ou en arrêté est différente suivant le disque.
- Pour les DVD, la vitesse approximative est 1(x2), 2(x8), 3(x50) et 4(x100).
- Pour les CD audio, la vitesse approximative est x16.
- Pour MP3, la vitesse approximative est x8.
Lorsque you utilisez les touches sur la face avant, utilisez / (SAUT/RECHERCHE) ou
SAUT/RECHERCHE).
2) Pour returner à la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Remarque: Sur les DVD, réglez “MODE IMMOBILITE” sur “FRAME” dans le menu AFFICHAGE si les images durant la recherche rapide en avant ou en arrêt sont flous. (Référez vous à la page 24.)
Marche avant lente/arrière lente
DVD-V
1) Durant la lecture, appuyer sur PAUSE.
2) Pressez et gardez pressé▶ ou « pendant quelques secondes.
- La lecture en marche avant lente commencera et le son est coupé.
3) Appuyez sur ou plusieurs fois pour selectionner la vitesse requisite.
- La vitesse en marche avant lente/arrière lente varie avec le type de disque.
-La vitesse approximative est 1(1/16), 2(1/8) et 3(1/2).
Lorsque vous utilisez les touches sur la face avant, utilisez
SAUT/RECHERCHE) ou
SAUT/RECHERCHE).
4) Pour returner à la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Remarque: Reglez "MODE IMMOBILITE" sur "FRAME" dans le menu AFFICHAGE si les images en mode lecture en marche arrêté lente sont voilées. (Se référer à la page 24.)
Zoom
DVD-V
La fonction Zoom permet d'agrandir l'image video et de faire un panoramicque sur l'image agrandie.
1) Appuyez sur ZOOM durant la lecture.
- La lecture continua.
2) Pressez sur ZOOM plusieurs fois pour selectionner le facteur de zoom: ZOOM1 (x1,3), ZOOM2 (x2,0), ZOOM3 (x4,0) ou HF.
3) Utilisez les flèches (▲/▲/▲) pour déplacer l'image zoomée sur l'écran.
4) Pour quitter le mode zoom, appuyez sur ZOOM à HF.
Remarque: • Si vous appuyez sur ENTER, la fenêtre de position zoom apparaît au fond à droite sur l'écran de TV. Si vous appuyez une nouvelle fois, cette fenêtre (position de zoom) disparait.
- Le zoom ne fonctionne pas lorsque le menu du disque est affché.
- Le zoom x4 ne fonctionne pas sur certains disques.
Langue audio
DVD-V
Ce lecteur vous permet de selectionner une langue durant la lecture d'un disque DVD. (si plusieurs langues sont disponibles.)
1) Appuyez sur AUDIO durant la lecture.
2) Appuyez sur AUDIO plusieurs fois pour selectionner la langue désirée.
Remarque: • Si votre langue n'est pas indiquée après avoir appuyé sur AUDIO plusieurs fois, le disque pourrait ne pas être doté de cette langue. Cependant, certains disques permettent le réglage de la langue sur le menu du disque. (L'opération varie suivant les disques).
- Si vous choisissez une langue avec un codage de 3 lettres, le codage sera affiché chaque fois que vous changez le réglage de la langue. Si vous choisissez n'importe que autre langue '---' sera affiché à la place. (Se référer à la page 25.)
Langue de sous-titre
DVD-V
Cette unité vous permet de changer des langues pour le sous-titre durant la lecture de disque DVD (si disponible).
1) Appuyez sur SUBTITLE durant la lecture.
2) Appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois pour selectionner la langue de sous-titre désirée.
- La langue seLECTIONnée sera indiquée sur la barre d'affichage au dessus de l'écran.
3) Pour désactiver les sous-titres, appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois jusqu'à ce que “HF” apparaisse.
Remarque: • Si votre langue n'est pas indiquée après avoir appuyé sur SUBTITLE plusieurs fois, le disque pourrait ne pas etre doté de cette langue. Cependant, certains disques permettent le
réglage de la langue de sous-titre sur le menu du disque. (L'opération varie suivant les disques, c'est pourquoi il faut se reférer à la notice accompagnant le disque.)
- Si "NON DISPONIBLE" Apparait sur l'écran de TV, cela signifie qu'aucun sous-titre n'est enregistré sur la scène.
- Selon le disque qui est en lecture, le réglage peut être remis sur hors après une répétition de titre.
- Si vous choisissez une langue avec un codage de 3 lettres, le codage sera affché chaque fois que vous changez le réglage de la langue. Si vous choisissez n'importe qu'elle autre l'angue, --- sera affché à la place. (Se référer à la page 25.)
Angle de laamera
DVD-V
Cercains disques DVD contiennent des scènes prises simultanément d'angles variés. Vous pouvez changer l'angle de laamera quand l'icone (∞) Apparait à l'écran.
1) Appuyez sur ANGLE durant la lecture. L'angle selectionné apparait sur la barre d'affichage en haut de l'écran.
2) Appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour selectionner l'angle désiré.
Remarque: Si le réglage ICÔNE DE L'ANGLE est fait sur "HF" dans le menu AFFICHAGE, l'icone (∞) n' apparaitra pas.
Mode audio stéreo
CD
1) Appuyez sur AUDIO plusieurs fois durant la lecture pour selectionner "STEREO", "L-CH" ou "R-CH".
STEREO - Les canaux de droite et gauche sont actifs (stereo).
L-CH - Seul le canal gauche est actif.
R-CH - Seul le canal droit est actif.
Remarque: Si le réglage de Virtual Surround est sur "1" ou "2", le mode son est fixé sur "STÉRÉO", et ne peut pas être changé.
Ambiance virtuelle
DVD-V
CD
MP3
Vou pouvez profiter de l'effet du son surround sur deux hauts parleurs sur cet apparéil.
1) Appuyez sur MODE durant la lecture.

2) Appuyez sur ENTER pour le régler sur "1" (effet naturel), "2" (effet amplifié) ou "HF" (son original).
3) Appuyez sur MODE ou RETURN pour quitter.
Remarque:
- L'ambiance virtuelle ne fonctionne pas si le mode son est reglé sur une position autre "STÉRÉO" (Pour les CD audio seulement).
- Baissez le volume ou coupe-le (position "HF") si le son est déformé.
Recherche de pistes
CD
MP3
Il y a trois moyens de démarrer la lecture d'un CD sur une piste précise.
Utilisation des touches numérotées
1) Appuyez sur les touches numéroétées pour entrer le numéro de piste désirée.
- La lecture commence à la piste désirée.
- Pour les numéroes de pistes à un chiffre (1-9), pressez un seul chiffre (par exemple, piste 3, pressez 3).
- Pour lire la piste 26, appuyez sur +10, 2, 6.
Utilisation du mode recherche (SEARCH MODE)
1) Appuyez sur SEARCH MODE.
L'affichage de recherche de piste apparait.
2) En moins de 30 secondes, selectionnez un numero de piste désire en utilisant les touches numérotées. Pour les nombres de piste à un chiffre, appuyer sur 0 d'abord quand il y a 10 pistes ou plus sur le disque.
- La lecture commence à la piste seLECTIONnée.
Utilisation de SKIP
Durant la lecture, appuyez sur SKIP▶ pour atteindre la piste suivante.
Appuyez plusieurs fois pour sauter les pistes suivantes.
Appuyez sur SKIP pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez plusieurs fois pour atteindre les pistes précédentes.
- Si vous appuyez sur SKIP I▶I pendant une pause de la lecture, la lecture effectuera de nouveau une pause après avoir sauté à la prochaine piste.
Remarque: SKIP | ne sont pas disponibles quand la lecture est interrompue.
Recherche d'un Titre/Chapitre
DVD-V
Utilisation de SEARCH MODE (Mode de recherche)
1) Durant la lecture, appuyez sur SEARCH MODE une fois pour la recherche de chapitre, deux fois pour la recherche de titre.

2) Entrer le numero désiré de titre/chapitre à l'aide des touches numérototées.
Utilisation des touches numérotées
1) Durant la lecture, appuyer sur les touches numéroétées pour entrer le numéro désiré de chapitre.
-La lecture commencera au chapitre selectionné.
- Pressez sur CLEAR pour effacer l'entrée incorrecte.
- Pour les chapitres à un chiffre (1-9), appuyer sur un seul numéro (par exemple, pour réproduire le Chapitre 3, appuyer sur 3).
- Pour reproductive le chapitre 26, appuyer sur +10, 2, 6.
Remarque: • Selon le type de disque devant être lu, l'utilisation des touches numéroétées n'est pas possible.
- La recherche de chapitre peut ne pas fonctionner avec certains disques.
Utilisation de SKIP |▶▶
Durant la lecture, appuyez sur SKIP▶I pour passer au prochain chapitre.
Appuyez plusieurs fois pour sauter les chapitres suivants.
Appuyez sur SKIP pour returner au début du chapitre courant. Appuyez plusieurs fois pour returner au chapitre précédent.
Recherche de l'heure (Time Search)
DVD-V CD
1) Durant la lecture, appuyez sur SEARCH MODE plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de "recherche de l'heure" apparaisse sur l'écran de TV.

2) Dans les 30 secondes, entrer une heures désirée de disque à l'aide des touches numéroétées.
- La lecture commencerà à l'houre indiquée.
- Pour les DVD, entre une heures désirée du titre courant.
- Pour les CD audio, entrez une heures désirée de piste courante.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer l'entrée incorrecte.
Remarque: • “0” apparait automatiquement quand il n'est pas nécessaire d'entrez un numero. Par exemple, “0:0-” apparait automatiquement à l'affichage de recherche de l'heure si toute la durée du disque est de moins de 10 minutes.
- La recherche de l'heure n'est pas disponible avec certains disques.
Configuration de marqueur
DVD-V CD
Employer les marqueurs pour memoriser vos places de favors sur un disque.
1) Durant la lecture, appuyez sur SEARCH MODE plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de "Configuration de marqueeur" apparaisse sur l'écran de TV.

2) Appuyez sur flèches (▲▶) pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et pour assurer que “— — — — — — ” apparaisse à l'affichage.
3) Quand vous atteignez le point désire, appuyez sur ENTER.
- Le titre ou la piste et le temps écoulé apparaitront sur l'écran de TV.
4) Pour returner à un marqueur plus tard, appuyez sur SEARCH MODE plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de configuration de marqueur apparaisse et flèches (▲/▲) pour sélectionner le marqueur désiré, puis appuyez sur ENTER.
Remarque: L'ouverture du tiroir à disque, l'extinction de l'appareil, la pression sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal ou la selection de "AC" à l'étape 2) suivies de la pression sur ENTER sont effaccer tous les marqueurs.
- Pour effacer un marqueur, en utilisant flèches (▲/▲), placez le curseur sur le numéro de marqueur devant être effacé, puis appuyer sur CLEAR.
- Vous pouvez installer jusqu'à 10 marqueurs.
- Appuyez sur SEARCH MODE ou RETURN pour quitter.
Répetition
- REPEAT (RÉPÉTITION) est valable seulement durant la lecture.
RÉPÉTER UN TITRE/CHAPITRE
DVD-V
Pour activer la fonction de répétition, appuyez sur REPEAT durant la lecture.
- Le mode de répétition varie comme déscrit ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
HF CHAPITRE TITRE (répetition off) (répetition chapitre courant) (répetition titre courant)
Remarque: - La répetition de titre/chapitre n'est pas disponible avec certaines scènes.
- La répetition ne fonctionne pas durant la lecture de la répetition A-B.
- Le réglage de répétition va être effacé lors du changement vers un autre titre ou un autre chapitre.
REPETER UNE PISTE/UN GROUPE/TOUT
CD
Pour activer la fonction de répétition, appuyez sur REPEAT durant la lecture.
- Le mode de répétition varie comme déscrit ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

Remarque: • Le réglage de répétition va être effacé lors du changement vers une autre piste.
- La lecture de répétition ne fonctionne pas durant la lecture de la répétition A-B.
MP3

RÉPÉTITION A-B
DVD-V CD
1) Appuyer sur A-B au point de départ selectionné.
- [A-] apparait brievement sur l'écran de TV.
2) Appuyer sur A-B again at your chosen end point.
- [A-B] apparait brievement sur l'écran de TV et la série de répetition commence.
3) Pour quitter la série, appuyer sur A-B.
Remarque: • La section de répétition A-B peut être régée seulement dans le titre courant (pour Les DVD), ou la piste courante (pour les CD audio).
-La répetition A-B n'est pas disponible avec certaines scènes sur DVD.
- Pour annuler le point A qui a eté régèle, appuyez sur CLEAR.
- La répetition A-B ne fonctionne pas pendant une répetition d'un titre, d'un chapitre, d'une piste ou de tout le disque.
Lecture programme
CD
MP3
Vous pouvez déterminer la série dans laquelle les pistes seront lues.
1) En mode Stop, appuyez sur MODE.
L'ecran PROGRAMME apparaître.

2) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour selectionner une piste, puis appuyer sur ENTER.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 99 pistes.
- Pressez sur CLEAR pour effacer la première piste entree
- Pour effacer toutes les pistes dans le programme en une seule fois, Sélectionnez "ANNUL TOUT" au bas de la liste puis pressez sur ENTER.
- Lorsque vous selectionnez un fichier ou un repertoire MP3, utilisez les flèches comme suit:
Appuyez sur pour passer à la prochaine hierarchie.
Appuyez sur pour returner à la hierarchie précédente.
- Quand plus de 8 pistes ou fichiers sont programmes, appuyer sur SKIP | ▲ ▲ ▲ pour voir toutes les pages.
3) Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture programmee.
Remarque: · Pendant qu'un programme est lu, STOP fonctionne comme suit:
Appuyez sur STOP, puis sur PLAY, de manière que la lecture programmée puisse redémarrer. (La lecture du CD redémarre de la position courante. La lecture du MP3 redémarre du début de la piste courante).
Appuyez sur STOP deux fois, puis sur PLAY, de manière que la lecture redémarre de la première piste dans la séquence originale.
Cependant,Vote lecture programmée risque de redemarrer quand vous suivez les etapes ci-dessus. (Votre programme est encore enregistré a moins que le tiroir à disque ne soit ouvert ou que I'appareil ne soit eteint.)
- Pour repeter la piste courante dans le programme, appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que PISTE apparaissé durant la lecture.
- Pour repeter le programme entier, appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que TOUT apparaisse durant la lecture.
- Votre programme est encore enregistré à moins que vous ne pressiez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal, ou à moins que le tiroir à disque ne soit ouvert ou que l'appareil ne soit etint.
Lecture aléatoire
CD
MP3
Ceci rend l'ordre de lecture des pistes aléatoire au lieu de生存 dans la séquence originale.
1) En mode Stop, appuyez sur MODE plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran "ÁLEATOIRE" apparaissé sur l'écran de TV.

2) Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture aléatoire.
Remarque: • Si vous préférez répéter la piste courante dans les sélection aléatoires, appuyer sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que PISTE apparaissée durant la lecture. Si vous préférez répéter les sélection aléatoires en entier, appuyer sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que TOUT apparaisse durant la lecture.
- La lecture aléatoire va être annulée si vous pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal, ouvre le tiroir à disque ou éteignez l'appareil.
Information sur écran
Vous peuvent vérifier les informations sur la lecture courant en appuyant sur STATUS.
DVD-V
1) Appuyez sur STATUS durant la lecture.
- Le numero de chapitre courant/les chaprites totaux, la période de temps qui s'est ecoulée et la période restante du chapitre courant ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués.

2) Appuyez sur STATUS de nouveau.
- Le numero de titre courant/les titres totaux, la période de temps qui s'est ecoulée et la période restante du titre courant ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués.
3) Appuyez sur STATUS une troisième fois.
- Le début BIT RATE (quantité de signaux audio et video étant lus actuellément) ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués.
- Le réglage de répétition courante apparait seulement quand le réglage de répétition est actif.
( 一 C : Repétition de chapitre/ T: Repétition de titre/ A B: Repétition A-B).
-Si reproduisez un disque a 2 couches, le numero de couche sera également indiqué. (L0: La couche 0 est lue, L1: La couche 1 est lue)
4) Appuyez sur STATUS plusieurs fois jusqu'à ce que l'information sur écran disparaisse.
CD
1) Appuyez sur STATUS durant la lecture.
-
Le numero de piste courante/ les pistes totales, la période qui s'est ecoulue et la période restante de la piste courante ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués.
-
Le réglage de répétition courante apparait seulement quand le réglage de répétition est actif.
( T: répétition de piste/ = A: répétition toutes pistes/ A B: répétition A-B)

2) Appuyez sur STATUS de nouveau.
- Le numero courant de piste/pistes totales, la période de temps qui s'est ecoulée et la période restante du disque courant ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués.
- Le réglage de répétition courante apparait seulement quand le réglage de répétition est actif.
3) Appuyez sur STATUS plusieurs fois jusqu'à ce que l'information sur-écran disparaisse.
Configuration DVD
MP3
1) Appuyez sur STATUS durant la lecture.
- Le nom du fjichier actuellément en lecture et la situation courante de la lecture seront indiqués.

2) Appuyez sur STATUS de nouveau.
- Le numero courant de piste/les pistes totales, la période de temps qui s'est ecoulée de la piste courante, ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués.
- Le réglage courant de répétition apparait seulement quand le réglage de répétition est actif.
(⊂T: répétition de piste/ ⊆G: répétition de groupe/ ⊆A: répétition de disque)
3) Appuyez sur STATUS plusieurs fois jusqu'à ce que l'information sur écran disparaisse.
Réglage de langue
Le réglage de langue peut être disponible avec certains DVD.
1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop.
2) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner "PERSONNAL", puis appuyez sur ENTER.
L'ecran de mode PERSONNAL. apparaître.
3) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour scélectionner "LANGUE", puis ENTER pour confirmer.

4) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner les items mentionnés ci-dessous, puis appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner une option, puis sur ENTER.
6) Appuyez sur SETUP pour quitter.
SON : 12*3 :
- Règle la langue audio.
- Le réglage par défaut est "ORIGINAL" (Langue audio originale du disque.)
SOUS-TITRE : 12*3 :
- Règle la langue de sous-titre.
- Le réglage par défaut est "HF".
MENUDU DISQUE:*1*2
- Règla langue de menu DVD.
- Le réglage par défaut est "ANGLAIS".
Remarque:
1: Si "AUTRE" est sélectionné sur l'écran "SON", "SOUS-TITRE" ou "MENU DU DISQUE", appuyez sur un nombre à quatre chiffres pour entrer le code de la langue désirée. (Se réferer à la liste des codes de langue à la page 25.)
2: Seules les langues prévues dans le disque peuvent être sélectionnées.
*3: Mème si les DVD contiennent des langues audio ou sous-titres multiples, l'écran de réglage "LANGUE" pour "SON" ou "SOUS-TITRE" pourrait ne pas être disponible avec certains disques. Dans ce cas, utilisez AUDIO ou SUBTITLE. Les détails sont disponibles aux pages 19 et 20.
Réglage audio
Sélectionnez les réglages audio appropriés pour votre équipement. Ceci s'appliquera seulement durant la lecture des DVD.
1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop.
2) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner "PERSONNAL", puis appuyez sur ENTER.
L'ecran de mode PERSONNAL. apparaître.
3) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner “SON”, puis sur ENTER pour confirmer.

4) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner les items mentionnés ci-dessous.
5) Appuyez sur ENTER plusieurs fois pour selectionner "EF" ou "HF".
6) Appuyez sur SETUP pour quitterz.
DRC (commande dynamique de volume) :
EF : pour compressor le volume.
HF: pour produit le son original.
-
Cette fonction est disponible seulement sur les DVD enregistré dans le format Dolby Digital.
-
Le réglage par défaut est "EF".
SOUS ÉCHANTILLON (échantillonnage fréquence basse) (DOWN SAMPLING):
EF : pour convertir le format 96kHz en 48kHz .
HF: pour produit le son original.
- Cette fonction est seulement disponible quand cette unité est connectée à une autre source en utilisant une des prises jack DIGITAL OUT.
- Quand vous reproduisez un disque avec une protection du droit d'auteur, le son est échéantillonné sur la fréquenceasse à 48kHz , même si vous reglez sur "HF".
- Le réglage par défaut est "EF".
DOLBY DIGITAL: QUICK
EF : pour produit les signaux numériques Dolby.
HF: pour convertir les signaux numériques Dolby en signaux PCM (2 canaux).
- Régler sur "EF" quand cette unité est connectée à un décodeur Dolby Digital.
- Le réglage par défaut est "EF".
MPEG: QUICK
EF : Sortie par son MPEG.
HF : Pour convertir des signaux MPEG en signaux PCM.
- Reglez sur "EF" quand cette unité est connectée à un décodeur de MPEG.
- Le réglage par défaut est "HF".
Réglage d'affichage
Vous pouvez changer les fonctions d'affichage.
1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop.
2) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner "PERSONNAL", puis appuyez sur ENTER. L'écran de mode PERSONNAL. apparaitra.
3) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner "AFFICHAGE", puis sur ENTER pour confirmer.

4) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner les items mentionnés ci-dessous, puis appuyez sur ENTER. Sélectionner les options en suivant les instructions mentionnées ci-dessous.
5) Appuyez sur SETUP pour quitter.
MODE TV: QUICK
4:3 LETTER BOX : Lorsque vous observez une image de 16:9 sur un écran aspect TV de 4:3, les barres noires apparaissent sur le dessus et le bas de l'écran.
4:3 PAN & SCAN : Lorsque vous observez une image de 16:9 sur un écran aspect TV de 4:3, une image pleine hauteur avec les deux bords finis estprésentée.
- Appuyez sur fièches ( / ) our sélectionner un réglage, puis sur ENTER.
- Le réglage par défaut est "4:3 LETTER BOX".
MODE IMMOBILITE:
AUTO : Sélectionner ce mode habituillagement.
TRAME: Les images en mode fixe (Still) seront stabilisées bien qu'elles seront approximatives à cause d'une petite quantité de données.
IMAGE: Les images en mode fixe seront bien définies bien qu'elles soient voilées car deux champs sont produits en même temps.
- Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner une option, puis sur ENTER.
- Le réglage par défaut est "AUTO".
ICONE DE L'ANGLE:
EF : pour montré l'icone de l'angle quand des angles multiples de camera sont disponibles durant la lecture DVD.
HF: pour cacher l'icone de l'angle.
- Appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner "EF" ou "HF".
- Le réglage par défaut est "EF".
ARRET AUTO.:
EF : pour désactiver l'unité automatiquement lorsque l'unité ne fonctionne pas pendant 20 minutes.
- Le programme économiqueur d'écran démarre lorsqu'il n'y a pas d'entrée provenant de l'appareil pendant 5 minutes dans le mode stop. Lorsque le programme économiqueur d'écran est activé pendant 15 minutes, l'alimentation de l'appareil est coupée automatiquement.
HF: pour garder cette unité dessus.
- Appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner "EF" ou "HF".
- Le réglage par défaut est "EF".
Contrôle parental
Le Contrôle Parental (Parental Control) empêche l'accès du disque hors des plages régles (celles-ci sont accessibles avec un mot de passer pour changer le “NIVEAU PARENT”, sinon la lecture s'arrête).
Cette disposition permet d'empêcher que des disques ayant des scènes inadaptées à la jeunesse ne soient pas vues par les enfants.
1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop.
2) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner "PERSONNAL", puis sur ENTER. L'écran de mode PERSONNAL. apparaitra.
3) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner "PARENT", puis sur ENTER.

4) Appuyez sur les touches numéroétées pour entrer votre mot de passer à 4 chiffres.
- En effectuant cette opération pour la première fois, entreir tout numero à 4 chiffres en appuyant sur les touches numerotées (excepté 4737), puis appuyez sur ENTER. Ce numero sera utilisé comme mot de passer à partir de la deuxième fois. Prenez note de votre mot de passer au cas où vous l'oublieriez.
- Si vous oublieriez votre mot de passer, appuyez sur 4, 7, 3, 7. Le mot de passage original sera effacé et les niveaux parentaux seront régés sur "TOUT". Entrer un nouveau mot de passer à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur fièches (▲/▼) pour sélectionner le "NIVEAU PARENT", puis sur ENTER.
6) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner le niveau désire, puis sur ENTER. Pour les détails, voir ci-dessous.
7) Appuyez sur SETUP pour quitter.
NIVEAU PARENT
"TOUT": Tous les blocages parentaux sont annulés.
“8” : Les logiciels DVD de toutes les catégories (adultes/ général/enfants) peuvent être lus.
"7 à 2": Seuls les logiciels DVD destinés à l'utilisation générale et aux enfants peuvent être lus.
“1” : Seuls les logiciels DVD destinés aux enfants peuvent être lus.
Remarque: • Cette fonction pourrait ne pas fonctionner avec certains DVD. S'assurer que la fonction de blocage parental fonctionne de la manière régée.
Pour changer le mot de passer
1) Suivre les étapes 1) à 4) ci-dessus.
2) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour Sélectionner "CHANGE", puis sur ENTER.
3) Entrer un nouveau mot de passer à 4 chiffres, puis appuyer sur ENTER.
4) Appuyez sur SETUP pour quitter.
Pour remettre à zéro tous les réglages de l'écran SET UP
1) Appuyez sur SETUP en mode Stop.
2) Appuyez sur flèches (▲/▲) pour sélectionner “INIT.” , puis sur ENTER deux fois.

3) Appuyez sur flèches (▲/▼) pour sélectionner "OUI", puis sur ENTER deux fois. Tous les réglages (sauf "PARENT") seront annulés.
-Pour annuler l'initialisation, selectionner "NON".
4) Appuyez sur SETUP pour quitter.
| Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code |
| A-B | Fijien | 5256 | Macédonien | 5957 | Slovaque | 6557 | |
| Abkazien | 4748 | Finnois [FIN] | 5255 | Malais | 5965 | Slovénien | 6558 |
| Afari | 4747 | François [FRE] | 5264 | Malayalamien | 5958 | Somalien | 6561 |
| Afrikans | 4752 | Frison | 5271 | Malgache | 5953 | Soudanais | 6567 |
| Albanien | 6563 | Galique | 5358 | Maltais | 5966 | Suédois [SWE] | 6568 |
| Allemand [GER] | 5051 | Gallois | 4971 | Maori | 5955 | Swahili | 6569 |
| Amharique | 4759 | Géorgien | 5747 | Marathi | 5964 | T | |
| Anglais [ENG] | 5160 | Grec [GRE] | 5158 | Moldave | 5961 | Tagalog | 6658 |
| Arabe | 4764 | Groenlandais | 5758 | Mongolien | 5960 | Tajique | 6653 |
| Arménien | 5471 | Guarani | 5360 | Nauru | 6047 | Tamil | 6647 |
| Assamien | 4765 | Gujarati | 5367 | Norvégien [NOR] | 6061 | Tatar | 6666 |
| Aymara | 4771 | Hausa | 5447 | Népalais | 6051 | Tchèque | 4965 |
| Azerbaïdjanais | 4772 | Hébreu | 5569 | O-R | Télugu | 6651 | |
| Bashkir | 4847 | Hindi | 5455 | Occitan | 6149 | Thai | 6654 |
| Basque | 5167 | Hollandais [DUT] | 6058 | Oriyen | 6164 | Tibétin | 4861 |
| Bengali; Bangla | 4860 | Hongrois [HUN] | 5467 | Oromo (Afan) | 6159 | Tigrinya | 6655 |
| Biharis | 4854 | I-K | Ouzbèque | 6772 | Tonga | 6661 | |
| Birman | 5971 | Indonésien | 5560 | Panjabi | 6247 | Tsonga | 6665 |
| Bislamien | 4855 | Interlingua | 5547 | Persan | 5247 | Turkmene | 6657 |
| Biélorusse | 4851 | Interlingue | 5551 | Polonais | 6258 | Turque [TUR] | 6664 |
| Bouthanais | 5072 | Inupiak | 5557 | Portugais [POR] | 6266 | Twi | 6669 |
| Breton | 4864 | Irlandais [IRI] | 5347 | Pushtu; pushto | 6265 | U-Z | |
| Bulgarien | 4853 | Islandais [ICE] | 5565 | Quechuan | 6367 | Ukrainien | 6757 |
| C-E | Italian [ITA] | 5566 | Rhaeto-roman | 6459 | Urdu | 6764 | |
| Cambodgien | 5759 | Japonais [JPN] | 5647 | Roumain [RUM] | 6461 | Vietnamien | 6855 |
| Cashmiri | 5765 | Javanais | 5669 | Russe [RUS] | 6467 | Volapuk | 6861 |
| Catalan | 4947 | Kannada | 5760 | S | Wolof | 6961 | |
| Chinois [CHI] | 7254 | Kazakh | 5757 | Samloan | 6559 | Xhosa | 7054 |
| Corse | 4961 | Kinyarwanda | 6469 | Sangho | 6553 | Yiddish | 5655 |
| Coréen [KOR] | 5761 | Kirghize | 5771 | Sanscrit | 6547 | Yoruba | 7161 |
| Croatien | 5464 | Kirundi | 6460 | Serbe | 6564 | Zoulou | 7267 |
| Danois [DAN] | 5047 | Kurde | 5767 | Serbo-croate | 6554 | ||
| Ecossais gaéliique | 5350 | L-N | Sesotho | 6566 | |||
| Espagnol [SPA] | 5165 | Laotien | 5861 | Setswana | 6660 | ||
| Espéranto | 5161 | Latin | 5847 | Shona | 6560 | ||
| Estonien | 5166 | Latvien; Letton | 5868 | Sindhi | 6550 | ||
| F-H | Lingalais | 5860 | Singhalais | 6555 | |||
| Faroesien | 5261 | Lithuanien | 5866 | Siswat | 6565 |
Si vous scélectionnez une langue qui présente une abréviation à 3 lettres, l'abréviation sera indiquée chaque fois que vous changez les réglages de langue Audio ou Sous-Titre aux pages 19 et 20. Si vous scélectionnez n'importe quelles autres langues, '---' sera indiqué à sa place. (Les abréviations à 3 lettres sont écrites entre parentheses).
GUIDE DE DEPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez opéré en suivant les instructions de ce mode d'emploi, vérifie l'appareil, en consultant la liste de contrôle suivante.
AVERTISSEMENT: Enaucn cas, you ne devez essayer de réparer vous-meme le système; le fait d'essayer de réparer soi-meme le système entraine l'annulation de la garantie qui le couvre. Ne pas ouvrir I'appareil à cause des risques d'électrocution. En cas d'anomalie, vérifie les points énumérés ci-après avant de demander la réparation.
| Problème | Solution | |
| Pas d'alimentation | Vérifiez si le cordon d'alimentation secteur est correctement connecté. | |
| Pas d'image | Vérifiez si le téléviseur est allumé.Vérifiez la connexion à l'équipment externe. | |
| Image déformée | Quelquefois une petite partie de l'image peut apparaitre déformée.Ceci n'est pas un défaut. | |
| Pas de son ou son déformé | Réglez le volume. | |
| Pas de son ou d'image | Vérifiez que les cables Scart et AUDIO/VIDEO sont connectés au bon équipement (Référez vous à la page 7). | |
| Cet apparéil ne répond pas à la télécommande. | Viser avec la télécommande directement le capteur infrarouge sur la face avant.Réduisez la distance avec cet apparéil.Remplacez les piles de la télécommande.Réinsérez les piles en suivant les indications pour leur polarité(signes +/-). | |
| Les touches ne fonctionnent pas ou cet apparéil cesse de répondre. | Pour régler à nouveau complètement cet apparéil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de secteur pendant 1 minute. | |
| TV/VCR | Le magnétoscope n'enregistre pas un programme TV. | Assurez vous que la bande possède une pastille de protection contre l'effacement.Assurez vous que cet apparéil est sur mode TV/VCR. |
| Le magnétoscope n'enregistre pas un enregistrementprogramme différé. | Assurez vous que les heures de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement sont régliées correctement.Assurez vous que la bande possède une pastille de protection contre l'effacement.Assurez vous que l'horloge est réalisée.Cet apparéil peut ne pas effectuer ou continuer un enregistrementprogramme différé si l'alimentation fait défaut pendant plus de 1 minute. | |
| Le moteur (cylindre) tourne même lorsque la lecture de la bande est arrêtée. | Pour valider le mécanisme de lecture rapide, le cylindre va tourner pendant environ 5 minutes. Ceci est normal. | |
| Vous ne pouvez pas insérer une bande. | Insérez une bande, la face de la fenêtre vers le haut et la pastille de protection contre l'effacement vers vous.Poussez doucément le centre de la bande lorsque vous l'insérez dans le logement à cassette. | |
| Vous ne pouvez pas enlever une bande. | Assurez vous que la prise d'alimentation est complètement connectée à la prise de secteur. | |
| DVD | Image complètement déformée ou image en noir et blanc avec DVD | Assurez vous que le disque est compatible avec cet apparéil. |
| Pas de son à la sortie numérique | Vérifiez les connexions numériques (Référez vous à la page 8).Vérifiez si le format audio de la langue audio séLECTIONnée correspond aux capacités de votre récepteur. | |
| Pas de sortie audio DTS | Cet apparéil ne supporte pas le son DTS. Ceci n'est pas un défaut. | |
| Gel momentané de l'image pendant la lecture. | Vérifiez que le disque neporte pas des traces de doigs/rayures et nettoyez le disque avec un chiffon doux du centre vers la périque. | |
| Lecture du disque impossible. | Assurez vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut.Vérifiez si le disque est défectieux en essayant un autre disque.Manipulez un disque avec un soin spécifique de sorte qu'il n'y ait pas d'empreintes digitales, de rayures, ou de poussières déposées sur sa surface. | |
| Pas de retard à l'écran de démarrage lorsque le disque est enlevé. | Réglez à nouveau l' apparéil en le mettant hors tension, puis sous tension à nouveau. | |
| Cet apparéil ne répond pas à quelques commandes pendant la lecture. | Les opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque. Référez vous aux instructions du disque. | |
| Cet apparéil ne peut pas dire des CD/DVD. | Utilissez un CD/DVD de nettoyage disponible dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d'envoyer l' apparéil en réparation. | |
- Quelques fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifique, mais ceci n'est pas un dernier. Lisez la description dans ce mode d'emploi pour les détails concernant les opérations correctes.
- La lecture a partir d'une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture d'un programme.
- Certains fonctions sont interdites avec certains disques.
Si le problème persiste, consulter le revendeur ou le centre de service.
SPECIFICATIONS
\section*{Caracteristiques générales}
TVVCR
CRT
Tube à canon en ligne de 21 pouces, tube à déflexion de 90^
SORTIE SON
2 hauts parleurs, 1W, 8ohms
SIGNALVIDEOSTANDARD
Système PAL/SECAM/MESECAM couleur
TETESVIDEO
Système de balayage helicoidal à 4 têtes video et 2 têtes audio
LARGEUR DE BANDE
12,65mm
VITESSE DE LA BANDE
vitesse standard: 23,39mm / sec
vitesse intermédiaire: 11,70mm / sec
CHAINES SYNTONISEES
[SECAM-L] F1-F10
E21-E69
B-Q
CATV
[PAL B/G] E2-E12
E21-E69
A-H (Italie seulement)
CATV
DVD
DISQUES
DVD Video
CD Audio
CD-R/CD-RW
REPONSE EN FREQUENCY
DVD (son linéaire) : 20 Hz à 22 kHz
(fréquence d'échantillonnage: 48 kHz)
20 Hz à 44 kHz
(fréquence d'échantillonnage: 96 kHz)
20Hz à 20kHz (JEITA)
RAPPORT SIGNAL/BRUIT
CD: 70 dB (JEITA)
PLAGE DYNAMIQUE
DVD (son linéaire) : 70 dB
CD: 70 dB (JEITA)
FACTEUR DE DISTORSION TOTALE
DVD: 0,1%
CD: 0,1% (JEITA)
PLEURAGE ET SCINTILLEMENT
Au-dessous du niveau mesurable (+/-0,001% W PEAK)
(JEITA)
Autres caractéristiques
TYPE DE PRODUIT
TRIPLE COMBO (Télévision couleur avec magnétoscope et lecteur DVD)
RACCORDEMENTS
Panneau frontal:
Entrée video
Entrée audio
Panneau arrirè:
AERIAL
AUDIO/VIDÉO
Connecteur RCA x 1
Connecteur RCA x 2
Sortie audio numérique coaxiale Prise à une broche,
500mVpp (75 ohms)
ALIMENTATION
220-240V - +/- 10%, 50Hz +/- 0,5%
CONSOMMATION
80 W (attente: 5W)
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
5^ à 40^
DIMENSIONS
- Conception et specifications sont sujettes à modification sans préavis.
ENTRETIEN
Nettoyage du coffret
- Utilisez un chiffon deux légèrement humidifié de solution détergente douce. Ne pas utilisez de solution contenant de l'alcool, de l'essence, de l'ammoniac ou des abrasifs.
Nettoyage des disques
- Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. Ne pas essuyez en mouvement circulaire.
- Ne pas utiliser de solvant tel que benzine, diluant, produits de nettoyage disponibles dans le commerce, ou sprays antistatiques prévus pour les disques analogues.
Nettoyage de la lentille à disque
- ÀpRES un emploi prolongé, de la poussière ou saleté peut s'accumuler sur la lentille à disque. Pour assurer une lecture de bonn qualite, nettoyez la lentille avec un produit de nettoyage pour lentille CD ou un produit de nettoyage disponible dans le commerce. Suivre les instructions fournies avec le produit de nettoyage.
Nettoyage automatique des têtes
- Cette fonction nettoie automatiquement les têtes à l'insertion ou au retrait d'une cassette pour assurer une image nette.
- L'image lui peut devenir floue ou être interrompu même si le programme de télévision reçu est clair. Cela ne signifie pas que le programme enregistré a été effacé. Ce problème est dû à la saleté accumulatingée sur la tête après de longues périodes d'emploi, ou l'usage de cassettes de location ou anciennes. Dans ce cas, le nettoyage des têtes exige une grande expertise et le revendeur le plus proche devrait être consulté. Nettoyez les têtes seulement en cas de problème.
Réparation
- Si jamais vous Triple Combo ne fonctionnait pas, n'essayez pas de corriger le problème vous-même. L'appareil ne contient pas de pieces réparables par l'utilisateur. Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation secteur et portez l'appareil au Centre de service pour la réparation.
Contribution à l'environnement!!!
- Les piles usées ne doivent pas être mises au rebut dans la poubelle.
- Lesmettreu rebut aux points de collecte speciaux pour piles usées ou déchets speciaux.
Contacter la voirie pour les détails.

DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes
Nous déclarons que le produit suivant:
Lecteur TV/VCR/DVD, modèle LTVDR-355RF
est conforme aux réglementations suivantes.
EN 55013:2001, EN55020:2002
EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001
EN60065:1998
EN60825-1: 1994 + A11: 1996 + A2: 2001