CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM - Casque sans fil PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM PLANTRONICS au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil Plantronics CS70 |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie DECT, portée jusqu'à 120 mètres, audio haute définition |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable, autonomie jusqu'à 8 heures en conversation |
| Dimensions approximatives | Casque : 17 x 15 x 6 cm, base : 10 x 10 x 4 cm |
| Poids | Casque : 22 g, base : 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléphones de bureau et systèmes VoIP |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | Consommation électrique : 0,5 W en mode veille |
| Fonctions principales | Réduction du bruit, contrôle du volume, réponse à l'appel, mise en veille automatique |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles pour réparation, garantie limitée de 1 an |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, ne pas utiliser à proximité de l'eau |
| Informations générales utiles | Idéal pour les professionnels en télétravail, léger et confortable pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM PLANTRONICS
GUIDE DEL L'UTILISATEUR
GUIDA DELL'UTENTE_
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKERHANDBOK
MANUAL DO UTILIZADOR_
ANVANDARHANDBOK_
C570
WIRELESS OFFICE HEADSET SYSTEM
HEADSETSYSTEM TIL DET TRÄDLÖSE KONTOR
SCHNURLOSES HEADSET-SYSTEM FÜR DAS BÜRO
SISTEMA INALÁMBRICO DE AURICULARES PARA OFICINA
LANGATON KEVYTKUULOKEJÄRJESTELMÄ TOIMISTOTYÖHÖN
SYSTEME D'OREILLETTE DE BUREAU SANS FIL CS70
SISTEMA DI AURICOLARI WIRELESS PER UFFICIO
DRAADLOOS-KANTOORHEADSETSYSTEEM
TRÄDLØST HODESETTSYSTEM FOR KONTORET
SISTEMA DE AURICULAR SEM FIOS
TRÄDLÖST HEADSYSTEM FÜR KONTORET

GB TABLE OF CONTENTS
Caution 5
Registrar dit produit 5
Pakkens indhold 6
Funktioner 10
Installation 18
Installation - 22
Enregistrez notre produit 5
Contenu du boîtier 6
Charactéristiques 10
Installation 18
Installation: levier décroché 22
du combiné (en option)
Chargement 27
Positionnement 28
Port régable 29
Couplagedoreillette 30
Passer/prendre/ 40
terminer des appels
Vérification de compatibilité 42
Volume D'ecoute 45
Volume A L'emission 47
Touche secret de l'oreillette 48
Contrôles de l'oreillette 52
Témoins lumineux de la base 56
Remplacement du tube vocal 59
Connexion 60
Pièces supplémentaires 62
[si nécessaire]
Entretien 64
Avant deCOMMencer,reportez-vous au livre relativ à la sécurité inclus dans cette boitier. Pour oblvenir des informations concernant les services ou l'assistance, reportez-vous à la carte de garantie de votre produit ou visitez le site:www.plantronics.com.
IT ATTENZIONE
Consultez le site www.plantronics.com/ productregistration pour enregistrer votre produit en ligne et recevoir ainsi les membres services.
IT REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO ONLINE
- Cable del téléphone
2.Cargador de CA
- Haut-parleurs
- Tube vocal de rechange
B. Base
- Cordon du téléphone
- Chargeur secteur
C. Levier décroché du combiné (en option)
Pièces supplémentaires [si nécessaire] Voir la page 62 pour plus de détails.
- Microphone avec haut-parleurs intégrés
- Perche d'extension avec stabilisateurs
- Pour téléphones Nortel i2004 uniquement
A. Headset


B. Base


C. Handset Lifter (Optional)


1

2

3
PACKAGE CONTENTS
- Socle chargeur
- Cadran de configuration du téléphone
B. ARRIERE
- Volume à l'émission, réglage par petits paliers
- Interrupeeur IntelliStand ON/OFF (pour automatiser le bouton de contrôle d'applé)
- Volume d'écoute, réglage par grands paliers
- Cordon du téléphone
C. VUE DE DESSOUS :
- Prise du combiné téléphonique
- Prise du levier decroché du combiné
- Prise du chargeur secteur
- Prise du cordon du téléphone
- Volume à l'émission, réglage par grands paliers
A. Front

B. Rear

FEATURES
IT BASSI
A. PARTE ANTERIORE:
Indicatori luminosi
- Prise du combiné téléphonique
- Prise du levier decroché du combiné
- Prise du chargeur secteur
- Prise du cordon du téléphone
- Volume à l'émission, réglage par grands paliers
B. OREILLETTE
- Volume d'ecoute/touche secret
- Bouton de contrôle d'appli
- Témoin lumineux d'appel
- Microphone equipoed'un tube vocal
C. LEVIER DÉCROCHE DU COMBINE
- Bras du levier décroché du combiné
- Cordon d'alimentation
- Prise du microphone avec haut-parleurs intégrés [retirer le couvercle]
- Interrupteur de hauteur
- Prise pour accessoire
A. Bottom View

B. Headset

C. Handset Lifter

FEATURES
IT BASSI
A. VISTA DAL BASSO
- Debranche le cordon du combiné du téléphone.
- Branché le cordon téléphonique connecté à la base CS70 dans la prise du combiné située sur le téléphone.
ATTENTION : il est possible que votre téléphone compte deux prises similaires. Veiliez à brancher le cordon dans la prise destinée au combiné.
- Branchez le cordon du combiné dans la prise destinée au combiné située au-dessous de la base. Enfluence-le jusqu'à ce qu'il s'échéné. Pour plus de précisions, reportez-vous à l'étage 3A.
REMARQUE: la prise du combiné étant assez difficile d'accès, il est préférent qu'une personne aux doigts fin se charge de cette étape. - Reliez le chargeur secteur à une prise murale et à la prise du chargeur secteur de la base. Enoncez-la fermement. Pour plus de précisions, reportez-vous à l'etape 4A.
- Vue du montage dans son intégralité


2


4

3A
4A

IT CONFIGURAIZIONE
levier décroché du combiné (en option)
- Branchez le cordon du levier décroché du combiné dans la prise destinée au levier sur la base. Enforcez-le fermement.
- Placez le levier décroché du combiné sous le combiné de votre téléphone. Assurez-vous que le levier est situé sur le haut-partleur du téléphone. Si ce n'est pas le cas, vous doivent branchier le microphone avec haut-partleurs intégrés comme décrit à la page 62.
REMARQUE: ne retirez pas entièrement le support d'adhésif de montage, afin de fixer le levier de façon-temporaire et de pouvoir le déplacer plus tard au besoin.
- Reglez l'interrupteur IntelliStand en position OFF (-) si vous souhaitez pouvoir controler le levier décroché du combiné depuis le bouton de contrôle d'applé situé sur Your oreillette. Reglez l'interrupteur IntelliStand en position ON (=) si vous souhaitez que le combiné soit décroché automatiquement lorsque vous retirez l'oreillette du socle chargeur.


2

3
IntelliStand OFF/AUS/FRA/APAGADO/DISATTIVATOV/uit/KAYTOSTA
IntelliStand
ON / EIN / TIL
ENCENDIDO / ATTIVATO
PA / AAN / KAYTOSSA


IT CONFIGURAIZIONE
- Faites glisser l'oreillette sur le socle chargeur de maniere à ce que la perché du microphone se trouve à droite.
- Appuyez doucement sur l'oreillette pour la positionner correctement. Le témoin lumineux orange de la base clignote pendant le chargement et arrêté de clignoter lorsque la batterie est complètement chargée.

Durée de chargement pour l'installation : 20 minutes minimum

Durée de chargement complet : 3 heures
IT RICARICA
La distance de séparation minimum recommende est illustrée ci-dessus.
IMPORTANT: un positionnement incorrect peut provoquer des problèmes sonores et des interferences
IT POSIZIONAMENTO
- Gissiez l'oreillette par-dessus puis derrière l'oreille.
- Faits-le pivoter puis appuyez doucement sur toute oreille pour l'ajuster à cette convenance.
- Faites pivoter le tube vocal jusqu'à ce qu'il soit orienté vers la vente mention.
IT REGOLAZIONE
- Pour coupler un autre micro-casque à la même base, vous doivent activer la fonction de couplage de micro-casque préalablement. Effectuez une pression prolongée (pendant 5 sec.) sur le bouton d'augmentation du volume à l'émission (réglage par petits paliers) à l'arrête de la base jusqu'à ce que le témoin lumineux d'alimentation clignote.
- Placez un micro-casque charge sur le socle chargeur. Le témoin lumineux rouge de la base clignote pendant 2 secondes si l'option de couplage de micro-casque est activée. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton de volume d'écoute « + » ou « - » pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin d'applé du micro-casque s'allume pour indiquer que le couplage est en cours, puis s'éteigne une fois le couplage réussi. Répéteze les étapes 1 et 2 si le micro-casque et la base ne se connectent pas lorsqu'on vous appuyez sur le bouton de contrôle d'applé.
REMARQUE: seul le dernier micro-casque couplé fonctionne avec la base. Vous ne doivent PAS être en mode conversation (c'est-à-dire en train de-passer un appel lorsque vous activez ou désactiver cette fonction.
Pour désactiver la fonction de couplage, effectuez une pression prolongée [pendant 5 sec.] sur le bouton de diminution du volume à l'émission (réglage par petits paliers) à l'arrête de la base jusqu'à ce que le témoin lumineux d'alimentation clignote.
1
B =

Activate
Aktivieren
Aktiver
Aktivar
Käytössä
Activation
Attiva
Aktiveren
Aktivere
Aktiver
Aktivera
A=
Deactivate
Deaktivieren
Deaktiver
Desactivier
Käytösta
Desactivation
Disattiva
Deactiveren
Deaktivierte
Desactivier
Avaktiivera

Sans levier decroché du combiné :
Pour passer un appel :
- Decrochez le combiné. La tonalité doit se faire entendre dans le combiné [si ce n'est pas le cas, procédez à une vérification de compatibilité en vous reportant à la page 43].
- Appuyez sur le bouton de contrôle d' appel sur le micro-casque. Les têmoins d' appel du microcasque s'allument sur la base et le micro-casque, indiquant que la connexion est effectué. La tonalité doit se faire entendre dans le combiné. Passez l'appeil à l'aide du clavier de votre téléphone.
Pour répondre à un appel :
- Decrochez le combiné.
- Appuyez sur le bouton de contrôle d'appoint sur l'oreillette pour répondre à un appoint.
Pourmettrefinaun appel:
Appuyez sur le bouton de contrôle d'applé de l'oreillette, puis raccroche le combiné.
REMARQUE: Si le son en réception est peu audible pour vous ou votre interlocuteur, précisé à une vérification de compatibilité (reportez-vous à la page 43).
Avec levier décroché du combiné (en option):
A. Commencez par vérifier l'installation du levier décroché du combiné :
1. Appuyez sur le bouton de contrôle d'applé de l'oreillette afin d'activer le levier décroché du combiné, puis décroche le combiné. La tonalité doit se faire entendre si le combiné est suffisamment en hauteur par rapport à la base.
2. Si c'est pas le cas, reglez l'interruptione de hauteur du levier décroché du combiné ou vérifie sa position sous le combiné. Si vous n'entendez toujours pas de tonalité, précisé à l'insertion de la perché d'extension (reportez-vous à la page 62) ou à une verification de compatibilité (reportez-vous à la page 43).
Utilisé de l'adhesif de montage afin de fixer correctement le levier décroché du combiné
B. Pour passer ou prendre un appel :
1. Appuyez sur le bouton de contrôle d'appel pour décrocher le levier décroché du combiné.
- Utilisez le clavier du téléphone pour composer le numero souhaite.
Pourmettre fin a un appel,appuyez sur le bouton de contrôle d'appeil pour raccrocher le levier décroché du combiné [Le téléphone se raccroche également].
REMARQUE: Si le son en réception est peu audible pour vous ou votre interlocuteur, précisé à une vérification de compatibilité (reportez-vous à la page 43).
IT ESECUzione/ RISPOSTA/TERMINE DELLE CHIAMATE
REMARQUE: le réglage de compatibilité « 1 » est effectué en usine pour un fonctionnement avec la plupart des téléphones. Si, en revanche, vous n'entendez pas de tonalité, si vous ou votre interlocuteur ayez des problèmes de réception ou si un bourdonnement ou un sifflement se fait entendre, veillez à sùvivre les instructions ci-dessous.
Si vous n'entendez pas de tonalité dans votre oreillette, tournez le cadran de configuration à l'aide d'une pierce de monnaie ou un petit tournevis jusqu'à l'obtenir. Assurez-vous qu'un chiffre soit dans l'axe de l'indicateur de position.
Appelez un correspondant. Tout en discutant, testez les 4 positions du cadran de configuration. Sélectionnez la position qui fournit la meilleure qualité sonore pour vous et votre interlocuteur.
IT VERIFICA DELLA COMPATIBILITA
REMARQUE: veilze à régré le volume du téléphone sur la moitié de la plage avant de procédéur au réglage du volume du système CS70.
1. Réglage par petits paliers
Utilisé les boutons « » et « » afin de réglier le volume d'écoute entre certains paliars.
REMARQUE: Vous doivent en mode conversation (c'est-à-dire en train de passer un appel) pour procéder aux ajustements.
2. Réglage par grands paliers
Utilisez le contrôle de réglage de volume d'écoute par grands paliers à l'arrière de la base pour un réglage par grands paliers.
REMARQUE: le chiffre 1 correspond au réglage le plus fort.
4 est le niveau minimum.
MERK: Pass à du stiller innéton volumet dit mellomonrédet für du juster volumet dit CS70.
1. Småjusteringer
Trykk pa knappene + og - for正常使用 lytevolumet i sma trinn.
MERK: Du màvara i talemodus (dv.s. "i Telefonen") for à juste.
2. Store justeringer
1. Réglage par petits paliers
Utilisez le contrôle de réglage de volume à l'émission par petits paliers à l'arrête de la base afin de régler le volume à l'émission par petits paliers.
REMARQUE: Vous doivent en mode conversation [c'est-à-dire en train de passer un appel] pour procéder aux ajustements.
2. Reglage par grands paliers
Utilisez le contrôle de réglage de volume à l'émission par grands paliers au-dessous de la base pour un réglage par grands paliers.
REMARQUE: A est le niveau minimum. B est le réglage le plus élevé. D est le réglage le plus fort.
Pour activer la fonction secret de l'oreillette,
effectuez une pression prolongée (3 secondes) sur
le bouton de diminution du volume. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour désactiver la fon
Le témoin d'appeil de la base clignote lorsquela fonction secret est activée.
Vou entendrez trois bips rapprochés, toutes les 30 secondes, indiquant que le mode secret est activé.
IT ESCUSIONE MICROFONDELLACUFFIA
Volume d'écoute, réglage par petits paliers
Action
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « - » pour augmenter.
Effectuez une pression prolongée sur le bouton « - » [pendant 3 secondes].
Tonalités ascendantes ou descendantes, 2 tonalités pour le son maximal
3 tonalités moyennes = fonction secret activé 3 tonalités faibles = fonction secret desactivé
REMARQUE: les tonalités sont repétées toutes les 30 secondes lorsqu'la fonction secret est activée.

Prise ou interruption d'appels
Avertissement de batterie faible
Appuyez sur le bouton de contrôle d'appel.
Placez de nouveau l'oreillette sur le socle chargeur.
Tonalité moyenne
1 tonalité toutes les 10 secondes
N/A
Avertissement d'utilisation hors la rayon de portée (en cours de conversation)
Approchez-vous de la base.
2 tonalités
N/A
Avertissement d'applément*
Appuyez sur le bouton de contrôle d'applé pour répondre à un applé.
3 tonalités
- Fonctionne uniquement lors de l'utilisation d'un levier décroché du combiné en option.
IT COMANDI DELLA CUFFIA
Legenda

Tono
Caratteristica
Appel (vert) Appel/secret
Alimentation (rouge)
Chargement (orange)
Action
Témoin
Chargement
Orange clignant
Chargement terminé
Orange
Alimentation
Rouge
Appel
Vert
Secret
Vert clignotant
Pour remplacer le tube vocal :
- Enlevez le tube vocal.
- Insérez le tube de rechange.
L'oreillette et la base fournies sont connectées l'une à l'autre. Cependant, si vous souhaitez utiliser une oreillette de remplacement avec la base, vousdezav alsordereconnecterl'unité.Veuiliez pour ce faire suivree les instructions de la page 31 sur le couplage d'oreillette.
IT REGISTRAZIONE
A. Perche d'extension
Utilisez la perché d'extension lorsque le levier décroché du combiné manque de stabilité lorsque vous le décroche ou le replaces sur le socle.
- Faites glisser la perché d'extension sur le levier.
- Les stabilisseurs [3] peuvent être soulevés vers la gauche ou la droite. Placez les stabilisseurs sur l'extérieur du combiné pour fixer le téléphone en douceur.
B. Microphone avec haut-parleurs intégrés
Utilisé le microphone avec haut-parleurs intégrés lorsque le haut-parleur du téléphone n'est pas situé directement sous le combiné.
- Retireze la protection de la prise du microphone avec haut-parleurs intégrés située à l'arrête du levier.
- Branchez la prise du microphone avec haut-parleurs intégrés.
- Placeze le microphone avec haut-parleurs intégrés sur le haut-parleur du téléphone. Retirez l'adhésif de montage et fixez-le.
C. Pour téléphones Nortel i2004 uniquement
IT PARTI AGGIUNTIVE (SE RICHIESTE)
A. Stabilizzatori
- Remplacez le tube vocal tous les 6-9 mois.
- Debranche l'unité du téléphone et l'adaptateur secteur de la source d'alimentation avant tout nettoyage.
- Utilise un chiffon humide (non pas moulie) pour nettoyer le matériel.
- N'utilise pas de dissolvant ni de produits de nettoyage.
IT MANUTENZIONE
Le centre d'assistance technique de Plantronics est pré à vous aider !Téléphone au 0825 0825599 ( 0.154 TTC / mn ) , +33 14167 4141 , ouconsulte la partie support de notre site Web à l'adresse :www.plantronics.com/support .
Notice Facile