CS50 - Casque sans fil PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS50 PLANTRONICS au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PLANTRONICS CS50 - page 3
Type d'appareilTéléphone fixe sans fil
Système audioMicro-casque sans fil
Portée sans filJusqu'à 100 mètres (typique)
ConnectivitéSans fil DECT
CompatibilitéPoste téléphonique de bureau standard
AlimentationAdaptateur secteur
Autonomie en conversationJusqu'à 7 heures
Autonomie en veilleJusqu'à 40 heures
MicrophoneMicrophone antibruit
Réglage du volumeOui, sur le casque
Fonction muteOui
InstallationPlug and play
PoidsEnviron 100 grammes
CouleurNoir
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CS50 PLANTRONICS

Comment puis-je connecter mon Plantronics CS50 à mon téléphone ou ordinateur ?
Pour connecter votre Plantronics CS50, assurez-vous que le casque est en mode pairing. Maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez 'Plantronics CS50' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si mon Plantronics CS50 ne fonctionne pas avec mon ordinateur ?
Vérifiez que le dongle USB est correctement branché à votre ordinateur et que le casque est allumé. Assurez-vous également que le casque est sélectionné comme périphérique audio par défaut dans les paramètres de son de votre ordinateur.
Comment puis-je ajuster le volume sur mon Plantronics CS50 ?
Vous pouvez ajuster le volume directement sur le casque en utilisant les boutons de volume situés sur le côté de l'écouteur. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez les paramètres de volume de votre appareil connecté.
Pourquoi mon Plantronics CS50 se déconnecte-t-il fréquemment ?
Les déconnexions fréquentes peuvent être causées par une distance excessive entre le casque et le dongle USB, ou par des interférences avec d'autres appareils sans fil. Essayez de réduire la distance ou d'éloigner d'autres appareils pouvant causer des interférences.
Comment puis-je recharger mon Plantronics CS50 ?
Pour recharger votre Plantronics CS50, placez le casque sur son socle de chargement fourni. Assurez-vous que le socle est connecté à une source d'alimentation. Le voyant LED sur le casque s'allumera en rouge pendant la charge.
Que faire si la qualité audio de mon Plantronics CS50 est mauvaise ?
Si la qualité audio est mauvaise, vérifiez la connexion Bluetooth et assurez-vous que le casque est suffisamment chargé. Essayez également de vous rapprocher de l'appareil source ou de vérifier si des mises à jour de pilote sont disponibles pour votre appareil.
Comment réinitialiser mon Plantronics CS50 ?
Pour réinitialiser votre Plantronics CS50, éteignez le casque, puis maintenez enfoncés les boutons 'volume haut' et 'répondre' en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera le casque aux paramètres d'usine.
Le micro de mon Plantronics CS50 ne fonctionne pas, que faire ?
Si le micro ne fonctionne pas, vérifiez que le casque est correctement connecté à l'appareil et que le micro n'est pas coupé. Testez le micro sur un autre appareil pour identifier si le problème vient du casque ou de l'appareil utilisé.

Questions des utilisateurs sur CS50 PLANTRONICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS50 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS50 de la marque PLANTRONICS.

MODE D'EMPLOI CS50 PLANTRONICS

Contenu de la boîte 3
Fonctions 6
Installation 8
Installation - Decrocheur 10
de combiné (en option)
Recharge 11
Réglagedu micro-casque 12
Positionnement 12
Vérification de la compatibilité 13
Passer/prendre/mettre fin 14
à des appels
Volume 16
Commandes du micro-casque 18
Voyants du socle 19
Association 20
Réinitialisation du système 21
Remplacement des piles 22
Entretien 23
Dépannage 26
Pièces supplémentaires 29
[au besoin]
Entretien et garantie 30
Assistance technique 30
Avis reglementaires 31

REGISTRATION

REGISTER YOUR

PRODUCT ONLINE

Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour

enregisterer votre produit en ligne.

Nous pours rons ainsi vous proposer

le meilleur service et le meilleur

soutien technique possible.

PACKAGE CONTENTS

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 1

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 2

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 3

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 4

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 5
7

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 6

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 7

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 8

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 9
11

PACKAGE CONTENTS

  1. MICRO-CASQUE
  2. Contours d'oreille
  3. Serre-tête
  4. SOCLE DE CS55
  5. SOCLE DE CS50
  6. Chargeur c.a.
  7. Cordon téléphonique

  8. DÉCROCHEUR DE COMBINED (en option)

Pièces supplémentaires [au besoin] Voir page 29 pour plus de détails.

  1. Microphone de sonnerie
  2. Bras d'extension avec stabilisateurs
  3. Uniquement pour les téléphones Nortel i2004

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 1
Base - Top View

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 2

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 3
Socle - Vue de dessus

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 4

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 5
Socle - Vue de dessous

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 6
Micro-casque
Décrocheur de combiné

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 7

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 8

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 9

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 10

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 11

PLANTRONICS CS50 - PACKAGE CONTENTS - 12

SETUP

SETUP

  1. Debranchez le cordon du combiné.
  2. Branchez le cordon téléphonique connecté au socle CS50/55 sur la prise de combiné du téléphone.

ATTENTION: Voiture tellephone peut compter deux prises similaires. Branchez le cordon uniquement sur la prise de laquelle vous avez retiret le cordon du combiné.

  1. Branchez le cordon du combiné sur la prise de combiné au bas du socle.

Enoncez-le jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Reportez-vous à l'etape 3A pour savoir exactement où se trouve la prise.

REMARQUE: L'accès à la prise de combiné est relativement réduit. Si vous avez de grandes mains, vous devrez peut-être demander de l'aide à quelqu'un dont les mains sont plus fines.

  1. Branchez le chargeur c.a. sur une prise d'alimentation et sur la prise de recharge c.a. du socle.

Enoncez-le fermement.

Reportez-vous à l' étape 4A pour savoir exactement où se trouve la prise.

COMPLETE/TERMINÉ

PLANTRONICS CS50 - COMPLETE/TERMINÉ - 1

  1. Branchez le cordon d'alimentation du décrocheur sur la prise du socle prévue à cet effet. Enforcez-le fermement dans le socle.
  2. Placez le decrocheur sous le combiné, sur le téléphone. Verifie que le décrocheur se touve sur le haut-parleur du téléphone. Si ce n'est pas le cas, vous nevez installer le microphone de sonnerie en suivant les instructions de la page 29.

REMARQUE: Ne retirez qu'une petite partie du ruban de fixation pour coller temporairement le décrocheur à l'emplacement prévu. Vous aurez peut-être à le déplacer plus tard.

PLANTRONICS CS50 - COMPLETE/TERMINÉ - 2

3A. Pour contrôler le décrocheur de combiné à l'aide du bouton de contrôle des appeals qui se trouve sur votre microcasque, réglez l'interrupteur InteliStand à la position « arrêt » (—).
3B. Pour que le combiné se décroche automatiquement lorsque vous retirez le micro-casque du socle de recharge, réglez l'interrupteur IntelliStand à la position «marche» (==).

CHARGING

PLANTRONICS CS50 - CHARGING - 1

PLANTRONICS CS50 - CHARGING - 2

CHARGING

  1. Glissez le micro-casque dans le socle de recharge.
  2. Appuyez doucement sur le microcasque pour vous assurer qu'il est bien logé dans le socle. Le voyant jaune du socle clignote pendant que le micro-casque se recharge. Une fois le processus terminé, le voyant devient jaune.

PLANTRONICS CS50 - CHARGING - 1

20 minutes = charge minimum pour poursuivre l'installation

PLANTRONICS CS50 - CHARGING - 2

3 heures = charge complète

PLANTRONICS CS50 - CHARGING - 3

PLANTRONICS CS50 - CHARGING - 4

ADJUSTING FIT

Placez le haut-parteur dans l'anneau de maintainen selon la façon dont vous souhaitez porter le micro-casque (serre-tête ou contour d'oreille).

  1. Reglez le serre-tête.
  2. Faites pivoter le micro-casque dans l'anneau de maintainen jusqu'à ce que le microphone pointe en direction de votre menton.

POSITIONING

PLANTRONICS CS50 - POSITIONING - 1

POSITIONING

Ci-dessus est indiquée la distance minimum recommendée de séparation.

IMPORTANT: un positionnement inadquat peut provoquer des problèmes de bruit et d'interférences.

PLANTRONICS CS50 - POSITIONING - 1

REMARQUE: Le réglage de compatibilité «T» est effectué en usine et assure une compatibilité avec la plupart des téléphones. Cependant, si vous n'entende pas de tonalité, si l'un des interlocuteurs a du mal à entendre l'autre ou si vous entendez des boudonnements ou des sifflements, veuilles suivir ces instructions ci-dessous.

Si vous n'entendez pas de tonalité, utilisez une piece de monnaie ou un petit tournée pour faire tourner le bouton de configuration au maximum. Assurez-vous qu'un chiffre est aligné avec l'indicateur de position.

Appelezquelqu'unquevouconnaisse. Tout en parlant,faitestournerlebouton de configuration pour essayeres les quatre positions.Choisissez cette qui offreetelonneillequalite de communication possible pouryousetoire interlocuteur.

PLANTRONICS CS50 - POSITIONING - 2

PLANTRONICS CS50 - POSITIONING - 3

Pour passer un appel :

  1. Decrochez le combiné. Vous devriez entendre une tonalité dans le combiné (sinon, reportez-vous à la page 13 pour savoir comment vérifier la compatibilité).
  2. Appuyez sur le bouton de contrôle des appel du micro-casque. Les voyants de conversation du socle et du micro-casque s'allument, indiquant que la connexion est établie. Vous devriez entendre une tonalité dans le micro-casque. Composez le numéro sur votre téléphone.

Pour répondre à un appel :

  1. Decrochez le combiné.
  2. Appuyez sur le bouton de contrôle des appel du micro-casque pour prendre l'appeel.

Pourmettrefinàl'appelep:

Appuyez sur le bouton de contrôle des appel du micro-casque puis raccroche le combiné.

REMARQUE : Si vous ou votre interlocuteur éprouvez des difficultés à vous entendre, veuilliez vérifier la compatibilité (page 13).

PASSER/PRENDRE/METTRE FIN À DES APPELS

PLANTRONICS CS50 - PASSER/PRENDRE/METTRE FIN À DES APPELS - 1

PLANTRONICS CS50 - PASSER/PRENDRE/METTRE FIN À DES APPELS - 2

Pour vérifier avant tout l'installation du décrocheur de combiné :

  1. Appuyez sur le bouton de contrôle des appel du micro-casque pour activer le décrocheur et soulever le combiné du téléphone. Si le combiné est suffisamment soulevé, vous devrie entendre une tonalité.
  2. Si vous n'entendez rien, utilisez le réglage de la hauteur du décrocheur ou replaces le décrocheur sous le combiné. Si vous n'entendez toujours pas de tonalité, vous nevez peut-être insérer un bras d'extension (voir page 29) ou vérifier la compatibilité (page 13).

Utilisez le ruban de fixation pour que le décrocheur reste bien en place.

Pour passer/prendre un appel :

  1. Appuyez sur le bouton de contrôle des appel pour faire monter le décrocheur.
  2. Utilisez les touches du téléphone pour composer le numéro.

Pourmettrefinàl'appelep:

Appuyez sur le bouton de contrôle des appels pour baiser le décrocheur. (Le téléphone raccroche).

REMARQUE: Si vous ou votre interlocuteur exprouvez des difficultés à vous entendre, veuillagez vous assurer de la compatibilité (page 13).

PLANTRONICS CS50 - Pourmettrefinàl'appelep: - 1

PLANTRONICS CS50 - Pourmettrefinàl'appelep: - 2

LISTENING VOLUME

REMARQUE: Assurez-vous de régler le volume de votre téléphone à la moitié avant de régler le volume du CS50/55.

1. Affinement du réglage

Affinez progressively le volume de réception en faisant tournier la molette de réglage du volume se trouvant sur le micro-casque.

REMARQUE: Vous doivent être en mode conversation (c.-à-d. au téléphone) pour pouvoir effêctre le réglage.

2. Réglage principal

Le réglage principal du volume de réception se trouve au dos du socle et permet de régler le volume progressivement.

REMARQUE: Le réglage «1» correspond

au volume maximum. 4

est le réglage le plus faible.

PLANTRONICS CS50 - Réglage principal - 1

PLANTRONICS CS50 - Réglage principal - 2

SPEAKING VOLUME

1. Minor Adjustment

1. Affinement du réglage

L'affinement du réglage du volume d'émission se troue au dos du socle et permet d'affiner le volume progressivement.

REMARQUE : Vous doivent en mode conversation (c.-à-d. au téléphone) pour pouvoir effectuer le réglage.

2. Reglage principal

Le réglage principal du volume d'émission se trouve au bas du socle et permet de régler le volume progressivement.

REMARQUE: «A» est le réglage le plus faible.

B est le réglage le plus courant.
D est le plus fort.

PLANTRONICS CS50 - Reglage principal - 1

HEADSET MUTE

Pourmettrele micro-casque en sourdine, enfoncelezbouton devolume de reception/sourdine.Appuyeza n'ouenue dessus pourdésactiver cette fonction.

Vous entendrez 3 bips courts toutes les 30 secondes indiquant que l'appareil est en mode sourdine.

PLANTRONICS CS50 - HEADSET MUTE - 1

HEADSET CONTROLS

LégendeFonctionActionTonalité
Affinement du volume de réceptionFaire tournier la molette dans les deux sensTonalités montantes/ descendantes, 2 tonalités à la limite
Mise en sourdineEnconcer brioivement le bouton3 tonalités moyennes = Mise en sourdine3 tonalités basses = Mise en sourdine désactivée REMARQUE: lorsque la sourdine est activée, les tonalités se repétent toutes les 30 secondes.
Faire/répondre à/ terminer des appelAppuyer brioivement sur le boutonTonalité moyenne
N/AAvertissement de pile faibleReplacing le micro-casque sur le socle de recharge1 tonalité toutes les 10 secondes
N/AAvertissement de portée dépaccée*Se rapprocher du socle.2 tonalités
N/AAvis d'appoint entrant**Appuyer sur le bouton de contrôle des appel pour répondre à un appel.3 tonalités répétitives

Pendant un appel actif. *Ne fonctionne qu'avac le décrocheur de combiné en option.

PLANTRONICS CS50 - HEADSET MUTE - 2
BASE INDICATOR LIGHTS

Action

PLANTRONICS CS50 - HEADSET MUTE - 3

Light

Alimentation (rouge)

En charge (jaune)

PLANTRONICS CS50 - HEADSET MUTE - 4
CS50

Conversation/sourdine (vert)

Alimentation (rouge)

En charge (jaune)

Action
Voyant

RechargeClignote en jaune
Recharge terminéeJaune
AlimentationRouge
ConversationVert
SourdineClignote en vert

PLANTRONICS CS50 - HEADSET MUTE - 5

PLANTRONICS CS50 - HEADSET MUTE - 6

SUBSCRIPTION

Le micro-casque et son socle sont associés lorsqu'ils vous sont fournis. Cependant, si vous souhaitez utiliser un autre micro-casque avec le socle, it fait réassocier les unités.

Replacez le micro-casque sur le socle de recharge.

  1. Maintenez enforcés les deux boutons d'affinement du volume d'émission pendant au moins 5 secondes. Le voyant d'alimentation clignote en rouge.
  2. Maintenez enforcé le bouton de sourdine du micro-casque pendant au moins 5 secondes. Levoyant vert de conversation du micro-casque s'allume.
  3. Debranche le chargeur c.a. de la prise de recharge c.a. pendant 5 secondes.
  4. Rebranchez-le.

Si la reassociacion fonctionne, le voyant d'alimentation est allumé et levoyant de conversation est éteint.

Si la réassociation échoue dans les 2 minutes, le micro-casque revient à l'objet initial, sans association. Recommenez le processus de réassociation ou appelezez notre service de soutien technique.

PLANTRONICS CS50 - SUBSCRIPTION - 1

PLANTRONICS CS50 - SUBSCRIPTION - 2

SYSTEMRESET

Réinitialisation DU SYSTEME

Pour corriger certains dysfonctionnements (voir la rubrique de dépannage page 26), vous devrez peut-être effectuer une réinitialisation du système.

  1. Appuyez sur le bouton de contrôle des appels et sur le bouton de volume de réception/sourdine pendant 5 secondes. Lorsque le voyant de conversation clignote, relâchez les deux boutons.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton de contrôle des appels. Levoyant de conversation se remet à clignoter brièvement pour indiquer le return au mode de fonctionnement normal.
  3. Debranche le chargeur c.a. de la prise de recharge c.a. pendant 5 secondes.
  4. Rebranche-ile.
    La réinitialisation du système est terminée.

PLANTRONICS CS50 - Réinitialisation DU SYSTEME - 1

PLANTRONICS CS50 - Réinitialisation DU SYSTEME - 2

PLANTRONICS CS50 - Réinitialisation DU SYSTEME - 3

PLANTRONICS CS50 - Réinitialisation DU SYSTEME - 4

BATTERY REPLACEMENT

La pile fournie devrait durer entre 2 et 3 ans.
Lorsque l'autonomie diminue de façon significative, vous nevez replacer la pile.
Appelez Plantronics au (800) 540-8363 pour en commander une. Une fois que vous avez reçu la pile, remplacez-la en suivant les instructions.

  1. Pincez les deux cots du couvercle et soulevez-le pour le retarder.
  2. Sortez la pile en la faisant glisser et déconnectez les fils. Ne sortez PAS la pile en tirant sur les fils.
  3. Reconnectez et installez la nouvelle pile.
  4. Pincez les deux côts du couvercle et replacez-le.

MAINTENANCE

MAINTENANCE

  1. Avant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil du téléphone et le chargeur c.a. de la source d'alimentation.
  2. Nettoyez l'équipment à l'aide d'un chiffon très légersement humide.
  3. N'utilise pas de solvants ni de produits détergents.
ProblemSolution
Sound in handset is distorted/I hear echo in handset.Reduce speaking volume by changing the speaking volume major adjust switch setting. See page 17. Point microphone towards your chin. Listening volume too high on phone. If your phone has a handset volume control, lower this until the distortion disappears. If the distortion is still present, lower the listening volume adjust button on the headset. If the distortion persists, select another listening volume major adjust switch setting. See page 16. Base is too close to computer or phone. See page 12 for proper positioning. System needs to be reset. Perform system reset as described on page 20.
I can hear too much background conversation, noise or sidetone.Speaking volume is too high. Lower the speaking volume by adjusting the speaking volume minor adjust buttons on the base. If the volume is still too high, select another speaking volume major adjust setting. See page 17.
People I talk to can hear a buzz in the background.Move the CS50/55 base further away from your phone. AC charger is plugged into a power strip. Plug the AC charger into the wall directly. Picking up another radio frequency. Call the Plantronics Technical Assistance Center for an RF filter.
Battery talk time performance is significantly degraded even after a full recharge.Battery is going bad. Replace the battery with a new battery pack. See page 22.
The call is dropped. (Talk indicator on the headset and base will not be illuminated.)Headset lost subscription. Try to reset the system. See page 21. If this does not work, try the resubscription procedure on page 20.
I hear static that does not allow me to communicate.Link to headset is lost. Try to reestablish a link by pressing the call control button. Unplug the AC charger from the base for 5 seconds, then plug back in. Reset the whole system as described on page 21.
I hear beeps in the headset.One beep every 10 seconds is caused by a low battery warning. Recharge battery by returning it to the base charge cradle for one to three hours until charge light stays lit or quits blinking. Two beeps is an out of range warning. Move closer to the base. Three rapid beeps every 30 seconds indicates your mute is on. Press the mute button once to turn mute off. When an optional lifter is connected, three repetitive beeps indicate a call is coming into the headset. Press the call control button on the headset to answer the call.
Handset lifter is installed but does not lift handset.Be sure the handset lifter power cord is firmly pushed into the handset lifter jack on the base.
My handset lifter operates every time I remove or replace my headset in the base unit.IntelliStand is enabled. To disable the handset lifter, move the IntelliStand switch to position - .
ProblèmeSolution
J'ai effectué tous les branchements, maisaucunvoyant ne s'allume.Assurez-vous que le chargeur c.a. est branché au socle.Vérifiéez que le chargeur c.a. est correctement branché sur une prise d'alimentation qui fonctionne.Assurez-vous que vous utilisez le chargeur c.a. fournir par Plantronics.
Mon micro-casque ne fonctionne pas avecle socle.Vérifiéez que le téléphone est connecté au socle par l'intérimediaire du cordon et que ce dernier est fermement enforcé dans la prise.Vérifiéez que le combiné est connecté au socle par l'intérimediaire du cordon et que ce dernier est fermement enforcé dans la prise.Le micro-casque est peut-à-tre trop loin du socle.Rapprochez-vous du socle jusqu'à ce que le micro-casquisoit dans le rayon de portée. La portée varie selon lesbureaux.La pile du micro-casque est déchargée. Rechargez la pile enplaçant le micro-casque dans le socle de recharge. Voirpage 11.Le volume de réception est trop faible. Appuyez sur le boutondu micro-casque permettant de monter le volume. Si levolume est toujours trop bas, sélectionnez un autre réglageprincipal du volume de réception à l'aide de l'interrupteur.Voir page 16.Le bouton de configuration de votre téléphone est mal régled.Essayez de modifier le réglage du bouton de configurationdu téléphone sur le socle. Assurez-vous que le chiffreselectionné est aligné avec l'indicateur de position. Voirpage 13.Vous devrez peut-à-tre réassocier votre micro-casque à sonsocle. Voir page 20.
Mon interlocuteur nem'entend pas.Le micro-casque est en sourdine. Appuyez sur le boutondemise en sourdine du micro-casque pour désactiver lasourdine. Voir page 17.Mauvais positionnement du microphone. Dirigez lemicrophone vers votre menton.Le volume d'émission est trop faible. Augmentez le volumed'émission en utilisant le bouton d'affiniment du réglage du socle, comme indiqué à la page 17. Si le volume est alwaystrop bas, sélectionnez un autre réglage principal du volumed'émission à l'aide de l'interrupteur, comme indiqué à lapage 17.Le bouton de configuration de votre téléphone est mal régled.Essayez de modifier le réglage du bouton de configurationdu téléphone sur le socle. Assurez-vous que le chiffreselectionné est aligné avec l'indicateur de position. Voirpage 13.
J'entends une tonalité dansplusieurs positions dubouton de configuration.Le téléphone peut fonctionner avec plusieurs régages dubouton de configuration. Utilisez le réglage qui convient lemieux pour vous et pour votre interlocuteur.
Quelle que soit laposition du bouton deconfiguration, je n'entends pas de tonalité.Assurez-vous que le téléphone est relié au socle au moyendu cordon du téléphone. Voir page 8.Vérifiez que le combiné est connecté au socle parl'intérimediaire du cordon. Voir page 8.
ProblèmeSolution
Je n'entends pas mon interlocuteur ni la tonalité de composition.Vérifiez que les prises et les cordons sont tous branchés correctement.Assurez-vous que le socle est sous tension (le voyant rouge est allumé) et que la pile du micro-casque est complètement chargée.Essayez de modifier le réglage du bouton de configuration du téléphone sur le socle. Assurez-vous que le chiffre sélectionné est aligné avec l'indicateur de position. Voir page 13.Assurez-vous que vous étés en mode de micro-casque. Appuyez sur le bouton de contrôle des appel pour sélectionner le mode qui convient. Le voyant vert de conversation du socle s'allume.
Le micro-casque n'est pas comfortable lorsqu'on le porte en contour d'oreille.Essayez de changer de taile de contour d'oreille. Faites des essais pour savoir lequel convient le mistrack.
Le son dans le combiné est déformé ou il y a de l'écho.Réduisez le volume d'émission à l'aide de l'interrupteur de réglage principal du volume d'émission. Voir page 17.Dirigez le microphone vers votre menton.Le volume de réception est trop élevé sur le téléphone. Si vous pouze régler le volume du combiné de votre téléphone, baissez le volume jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de distorsion.Si la distorsion persististe, baissez le volume de réception à l'aide du bouton du micro-casque. Si le problème n'est toujours pas réglé, changez le réglage du volume de réception principal à l'aide du bouton. Voir page 16.Le socle est trop pris de l'ordinateur ou du téléphone.Reportez-vous à la page 12 pour connaître le positionnement ajustat.Le système doit être réinitialisé. Effectuez une réinitialisation du système, comme indiqué à la page 20.
J'entends des bruits ambiants ou de l'effet local.Le volume d'émission est trop élevé. Baissez le volume d'émission en utilisant le bouton d'affiniment du réglage du socle. Si le volume est always trop élevé, déslectionnez un autre réglage principal du volume d'émission à l'aide de l'interrupteur. Voir page 17.
Mon interlocuteur entend un bruit de fond ressemblant à un bourdonnement.Éloignez davantage le socle du micro-casque sans fil CS50/55 de votre téléphone.Le chargeur c.a. est branché sur une barre d'alimentation.Branchez directement le chargeur c.a. sur une prise murale.Choisissez une autre fréquence radio. Appelez le centre de soutien technique de Plantronics pour有關ir un filtr RF.
L'autonomie de lapile est considérablement plus courte même après une recharge complète.Les performances de lapile ne sont plus satisfaisantes.Remplacez lapile par une neue. Voir page 22.
L'appeil est coupé. (Levoyant de conversation du micro-casque et celui du socle sont étêints.)Le micro-casque a perdu son association. Essayez de réinitialiser le système. Voir page 21. Si cela ne règle pas le problème, essayez de suivre la procédure d'association décrite à la page 20.

Problème

Solution

J'entends des parasites qui empêchent la communication.

  • Le lien vers le micro-casque a eté perdu. Essayez de rétablier la liaison en appuyant sur le bouton de contrôle des appel du micro-casque.
  • Débranchez le chargeur c.a. pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
  • Réinitialisiez tout le système comme indiqué à la page 21.

J'entends des bips sonores dans le micro-casque.

  • Si vous entendez un bip toutes les 10 secondes, cela signifie que la pile est presque déchargée. Rechargez la pile en la laissant sur le socle de recharge pendant une à trois heures, jusqu'à ce que levoyant resté allumé ou cesse de clignoter.
  • Si vous entendez deux bips, cela signifie que vous sortez du rayon de portée. Rapprochez-vous du socle.
  • Si vous entendez trois bips rapprochés toutes les 30 secondes, c'est que la sourdine est activée. Appuyez sur le bouton de mise en sourdine pour désactiver cette fonction.
  • Lorsqu'un décrocheur est installé (en option), ces trois bips repétitifs indiquent un appel entrant. Appuyez sur le bouton de contrôle des appeals du micro-casque pour prendre l'appeel.

Le décrocheur est installé mais il ne souleve pas le combiné.

Assurez-vous que le cordon d'alimentation du décrocheur est bien enforcé dans la prise de décrocheur du socle.

Le décrocheur se met en marché à chaque fois que je retire le micro-calque du socle ou que je l'y replace.

La fonction IntelliStand est activée. Pour désactiver le décrocheur de combiné, réglez l'interrupteur IntelliStand à la position «— »

A. Extender Arm

PLANTRONICS CS50 - Extender Arm - 1

PIÉCES SUPPLEMENTAIRES (au besoin)

A. BRAS D'EXTENSION :

Le bras d'extension est utile si le décrocheur manque de stabilité lorsqu'il soulee et dépose le combiné.

  1. Faites couilisser le bras d'extension sur le décrocheur.
  2. Les stabilisateurs [6] peuvent être déplacés vers la gauche et la droite. Placez les stabilisateurs sur les côts du combiné pour qu'ils entourent en douceur le téléphone.

B. MICROPHONE DE SONNERIE

Utilizez le microphone de sonnerie lorsque le haut-parleur du téléphone ne se trouve pas directement sous le combiné.

  1. Retireze le couvercle de la prise du microphone de sonnerie au dos du décrocheur.
  2. Branchez la fiche du microphone de sonnerie.
  3. Place the microphone of sonnerie sur le haut-parleur du téléphone. Retirez la bande adhesive et fixeze le tout.

C. UNIQUEMENT POUR LES TÉLÉPHONES NORTEL 12004

WARRANTY AND SERVICE

GARANTIE LIMITEE pour les produits non-commercials Plantronic achetés aux Canada.

  • La presente garantie couvre les défaux de fabrication (matériaux et main d'oeuvre) des produits non-commercialiaux fabriqués, vendus ou certifiés par Plantronics lorsque ces produits ont été achetés et utilisés aux Canada.
  • La presente garantie a une durée d'un ans à compter de la date d'achat des produits.
  • La garantie vous est accordedé exclusivement si vous etes l'utiliseur en possession du recu de caisse original.
  • Nous réparerons ou remplacerons, au besoin, les produits non conformes à la garantie. Nous poursons utiliser des pieces ou des produits neufs, d'occasion, remanufactures/renovés/ reconditionnés équivalents.
    Pour activer la garantie obtenir du service, appelezze Plantronics, au 800.540.8363 au Canada.
    Pour tous renseignements complémentaires, veuillez contacter nos centres de service aux nombres fournis.
    CETTE GARANTIE EST LA GARANTIE INTEGRALE DE PLANTRONICS SUR LES PRODUITS.
  • Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d'autres droits,variables d'un Etat ou d'une Province a l'autre. Veuillez contacter votre distributeur ou notre centre de service pour tous les détails concernant notre garantie limitee,notamment les articles non couverts par cette garantie limitee.

TECHNICAL ASSISTANCE

TECHNICAL ASSISTANCE

Le centre d'assistance technique de Plantronics (TAC) se tient à votre disposition au 800.540.8363, ou rendez-vous sur la rubrique Support de notre site Web à l'adresse www.plantronics.com/support.

REGULATORYNOTICES

INDUSTRY CANADA NOTICE

Radio Equipment

Le terme « IC/CI » avant le numero d'homologation radio signifie seulement que les specifications techniques Industrie Canada ont ete respectees.

L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) it ne doit pas produit de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être pré à accepter tout brouillage radioélectrique recu même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Ce produit répond aux specifications techniques du ministère de l'Industrie du Canada en vigueur pour le CNR210 ou CNR-213 2e édition.

PLANTRONICS CS50 - Radio Equipment - 1

PLANTRONICS

SOUND INNOVATION

Plantronics Inc.

345 Encinal Street

Santa Cruz, CA 95060 USA

Tel: (800) 544-4660

www.plantronics.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PLANTRONICS

Modèle : CS50

Catégorie : Casque sans fil