CA12CD/A - Casque sans fil PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA12CD/A PLANTRONICS au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie DECT, portée jusqu'à 120 mètres, son stéréo, microphone antibruit |
| Alimentation électrique | Base avec alimentation secteur, batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | Dimensions du casque : 20 x 15 x 5 cm |
| Poids | Environ 120 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléphones fixes et systèmes de téléphonie VoIP |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V (alimentation de la base) |
| Puissance | Consommation électrique faible, mode économie d'énergie disponible |
| Fonctions principales | Réduction du bruit, contrôle du volume, réponse à l'appel, mise en sourdine |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles, facilité de réparation pour les composants principaux |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels en télétravail, autonomie de 12 heures en conversation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA12CD/A PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur CA12CD/A PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA12CD/A - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA12CD/A de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI CA12CD/A PLANTRONICS
1.1 Si vous utilisez une bande de fréquence identique pour d'autres péripériques, la densité des utilisateurs et la portée diminuènt. En Amérique du Nord, le CA12CD fonctionne sur la bande de fréquences UPCS (1,92 à 1,93 GHz). Dans d'autres régions, il fonctionne sur la bande de fréquences DECT™ (1,88 à 1,90 GHz). Différentes versions du CA12CD/A sont disponibles pour répondre aux spécifi-cités des différents pays.
1.2 La densité et la portée des utilisateurs peuvent considérablement varier selon des variables très diverses. Cela va dépendre de la disposition des lieux ou de l'utilisation de la bande de fréquences du CA12CD/A par d'autres péripériques. Pour les installations à faible densité (par ex., 5 unités disposées sur 3 mètres), la portée peut être supérieure à 3 mètres. Pour les installations à haute densité (par ex., 30 unités disposées à 45,7 centimètres les une des autres), la portée peut descendre au-dessous de 3 mètres.
1.3 Branchez le cable d'interface de la console dans la prise modulaire située à l'arrière de la base. Branchez l'autre extrémité de la prise sur votre console.
1.4 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale et branchez la prise d'alimentation à l'arrière de la base. Le témoin d'alimentation de la base s'allume.
1.5 Faites glisser la batterie dans la télécommande. Lorsque vous installez ou remplacez la batterie, le tímoin Marche-Arrêt se met à clignoter lentement des que l'unité est prête à être utilisée. Cela peut prendre 45 secondes environ : temps nécessaire à la télécommande pour déterminer et sélectionner le canal radio le plus fiable.
1.6 Connectez un micro-casque à la télécommande.
1.7 Placez le CA12CD/A à 30,5 centimètres minimum des écrans de type CRT.

2.1 Pour placer la batterie dans la télécommande, il vous suffit de la faire glisser et de l'enforcer d'un coup sec dans la télécommande. Ne forcez pas.
2.2 La base est dotée de deux compartments de charge. Le plus grand des comportements permet de charger la batterie alors qu'elle se trouve sur la télécommande. Le plus petit permet de charger une batterie de rechange de façon autonome.
2.3 Insérez la télécommande et la batterie de rechange dans leurs comportiments respectifs. Les témoins de charge-ment clignotent tant que les batteries sont en charge.
2.4 Lorsqu'une batterie est chargée, son témoin de charge-ment arrêté de clignoter et brille en continu.
2.5 Le témoin Marche-Arrêt de la télécommande se met à clignoterès que cette dernière est préte à fonctionner. Cela peut prendre 45 secondes environ : temps nécessaire à la télécommande pour déterminer et selectionner le canal radio le plus fiable.
2.6 Une batterie pleinement chargée a une autonomie pouvant atteindre huit heures.
2.7 Pour prolonger la durée de vie de la batterie : éteignez la télécommande lorsque vous ne l'utilise pas et placez-la dans son compartment. Avant d'utiliser la batterie, vous doivent la charger pendant une heures au moins ou jusqu'à ce que le témoin de chargement arrêté de clignoter.
2.8 Il vous faudra trois heures pour charger une batterie totalement vide.
Remarque : pensez à toujours relâcher le bouton PTT avant de changer les batteries.
Attention : vous risquez d'endommager le CA12CD/A si vous touchez les contacts de charge de la batterie ou si vous placez des objets autres que la télécommande ou la batterie dans les compartments de charge.

3.1 Pour augmenter la densité des utilisateurs, éteignez toujours la télécommande lorsque vous ne l'utilise pas.
3.2 Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt situé en haut de la télécommande. Le témoin Marche-Arrêt (de couleur verte) commence à clignoter. Si La batterie vient juste d'être installée, la télécommande s'allume automatiquement et le témoin Marche-Arrêt commence à clignoter. Cela peut prendre 45 secondes environ. (Section de réference 1.5)
3.3 Lorsque vous enforcez le bouton PTT de la télécommande, un signal clé est envoyé à votre radio ou à votre console. Le témoin vert Communication s'allume alors sur la base.
3.4 Vous pouvez régler le fonctionnement du bouton PTT à l'aide d'un tournevis. Vous pouvez le positionner sur verrouillable ou sur non-verrouillable, comme indiqué ci-contre.
3.4
Comment sélectionner la position verrouillable ou non verrouillable de l'interrupteur
Position verrouillable
Remarquez que l'emplacement du sélecteur est à la verticale. Vous pouvez enforcer momentarilyément ou verrouiller en position Marche le bouton PTT. Pour ce faire, commencez par l'enforcer, puis faites-le glisser jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.

Tournez le sélecteur
horizontal.
Vous pouvez enforcer le bouton PTT lorsque vous souhaitez parler.
3.5 Pour obtenir les activités performances audio avec votre CA12CD/A, suivez les instructions du carton intitulé « Régler le niveau sonore du modele CA12CD/A ». Il est particulièrement important de régler correctement le volume pour éviter l'echo des bruits environnants. Ainsi, la communication sera optimale dans les deux sens.
3.6 La base et la télécommande sont coupées à l'usine lors d'un processus appelé souscription. Si vous remplacez la télécommande ou si elle perd sa souscription (indiquée par un témoin Marche-Arret clignant rapidement), vous pouvez procéder à la souscription comme indiqué cidesous :
- Maintenez enfoncés les deux boutons de réglage précis du volume de communication (envoi), situés sur le dessus de la base.
- Le témoin d'alimentation de la base commence à clignoter.
- Maintenez le bouton de réglage précis du volume d'écoute (réception) enforcé vers le haut ou vers le bas.
- Le témoin Marche-Arrêt de la télécommande s'allume (il ne clignote pas).
- La télécommande va souscrite à la base. Une fois cette opération effectuee, le témoin d'alimentation de la base arrête de clignoter. Le témoin Marche-Arrêt de la télécommande s'eteint pendant quelques secondes, puis recommence à clignoter. Your amplificateur CA12CD/A est maintainant prét à être utilisé.

Bouton de réglage
précis du volume
de communication (envoi
Bouton de réglage précis du volume d'écoute (réception)

BOUTONS ET TEMOINS
Le modele CA12CD/A fournit un nombre incroyable de signaux auditifs et visuels. Cesignaux sont décrites en détaill dans les tableaux ci-dessous.
BOUTONS
| Nom et emplacement | Fonction |
| Bouton PTT de la télécommande | Provoque une fermeture du reli dans la base, ce qui alimente la radio de l'utilisateur |
| Sélecteur Bloquer/Momentanée sur la télécommande | Active ou désactive l'opération de verrouillage sur le commutateur PTT |
| Indicateur et bouton Marche-Arrêt de la télécommande | Bascule le lien RF entre les états activé et verrouillé-en attente |
| Interrupteur à bascule de réglage précis du volume d'écoute (réception) sur la télécommande | Règle la sensibilité d'écoute (réception) par increments de 2 dB |
| Interrupteur à glissière de réglage approximatif du volume d'écoute (réception) situé sous la base | Règle la sensibilité d'écoute (réception) par increments de 6 dB |
| Boutons à rappel pour le réglage précis du volume de communication (envoi) situés sur le dessus de la base | Règle la sensibilité de communication (envoi) par increments de 2 dB |
| Interrupteur à glissière de réglage approximatif du volume de communication (envoi) situé sous la base | Règle le niveau de la sortie de la communication pour les applications de micros charbon, électret ou dynamique |
TEMOINS VISULES
| Nom | Aspect | Fonction |
| Télécommande : témoin Marche-Arrêt vert | 1) Clignote lentement pour conserver la charge de la batterie.2) Clignote rapidement pour indiquer la perte de la souscription. | 1) Indique que le lien RF entre la télécommande et la base est activé.2) Prévient de la perte de la souscription. |
| Base : témoin d'alimentation de la base (vert) | 1) Toujours allumé lorsque la base est alimentée via l'adaptateur secteur.2) Clignote lorsque la base est en mode souscription. | 1) Montre que la base est alimentée.2) Indique que la souscription est en cours. |
| Base : témoin Communication vert | Toujours allumé lorsque le bouton PTT est enforcé. | Affiche l'état PTT |
| Base : témoins de charge orange | 1) Clignote lorsque la batterie est en charge.2) Fixe lorsque la batterie est entièrement chargée.3) Clignote rapidement pour indiquer une panne (témoin de charge de la télécommande uniquement). | Affiche l'état de la batterie et du chargeur. |
PANNES
| Si vous entendez... | Cela signifie que... |
| Trois bips | Votre télécommande est trop éloignée de la base et que vous doivent avoir le rapprocher. |
| Un bip toutes les 10 secondes | Votre batterie est faible et vous doivent la changer ou la charger. |
| Deux bips faibles toutes les 10 secondes | La qualité de la liaison entre la télécommande et la base est faible. (Vous étés peut-être hors de portée.) |
| Si vous:yoyez... | Cela signifie que... |
| Le tímeoin Marche-Arrêt de la télécommande clignotant rapidement | Votre télécommande n'a pas souscrit à la base. (Un clignotement lent indique un fonctionnement normal.) |
| Le tímeoin de chargement de la batterie de la télécommande clignotant rapidement | Vous nevez remplaçer votre batterie ou un corps étranger se trouve peut-être dans le compartment de charge. |
Exposition au rayonnement des fréquences radioélectriques
Ce périphérique et son antennne ne doit pas être localisés ou utilisés avec une autre antennne ou tout autre apparéil de transmission. Afin de respecter les conditions d'exposition au rayonnement des fréquences radioélectriques, n'utilise que l'antenne fournie.
Le rayonnement radioélectrique émis par cette radio interne sans fil est inférieur aux limites d'exposition fixées. La radio sans fil doit toute fois être utilisée conformément aux instructions du manuel.
La radio interne sans fil fonctionné selon les directives des recommandations et normes de sécurité concernant les fréquences radioélectriques et selon l'opinion à ce sujet de la communauté scientifique.
De ce fait, Plantronics assume que l'utilisation de la radio sans fil est sans danger pour ses utilisateurs. Le niveau d'énergie émis est bien moins important que l'énergie electromagnetique émise par les apparciels sans fil comme les téléphones mobiles. Cependant, l'utilisation des radios sans fil peut être limitée dans certains endroits ou situations, comme à bord des avions par exemple. Si vous ne connaissiez pas bien ces limites, nous vous conseillons de demander l'autorisation avant d'utiliser la radio sans fil.
REMARQUE : des modifications non expressement approuvées par Plantronics, Inc. peuvent entraîner l'annulation du droit d'usage de l'équipement par l'utilisateur.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez notre site Web www.plantronics.com/support pour obtenir une assistance technique et acceder à la Foire Aux Questions et aux informations d'accès et de compatibilité. Le centre d'assistance technique de Plantronics (TAC) est également prét à vous aider au 800-544-4660.
FOURNITURES ET ACCESSOIRES
Adaptateurs CA
Amérique du nord
(indique) : 64401-01
Union Européenne : 47249-02
Royaume-Uni : 64784-01
Australie : 66804-01

Télécommande
Amérique du Nord:
90224-01
(UPCS)
90224-02
(DECT)


6 cables, faisceau de cables modulaires-à-PJ7
Vous pouvez également commander d'autres prises que la prise PJ7
Batterie 90225-001

INFORMATIONS SUR LA GESTION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (WEEE)
Les produits portant le symbole d'une poubelle à roulettes barrée, comme illustré ci-après, sont des équipements électriques et électroniques. Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques ne peuvent pas être mis au rebut avec le reste des déchets menagers, mais doivent être collectés séparément, conformément aux législations et réglementations locales en vigueur. Pour de plus amples informations, consultez notre site web à l'adresse: www.plantronics.com



PLANTRONICS
SOUND INNOVATION
Notice Facile