5KSB5553 EAC - Mixeur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5KSB5553 EAC KITCHENAID au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Capacité du bol | 1,5 litre |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 20 x 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Puissance | 550 W |
| Matériau du bol | Verre |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, émulsion |
| Vitesse | Variable avec fonction pulse |
| Entretien et nettoyage | Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service après-vente |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications de sécurité | CE, RoHS |
| Compatibilités | Accessoires KitchenAid compatibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5KSB5553 EAC KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur 5KSB5553 EAC KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5KSB5553 EAC - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5KSB5553 EAC de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI 5KSB5553 EAC KITCHENAID
Précautions d'emploi 1
Alimentation electrique requise 1
Consignes de sécurité importantes 2
Caracteristiques du blender/mixer (modèle 5KSB555) 3
Installation du blender/mixeur. 5
Avant la première utilisation 5
Assemblage du blender/mixeur 5
Utilisation du blender/mixeur 6
Avant d'utiliser le blender/mixeur 6
Fonctionnement du blender/mixeur 6
Glace pilée 7
Mode IMPULSION 8
Bouchon doseur 8
Fonction "Soft Start" 8
Guide de selection des vitesses 9
Entretien et nettoyage 10
Dépannage 11
Conseils pratiques 12
Garantie européenne sur le blender/mixeur KitchenAid™ (usage domestique) 14
Centres de service après-vente 14
Service clientèle 15
REMARQUE: ÉTANT DONNÉ LA CONCEPTION UNIQUE DU BOL ET DE LA LAME, LIsez ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES RECETTES AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEAU BLENDER/MIXEUR KITCHENAID™. VOUS OBTIENDREZ AINSI LES MEILLEURS RÉSULTATS.
Votre sécurité et celle des autres sont primordiales.
Nous avons placé de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur l'appareil. Il est essentiel que vous les lisiez et que vous veilliez à les respecter.

Symbole de mise en garde.
Ce symbole vous prévient de dangers évventuels pouvant entraîner la mort ou des blessures graves pour vous et votre entourage.
Les messages de sécurité sont toujours precedés d'un symbole de mise en garde ou des mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots ont les significations suivantes :
DANGER
AVENTISSEMENT
Voupeuzmourirouetregravement
blessesiyoune suivezpas
immédiatementlesinstructions.
Vou puevez mournir ou etre gravement
blessé si vous ne suivez pas les
instructions.
Chaque message de sécurité permet d'identifier le danger évientuel, vous explique comment réduire le risque de blessure, et vous signale ce qui pourrait arriver si vous ne suivez pas les instructions.
Alimentation électrique requise
Volts:220-240volts
Hertz: 50 Hz c.a.
REMARQUE : Cet apparéil est vendu avec un fil électriche de type Y. Si le fil électriche est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par son représentant du service après-vente pour éviter tout danger.
N'utilise pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou un installer qualifié d'installer une prise de courant près de l'appareil.
AVERAGEMENT

Risque d'électrocution
Branchez l'appareil dans une prise reliée à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilise pas de rallonge electrique.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures mortelles, un incendie ou une electrocution.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l'utilisation d'appareils électriques. Notamment :
- Lisez toutes les instructions.
- Pour éviter les risques d'électrocution, ne posez pas la base de l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Si un enfant utilise le blender/mixeur ou s'il se trouve à proximé de l'appareil, veillez à ce qu'il soit sous la surveillance d'unadulte.
- Débranche l'appareil quand vous ne l'utilise pas, avant de le monter ou de le démonter et avant de le nettoyer.
- Évitez de toucher des pieces en mouvement.
- N'utilise pas le blender/mixeur si le cordon d'alimentation électrique ou la fiche sont endommages, si l'appareil a presenté un dernier de fonctionnement ou qu'il est tombé ou a été endommagé de chaque façon que ce soit. Rapportez l'appareil au centre de service/agree le plus proche pour le faire examiner, réparer ou simplement pour un réglage électrique ou mécanique.
- N'utilise pas le blender/mixeur à l'extérieur.
- Ne laïsez pasPENDRE le cordon d'alimentation électrique de la table ou du plan de travail.
- Gardez les mains et les ustensiles en dehors du bol lorsque le blender/mixeur est sous tension pour éviter les risques de blessures graves et d'endommagement de l'appareil. N'utilise un gratoir que si le blender/mixeur n'est pas sous tension.
- Les lames sont très coupantes. Manipuez-les avec précaution.
- Afin d'éviter les risques de blessure, ne placez jamais les lames du couteau ou la bague de blocage sur la base sans avoir au préalable fixé correctement le bol.
- Faites toujours fonctionner le blender/mixeur en ayant place le couvercle correctement au préalable.
- L'emploi d'accessoires, y compris de bocaux de conservation, non recommends par le fabricant, peut constituer un risque de blessure.
- Quand vous mixez des liquides brulants, enlevez la piece centrale du couvercle.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique.
- Avant de se servir de l'appareil, les personnes ou enfants aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou non familiarisés avec le produit, devront apprendre à l'utiliser sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.
- Les jeunes enfants doivent faire l'objet d'une surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÜR.
Cet apparéil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE).
En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuerez à éviter les conséquences nuisibles pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole ——"presentsur l'appareil ou sur la documentation qui I'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas
etre traité comme déchet menager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte de déchets charge du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Caracteristiques du blender/mixer (modèle 5KSB555)

Caracteristiques du blender/mixer
Ce blender/mixeur a ete fabriqué et controle de maniere à offrir des performances optimes sur le long terme.
Moteur solide
Un moteur solide de 0,9 cv fournit l'énergie nécessaire à la réalisation de melanges tels que des saues légères ou épaisses, de la glace pilée ou encore des fruits congelés qui se transformeront en milk-shakes onctueux en quelques secondes.

Bol en verre d'une capacité d'1,5 litre avec bec verseur pratique
Le bol en verre est résistant aux rayures, aux taches et aux odeurs
persistantes. Vous pouvez l'oter du blender/ mixeur en desserrant la bague de blocage. De plus, il risiste à des températures extrêmes. Le bec verseur extrémement pratique permet de transvaser facilement et proprement les préparations liquides.
Couvercle étanche et bouchon doseur transparent de 60 ml
Le couvercle flexible assure une excellente fermeture tout au long du cycle de vie du blender/mixer. Il est équipé d'un bouchon doseur d'une contenance de 60 ml pour faciliter le dosage et l'ajout d'ingREDIENTs.
Lames brevetées en acier inoxydable
Les grandes lames aiguises sont orientées dans quatre directions différentes pour unmelonrude, précis et régulier.
Assemblage avec bague de blocage et lames du couteau
Le dispositif des lames, résistant et d'une seule piece, se situe à l'intérieur de la bague de blocage pour un nettoyage et une manipulation facile. Il résiste au lave-vaisselle et empêche la rotation des lames tant que le bol n'est pas correctement verrouillé dans la bague et placé sur la base du blender/mixeur.
Entraineur solide en acier renforcé
Entraineur de qualite professionnelle a 12 encoches pour transmettre directement la puissance du moteur vers les lames. L'entraineur possede un revetement avec une finition anti-bruit.
Boutons de seLECTION de vitesse
Préparez des boissons glacées, des purées ou des soupés en quelques secondes. Mélangez vos ingredients de façon uniforme pour chaque vitesse: MELANGER (♂), COUPER (♀), MIXER (♂), RÉDUIRE EN PURÉE (♀) et LIQUÉFIER (♂). Le mode IMPULSION (Pulse) fonctionne avec les cinq vitesses. La fonction GLACE PILée (♂) est spécialement consçue pour piler la glace; elle est activée automatiquement à des intervalles de temps disponibles pour des résultats optimaux.
Commande de moteur Intelli-Speed™
La commande exclusive Intelli-Speed™
maintient automatiquement une vitesse
constante, même lorsque la densité du mélange se trouve modifiée par l'ajout d'ingREDIENTs.
Cette conception avancée mise au point par KitchenAid assure le maintien d'une vitesse de mélange optime pour chaque tâche culinaire et option du tableau de commande.
Fonction Soft Start*
Le blender/mixeur démarre lentement pour que vous poussiez ajouter des alimentes, puis accélère pour atteindre la vitesse souhaitée. Cette fonction réduit les a-coupés au démarriage et permet de travailler en mains libres.
- Demarrage progressif
Socle moulé en métal coulé
Le socle en fonte métallique assure une parfaite stabilité pendant les opérations de melange des ingrédents dans le bol. Quatre pieds en caoutchouc situés sous la base assurent une excellente adherence et empêchent que l'appareil ne glisse ou ne se déplace. La base est très facile à nettoyer grâce à ses lignes lisses et arrondies. Elle comprend un espace de rangement pour le cable.
Tableau de commande « Clean Touch* »
Il se nettoie en un instant. Le tableau de commande ne possede pas d'aspérités ou de fissures qui pourrait retenir des résidus.
- au toucher net/propre, facile à entretenir
Installation du blender/mixer
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre blender/mixeur pour la première fois, essuyez la base avec un chiffon imbélé d'eau chaude et de savon; essuyez ensuite l'appareil lui-même avec un chiffon humide. Séchéz-le au moyen d'un chiffon doux. Lavez le bol, le couvercle, le bouchon doseur, la bague de blocage, les lames et le joint dans une eau chaude savonneuse (voir « Entretien et nettoyage», page 10). Rincez les pieces et séchéz-les.
Assemblage du blender/mixer
- Placez la bague de blocage sur une surface rigide, en veillant à diriger les lames vers le haut.

- Mettez le joint, face plane vers le bas, autour des lames et faites-le glisser dans la rainure de la bague de blocage.

- Alignez les pattes du bol avec les encoches de la bague de blocage.

- Appuyez vers le bas et faites pivoter le bol dans le sens des aiguilles d'une montre, d'environ un quart de tour jusqu'à ce que vous entendiez deux déclics.

- Ajustez la longueur du cordon électrique du blender/mixer.

- Placez l'assemblage du bol sur la base du blender/mixer.

REMARQUE : S'il est correctement positionné, l'assemblage du bol doit reposer entièrement sur la base du blender/mixeur. Si ce n'est pas le cas, repêze les étapes 3 et 4.

- Placez le couvercle sur le bol.
AVERAGEMENT

Risque d'électrocution
Branchez l'appareil dans une prise reliée à la terre.
N'utilisiez pas d'adaptateur.
N'utilise pas de rallonge electrique.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.
- Branchez le cable d'alimentation dans une prise reliée à la terre. Le blender/mixer est à présent prêt à l'emploi.
- Avant de prisoner le bol de la base, appuyez toujours sur « O » et débranchez le cordon d'alimentation.
Utilisation du blender/mixer
Avant d'utiliser le blender/mixer
REMARQUE : Tant que le blender/mixeur est en marche ou que l'indicateur de mode IMPULSION (Pulse) clignote :
- N'approchez pas les mains des lames
- Ne retirez pas le couvercle du bol
Fonctionnement du blender/mixeur
Le blender/mixeur KitchenAid™ dispose de cinq fonctions : MÉLANGER ( Ⓒ), COUPER ( ⌊), MIXER ( Ⓞ), RÉDUIRE EN PURÉE ( Ⓞ), et LIQUÉFIER ( Ⓞ), Il propose également les modes GLACE PILÉE ( ⌊) et IMPULSION (Pulse).

- L'appareil s'enclenché aisément et ne fonctionne que si vous avez appuyé sur un bouton de seLECTION de fonction.
- Avant d'utiliser le blender/mixeur, assurez-vous que le bol est correctement fixé à la bague de blocage et que l'assemblage est bien placé sur la base du blender/mixeur.
REMARQUE: En cas de creux entre la bague de blocage et la base, le bol risque de ne pas etre fixe correctement dans la bague de blocage ou il se peut que I'assemblage ne soit pas positionnécorrectement sur la base du blender/mixeur. Pourdes instructions,voir « Assemblage du blender/mixeur »,page 5.


- Mettez les ingrédents dans le bol et fixez fermement le couvercle.

- Appuyez sur la touche de fonction souhaitation pour Obtir un mixage continu à cette vitesse. L'indicateur lumineux vert situé pres de la vitesse selectionnée reste allumé. Vous pouvez changer d'options sans arrêter l'appareil en appuyant sur un autre bouton de vitesse.
IMPORTANT: Si vous mixez des liquides ou des alimentés chauds, retirez le bouchon doseur au centre du couvercle. N'utilise que la vitesse MÉLANGER (§).
- Pour éteindre le blender/mieuxur, appuyez sur « O ». La touche « O » (Arrêt) met l'appareil à l'arrêt et hors tension.
- Avant d'otier le bol, débranche le cordon d'alimentation.
Glace pilee
Votre blender/mixeur KitchenAid™ propose une option GLACE PILLEE (®). Lorsqu'elle est sélectionnée, le blender/mixeur va automatiquement se mettre en route à certains intervalles de temps et à la vitesse optimale pour piler la glace ou d'autres ingrédients.
-
Avant d'utiliser le blender/mixer, assurez-vous qu'il est correctement place sur sa base. REMARQUE: En cas de creux entre la bague de blocage et la base, le bol risque de ne pas etre fixe correctement dans la bague de blocage ou il se peut que la bague ne soit pas positionnee comme il se doit sur la base du blender/mixer. Pour des instructions, voir « Assemblage du blender/mixer », page 5.
-
Mettez les ingrédents dans le bol et fixez fermement le couvercle.
- Appuyez sur GLACE PILÉE (8*). L'indicateur lumineux reste allumé. Le blender/mixer se mettra automatiquement en route à des intervalles de temps réguliers.

- Pour arrêtier l'option GLACE PILÉE (8*) appuyez sur « O ». Le blender/mieux est à présent prét à fonctionner en continu.
- Avant d'otier le bol, débranche le cordon d'alimentation.
Mode IMPULSION
Votre blender/mixeur KitchenAid™ dispose d'un mode IMPULSION (Pulse) qui offre une fonction « Impulsion à toutes les vitesses »
REMARQUE: Le mode IMPULSION (Pulse) ne fonctionne pas avec la fonction GLACE PILLEE (®).
- Avant d'utiliser le blender/mixer, assurez-vous qu'il est correctement place sur sa base.
REMARQUE: En cas de creux entre la bague de blocage et la base, il se peut que le bol ne soit pas fixé correctement dans la bague de blocage ou que l'assemblage ne soit pas positionné correctement sur la base du blender/mixer. Pour des instructions, voir « Assemblage du blender/ mixeur », page 5.
- Mettez les ingrédents dans le bol et fixez fermement le couvercle.
- Appuyez sur le bouton IMPULSION (Pulse). Levoyant lumineux situé au dessus du bouton clignote pour indiquer que les cinq fonctions sont en mode IMPULSION (Pulse).

- Sélectionnez un bouton de fonction. Appuyez et maintenez la pression pendant la durée souhaïée. Les boutons de fonction et les indicateurs du mode IMPULSION (Pulse) restent allumés lors de l'impulsion à la vitesse sélectionnée. Lorsque vous relâchEZ le bouton, la fonction de mélange s'arrête mais le blender/mixeur reste en mode IMPULSION (Pulse); l'indicateur de mode IMPULSION (Pulse) se remet à clignoter. Pour donner une nouvelle impulsion ou pour changer de fonction,
seLECTIONnez un bouton et appuyez simplement en maintainant la pression jusqu'à atteindre la vitesse souhaïette.

- Pour éteindre le mode IMPULSION (Pulse) appuyez sur « O ». Le blender/mixer est à présent prét à fonctionner en continu.
- Avant d'oter le bol, débranche le cordon d'alimentation.
Bouchon doseur
Le bouchon doseur de 60 ml peut ettreutilise pour doser et ajouter des ingredients. Retirez le bouchon et ajoutez des Ingredients pendant les fonctions MELANGER (

COUPER ( ) ou MIXER ( ) . À des vitesses supérieures, si le écipient est plein ou encore s'il contient des ingrédents brûlants, arrêtez le blender/mixeur avant d'ajouter les ingrédients. IMPORTANT : Si vous mixez des liquides ou des alimentés chauds, retirez le bouchon doseur au centre du couvercle. N'utilise que la vitesse MÉLANGER ( )
Fonction « Soft Start* »
La fonction « Soft Start» lance automatique-ment le blender/mixer à une vitesse réduite pour attirer les ingredients vers les lames; ensuite, elle atteint rapidement la vitesse sélectionnée pour une performance optimale. REMARQUE: La fonction « Soft Start» ne fonctionner que lorsqu'une fonction a été sélectionnée à partir du mode « O ». Elle ne fonctionne pas avec les modes IMPULSION (Pulse) ou GLACE PILÉE (®).
- Demarrage progressif
Guide de selection des vitesses
| Ingrédient | Vitesse |
| Boisson glacée mixée | # |
| Gâteau au fromage. | # |
| Fruits coupés en petits morceaux | Pulse |
| Légumes hachés | Pulse |
| Fromage à tartiner | # |
| Velouté | # |
| Glace pilée/ en morceaux | #* |
| Sauce de type mayonnaise | # |
| Fruits frais coupés en morceaux | #* |
| Légumes frais coupés en morceaux | #* |
| Gélatine pour tartes/desserts | # |
| Fruits congelés coupés en morceaux (dégeler légèrement pour pouvoir les séparer avec la pointe d'un couteau) | #* |
| Boisson glacée à base de yaourt | # |
| Jus de fruits à base de concentré surgéloé | # |
| Boisson aux fruits (liquide) | # |
| Boisson aux fruits (épaissé) | # |
| Sauce à base de fruits | # |
| Fromage rapié à pâté dure | # |
| Ingrédient | Vitesse |
| Sauce à base de jus de viande. | # |
| Boisson glacée à base de lait. | # |
| Garniture de saladède viande pour sandwiches. | Pulse |
| Mousse. | # |
| Gruau d'avoine. | # |
| Pâté à crêpes. | # |
| Pesto. | # |
| Compote de fruits/Nourriture pour bébé. | # |
| Viande hachée/Viande hachée pour bébé. | # |
| Purée de légumes/Purée de légumes pour bébé. | # |
| Vinaigrette. | # |
| Garniture émiettée salée. | Pulse |
| Boisson glacée à base de sorbet. | # |
| Pâté onctueuse à laricotta ou au fromage blanc. | # |
| Garniture de Streusel. | # |
| Garniture émiettée sucree. | Pulse |
| Garniture croquante sucree. | Pulse |
| Sauce à base de légumes. | # |
| Pâté à gaufres. | # |
| Sauce béchamel. | # |
Conseil pratique - Vous pouvez piler une quantité équivalente à un moule à glaçons ou 12 à 14 glaçons moyens à la fois. Remuez de temps en temps au moyen d'une spatule après avoir mis le blender/mixeur sur « O » (Arrêt). La fonction GLACE PILÉE (®) a été optimisée pour piler et casser la glace en morceaux sans ajouter d'ingréductant liquide.
Le bol, la bague de blocage et les lames du blender/mixeur peuvent facilement etre nettoyés séparément ou ensemble (sans démontage).
- Nettoyez soigneusement le blender/mixer après chaque utilisation
N'immergez pas la base du blender/mixeur ou le cordon d'alimentation dans I'eau
N'utilise pas de détergents corrosifs ou d'éponges à recycler
Nettoyage des pieces individuelles
- Soulevez le bol verticalement de la base du blender/mixeur. Placez le bol sur une surface rigide. Ensuite, maintainez fermement la bague de blocage et faites pivoter le bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez deux déclics, afin de séparer la bague et le joint du bol. Nettoyez les pieces avec de l'eau savonnexe. Rincez et essuyez.
REMARQUE: Le bol peut être nettoyé au lave-vaiselle (bac inférieur). Pour des résultats optimaux, nous vous recommendons de nettoyer à la main le couvercle, le bouchon doseur, la bague de blocage, les lames et le joint.

- Nettoyez la base du blender/mixer et le cordon avec un chiffon imbibé d'eau chaude savonneuse, puis avec un chiffon humide. Séchez enfin avec un chiffon doux.
Nettoyage sans démontage
-
Placez le bol sur la base du blender/mixer, replisssez la moitié de ce dernier avec de l'eau chaude (non brûlante) et ajoute quelques gouttes de liquide vaiselle. Placez le couvercle sur le bol, pressez l'option de vitesse MÉLANGER et faites fonctionner le blender/mixer pendant 5 à 10 secondes. Retirez le bol et videz son contenu. Rincez-le avec de l'eau chaude jusqu'à ce qu'il soit propre.
-
Pour nettoyer le couvercle et le bouchon doseur, lavez-les dans de I'eau chaude savonneuse ; ensuite, rincez-les et essuyez-les.
- Nettoyez la base du blender/mixeur et le cordon avec un chiffon imbibé d'eau chaude savonneuse, puis avec un chiffon humide. Séchez enfin avec un chiffon doux.
Dépannage
| Le blender/mixeur ne fonctionne pas alors qu'une option a été sélectionnée : | |
| Aucunvoyant lumineux ne s'allume. | Vérifiez si le blender/mixeur est branché dans une prise. Si oui, appuyez sur « O » et débranchez le blender/mixeur. Rebranchez-le dans la même prise. Si le blender/mixeur ne fonctionne toujours pas, vérifie le fusible ou le coupe-circuit du circuit électrique auquel est branché le blender/mixeur et assurez-vous que le circuit est fermé. |
| Le blender/mixeur s'arrête pendant qu'il mixe : | |
| Tous les voyants lumineux clignotent en même temps. | Le blender/mixeur est peut-être trop chargé. Si le blender/mixeur est trop chargé lorsque vous mixez des ingrédients lourds, il s'éteint automatiquement pour empêcher les risques de dégàts au niveau du moteur. Appuyez sur « O » pour redémarrer le blender/mixeur. Retirez le bol de la base et répartissez le contenu en plus petites quantités. Le fait d'ajouter du liquide dans le bol peut aussi réduire la charge du blender/mixeur. |
| Les voyants lumineux clignotent tour à tour. | Le blender/mixeur est peut-être endommagé. Dans ce cas, il s'arrête pour éviter tout dommage causé au moteur. Appuyez sur « O » pour redémarrer le blender/mixeur. Retirez le bol de sa base et, à l'aide d'un gratoir, libéréz les lames en retardant le contenu situé au fond du bol. |
| Le blender/mixeur se met en marche, mais les lames ne tournent pas | |
| Creux | Le bol n'est pas correctement inséré dans la bague de blocage, de sorte que l'entraineur ne s'emboîte pas. Retirze le bol de la base et fixez-le correctement dans la bague, en appuyant vers le bas puis en faisant runnerer le bol dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez deux déclics. Le bol sera alors emboîté dans l'entraineur. Voir « Assemblage du blender/mixeur », page 5. |
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème en suivant les étapes de cette section, contactez un centre de service agréé (voir page 14).
Ne rapportez pas le blender/mixeur à votre vendeur ; celui-ci ne peut pas fournir ce service.
Petites astuces
- Pour obtenir un mélange onctueux, utilisez la fonction GLACE PILÉE (®) s'il y a de la glace dans les boissons que vous préparez.
- Les petits glaçons se brisent ou sont pilés plus rapidement que les gros.
Le bol de ce blender/mixeur a une grande capacité ; vous pouvez donc ajouter de grande quantité d'ingREDIENTs - de deux à trois tasses (de 475 à 710 ml) - alors que dans les mixeurs classiques, vous ne pouvez ajouter qu'une tasse d'ingREDIENTs (soit 250 ml). - Lorsque vous mixez beaucoup d'ingréductifs, commencez par la fonction MÉLANGER (½) de façon à bien mélanger les ingréductifs. Ensuite, augmentez la vitesse si nécessaire.
Assurez you que le couvercle est bien placé sur le bol lorsque vous mixez.
Si nécessaire, enlevez le bouchon doseur au centre du couvercle pour ajouter des liquides ou des glacons pendant que l'appareil fonctionne en vitesse MELANGER ( ), COUPER ( ) ou MIXER ( ). - À des vitesses supérieures, si le bol est plein ou s'il contient des ingrédents brûlants, arrêtez le blender/mixeur avant d'ajouter les ingrédints.
- Mettez le blender/mixeur hors tension avant d'utiliser des ustensiles dans le bol. Utilisez une spatule en caoutchouc pour melanger les ingrédients. Assurez-vous que l'appareil ne fonctionne pas. N'utilisez jamais d'ustensiles, ni memeune spatule, dans le bol du blender/ mixeur quand I'appareil est sous tension.
- Si possible, laissez tiédir les alimentés chauds avant de les mixer. Commencez par mixer les alimentés en utilisant la fonction MÉLANGER (½). Augmentez la vitesse, si nécessaire.
- Lorsque vous mixez des liquides chauds, retirez le bouchon doseur au centre du couvercle et n'utilise que la vitesse MÉLANGER ( ♂). Ne placez pas votre main neu au-dessus de l'ouverture prévue pour le bouchon doseur lorsque vous mixez des liquides chauds.
- Afin de ne pas trop mixer les alimentes, arrêtez le blender/mixer après quelques secondes et vérifie la constance du mélange.
Comment ...
Obtenir un jus de fruit à partir d'un jus concentré glacé : Obtenir un jus de fruit à partir d'un jus concentré glacé : Pour une boite de 175 ml de jus d'orange concentré, mélangez le jus et la quantité d'eau nécessaire dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez pendant 10 à 15 secondes à la vitesse MIXER ( ) jusqu'à ce que le jus et l'eau forment un mélange homogène.
Pour une boite de 355 ml de jus concentré, mélangez le jus et 355 ml d'eau dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez pendant 20 à 30 secondes à la vitesse MIXER ( ) jusqu'à ce que le jus et l'eau forment un mélange homogène. Incorperez encore l'équivalent de deux boites en eau.
Dissoudre de la gelatine aromatisée : Versez de l'eau bouillante dans le blender/mixer, ajoutez la gelatine. Retirez le bouchon doseur et utilisez la vitesse MÉLANGER ( ) pendant 10 à 30 secondes jusqu'à ce que la gelatine soit dissoute. Ajoutez les autres ingrédients.
Émietter des biscuits et des crackers :
Brisez les plus grands biscuits en morceaux d'environ 4 cm. Laissez les plus petits biscuits tels quels. Placez-les dans le bol. Couvrez et mixez à la vitesse COUPER ( ), en activant de temps en temps le mode Impulsion, pendant à peu pres 3 secondes à chaque fois, jusqu'à atteoir la consistance souhaitée. Utilisez les miettes pour préparer une garniture pour les yaours glacés, les crèmes ou les comptes de fruits.
Afin d'obtenir des miettes plus fines pour des fonds de tartes ou des desserts, brisez des crackers ou des biscuits en morceaux d'environ 4 cm. Couvrez et mixez à la vitesse LIQUÉFIER ( ), en activant le mode Impulsion de temps en temps pendant 20 à 30 secondes jusqu'à obtenir la constance souhaïée.
Émietter des crackers : Suivez la procédure décrite pour les biscuits. Utilisez les miettes comme garniture ou ingrèsment dans les plats mistrôés et les plats de légumes.
Faire de la chapelure: Coupe le pain en morceaux d'environ 4 cm. Suivez la procEDURE décrite pour les biscuits. Utilisez les miettes comme ingrédient dans les plats mjotés et les plats de légumes, ou pour de la panure.
Couper des fruits et legumes en petits
morceaux: Mettez 2 tasses (475 ml) de fruits ou de légumes en morceaux dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez à la vitesse MELANGER (), en activant de temps en temps le mode Impulsion, pendant 2 à 3 secondes à chaque fois, jusqu'à atteindre la constance souhaïée.
Compote de fruits : Mettez 2 tasses (475 ml) de fruits en boite ou cuits dans le bol du blender/ mixeur. Ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe (60 ml - 50 ml) de jus de fruit ou d'eau par tasse (240 ml) de fruits. Couvrez et mixez en utilisant la fonction RÉDUIRE EN PURÉE (€) pendant 5 à 10 secondes.
Puree de legumes : Mettez 2 tasses (475 ml) de legumes en boite ou cuits dans le bol du blender/mixeur. Ajoutez 2 à 4 ciullères à soupe (30 ml - 60 ml) de bouillon, d'eau ou de lait par tasse (240 ml) de legumes. Couvrez et mixez en utilisant la fonction RÉDUIRE EN PURÉE (€) pendant 10 à 20 secondes
Viande hachée: Placez la viande tendre, préalablement cuite et coupée en dés, dans le bol du blender/mixeur. Ajoutez 3 à 4 ciullères à soupe (45 ml à 60 ml) de bouillon, d'eau ou de lait par tasse (240 ml) de viande. Couvrez et mixez en utilisant la vitesse MÉLANGER (♀) pendant 10 secondes. Arrêté le blender/mixeur et raclez les bords du bol. Couvrez et mixez à l'aide de la fonction RÉDUIRE EN PURÉE (♂) pendant encore 10 à 20 secondes.
Pâte de fromage blanc ou de ricotta :
Mettez le fromage blanc ou la ricotta dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez à la vitesse MIXER ( ) pendant 25 à 35 secondes, jusqu'à l'obtention d'une pâte onctuese. Arrête le blender/mixeur et raclez les bords du bol si nécessaire. Si nécessaire, ajoute 1 cuillère à soupe (15 ml) de lait écrémé par tasse (240 ml) de fromage blanc. Utilise le mélange obtenu comme base pour des saus et pâtes à tartiner pauvres en matières grasses.
Mélanger des ingrédents liquides pour des plats au four : Versez les ingrédents liquides dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez à la vitesse MIXER ( ) pendant 10 à 15 secondes, jusqu'à l'obtention d'une pâté onctueuse. Versez le mélange liquide sur les ingrédents secs et mélangez bien.
Supprimez les grumeaux d'une sauce : Si votre sauce devient grumeleuse, mettez-la dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez à la vitesse MIXER ( ) pendant 5 à 10 secondes, jusqu'à l'obtention d'une pâté onctueuse.
Ajouter de la farine à un liquide pour
l'épaissir : Placez la farine et le liquide dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez à la vitesse MÉLANGER ( Ⓞ) pendant 5 à 10 secondes, jusqu'à l'obtention d'une pâté onctueuse.
Préparer une sauce béchamel: Mettez le lait, la farine, le beurre, le poivre et le sel dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez à la vitesse MÉLANGER (♀) pendant 5 à 10 secondes, jusqu'à l'obtention d'une pâte onctueuse. Versez le mélange dans la casserole et cuisez comme d'habitude.
Confectionner une pâté à crépes ou à gaufres à partir d'un mélange prét à
l'emploi : Mettez le mélange prét à l'emploi et les autres ingrédents dans le bol du blender/mixeur. Couvrez et mixez le tout en utilisant la fonction MIXER ( ) pendant 10 à 20 secondes, jusqu'à ce que les ingrédents soient bien mélangés. Arrêté le blender/mixeur et raclez les bords du bol si nécessaire.
Fromage râpé : Tout d'abord, coupez le fromage à peine sorti du réfrigérateur en dés d'1,5 cm de côte. Ensuite, mettez jusqu'à ½ tasse (120 ml) de fromage dans le bol du blender/mixer. Couvrez et mixez en utilisant la fonction LIQUÉFIER (♂) pendant 5 à 10 secondes. Pour les fromages à pâté très durable, comme le parmesan, laissez-les préalablement reposer à température ambiente, puis mixez en utilisant la fonction LIQUÉFIER (♀) pendant 10 à 15 secondes.
Préparer du grauu d'avoine pour bébé :
Mettez les flocons d'avoine non cuits dans le bol du blender/mixeur. Mixez en mode IMPULSION (Pulse) en utilisant la fonction MIXER (J) jusqu'à obtaining la constance souhaitée en donnant 5 impulsions de 2 à 3 secondes chacune. Ensuite, faites cuire vos flocons d'avoine comme d'habitude.
Préparer des alimentés pour bébé à partir de plats pour femmes : Placez la nourriture solide dans le bol du blender/mieuxur. Couvrez et mixez en utilisant la vitesse MÉLANGER ( ) pendant 10 secondes. Mixez ensuite en utilisant la fonction RÉDUIRE EN PURÉE ( ) pendant 10 à 30 secondes.
Rincer le bol de votre blender/mixeur :
Remplissez la moitié du bol avec de l'eau chaude. Ajoutez quelques gouttes de liquide de vaisselle. Couvrez et mixez à la vitesse MELANGER ( ) pendant 5 à 10 secondes, jusqu'à ce que les côts soient propres. Rincez et essuyez. Pour un nettoyage complet, le bol peut être passé au lave-vaisselle. Pour des résultats optimaux, nous vous recommendons de nettoyer à la main le couverle, le bouchon doseur, la bague de blocage, les lames et le joint. Voir « Entretien et nettoyage », page 10.
Garantie européen sur le blender/mixer KitchenAid™ (usage domestique)
| Durée de la garantie: | KitchenAid prenda en charge : | KitchenAid ne prendra pas en charge : |
| Trois ans de garantie complète à compter de la date d'achat.En France vous bénéficiaz en tout état de cause des dispositions des art. 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale, sous réserve de faire la preuve du vice caché. Si vous vous adressez aux tribunaux vous doivent le faire dans un délais de deux ans à compter de la découverte du début caché (art. 1648 du Code Civil).En outre, la recherche d'une solution amiable n'interrrompt pas le délais de deux ans de l'article 1648 du Code Civil.Enfin, les garanties ci-dessus sont distinctes de la garantie légale de non-conformité à la charge de votre distributeur et de la garantie conventionnelle qu'il peut vous offrir. | Le coût des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre nécessaires à la réparation pour corriger des défains de matériel ou d'exécution. La maintenance doit être assurée par un centre de service après-venture agrée par KitchenAid. | A. Les réparations dues à l'utilisation du blender/mixeur pour tout autre usage que la préparation normale d'aliments.B. Les réparations suite à un accident, à une modification ou à une utilisation inappropriée, excessive ou non conforme aux normes électriques locales. |
KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS.
Centres de service après-vente
Toutes les réparations doivent être effectuées localement par un centre de service après-venture agrée KitchenAid.
Veuillez contacter le distributeur/revengeur aupres duquel l'appareil a ete achete pour obtenir les coordonnées du Centre de service après-vente agre KitchenAid le plus proche.
N° vert gratuite pour la France : Composez le 0800 600120
N° vert gratuite pour la Belgique : Composez le 0800 93285
N° vert gratuite pour le Grand-Duché du Luxembourg : Composez le 800 23122
Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg :
KitchenAid Europa, Inc.
Boîte Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
Belgique
www.KitchenAid.fr www.KitchenAid.be
Pour la Suisse :
NOVISSA HAUSHALTGERÄTE AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRÜGG
Tel : 032 475 10 10
Fax : 032 475 10 19
Marque commerciale deposee de KitchenAid, Etats-Unis.
Marque commerciale de KitchenAid, États-Unis.
© 2009. Tous droits réservés.
Spécifications sujettes à modification sans préavis.