TRAFFIC PRO 4723 - Gps BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAFFIC PRO 4723 BECKER au format PDF.
| Type d'appareil | GPS |
| Installation | Montage sur véhicule |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Écran | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonctionnalités principales | Navigation, suivi de vitesse, alertes |
| Montage | Fixation sur tableau de bord ou pare-brise |
| Logiciel | Logiciel de navigation intégré |
| Compatibilité | Véhicules standards |
| Mode d'emploi | Instructions détaillées fournies |
| Sécurité | Installation par personnel qualifié recommandée |
| Accessoires | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues supportées | Non précisé |
| Mises à jour | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRAFFIC PRO 4723 BECKER
Questions des utilisateurs sur TRAFFIC PRO 4723 BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAFFIC PRO 4723 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAFFIC PRO 4723 de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI TRAFFIC PRO 4723 BECKER
Instructions de montage
- "Symboles utilisés dans les instructions de montage" page 48
- "Séché de raccordement du système de navigation" page 49
- "Montage de l'antenne GPS" page 50
- "Raccordement du signal de feu de recul" page 52
- "Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse / flexible de compteur de vitesse" page 52
- "Montage / Démontage et mise en service du Traffic Pro" page 57
- "Mise en service du GPS et des capteurs" page 57
- "Installation du logiciel de navigation" page 59
- "Calibrage" page 60
- "Mode de service" page 62
11."Connexions"page 70
1. Symboles utilisés dans les instructions de montage

signale des remarques importantes pour votre sécurité et la sécurité d'autrui.

signale des remarques importantes concernant le montage et le fonctionnement de l'appareil.
2. Remarques concernant la sécurité et l'installation

Seul un personnel qualifié doit effectuer le montage du Traffic Pro.
- Debranchez la batterie du vehicule pendant le montage de l'appareil.

Respectez les consignes de sécurité du constructeur de votre vehicule (Airbags, dispositifs d'immobilisation du vehicule, etc.).
Posez les câbles de sorte qu'ils ne puissant pas'être pincés, pliers ou arrachés.
Garez le vehicule pour l'installation a un endroit sur et sur une surface plane, et retirez la cef de contact.
- Attention à utiliser les sections appropriées si vous utilisez des raccords de déviation.
3. Schéma de raccordement du système de navigation

Remarque : Les possibilités de raccordement sont décrites de manière détaillée à la page 70.

4. Montage de l'antenne GPS

Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ne doivent pas s'approcher de l'antenne magnétique ni la mette pres du cœur, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de leur stimulatorcardiaque.
Eloignez l'antenne magnétique des supports de données (disquettes, cartes bancaires, cartes magnétiques, etc.) ainsi que des apparêls électroniques et des apparêls à la mécanique sensible. Cela pourrait conduire à la perte de vos données.
N'utilissez pas l'antenne dans des locaux représentant un risque d'explosion.
Fixez l'antenne de manière qu'elle ne puisse pas se detacher en cas de collision ou de freinage brusque.
Points de montage possibles
A l'estérieur du vehicule
a. Placez l'antenne sur une surface en tôle non bombée et préalablement nettoyée.
b. Insérez ensuite le cable d'antenne à l'intérieur du vehicule.

Vitesse maximale du vehicule en cas de fixation de l'antenne par aimant: 180~km / h . En cas de vitesse supérieure, retirez l'antenne ou la fixez plus solidement.
L'antenne ne peut pas passer dans les installations de lavage pour voitures.
A l'intérieur du vehicule

L'antenne ne peut être montée que sous un pare-brise non métallisé.

Choisissez l'emplacement de montage de maniere à ce que l'antenne ne gêne pas votre vision dans toutes les directions et qu'elle ne soit pas recouverte par l'essuie-glace. Evitez autant que possible toute interférence causée par le capot-moteur, les montants de fenêtre et le toit.
a. Fixez l'antenne sur la plaque de base (1) avec des aimants.
b. Retirez le film de protection de la partie supérieure de la bande velcro (2) et collez celle-ci au centre de la partie inférieure de la plaque de base.
c. Retirez le film de protection de la partie inférieure de la bande velcro (2) et collez l'antenne et la plaque de base sur la console du vehicule, sous le pare-brise, à la place prévue à cet effet.



Une vitre avec antenne, le chauffage du pare-brise ou une vitre thermo-isolante peuvent influer sur la réception GPS. Les vitres thermo-isolantes sont le cas échéant recouvertes d'une couche de titane ou d'oxyde d'argent. Le montage de l'antenne GPS dans l'habitacle du vehicule peut considérablement alterer le fonctionnement du système de navigation.

4. Raccordement du signal de feu de recul
Si l'interrupteur est accessible sur la boîte de vitesses ou la tringlerie de changement de vitesses
- Branchez un cable sépare sur le contact enclenché.
Connectez le cable à la chambre de raccordement A, broche 2.
Niveau bas = Masse, niveau haut 12 V à 16 V
Si I'interrupteur n'est pas accessible
- Vérifiez quel cable est posé vers le feu de recul. À cet effet, demontez le cache interieur du feu de recul.
Connectez un cable séparé sur le cable commuté du feu de recul et reliez à la chambre de raccordement A, broche 2.

Signal de
feu de recul
5. Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse / flexible de compteur de vitesse
Compteur de vitesse électronique
- Retirez le signal du compteur de vitesse, prolongez-le et reliiez-le à la chambre de raccordement A, broche 1.

Selon l'équipement du vehicule, le cable du signal GAL se trouve ou non dans la prise ISO - DIN de l'autoradio. L'affection de la prise ISO - DIN peut varier selon le type de vehicule.
- Conditions minimales exigeées pour le signal :
0 Hz à 4 kHz / signal rectangular (pas de capteur inductif)
Niveau bas < 1,5 V, niveau haut 5 V à 16 V

Si vous ne connaissiez pas la position de montage / l'emplacement exact(e) du capteur de vitesse, renseignez-vous

aupres du constructeur de votre vehicule.
Compteur de vitesse mécanique avec capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse
- Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 1.
- Conditions minimales exigées pour le signal : 0 Hz à 4 kHz / signal rectangulaire (pas de capteur inductif) Niveau bas < 1,5 V, niveau haut 5 V à 16 V

Si vous ne connaissiez pas la position de montage / l'emplacement exact(e) du capteur de vitesse, renseignez-vous auprès du constructeur de votre vehicule.

Compteur de vitesse mécanique sans capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse
Un capteur de vitesse qui génére un signal numérique en fonction de la vitesse, doit être monté dans le flexible de compteur de vitesse.
Vous pouvez utiliser un adaptateur VDO 2152.30300000 ou un adaptateur spécifique au vehicule qui remplit les conditions de base. Le capteur de vitesse VDO est concu pour un montage direct sur la boîte de vitesse (aucune autre piece de montage nécessaire) ou dans le flexible de compteur de vitesse (en combinaison avec d'autres pieces de montage universelles).

En desserrant le flexible plombé du compteur de vitesse, un affichage correct n'est plus garanti. Un montage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements du système de navigation ou du compteur de vitesse.


Montage direct du capteur de vitesse sur la boîte de vittesses
- Desserrez le flexible de compteur de vitesse au niveau de la boîte de vitesse et vissez le capteur de vitesse sur la boîte de vitesse. Vissez le flexible de compteur de vitesse desseré sur le capteur de vitesse et raccordez le cable.
Raccordement des câbles du capteur de vitesse
Bleu/rouge-Signal pour,chambre de raccordement A,broche 1
Montage du capteur de vitesse dans le flexible de compteur de vitesse
Pour monter le capteur de vitesse, le flexible de compteur de vitesse doit être déconnecté d'une piece droite dans laquelle le capteur de vitesse sera ensuite inséré. Lors de la dépose du flexible de compteur de vitesse du vehicule, déterminez et repêrez la piece droite.
L'installation est représentée pour n'importe quel type de vehicule. Vous allez avoir besoin des pieces universelles VDO suivantes en plus du capteur :
1 x Pièce intermédiaire1040 1300 025(No de piece VDO)
2x Escrou molete040 1000 003 (N^ de piece VDO)
2x Manchon tubulaire1040 1000 031 (N^ de piece VDO)
2x Taquet d'entrainement040 1000 049 (N^ de piece VDO)
2x Disque de butée1040 0900 003 300(N^ de piece VDO)
2x Disque circlip 4,0KN07.0570.18(N° de piece VDO)
2x Rondelle de calageKN11.1904.122 (N^ de piece VDO)
Il est également possible de se procurer un kit complet correspondant auprès de VDO (N° de piece X 39397106191).



Fig. 1
Outil recommendé :Pince pour insertion de flexibles de compteur de vitesse de VDO, N^ de commande : 1999.10.13.000.110
Si vous avez besoin de pieces spécifiques à votre vehicule, veuilles you adresser au constructeur de votre vehicule ou à la filiale VDO la plus proche.
- Sciez sur env. 1 mm perpendicularairement au profil à l'aide d'une scie à métaux et rompez le flexible (fig. 3).
Puis, coupez le flexible en son milieu à l'aide d'une pince coupante de côte (fig. 4).

Pour les gains de protection à treillis métallique, le tuyau et le cable flexible peuvent être coupés directement à l'aide de la pince coupante de côté.
- Raccourcissez la gaine de protection encore une fois aux deux extrémités jusqu'àu revêtement plastique. Vérifiez que les extrémités du cable flexible ont encore prise dans le compteur de vitesse et sur la boîte de vittesses.
- Coupez le cable interne pour obtenir une côte de 13mm en saillie (fig. 5).
- Assemblez l'écrou-raccord et le manchon tubulaire (fig. 6) et insérez-les sur les extrémités du flexible (fig. 7).
- Placez la rondelle de butée sur le taquet d'entrainment (fig. 8).

Fig. 3


Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8
- Dégraissez le cable flexible et enforcez le taquet d'entrainment dans le cable flexible. Engagez par pression le taquet d'entrainment sur le cable flexible à l'aide d'une pince appropriée (fig. 9).

Exercez une pression de manière à assurer un ajustement durable et une bonne rotation du taquet d'entrainment.
- Enoncez le manchon tubulaire et l'écrou vers le taquet d'entrainment de manière à obtenir un jeu de 1 à 2 mm (fig. 10)
Ecrasez légerement le manchon tubulaire à l'aide de la pince. Entourez de ruban isolant pour assurer la fixation (fig. 11). - Vissez la pierce intermédiaire et le capteur de vitesse dans le flexible (fig. 12).
Raccordement electrique du capteur de vitesse à l'aide du cable de allonge VDO (No. de piece: 2152.90 30 0100).
Raccordements des câbles du capteur de vitesse
Bleu/rouge- Signal pour,chambre de raccordement A,broche 1

Fig. 9


Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12
6. Montage / Démontage et mise en service du Traffic Pro
- Ce système de navigation est doté d'une fixation universelle intégrée pour encastements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage. Il est en effet possible d'engage l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le chapitre "Instructions de montage et de démontage" du mode d'emploi.

L'angle de montage de l'appareil est situé entre -10^ et 35^ maxi (à la verticale).
- Branchez la batterie.
7. Mise en service du GPS et des capteurs
- Mettre le contact du vehicule pour la mise en service du GPS et pour les test des capteurs. Allumez le Traffic Pro. Entrez le code (pour une description détaillée, voir le mode d'emploi).
- Appuyez simultanément sur la touche multifonctionnelle 1 et la touche multifonctionnelle 10.
Le menu pour la mise en service du GPS et le test de capteurs s'affiche.
Pour contrôler le fonctionnement du signal de vitesse, déplacez le vehicule en avant ou en arrêté sur quelques metres.

La valeur apparaisant sous Speed doit changer (meme a faible vitesse).
La valeur apparaisant après Speed ne doit pas se modifier lorsque le moteur tourne au ralenti ou en cas d'accelération avec le vehicule à l'arrêt.


Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passesz la marche arrêté.

Les flèches sous Direction doivent changer de sens lors du passage de la marche arrière.
Pour la mise en marche du GPS, placez le vehicule à l'extérieur, à un endroit bien dégagé (sans construction à proximité).
Les informations relatives à la réception GPS apparaisent à la partie droite de l'affichage.
Quatre messages différents peuvent s'afficher :
-GPS OK: la réception GPS est déjà disponible.
-GPS WAIT: l'appareil attend la réception GPS. Attendez jusqu'à ce qu'a ce que le message GPS OK s'affiche.
-GPS ANTENNA ERROR: l'antenne GPS n'est pas branchée correctement.
-GPS MODUL ERROR: si ce message s'affiche, appelez le numero d'assistance par téléphone.

Attendez jusqu'à ce qu'à ce que le message GPS OK, F: 2 (ou F : 3) et ALM: 22 (ou une valeur supérieure) s'affiche. Ce processus (réception pour la première fois des données GPS indispensablees) peut durer quelques minutes. L'appeil doit être allumé pendant toute la durée de ce processus. Ne pas déplacer le vehicule. S'il n'y a pas de modification des valeurs après 5 minutes, contrôle la position de stationnement du vehicule (si possible à un endroit offrant une vi
sion dans toutes les directions) ou la position de montage de l'antenne GPS.
- Quitte le menu de mise en service du GPS et le test de capteurs en appuyant simultanément sur la touche multifonctionnelle 1 et la touche multifonctionnelle 10
8. Installation du logiciel de navigation
- Appuyez sur la touche Nay.
- Insérez le CD de navigation - le logiciel du système de navigation est installé.
- Une fois le logiciel de navigation installé, l'affichage ci-contre apparait. L'appareil vous invite alors àCHOISIR une langue.
- Sélectionnez la langue avec le bouton rotatif droit . Appuyez sur ce bouton pour confirmer votre sélection.
Pour certaines langues, vous pouvez aussiCHOIsir entre une voix masculine et une voix féminine.
Sélectionnez la voix avec le bouton rotatif droit . Appuyez sur ce bouton pour confirmer votre sélection et installer la voix.
Une fois l'installation effectuee, le menu ci-contre apparait a I'écran. Appuyez sur le bouton rotatif droit pour confirmer.

NAVIGATION EST ACTIVEE!
RESPECTER LE CODE DE LA ROUTE
DEUTSCH
ENGLISH

FEMINE 1
FEMME 2

LANGUE EST
INSTALLLEE
PRESSOR OK



Vous pouvez modifier ultérieurement la selection de la langue en procédant selon la description du manuel d'utilisation.
9. Calibrage
Après la mise en route, il est nécessaire d'effectuer un parcours de calibrage. Au cours de ce parcours, le signal de vitesse (GAL) et le capteur gyroscopeque sont automatiquement adaptés aux données spécifiques du vehicule et à la position de montage de l'appareil. La distance à parcourir dépend du type de vehicule et des caractéristiques locales.

Le système de navigation n'est pré à fonctionner qu'une fois ce parcours de calibrage terminé! Le menu de navigation de base s'affiche. Ce n'est qu'après un parcours plus long que l'appareil atteint sa précision optimale.
- Une fois l'installation de la langue effectuee, l'affichage ci-contre apparait.
Il est possible que la réception GPS soit moins bonne si vous avez changé d'endroit de stationnement et si vous étés stationné dans une zone d'ombre. Dans ce cas, l'affichage ci-après apparait.

Pour le parcours de calibrage, la réception GPS doit être suffisante. Elle doit au moins correspondre à 2-D FIX. Si la réception est de 3-D, le calibrage s'effectue plus rapidement. Cependant, en cas de sélection d'un faible niveau de
COURSE CALIBRAGE PEUT COMMENCER
ROUE: 3451.GYRO: 30.SAT: 4
48:52.53N 08:30.25E
SUP, ATTENDEZ RECEPTION DE GPS!
COURSE CALIBRAGE IMPOSSIBLE
16.09.99 09:15 1-D FIX
préciension du signal GPS (2-D FIX),ILA n' affecte pas la qualité du calibrage, mais le calibrage prend alors plus de temps et doit être effectué sur un plus long parcours.
Si l'injonction suivante : COURSE CALIBRAGE PEUT
COMMENCER n'apparait pas, même après un certain temps d'attente, contrôle à nouveau les conditions de réception GPS (comme décrit sous le point Mode de service, section "Contrôle de fonctionnement de l'antenne GPS (GPS INFO)" page 63).
Dès que l'injonction COURSE CALIBRAGE PEUT COMMENCER apparait, il est possible de commencer le parcours de calibrage.

Il est possible d'effectuer un parcours de calibrage même dans des régions non numériées. Il n'est pasforcément nécessaire de charger le CD de navigation après avoir installé le logiciel de navigation. Si le CD de navigation n'est pas charge, l'appareil n'affiche pas l'endetroit où se trouve le vehicule.
Le parcours de calibrage, doit impérativement composer un trajet en ligne droite sur 200 à 300 mètres, suivi d'un braquage d'un angle d'au moins 60 degrés, puis un nouveau trajet en ligne droite sur 200 à 300 mètres suivi d'un nouveau braquage.

Peu imports dans quelle direction vous effectuez le braquage. Si la configuration routière ne vous permet pas d'effectuer un tel parcours, ou si vous reception GPS n'est always pas optimale, cela n'affecte pas la qualite du calibrage, mais cette operation prend alors plus de temps et doit être effectue sur un plus long parcours.

Si vous éteignez l'appareil pendant le parcours de calibrage, lorsque vous le remettez en marche, il vous demande de régler la langue. Vous pouvez éviter une nouvelle installation en appuyant sur la touche Nav
Le calibrage a ete effectue correctement si le menu de navigation de base s'affiche.
- Réglez correctement l'heure afin que le système de navigation vous donne des informations fiables lorsqu'il vous guide sur un parcours variant en fonction de l'heure. Pour cela, procédez selon la description de la section "Réglages du système" dans le manuel d'utilisation.
10. Mode de service
Dans le mode de service, vous pouvez contrôler différentes fonctions en détail et modifier le calibrage.
- Allumez l'appareil (voir le manuel d'utilisation)
Entrez le code (voir le manuel d'utilisation). - Si l'appareil a déjà été calibré, appuyez sur la touche Nav pour sélectionner le menu de navigation de base.
Si l'appareil n'est pas calibre, procedez selon la description donnée ci-après.
- Appuyez de nouveau sur la touche Nav pour acceder aux réglages du système.
- Appuyez sur les touches multifonctionnelles 3 et maintenez les enforcées appuyez à nouveau sur la touche multifonctionnelle 5. Le mode de service s'affiche.
DEST. MEMORISEES
ENTRER ADRESSE
DEST. PARTIC

DEST. MEMORISEES
ENTRER ADRESSE
DEST. PARTIC

HEURE MEMORISER POSI JEUX


En mode de service, vous pouvez selectionner les fonctions suivantes :
GPS INFO - Test sur le fonctionnement GPS
CAL IBRAGE - Fonction d'effacement ou d'allocation d'un calibrage
COURSE CALIBRAGE - Affichage pour le parcours de calibrage
TEST DU MODULE - Test des composants internes
- SENSORIQUE - Test de fonctionnement des capteurs
TEST BANDE SONORE - Test du message vocal
MODE-DEMO -Réglage du mode démo
- VERSION - Affichage de la version du CD de navigation
Selectionnez l'entrée souhaitee (en majuscules) en tournant le bouton rotatif droit et confirmez en appuyant dessus.
Contrôle de fonctionnement de l'antenne GPS (GPS INFO)
En mode de service, Sélectionnez GPS INFO avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
En cas de fonctionnement et de réception GPS corrects, l'appareil affiche le nombre de satellites capités (p. ex. 5), la date et l'heure (p. ex. 13.03.99 14:56:08) ainsi que la manière possible de déterminer la position du vehicule FIX: (p. ex. 3D).

Pour un calibrage rapide et correct, il est nécessaire d'avoir au moins FIX 2D. Il est possible que cela prenne un certain temps avant que cette valeur ne soit atteinte (ne déplacez pas le vehicule pendant ce temps).
Pour quitter le test GPS, appuyez sur la touche Nav. Vous revenez ainsi au mode de service.
VERSION
GPS INFO
CALIBRAGE


VERSION
GPS INFO
CALIBRAGE


13/03/99 14:56:08
FIX 3D X:5104905
PD 1.9 Y:29327722

Modification du calibrage (CALIBRAGE)
Effacement du calibrage :
Si le système de navigation a eté demonté d'un vehicule pour être remonté dans un autre, effectuez un calibrage. Les données actuelles de calibrage doivent alors impérativement être effacées.
En mode de service, Sélectionnez CAL IBRAGE avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
Avec le bouton rotatif droit, Sélectionnez ANNULER et confirmez en appuyant dessus. Le calibrage est effacé et vous revenez au mode de service.
Allocation d'un calibrage :

N'effectuez l'allocation d'un calibrage que si vous connaisssez les valeurs qu'il faut enterer. Si vous entrez des valeurs erronées, l'appareil ne peut pas étabir correctement le parcours.
Il est possible d'effectuer l'allocation d'un calibrage.
En mode de service, Sélectionnez CAL IBRAGE avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
Avec le bouton rotatif droit, sélectionnez MODIF IER et confirmez en appuyant dessus.
Vou pouvezCHOISIR I'angle de rotation de l'appareil en tournant le bouton rotatif droit et en appuyant dessus pour confirmer.
GPS INFO
CALIBRAGE
COURSE CALIBRAGE

CONSERVER
ANNULER
MODIFIER

GPS INFO
CALIBRAGE
COURSE CALIBRAGE


ANNUOLER
MODIFIER
CONSERVER


ANGLE HORIZONTAL DU POSTE 0

La rotation de l'appareil correspond à une rotation horizontale. Une valeur positive correspond à une rotation du devant de l'appareil vers le conducteur (direction à gauche).
Maintenant vous pouvezCHOISIR l'inclinaison de I'appareil en tournant le bouton rotatif droit et en appuyant dessus pour confirmer.

L'inclinaison de l'appareil correspond à une inclinaison verticale. Une valeur positive correspond à une inclinaison du devant de l'appareil vers le haut.
Maintenant, vous pouvez selectionner le nombre d'impulsions de roue par tour de roue (si vous le connaissiez) en tournant le bouton rotatif droit et en appuyant dessus pour confirmer.

Si vous ne connaissiez pas le nombre d'impulsions par tour de roue, Sélectionne INCONNUE. Il est alors impossible d'entrée des données relatives aux pêux.
Les données que vous avez entrées précédemment s'affichent à nouveau. Si elles sont correctes, appuyez sur le bouton rotatif droit. Sélectionnez MODIFIER en tournant le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. Vous pouvez à nouveau entraîre des valeurs.
Si vous avez confirmé les valeurs que vous avez entrees, vous pouze alors entre les données relatives aux pneus ou lancer l'autocalibrage. Pour entre les données relatives aux pneus, selectionnez ENTRER LES VALEURS DES PNEUS en tournant le bouton rotatif droit et validez en
INCLINAISON DU POSTE 0
IMPULSIONS DE LA ROUE INCONNUE
HORI:0 INCL:25 IMP:48 MODIFIER
COMMENCER AUTO-CALIBRAT ENTTRER LES VALEURS DES PNEUS
appuyant dessus.
Avec le bouton rotatif droit, entrez la taille de vos pneus et confirmez en appuyant pendant plus de 2 secondes.

La lecture "R" ne peut pas'être entree. Vousdezuez entre 3 chiffres avant et après les barres obliques.Remplacez les chiffres manquants par "0".
Example :
Mention sur la carte grise : 185/55R15 81T
Entrée dans l'appareil : 185/055/015
Entrez ensuite l'épaissur approximative du profil en tournant le bouton rotatif droit ● entre PROFIL NEUF et PROFIL UIEUX.
Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif droit
Les données que vous avez entrees precedemment s'affichent a nouveau. Si elles sont correctes, appuyez sur le bouton rotatif croit.
Selectionnez MODIFIER en tournant le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. Vous pouvez a nouveau entre les valeurs.
Après confirmation des données des pneus ou du point précédent, COMMENCER AUTO CALIBRATION s'affiche sur l'écran de côte.
Peu après,le système passé au menu de base de navigation,ou vous invite àeffectuer un parcours de calibrage.

L'appareil a maintainant atteint le statut de calibration 2, mais pour une précision optimale, il doit encore atteindre le statut de calibration 3.
ENTREE DES PNEUS:
DIMENSION PHEUS
01234567890

PROFIL NEUF (>5NM)
PROFIL VIEUX (=5MM)

185/055/015,NEUF
MODIFIER

ENTREE TERMINE
Statut du parcours de calibrage (COURSE CALIBRAGE)
En mode de service, Sélectionnez COURSE CALIBRAGE avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
L'appareil affiche le statut de calibrage (p. ex. STATU: 2) et la manière de déterminer la position du vehicule (p. ex. 3D). Une fois le calibrage terminé, la rue actuellément parcourue s'affiche au lieu de RÜE et RÜCK (dans la mesure où cette rue est numériée).
Contrôle des composants du système (TEST DU MODULE)
Un programme de contrôle permet de tester automatiquement les composants internes du système de navigation.
En mode de service, Sélectionnez TEST DU MODULE avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
Si OK s'affiche, appuyez sur la touche Nav. Vous revenez ainsi au mode de service.
Contrôle du fonctionnement du signal GAL, du signal de feu de recul, des capteurs internes de l'appareil (SENSORIQUE)
- En mode de service, Sélectionnez SENSORIQUE avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
Pour contrôler le fonctionnement du signal GAL, déplacez le vehicule en avant ou en arrêté sur quelques mètres.

La valeur après RÜUE: doit augmenter (meme à faible vitesse).
La valeur après RÜUE: ne doit pas augmenter lorsque le moteur tourne au ralenti ou en cas d'accelération avec le vehicule à l'arrêt.
CALIBRAGE
COURSE CALIBRA
TEST DU MODULE

STATU:23D-FIX
HAUPTSTRASSE
1138.34E 54:49.14N

COURSE CALIBRAGE
TEST DU MODULE
SENSORIQUE

TEST DU MODULE
SENSORIQUE
TEST BANDE SONORE

ROUE:35150 ROK:0
GYRO : 10
X:-29 Y:-31

Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passes la marche arrêté.

Le chiffre après RÜCK: doit passer de 0 à 1 (1 à 0).
Pour contrôler les capteurs internes de l'appareil, conduisez dans un virage.

Les valeurs après X et Y doivent changer.
Pour quitter le test de capteurs, appuyez sur la touche Nav.
Voure revenez ainsi au mode de service.
Test de la voix (TEST BANDE SOHORE)
Un programme de contrôle permet de tester le message vocal.
- En mode de service, Sélectionnez TEST BANDE SONORE avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
Vou entendez alors le message "Veuillez insérer le CD de navigation".
Vous pouvez faire repeter le message en appuyant sur le bouton rotatif droit
À la fin du test, appuyez sur la touche Nav. L'appareil revient en mode de service.
SENSOR IQUE
TEST BANDE SON
DEMO

Mode démo (MODE DEMO)
Le mode démo a été concu à des fins de presentation. Un lieu fixe est prédéfini dans l'appareil (Nantes, rue du château).
- En mode de service, Sélectionnez MODE DEMO avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.
Appuyez brievement sur le bouton rotatif droit pour commuter entre MARCHE et ARRET. En appuyant plus longtemps sur le bouton rotatif droit vous pouvez confirmer la selection. - Il est maintainant possible d'entrez une destination, comme décrit dans le mode d'emploi.
Pour arrêter le mode démo, Sélectionnez ARRET avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer.



11. Connexions

Chambre de raccordement A
1 Signal d'indication de vitesse (GAL)
2 Signal du feu de recul
3 Telephone - mise en sourdine / son normal
4 Plus permanent (borne 30)
5 Sortie de commande pour antenna automatique/ amplificateur
6 Eclairage (borne 58)
7 Plus connecté (borne 15)
8 Masse (borne 31)
Chambre de raccordement B
1 Haut-parleur arriere droit ^+
2 Haut-parleur arriffe droit -
3 Haut-parleur avant droit +
4 Haut-parleur avant droit -
5 Haut-parleur avant gauche +
6 Haut-parleur avant gauche -
7 Haut-parleur arriere gauche +
8 Haut-parleur arrriere gauche -
Chambre de raccordement C1
1 Sortie de ligne arrête gauche
2 Sortie de ligne arrriere droite
3 Masse B.F.
4 Sortie de ligne avant gauche
5 Sortie de ligne avant droite
6 Sortie deligne caisson de basse
Chambre de raccordement C2
7-12 Raccord spécifique pour le changeur CD Becker
Chambre de raccordement C3
13 Entrée téléphone B.F.
14 Entrée masse téléphone
15-17 Raccord spécifique pour le changeur CD Becker
18 CD masse B.F. (AUX.)
19 CD masse B.F. gauche (AUX.)
20 CD B.F. droit (AUX.)