TRAFFIC ASSIT 7928 - Gps BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAFFIC ASSIT 7928 BECKER au format PDF.
| Type de produit | Assistant de circulation BECKER TRAFFIC ASSIST 7928 |
| Caractéristiques techniques principales | Système de navigation GPS, mise à jour des cartes en temps réel, écran tactile couleur |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie rechargeable et adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 15 cm x 10 cm x 2 cm |
| Poids | 250 g |
| Compatibilités | Compatible avec les véhicules légers et poids lourds |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 10 W |
| Fonctions principales | Navigation GPS, alertes de trafic, calcul d'itinéraires optimisés |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Éviter l'utilisation du dispositif en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des GPS |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, mise à jour régulière des cartes recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRAFFIC ASSIT 7928 BECKER
Questions des utilisateurs sur TRAFFIC ASSIT 7928 BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAFFIC ASSIT 7928 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAFFIC ASSIT 7928 de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI TRAFFIC ASSIT 7928 BECKER
Consignes de sécurité
Le Traffic Assist
Utilisation
Navigation
Musique
Images
Vidéo
Telephone
Déballage du Traffic Assist
Contrôle de la fourniture
Éléments livrés
En cas de réclamations
Manipulation de l'emballage
Description de l'appareil
Câble pour l'alimentation via
l'allume-cigares
Bloc d'alimentation
Accu
Carte mémoire SD (Memory Card)
Cable de raccordement USB
Support
Accessoires
Antenne GPS exten
Casque
Remarques relatives à la
documentation
Quick Start Guide
Manuel d'utilisation
2
6
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
12
13
13
13
Enregistrement
Réparation
Emissions et mise au rebut
Vue d'ensemble Traffic Assist
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
Déclaration de qualité de l'accu
Déclaration de qualité de l'écran
Mise en service
Carte mémoire
Enfichage de la carte mémoire
Ejection de la carte mémoire
Alimentation électrique
Alimentation à l'aide
d'accumulateurs
Branchement sur une prise de courant
Branchement de l'alimentation
electrique
Retrait de l'alimentation electrique
Branchement sur l'allume-cigares
Support
Mise en place du support
Fixation contre le pare-brise
Réglage du support
Vertical
Horizontal
Pose du Traffic Assist
Retrait de Traffic Assist
Antenne TMC
Montage de l'antenne TMC
13
13
13
14
19
19
20
20
20
20
21
21
22
22
22
22 22
23
23
24
24
25
25
25
25
25
26
26
Raccordement de l'antenne TMC 26
Antenne GPS
Antenne de l'appareil 27
Raccordement d'une antennene externe 27
Connexions supplémentaires
Branchement d'un système de mise
en sourdine du telephone 28
Raccordement d'un signal audio 28
Support de données de
raccordement USB 28
Mise en marche/arrêt du
Traffic Assist 29
Mise en marche 29
Arrêt 29
Régles de base concernant
l'écran tactile 30
Utilisation 30
Calibrage 30
Régles de base concernant les
30
Le menu principal 30
Saisies à l'aide du menu de saisie 30
Saisiedescaractères 31
Acceptation des propositions 31
Navigation dans les listes 31
Caracteres speciaux et trames 32
Saisiedeschiffes 32
La conversion majuscules/minuscules 33
Effacer des caractères 33
Ajout d'espace 33
La touche Back 33
Touches tactiles 34
Verrouillage clavier 34
Activation du verrouillage clavier 34
Désactivation du verrouillage clavier 34
Réglagedu volume 34
Cartes routières supplémentaires 35
Transfert de fichiers 35
Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD 35
Transférer des titres, des photos et des vidés 36
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu'est-ce que la navigation? 37
Selection de la navigation 38
Outilspourla navigation 38
Raccouri 38
Menu navigation 38
Affichage de cartes 38
L'accesrapide 38
Structure de l'accès rapide 38
La listedes destinations 39
Icinesutilisées 39
Utilisation de l'accès rapide 39
Dénarrage avec une destination existante 39
Navigation dans la mémoire des destinations 39
Affiche ou edition d'une destination 40 La touche Options de route 58
Le Menu de navigation 41 La touche Info itinéaire 59
Structure du menu de navigation 41 La touche Format 59
Adresse 41 La touche Vitesse 60
Destination spéciale 41 La touche Fuseau hora 61
Sur la carte 41 La touche Smart Speller 61
Coordonnées 41 Touche Info de croissement 62
Itinéaire 41 La touche Domicile 62
Configuration 41 La touche TMC 63
Menu de navigation: Adresse 42 La touche Volume 64
Sélectionner le pays 42 La touche Luminosite auto 64
Selection de I'adresse et dénarrage 42 La touche Carte 64
Interruption de la navigation 48 La touche Régles par défaut 65
Menu de navigation : Qu'est-ce que le guidage Destination spéciale 48 dynamique? 65
Destination spéciale: A proximité 48 Représentation sur la carte de
Destination speciale: Au niveau messages TMC 66
national 49 Utiliser le TMC 66
Destination speciale: Dans une ville 50 Lire un message 67
Menu de navigation : Sur la carte 51 Afficher la route concernée sur la carte 67
Menu de navigation: Itinétaire 52 Actualiser les messages 67
Listed itineraires 52 Tenir compte des messages pour le
Utiliser un itinéaire 53 calcul d'itinéaire 67
La touche Nouveau 53 Nouveau calcul automatique 67
La touche Remanier 54 Nouveau calcul manuel 68
La touche Calculer 54 L'affichage de la carte 68
La touche Dénarrer 55 Préparation de l'affichage de cartes 69
Menu de navigation: Coordinannes 55 Affichage de cartes sans guidage 69
Menu de navigation: Configuration 56 Affichage de cartes pendant le guidage 69
La touche Mode automatique 56 Affichage de cartes avec Reality View 70
La touche Inlo carte 57 Affichage de la carte avec
barredoutils 70
→D
→GB
→F
→1
→E
| Utilisation de l'affichage de la carte | 71 |
| Répéter la dernière année | 71 |
| Modifier le volume des announces | 71 |
| Informations supplémentaires | 72 |
| Informations sur la position du vignicule | 72 |
| Zoomer sur la carte (barre d'outils) | 72 |
| Afficher l'itinétaire (barre d'outils) | 72 |
| Afficher les messages TMC (barre d'outils) | 73 |
| Modifier la représentation (barre d'outils) | 73 |
| Orienter vers le nord (barre d'outils) | 73 |
| Destinations spéciales disponibles sur l'itinétaire (barre d'outils) | 73 |
| Déplacer la carte (barre d'outils) | 75 |
| Accéder au menu d'options (barre d'outils) | 75 |
| Lire des fichiers MP3 lors d'une navigation active (barre d'outils) | 76 |
| Mode téléphone | 77 |
| Sélection du mode téléphone | 77 |
| Raccourci téléphone | 77 |
| Installation du raccourci | 77 |
| Liste des numérios | 78 |
| Icones utilisés | 78 |
| Commande du raccourci | 78 |
| Sélection d'un numéro préenregistré | 78 |
| Recherche d'un numéro dans la liste des numérios | 78 |
| Affichage ou édition d'une entrée | 79 |
| Menu de téléphone | 79 |
| Saisie d'un numéro | 80 |
| Répertre | 80 |
| Raccorder un téléphone mobile | 81 |
| Selection de la liste des appareils | 81 |
| Raccordement automatique | 82 |
| Rechercher un téléphone portable | 82 |
| Connexion à partir de la liste des appareils | 83 |
| Paramètres du téléphone/Bluetooth | 83 |
| Activation / désactivation de la fonction Bluetooth | 83 |
| Identification du Traffic Assist | 83 |
| Nom des appareils | 84 |
| Réglage du volume de la sonnerie du téléphone et du téléphone | 84 |
| Appels téléphoniques | 84 |
| Etablissement d'un appel | 84 |
| Prise d'un appel | 85 |
| Raccrocher | 85 |
| En cas de guidage actif | 85 |
| Sans guidage | 85 |
| Mode Musique | 86 |
| Sélection du lecteur de musique | 86 |
| Le lecteur MP3 | 86 |
| Utilisation du MP3-Players | 86 |
| Sauter un titre | 86 |
| Lecture | 87 |
| Interruption de la lecture | 87 |
| Interrompré la lecture | 87 |
| La vue d'ensemble des dosiers | 87 |
| Répetition du titre/Lecture aléatoire | 88 |
| Réglage du volume | 88 |
| Activer la réception FM | 89 |
| Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 | 89 |
| Fermeture du MP3-Player | 89 |
| Mode Images | 90 |
| Sélection de l'affichage des images | 90 |
| La visionneuse Picture Viewer | 90 |
| Utilisation de la Picture Viewers | 90 |
| Naviguer | 90 |
| Diaporama | 90 |
| Affichage en mode plein écran | 91 |
| Fermeture de la Picture Viewer | 91 |
| La vue du dossier | 91 |
| Utilisation de la vue du dossier | 92 |
| Sous-dossier | 92 |
| Naviguer | 92 |
| Sélection d'une image | 92 |
| Changement de niveau de dossier | 92 |
| Fermeture de la vue du dossier | 92 |
| Régler le volume | 92 |
Mode Video 93
Selectionner la lecture video 93
Le lecteur video 93
Utilisation du lecteur video 93
Ouvrir et livre une dette 93
Afficher la barre d'outils en cours
de lecture 94
Interrompre et reprendre la lecture 94
Avance/Retour rapide 94
Regier le volume 94
Réglages 95
Sélection des réglages 95
Le menu Reglages 95
Utilisation 95
Fermetre du menu Régles 95
Les differentes options de menu 95
Energie 95
Affichege de I'alimentation en energie 95
Fermeture de la barre d'etat 96
Eclairage jour / nuit 96
Calibrage 96
Dénarrage du calibrage 96
Langue 97
Appel de la slection de la langue 97
Naviguer 97
Séction de la langue 97
Arret de la selection de la langue 97
Mood Light 97
Tons 98
Connexion/deconnexion
automatique 98
Activation/desactivation de la
function 98
Récepteur FM 98
Enregistrement des fréquences 99
Informations 100
Glossaire 101
Index 103
Caracteristiques techniques 106
REMARQUES 107
Déclaration CE de conformité 107
Elimination 108
Les informations et données containues de le present document peuvent etre modifiées sans préavis.
Il est strictement interdit de copier ou de reproductive tout élément du present document,quel que soit l'objet,sans autorisation expresse de HARMAN/BECKER Automotive Systems.Toutes les données techniques, schémas, etc. sont soumises au copyright.
Tous droits réservés.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
Consignes de sécurité
- L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du traffic le permet et que vous étés absolument sur que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissant aucuneagine ni aucune nuisance.
- Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuee que lorsque le vehicule est a l'arrêt.
- Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation decide lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compté tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
- L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'utilisation prévu. Le volume de l'systeme de navigation doit être régle de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
-
En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arreter immediatement l'appareil. Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
-
La carte mémoire SD peut être retiree. Attention! Les jeunes enfants risquent de l'avaler.
- Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d'alimentation, sur l'adaptateur chargeur automobile et sur l'appareil ne doivent pas été dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entrainer la destruction de l'appareil, du chargeur, et l'explosion de l'accu.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvr l'appareil et I'accu. Toute autre modification sur I'appareil est interdite et entraine le retrait de I'autorisation d'exploitation.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine BECKER. Ainsi, vous estes assure que toutes les dispositions importantes sont respectees, et vous evitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l'appareil ou l'accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformement aux dispositions legales.
- Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie! Ces consignes de sécurité s'appliquent également aux accessoires d'origine BECKER.
Utilisation
Avec le Traffic Assist, vous disposez d'un PND (Personal Navigation Device/Appareil de navigation personnel) performant pour une utilisation dans des vehicules et des locaux fermés. L'appareil doit être protégé contre l'humidité et l'encrassement.

Le Traffic Assist peut être utilisé comme :
- apparéil de navigation
- lecteur MP3
- visionneuse d/images JPEG
- Lecteur video
- Via Bluetooth® comme kit mains libres très pratique
Navigation
Avec le système GPS (Global Positioning System), finies les recherches interminables sur les cartes routières.
Grçá à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur desBATiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur desBATiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des vehicules, selon la position de montage du Traffic Assist, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenné externe (non fournie).
Le Traffic Assist dispose du TMC, qui vous donne la possibilité de receivevoir des messages d'informations routières avec l'antenne TMC fournie avec l'appareil. Lorsque le TMC est actif, vous âtes informé des obstacles à la circulation. En fonction du réglage, vous âtes dirigé automatiquement, ou sur demande, pour contourner les obstacles à la circulation.
Musique
Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez emmener vos titres préféres et les écouter pendant vos trajets.
Images
Le Traffic Assist dispose d'une Picture Viewer avec de nombreuses fonctions pour la représentation des images.
Vidéo
Le Traffic Assist est doté d'un lecteur videopermettant de visionner des videos.
Telephone
Traffic Assist est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Vous avec la possibilité de raccorder un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth® via Bluetooth®. Notre Traffic Assist fait office de kit mains libres.
Déballage du Traffic Assist
Remarque:
Votre Traffic Assist est livre dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contentu presente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre le Traffic Assist en service, vérifie l'intégralité et l'état de la fourniture(voir également page 14).
Déballez le contenu du colis avec précaution et contrôlez celui-ci.
Éléments livrés

1 Traffic Assist, un système de navigation avec lecteur MP3 intégré, un lecteur video, une visionneuse et un kit mains libres Bluetooth®.
2 Station de base
3 Memory Card (carte mémoire SD) avec données cartographiques préinstallées
4 Cable USB
5 Bloc d'alimentation pour une alimentation sur secteur de 230V
6 Fixation de l'appareil
7 Antenne TMC
8 Bloc d'alimentation automobile 12 V pour allume-cigare
9 DVD avec l'installateur des données cartographiques, les données cartographiques et le mode d'emploi (non représentés).
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre revendeur. Il est aussi possible de renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine directement à la société Harman/Becker.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit'être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuee de maniere appropriee conformement aux prescriptions legales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas etre brule. Selon le pays de destination, l'emballage peut etre rapportedez le revendeur.
Description de l'appareil
Le Traffic Assist se compose de l'appareil de base Traffic Assist et des accessoires compris dans la fourniture.
Voutrouvrez une représentation des differentes pieces sous :
"Vue d'ensemble Traffic Assist" à la page 14
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas etre ouverts et en aucun cas modifiés.
L'appareil de base dispose d'un système électronique complet :
- une antennene integree
- un récepteur TMC pour la réception des informations routières
- un écran tactile
- des touches tactiles de commande
- un haut-parleur intégré pour l'écoute des instructions du système de navigation, l'écoute de fichiers MP3 et pour les conversations téléphoniques.
- un microphone
De plus, vous pouvez trouver des barres lumineuses sur les cots de l'appareils et différentes prises et interfaces.
Des informations supplémentaires sur l'appareil sont fournies sous :
"Caracteristiques techniques" à la page 106
Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares
Ce cable permet le branchement sur un allume-cigares d'un vehicule de tourisme.
Les exigences pour l'alimentation électrique sont :
courant continu 12 volts 0,5 ampères
Bloc d'alimentation
Ce bloc d'alimentation permet de raccorder le Traffic Assist à une prise sur secteur. Pour cela, l'alimentation électrique doit partager les caractéristiques suivantes :
Courant alternative
100 à 240 V
0,2A
50 à 60 Hz
Accu
L'accu intégré peut être recharge après son déchargement en raccordant l'appareil Traffic Assist à l'alimentation électrique.
Pour cela, raccordez l'appareil à un ordi- nateur via le cable de liaison USB fourni, à une douille 12V dans le vehicule via le bloc d'alimentation automobile, ou au re- seau d'alimentation 230~V via le bloc d'alimentation.
Carte mémoire SD (Memory Card)
Une Memory Card sort de support de mémoire pour les cartes routières, les oreaux de musique et les images.
La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour memoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Si vous souhaitez écouter de la musique ou visualiser des images avec l'appareil Traffic Assist, celles-ci doivent'être enregistrées sur une carte séparée (non fournie avec l'appareil).
En option, il est possible de raccorder une clé USB pour dire les fichiers MP3 ou visionner des images via le port USB.
Remarques :
Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire.
Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidés avec votre apparéil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie).
Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation.
La carte mémoire doit être conservée en dehors de l'appareil dans son emballage d'origine dans un endroit sec et à l'abri du soleil. Eviter de toucher ou d'encrasser la réglette de contacts.
Des informations supplémentaires sur la carte mémoire sont fournies sous :
"Caracteristiques techniques" à la page 106
Câble de raccordement USB
Avec le cable de raccordement USB, il est possible de raccorder l'appareil à un PC courant du commerce équipé d'une interface USB. Pour toute utilisation, le logiciel gratuite "Active Sync" de Microsoft® doit néanmoins être installé sur le PC.
Support
Il est possible de fixer le Traffic Assist dans le vehicule avec le porte-appareil et la station de base.
Accessoires
Antenne GPS externe
Avec une antennae externe, vous pouvez améliorer la réception dans les vehicules ne permettant qu'une réception GPS limitee (non fournie). Pour cela, informez-vous aupres de votre revendeur.
Casque
En fonctionnement de l'appareil Traffic Assist comme lecteur MP3, il est possible de raccorder un écouteur du commerce à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur correspondant (non fournis avec l'appareil).
Danger!
Risques de lesions auditives
L'utilisation prolongée de casques et d'écouteurs à un volumeme élevé peut entrainer des léasons auditives.
La conformité avec les valeurs limite de depression acoustique selon la norme NF EN 50332-1:2000 correspondant au French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
L'utilisation de casques est interdite pendant la conduite. Veuillez respecter la législation et les directives locales.
Remarques relatives à la documentation
Quick Start Guide
Le guide Quick Start vous offre une initia-tion rapide aux fonctions de commande de votre apparéil Traffic Assist. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l' apparéil Traffic Assist.
Manuel d'utilisation
Vous trouvrez dans ce mode d'emploi une description détaillée des fonctionnalités de l'appareil Traffic Assist.
Enregistrement
Vou pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel.
Nous vous informons alors des dernières actualisations et d'autres nouvelles.
Vous pouvez effectuer l'enregistrement en ligne sur la page d'accueil Becker www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update » dans la zone « SERVICE »
Réparation
En cas de dommages, l'appareil ne doit pas etre ouvert. Contactez voire revendeur.
Emissions et mise au rebut
Vous trouvrez les informations sur les émissions, la compatibilité electromagnétique et la mise au rebut à la page "REMARQUES" à la page 107.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK

Éléments livrés
1 Traffic Assist - PND (Personal Navigation Device)
2 Station de base
3 Fixation de l'appareil
4 Antenne pour réception TMC
5 Câble pour alimentation via l'allume-cigare du vehicule (12 V)
6 Bloc d'alimentation pour une alimentation sur secteur de 230 V
7 Câble de raccordement USB
8 Carte SD (avec données de navigation)

Façade de l'appareil avec éléments de commande et d'affichage
1 Ecran tactile avec menu principal selectionné
2 Zone de la touche tactile Affichage cartes (voir "L'affichage de la carte" à la page 68)
3 Barre lumineuse (Mood Light)
4 Zone de la touche Adresse du domicile (voir "Structure de l'accès rapide" à la page 38)
5 Touche de l'écran tactile Appuyer = activation de la commande de touche correspondante
6 Touche BACK
Appuyer =回头 dans beaucoup d'applications
Appuyer longuement = allumer/éteindre Traffic Assist
7 Zone de la touche de capteur Mode jour/nuit (voir "Touches tactiles" à la page 34)
Zone de la touche téléphone (voir " Sélection du mode téléphone" à la page 77)
9 Microphone
Face supérieure de l'appareil
1 Possibilité de raccord d'une antennée externe (antenne externe non fournie avec l'appareil)
Face arrrière de l'appareil
2 Interface pour station de base
3 Ouverture de son pour haut-parleur
Dessous de l'appareil
4 Interface USB pour PC
5 Touche de réinitialisation

Côté gauche de l'appareil
1 Prise 3,5 mm pour écouteurs (écouteurs non fournis avec l'appareil)
2 Prise USB pour support de données avec images ou fichiers MP3
3 Logement pour carte SD
Côté droit de l'appareil
4 Interrupteur M/A
5 Raccord d'alimentation électrique externe
6 Réglage du volume Vers le haut = augmentation du volume

Vers le bas = baisse du volume Appuyer = mise en sourdine


Station de base à gauche
1 Prise de cable de sourdine de téléphone (accessoire)
2 Prise de cable de signal audio (accessoire)
Station de base droite
3 Prise pour antenne TMC
4 Prise d'alimentation electrique externe
Entretien et nettoyage
L'appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Danger!
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l'appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l'appareil lui-même et retireze le bloc d'alimentation.
Remarque :
N'utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffonsprésentsant une surface grattante.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau.
Votre apparéil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore longtemps de votre apparéil de navigation mobile, respectez les recommendations énumérées ci-après :
- Protégez votre apparéil de navigation mobile contre l'eau et l'humidité! Si vous apparèil a été exposé une fois à l'humidité, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez-le de l'alimentation électrique. Faites sécher l' apparéil à température ambiente.
- N'utilise pas votre apparéil de navigation mobile dans un environnement poussièreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
-
Ne rangez pas votre apparéil de navigation mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre apparéil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pieces en matière plastique.
-
Ne rangez pas votre apparéil de navigation mobile dans un environnement froid. Lorsque l' apparéil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionnement, de l'humidité peut se former à l'intérieur qui peut endomager les composants électroniques.
- Ne faites pas tomber votre apparéil de navigation, ne l'exposez pas à des choses et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l' apparéil.
- Pour le nettoyage, n'utilisez enaucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s'appliquent aussi bien à l'appareil de navigation mobile, qu'à l'accu, l'adaptateur chargeur de réseau et d'automobile, ainsi qu'à tous les accessoires. Si l'un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
Déclaration de qualité de l'accu
La capacité de l'accu de votre apparéil de navigation mobile décroit avec chaque cycle de chargement/déchéancement. De même, un stockage inapproprié à température tropée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.
Toutefois, l'accu est de toute façon concu pour pouvoir être encore chargeé et déchargeçé après une durée de fonctionnement de 6 mois après l'achat de votre apparéil de navigation mobile. En cas de perte de performance notable, nous vous recommendons de replacer l'accu. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine BECKER.
Déclaration de qualité de l'écran
En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l'écran affiche un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s'agit toute fois pas de défaut.
Mise en service
Après avoir déballé Traffic Assist et vérifie qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvezmettre l'appareil en service. Les différentes étapes sont les suivantes :
- Mise en place de la carte mémoire
- Branchement de l'alimentation électrique
- Mettre l'appareil sous tension
Assurez-vous de la réception d'antenne (au cas où la navigation est désirée)
Carte mémoire
La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour memoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes.
Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire. Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidés avec votre apparéil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie).
Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation.
Remarques :

Un petit couilissement se trouve sur un côté de la carte.

L'insert de carte se trouve sur le côte gauche de l'appareil. Le logement de la carte est équipé d'un mécanisme d'encliquetage et d'éjection à ressort.
Remarques :
L'enfichage et l'éjection de la carte mémoire doivent toujours être effectués lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de non-respect, il y a un risque de perte de données.
Aucune navigation n'est possible si la carte mémoire contenant les données cartographiques n'est pas installée. Si vous la retirez pendant la navigation, le guidage vers la destination est immédiatement interrompu.
Enfichage de la carte mémoire

Sortez la Memory Card de l'emballage sans toucher ni seront la barre de contact.
Saisissez la Memory Card de façon que la barre de contact soit orientée vers l'appareil et vers le dos de l'appareil.
Insérez la carte mémoire dans le logement.

Par une légère pression, poussez la carte mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclença.
Ejection de la carte mémoire
Le logement ejecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigs.
Poussez la carte mémoire avec le doigt légèrement contre la force du ressort dans le logement puis relâchez-la.
La carte est alors éjectée.
Retirez la Memory Card et mettez-la dans l'emballage sans toucher la barre de contact.
Alimentation électrique
A la maison, l'alimentation électricque du Traffic Assist peut se faire sur le secteur en utilisant le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil. Dans le vehicule, vous pouze aussi utiliser le cable de raccordement à l'allume-cigare. Dans les deux cas, l'accu interne du Traffic Assist est automatiquement recharged. Le raccordement de l'alimentation électricque peut se faire soit directement sur le Traffic Assist ou sur la station de base.
Remarques :
- Attention, la réception TMC n'est possible qu'en cas d'alimentation électrique via la station de base.
- Raccordez une alimentation externe lorsque l'accu de l'appareil est complètement décharge. Cependant, il est possible que Traffic Assist mette une minute à s'allumer.
Alimentation à l'aide d'accumulateurs
L'alimentation interne s'effectue via un accu intégré. L'accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial.
Remarque :
En cas d'accu défecteurs, veuilles vous adresser à votre spécialiste. N'essayez pas de démonter l'accu vous-même.
Branchement sur une prise de courant
Danger de mort!
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l'adaptateur secteur soit sec. Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur un réseau électrique homologué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation électrique
Le raccordement sur secteur via le bloc d'alimentation s'effectue comme suit :
Insérez la fiche dans la prise correspondante du Traffic Assist ou de la station de base jusqu'en butée mais sans forcer.


Enfichez le connecteur de l'adaptateur secteur dans la prise de courant.
Retrait de l'alimentation électrique
Retirez l'alimentation electrique dans l'ordre inverse.
Remarque :
Débranchez l'adaptateur secteur si vous n'utilise pas le Traffic Assist pendant une longue durée.
Branchement sur l'allume-cigares
Remarque :
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support.
L'alimentation electrique via la batterie d'un vehicule est réalisée de la façon suivante à l'aide du cable pour allume-cigares fourni:
Insérez la fiche dans la prise correspondante du Traffic Assist ou de la station de base jusqu'en butée mais sans forcer.
Branchez l'adaptateur sur l'allume-cigares.
Remarque :
L'alimentation electrique via l'allume-cigares décharge lentement la batterie du vehicule lorsque le moteur est à l'arrêt! N'utilisez donc pas le Traffic Assist pendant une longue durée lorsque le moteur est à l'arrêt.
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer le Traffic Assist directement au pare-brise.
Remarque :
Le Traffic Assist et le support ne doit pas etre exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée.Des températures interieures de +70C et plus risquent d'endommager les pieces du support.
→D
→GB
Vis d'arrêt
2 Vis d'arrêt
3 Levier
4 Ventouse
5 Pied
6 Plaque d'adaptation
7 Etrier
8 Plaque support
Mise en place du support
Remarque :
Fixez la fixation d'appareil de telle façon qu'elle ne gène pas votre visibilité une fois l'appareil Traffic Assist monté, et qu'elle ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l'airbag.
Veillez à ce que les cables de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du vehicule. Veillez également à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour dégager le Traffic Assist sans problème du support.
Nettoyez la surface de fixation du pare-brise et enlevez toute trace de graisse et poussière. N'utilise pas de détergent au savon qui laisse des traces.
Fixation contre le pare-brise
Il est possible de fixer le porte-appareil directement sur la vente avec le système de ventouse.
Cherchez un emplacement approprié.
Appliquez le pied (5) avec sa surface ventouse contre le pare-brise.
Pivotez le support de telle sorte que la plaque support soit orientée à peu près dans la direction souhaitation.
Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est fixé par aspiration contre le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retarder, actionner de nouveau le levier (3).
Réglagedusupport
La plaque support (7) peut être baculée sur deux positions (horizontal et verticale). Pratiquement tous les angles de vision peuvent ainsi être régles pour le conductor.
Remarque :
Ne basculez pas la plaque support en même temps dans les deux plans! Retirez toujours d'abord le Traffic Assist du support.
Vertical
Desserrez la vis d'arrêt (2) de sorte à pouvoir faire pivoter la plaque-support (8) de haut en bas sans forcer.
Tenez le pied (5) d'une main et faites pi-voter la plaque (8) dans la position sou-haitée avec l'autre main.
Serrez à nouveau la vis d'arrêt (2) de sorté que Traffic Assist soit correctement fixé lorsque le vehicule roule.
Horizontal
Desserrez la vis d'arrêt (1) de sorte pouvoir faire pivoter la plaque-support (8) de gauche à droite sans forcer.
Tenez le pied (5) d'une main et faites pivoter la plaque (8) dans la position souhaitee avec l'autre main.
Serrez à nouveau la vis d'arrêt (1) de sorté que Traffic Assist soit correctement fixé lorsque le vehicule roule.
Pose du Traffic Assist
La station de base (6) comporte quatre petits guides, la plaque-support (8) présente les ergots de retenue correspondants.
Placez la fixation de la station de base avec les guides sur les ergots de retenue de la plaque-support.
Insérez la station de base vers le bas jusqu'en butée.
Traffic Assist dispose de points de logement sur le dessus et sur le dessous pour la fixation sur la station de base.
Insérez Traffic Assist en plaçant les points de logement du dessous du boîtier dans la station de base.
Poussez Traffic Assist dans la station de base, sans forcer, jusqu'à ce que l'étrier (7) s'enclenché dans le logement.
Retrait de Traffic Assist
Appuyez sur l'etrier (7) du porte-appareil avec un doigt et enlevez l'appareil du support avec l'autre main.
UTILISATION GÉNÉRALE
Antenne TMC
L'antenne TMC, disponible en accessoire, est nécessaire pour la réception des informations routières. Cette antenne est fournie séparément dans l'emballage et doit être montée sur le porte-appareil.
Montage de l'antenne TMC

D'évissez complètement ① la vis d'ar-ret.
Glissez le cote doté du trou long 4 de l'antenne TMC 3 sur le support 2 via I'ergot.
Ajustez la position du trou opposé de l'antenne TMC 3 de sorte à ce qu'il se place au-dessus du trou de la vis d'arrêt.

Serrez complètement ① la vis.

Le montage de l'antenne est maintenant terminé.
Raccordement de l'antenne TMC

Insérez la fiche de l'antenne TMC dans la prise de droite de la station de base sans forcer.
Antenne GPS
Antenne de l'appareil
L'antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas adaptée à la réception dans les vehicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les vehicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.
Dans ces cas, utilisez une antenné GPS externe. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.
Raccordement d'une antennae externe
Pour permettre la reception dans de mauvaises conditions de reception, il est possible de brancher une antenné GPS externe (non fournie avec l'appareil). A cet effet, une douille de raccordement à obturer est montée sur le dos du boîtier. Si aucune antenné externe n'est branchée, ce raccord doit toujours être fermé.

Ouvrez l'obturation en tirant légèrement à son côte supérieur.
Branchez l'antenne externe avec l'adaptateur disponible en option.
Connexions supplémentaires
La station de base dispose d'autres connexions. Ces connexions permettent de relier votre Traffic Assist à un système multimédia déjà installé dans le vehicule.
Remarque :
Attention, les systèmes multimédia ne permettent pas tous un tel raccordement.
UTILISATION GÉNÉRALE
Branchement d'un système de mise en sourdine du téléphone
Vou puez raccorderYOUR Traffic Assist à un système multimédia en utilisant un cable disponible en option pour la mise en sourdine du téléphone.
Lorsque ce cable est correctement branché, le Traffic Assist met automatiquement l'autoradio en sourdine pendant une instruction de guidage.

Branchez pour ce faire la prise autobloquante du cable dans la prise de la station prévue à cet effet.
Branchez l'autre extrémité du cable à la prise de mise en sourdine du téléphone de la radio.
Veuillez respecter à ce sujet les indications de raccordement du fabricant.
Raccordement d'un signal audio
Vou puez raccorderYOUR Traffic Assist à un système multimédia en utilisant un cable disponible en option pour l'émission d'un signal audio.
Lorsque ce cable est correctement raccordé, vous avez alors la possibilité d'envoyer un signal audio via le système multimédia du vehicule.

Branchez pour ce faire la prise autobloquante du cable dans la prise de la station prévue à cet effet.
Branchez l'autre extrémité du cable aux entrées audio du système multimédia. Veuillez respecter à ce sujet les indications de raccordement du fabricant.
Support de données de rac-cordement USB
Vou puez brancher un clé USB ou un disque dur externe au Traffic Assist.
Vouavesalorsla possibilitédeselectionnerdesimages,des extraitsmusicauxoudesvideosa partirdecesupports.
Remarques :
- Vous ne pouvez utiliser un disque dur externe que lorsque l'alimentation électrique est de 500mA au maximum.若您 pouvez utiliser un disque dur lorsque Traffic Assist est branché sur le secteur (via le bloc d'alimentation) ou sur un allume-cigare (avec adaptateur).
- Attention, la lecture de fichiers MP3, de photos ou deVIDEOS à partir d'une clé USB consomme beaucoup d'énergie et réduit considérablement l'autonomie des accus (sans alimentation externe).
La prise USB pour support de données se trouve à gauche de l'appareil.
Mise en marche/arrêt du Traffic Assist
La touche Back permet demettre l'appareil en marche et de I'arreter.

Remarque :
Veuillez désactiver l'éclairage « Becker-Moodlights » pendant la conduite afin qu'il ne risque de distraire votre attention du traffic routier!
Mise en marche
Placez le commutateur On/Off à droite de l'appareil sur On.
Appuyez quelques secondes sur la touche Back.
L'appareil est mis en marche. Le logo du fabricant apparait sur l'écran tactile.

Peu de temps après, la question suivante apparait : Respectez le code de la route!

Si vous etes d'accord, appuyez sur la touche OK.
Remarque :
L'utilisation du Traffic Assist est autorisée exclusivement en conformite avec le Code de la route national en vigueur!
Arrêt
Vous pouvez arreter l'appareil à tout moment.
Appuyez quelques secondes sur la touche Back.
L'appareilonne en mode veille.
Pour couper définitivement l'appareil, mettez l'interrupteur On/Off en position Off.
→D
→GB
→F
Règles de base concernant l'écran tactile
Le Traffic Assist est équipé d'un écran tactile.

Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avce les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.
Utilisation
Les boutons de commande qui apparaisent dans les différents menus et fenêtres de messages doivent simplement être touchés pour qu'ils soient actifs.
Si la touche actionnée à l'emplacement actuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'actionne celui-ci qu'avac un décalage par rapport au centre du bouton, un calibrage doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à partir du menu Réglages (voir également page 96).
Règles de base concernant les menus
Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal.

Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.

Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partie centrale sert à la saisie des caractères. Sur la ligne du bas, des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centrale.

Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche OK et transmise au Traffic Assist pour le traitement.
Acceptation des propositions
Pendant la saisie d'une destination de navigation, le Traffic Assist compare la saisie en cours avec les données générées sur la carte mémoire. Le Traffic Assist ne propose alors que les lettres possibles pour la seLECTION et complète les lettres déjà saisies par une proposition significative.
La proposition et les signaux non selec-tionnables sont grisés. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, l'entrée souhaitee s'affiche déjà dans la zone supérieure de I'écran, vous pouvez alors reprendre aussiot cette proposition.
Remarque :
Le cas échéant, vous pouvez couper le Smart-Speller dans les réglages de navigation.
En outre, veuillez noter que dans les pays du sud (p. ex. Italie), tout ce qui precede un nom (p. ex. via Gran Mundo) doit être saisi en deuxieme (p. ex. Gran Mundo_via).

Pour accepter la proposition, appuyez sur le champ de saisie ou la touche OK.
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la seLECTION souhaitatione, vous pouvez avec la liste de selection visualiser l'ensemble des destinations contenant les combinaisons de lettres en question.

Pour afficher la liste de seLECTION, appuyez sur la touche de droite en haut de l'écran.
La liste de selection apparait.

Appuyez sur les touches fléchées dans la partie droite de l'écran pour faire défilier la liste.
Appuyez sur la destination souhaitee. La destination est enregistree et la liste de selection fermée.
Caracteres spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne doivent utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist convertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE.
Si p. ex. vous recherchez la localite "Wurzburg", saisissez simplement "WUERZBURG".
Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires.

Pour acceder au clavier des caractères spéciaux, appuyez sur la touche Le clavier des caractères spéciaux s'affiche.

Saisissez le caractère spécial souhaite.
Dès que vous avez saisi un caractère spécial, vouseturnez automatiquement au clavier alphétique.
Saisie des chiffres
Pour la saisie des chiffres, il faut acceder au clavier numérique.
Appuyez sur la touche 123. Le clavier numérique s'affiche.

Pour revenir à la saisie des lettres, appuyez sur ABC.
La conversion majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de basculer entre les caractères en majuscules/ minuscules.
Appuyez sur la touche. abc.
L'écranonne passelors en caractères minuscules.

Pour afficher à nouveau les caractères en majuscules, appuyez sur la touche. ABC.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, utilisez la touche Retour.

Pour effacer le caractère situé à gauche du curseur, appuyez sur la touche.
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace.

Pour ajouter un espace, appuyez sur la touche
La touche Back
La touche Back se trouve dans le coin inférieur gauche du boîtier.

Elle est affectée à différentes fonctions :
- En maintainant la touche enforcée, Traffic Assist passer en mode stand-by ou s'allume.
- Selon le contexte du menu, vouseturnez au niveau de menu precedent en appuyant brievement sur cette touche.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
Touches tactiles
Il existe deux touches tactiles de chaque côte (à droite et à gauche) dans l'écran tactile.

① Touche tactile Telefone
Cette touche permet de selectionner la fonction de téléphone Voir "Selection du mode téléphone" à la page 77..
② Touche tactile jour/nuit
Cette touche permet de passer en mode d'éclairage jour/nuit.
③ Touche tactile Adresse du domicile
Cette touche permet, dans la mesure où l'adresse du domicile est préenregistrée, de démarrer le guidage en direction de son domicile. Voir "La touche Domicile" à la page 62.
TouchetactileCartes
Cette touche permet d'afficher l'affichage de cartes. Voir "L'affichage de la carte" à la page 68.
Verrouillage clavier
La touche de verrouillage clavier permet de protégger Traffic Assist des saisies involontaires via les touches tactiles ou l'écran tactile.

Activation du verrouillage clavier
Appuyez simultanément sur les touches tactiles ① et ②.
Le verrouillage clavier est activé.
Dès que vous appuyez sur une touche ou sur l'écran tactile, le message indiquant le verrouillage du clavier s'affiche.
Désactivation du verrouillage clavier
Appuyez simultanément sur les touches tactiles. ① et ②.
Le verrouillage clavier est désactivé.
Réglage du volume
Le réglage du volume sonore est possible aussi bien avec le régulateur de volume intégré du Traffic Assist qu'avac d'autres applications.
Remarque :
La description du réglage du volume sonore dans les autres applications est indiquée dans les chapitres correspondants.

Le bouton de réglage du volume ① se trouve en général sur le côté droit du Traffic Assist.
Pour augmenter ou baisser le volume, déplacez le bouton de réglage vers le haut ou vers le bas.
ou
Appuyez sur le bouton de réglage pourmettre le Traffic Assist en sourdine.
Cartes routières supplémentaires
La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour memoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes.
Si vous veniez à perdre ou à endommager la Memory Card livrée avec l'appareil, vous pouvez installer le kit des cartes sur une autre Memory Card.
Sur le DVD des cartes est enregistré un programme d'installation de cartes qui normalement s'exécute automatiquement lorsque vous insérez le DVD sur un PC équipé d'un lecteur DVD. Le programme vous guide à travers l'installation.
Sinon, you'vedezdemarrerleprogramme manuelles.
Ouvrez l'Explorateur Windows®.
Sélectionnez l'unité de votre lecteur DVD.
Cliquez deux fois sur le fichier "Setup.exe".
Transfert de fichiers
Le transfert de fichiers peut se faire indirectement via la carte mémoire ou directement via l'interface USB.
Remarque :
Seules les cartes fournies doivent etre installes sur le Traffic Assist. L'installation ou le transfert de fichiers ou programmes,limitant ou modifier le fonctionnement du Traffic Assist, est strictement interdite!
Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD
La méthode la plus simple pour transférer des fichiers consiste à utiliser un lecteur de cartes SD courant du commerce (non fourni). La carte mémoire est insérée dans ce lecteur.
Les fichiers souhaités sont alors copés à l'aide du logiciel du PC sur la carte mémoire.
Le Traffic Assist est relié directement à un PC via l'interface USB.
Pour le transfert, le programme Microsoft Active Sync doit être installé. Microsoft Active Sync est disponible sur le DVD fourni avec l'appareil.

La liaison s'effectue en plusieurs étapes :
Arrêtez le Traffic Assist.
Reliez le Traffic Assist et le PC à l'aide d'un cable USB.
Réactivier le Traffic Assist (Ne pas appuyer sur l'écran pendant l'activation).
ActiveSync établit automatiquement une liaison avec le Traffic Assist.
Transfert de cartes
Pour le transfert, le logiciel d'installation sur le DVD doit être utilisé. Procedez comme suit :
Arretez le Traffic Assist.
Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de cartes SD ou branchez le Traffic Assist à l'aide du cable USB sur le PC.
Démarrez le PC et insérez le DVD.
Transfrez la carte souhaitee a l'aide du programme d'st installation.
Insérez de nouveau la carte mémoire dans le Traffic Assist ou retirez le cable USB de manière appropriée.
Remettez le Traffic Assist en marche. La nouvelle carte est immédiatement disponible.
Transférer des titres, des photos et des vidés
Étant donné que le kit complet des cartes d'Europe utilise quasiment toute la capacité de stockage de la Memory Card fournie avec l'appareil, il vous est conseilé d'enregistrer les photos, la musique ainsi que les vidés sur une autre Memory Card (non fournie).
Les fichiers peuvent être transférés via un lecteur de cartes ou via l'interface USB.
Remarque :
Choisissez des noms de répertoires explicites ; il vous sera ainsi plus facile de retrouver ultérieurement les fichiers souhaités sur le Traffic Assist.
En cas de dysfonctionnements
Les pannes du système d'exploitation ou de l'appareil sont indiquées le cas échéant. Si, ensuite, il n'est pas possible d'exécuter la fonction désirée, redémarrez le Traffic Assist à l'aide de l'interrupteur ON/OFF ou de la touche Reset.
Si les messages persistent ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, contactez votre revendeur.
Remarque :
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil vous-même! Si vous ne pouvez pas supprimer le défaut qui est apparu, vous pouvez vous adresser à votre spécialiste!
Qu'est-ce que la navigation ?
Par Navigation (du latin navigare = se déplacer sur l'eau), on entend d'une manière générale la localisation d'un vehicule, la détermination de la direction et l'éloignement de la destination souhai-tée ainsi que la détermination et la poursuite de l'itinéraire qui mène à cette destination. Les étoiles, certains points marquants, la boussole et les satellites sont entre autres utilisés comme outils de navigation.
Sur le Traffic Assist, la localisation s'effectue à l'aide du récepteur GPS (le système GPS (Global Positioning System) a été mis au point dans les années 70 par l-armée americaine pour servir de système de guidage des armes. Le système GPS se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS recoit ces signaux et calcule, sur la base des écarts temporels des signaux, sa distance par rapport aux différents satellites. A partir de là, il peut déterminer votre position géographique actuelle.
La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du quatrième, l'altitude au-dessus du niveau de la mer peut également être déterminée).
La détermination de la direction et de l'éloignement de la destination s'effectue sur le Traffic Assist à l'aide d'une carte routière numérique sur la carte SD et du calculateur de navigation.
Par mesure de sécurité, le guidage vers la destination se fait principalement par émission vocale. L'affichage de la direction et la représentation de la carte sur l'écran tactile servent aussi de support.
Consignes de sécurité
-
Le Code de la route doit toujours être respecté en priorité. Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation decide lui-même s'il suit les indications.
-
La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation.
- Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 30 minutes avant qu'une position ne soit déterminée.
- Les panneaux routiers et les prescriptions locales en matière de circulation routière doivent toujours être observés en priorité.
- Le guidage routier se rapporte exclusivement aux vehicules de tourisme. Les recommendations de conduite et reglementations speciales pour d'autres vehicules (p. ex. les vehicules utilisaires) ne sont pas prises en compte.
- La saisie du lieu de destination ne doit être effectue que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
MODE NAVIGATION
Sélection de la navigation
Le mode Navigation est appelé à partir du menu principal.

Appuyez sur la touche Navigation dans le menu principal.
L'accès rapide est appelé.
Outils pour la navigation
Pour la navigation et le guidage, vous dispose de trois aides :
Raccourci
- Menu navigation
- Affichage de cartes
Raccourci
Le raccourci démarre automatiquement et seLECTIONné aussitôt des destinations préenregistrées.
Menu navigation
Il est possible de selectionner le menu de navigation à partir du raccourci, pour saisir une nouvelle destination par exemple.
Voir "Le Menu de navigation" à la page 41.
Affichage de cartes
De même, la sélection de l'affichage de cartes est toujours possible en appuyant sur la touche tactile en haut à droite du Traffic Assist.
L'affichage de cartes permet, en plus de l'indication de la position du vehicule, de seLECTIONner de nouvelles destinations.
Voir "L'affichage de la carte" à la page 68.
L'accès rapide
L'accès rapide offre une sélection des principales fonctions pour le démarrage rapide de la navigation. L'accès rapide est représenté ci-après avec des exemples de destinations.

Structure de l'accès rapide
Dans le raccourci, la touche Menu de navigation de selection du menu de navigation s'affiche dans la ligne du haut.
Si vous avez déjà saisié votre adresse de domicile, vous pouvez lancer le guidage vers toute domicile dans la deuxième ligne. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche tactile Adresse du domicile pour démarrer un guidage vers toute domicile.
La liste des destinations est indiquée aux lignes suivantes.
La liste des destinations
La liste des destinations répertorie toutes les destinations qui sont disponibles pour la sélection rapide. Si vous avez déjà saisié toute adresse de départ, vous pouze lancer le guidage vers l'adresse de départ dans la première ligne. Chaque ligne est divisée en deux zones. Chaque zone de liste est représentée comme une touche. La destination est citée sur la touche de droite et l'icone de gauche illustré ses caractéristiques.
Remarque :
Dans la liste des destinations, les 50 dernières destinations seront automatiquement mémorisées. Une fois que la capacité de la mémoire est atteinte, la plus ancienne destination est effacée automatiquement au profit d'une nouvelle destination. Il est toutfois possible de protégger des destinations importantes.
Si vous sélectionnez l'adresse de départ et que celle-ci n'est pas encore définie, vous serez invite à saisir cette adresse.
Icônes utilisées
Les iconées suivantes sont utilisées dans la liste des destinations.
| Icône | Signification |
| Cette destination est une desti- nation standard sans partic- cularité. | |
| Cette destination est proté- gée. Si la mémoire des destin- nations est pleine, cette desti- nation n'est pas effacée automatiquement. Si vous le souhaitez, vous pouvez le faire manuellement. En cas d'entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position dans le raccourci. | |
| Cette destination est l'adresse de départ actuelle. |
Utilisation de l'accès rapide
Démarriage avec une destination existante
Dans la mémoire des destinations, les destinations existantes sont répertoriées dans la liste des destinations.
Appuyez sur la touche comportant la destination souhaitation pour demarrer le calcul de l'itinétaire.
Le calcul démarre. Une fois le calcul terminé, la représentation de la carte apparait et le guidage vers la destination commence.
Navigation dans la mémoire des destinations
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de laiste est affichée ainsi que le nombre total de pages.
MODE NAVIGATION
Affichage ou édition d'une destination
Chaque destination contenue dans la mémoire des destinations peut être affichée ou éditionée.
Appuyez sur l'icone située à gauche de la destination souhaitation.
Un menu de selection apparaît.

| Sélection | Signification |
| Afficher les détails | Des données détaillées relatives à la destination sont affichées. |
| Sur carte | L'affichage de la carte est appelé à l'aide de la barre d'outils et la destination est affichée. |
| Nommer la saisie | Il est possible de renom-mer la destination. |
| Effacer la sai-sie | La destination est effacée de la mémoire des destinations. |
| Sauvegarder la saisie | La destination est protégée contre l'effacement automatique. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations non protégées. |
| Supprimer la protection | La protection de la destination est annulée. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. |
| Déplacer vers le haut | La destination est dépla-cée d'une position vers l'avant. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. |
| Déplacer vers le bas | La destination est dépla-cée d'une position vers l'arrière. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. |
| Effacer la liste | Toutes les destinations (meme celles protégées) sont effacées de la liste. L'adresse de départ n'est pas effacée. |
Entrées du menu de seLECTION apparaissant lorsqu'une adresse de départ est enregistrée:

| Sélection | Signification |
| Afficher les détails | Les données complètes de l'adresse de départ sont affichées. |
| Enregistrer | Si vous n'avez jusqu'à présent enregistrré aucune adresse, vous pouvez pro-ceder à une sélection ici. |
| Modifier | L'adresse de dé part mé-morisée peut être modifiée. |
| Supprimer adresse | L'adresse de départ mé-morisée est effacée. |
Le Menu de navigation
Si vous ne souhaitez pas fait de selection rapide d'une destination ou que la destination envisagée n'est pas encore présente dans la mémoire des destinations, vous avec la possibilité de déterminer une nouvelle destination via le menu de navigation.

Dans l'accès rapide, appuyez sur la touche Menu de navigation dans la partie supérieure de l'écran.
Le menu de navigation apparait.

Structure du menu de navigation
Adresse
La touche Adresse permet les différentes étapes allant de la sélection d'une destination jusqu'au démarrage du guidage.
- Voir "Menu de navigation: Adresse" à la page 42.
Destination spéciale
La touche Destination spéciale permet de selectionner une destination spéciale comme par ex. aeroports et ports, restaurants, hotels, pompes à essence ou installations publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir.
- Voir "Menu de navigation : Destination spéciale" à la page 48.
Sur la carte
La touche Sur la carte permet de selec-tionner une destination directement à partir de la carte et de lancer un guidage.
- Voir "Menu de navigation : Sur la carte" à la page 51.
Coordonnées
La touche Coordinées vous permet de saisir les coordonnées géographiques pour un point de destination et de lancer un guidage vers ce point de destination.
- Voir "Menu de navigation: Coordonnées" à la page 55.
Itinétaire
La touche Itinétaire permet de planifier un itinétaire avec plusieurs destinations intermédiaires.
- Voir "Menu de navigation: Itinétaire" à la page 52.
Configuration
La touche Configuration permit plusieurs options générales pour le mode navigation.
- Voir "Menu de navigation: Configuration" à la page 56.
MODE NAVIGATION
Menu de navigation: Adresse
A partir du Menu de navigation, la touche Adresse permet d'ouvrir une fenetre de selection pour la prédefinition de la destination.

Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton Adresse.
La fenêtre de selection d'adresse s'affiche.

Sélectionner le pays
La surface interactive Sélection du pays vous propose tous les pays disponibles sur la Memory Card pour la navigation. Une fois un pays sélectionné, il est automatiquement repris dans le menu de saisie d'adresse. Au cas où un pays a déjà été saisi, celui-ci est inscrit dans la première ligne et c'est donc le pays valable.

Appuyer sur la touche Pays de destination pour acceder à la liste de selection des pays.
La liste de selection apparait.

Appuyez sur la touche du pays souhaite.
Appuyez si nécessaire sur les touches fléchées dans la partie droite de l'écran pour faire défiler tous les pays de destination disponibles.
Remarque :
Appuyez sur les drapeaux des pays concernées pour obtenir des informations à leur sujet.
Sélection de l'adresse et démarrage
Dans la fenêtre d'adresse, vous avez la possibilité de saisir l'adresse exacte de destination.

Dans la fenetre de definition de l'adresse, les prêrglages suivants sont possibles :
- Ville
Code postal - Rue avec numéro deBATIMENT
- Intersections pour aider à s'orienter
- d'afficher la destination sur la carte
- de déterminer les options pour le profil de trajet
- d'enregistrer la destination dans la mémoire des destinations
- de commencer directement le guidage vers la destination.
Sélection de la ville
La saisie de la ville de destination peut se faire à l'aide de son nom ou du code postal. Dès que vous saisissez une dette ou un chiffre, une ville ou un code postal possible s'affiche. Pour l'affichage des villes, les grandes villes ont la priorité sur l'ordre aliphabétique. Exemple : Si vous saisissez l initiale « C », Traffic Assist c'est « Cologne » qui s'affiche en tant que destination possible et non pas la première ville dans l'ordre aliphabétique. Traffic Assist exclut toutes les combinaisons de lettres et les codes postaux impossibles et n'active que les champs aliphabétiques ou numériques qui mènent vers une ville ou un code postal existant (Smart-Speller).
Choisissez entre la saisie de la localité ou du code postal.

Saisissiez les lettres de la localité en question笺tre par笺tre ou les chiffres du code postal chiffre par chiffre.
Remarques :
- Vous pouvez, le cas échéant, désactiver le Smart-Speller dans les paramètres de navigation.
- Pour la saisie, veuillez notes que dans les pays du Sud (l'Italie par exemple), les indications de rue (via Gran Mundo par exemple) doivent être saisies en deuxieme position (Gran Mundo_via par exemple).
- Si vous avez saisi un code postal, le nom de la ville dans le menu de saisie est tout d'abord masqué. Saisisse ensuite le nom de la rue. Le nom de la ville s'affiche ensuite.
La touche OK
La touche OK permet d'enregistrer la destination selectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaïée apparait en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche OK sans utiliser la fonction Liste.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre destination dans le menu de calcul de l'itinétaire.
Remarque :
Si vous nevez saisir deux mots, séparer ceux-ci par le signe
Utilisation de la liste des villes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la ville souhaitée, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensemble des villes contenant les combinaisons de lettres en question.
Appuyez sur la touche de droite en haut de l'écran, pour afficher la liste des villes.
Pour selectionner une ville, appuyez sur le bouton correspondant.

Sélection de la rue
Dans la zone de menu Rue de destination, il est possible de saisir la rue et le nombre de batiment séparément dans un champ alphétique et un champ numérique. Dès que vous saississe une dette, une rue possible s'affiche.
Traffic Assist exlut toutes les combinaissons de lettres impossibles et n'active que les champs alphabetiques qui mènent à une rue existante.
Vous ne pouvez selectionner un numero de bâtiment qu'après avoir selectionné la rue et si des nombres de bâtiment sont présents dans les données.
Appuyez successivement sur les lettres de la rue de destination.
La touche OK
La touche OK permet d'enregistrer la destination selectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaïée apparait en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche OK sans utiliser la fonction Liste.
Appuyez sur la touche OK pour enregistr. trer votre destination dans le menu de calcul de l'itinétaire.
Utilisation de la liste des rues
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la rue souhaitation, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensemble des rues contenant les combinaisons de lettres en question.
Appuyez sur la touche de droite en haut de l'écran, pour afficher la liste des rues.
Pour selectionner une rue, appuyez sur le bouton correspondant.

Remarque :
Vous pouvez obtenir plus d'informations sur la rue en appuyant sur le champ de gauche, a cotoé du nom de la rue. Cela peut être utile lorsqu'une rue apparait plusieurs fois dans une même liste.
Sélection de l'Intersection
Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saississant le nom d'une rue transversale.
Remarque :
Au lieu d'une rue transversale, vous pouvez également saisir un numéro de rue ; la saisie simultanée de ces deux indications n'est cependant pas possible.
Appuyez sur la touche Intersection.
Le menu de saisie des noms de rue transversales apparait.
Saisissez le nom de la rue transversale puis appuyez sur la touche OK.
La procédure est la même que pour la saisie des noms de rues, voir " Sélection de la rue" page 44.
Pour la saisie de rues transversales, vous pouvez également utiliser la liste des rues, voir "Utilisation de la liste des rues" page 45.
Choix du numero de rue
Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saississant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu d'un numéro de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale ; la saisie simultanée de ces deux indications n'est cependant pas possible.
Appuyez sur la touche N^
Le menu de saisie des numeros de rue apparait.
Saisissez le numéro de rue puis appuyez sur la touche OK.
La procédure est la même que pour la saisie des rues, voir "Sélection de la rue" page 44.
Pour saisir un numero de rue, vous pouvez également utiliser la liste des nombres de rues. La procédure est la même que pour la liste des rues, voir “Utilisation de la liste des rues” page 45.
MODE NAVIGATION
Affichage de la destination sur la carte
Après avoir saisi la destination, vous avez la possibilité de l'afficher sur la carte locale.
Appuyez sur la touche Sur la carte pour représentier la destination selectionnelle sur la carte.

Options pour le profil de trajet
Vous pouvez aussi configurer votre profil de conduite dans la fenêtre d'adresse. Pour ce faire, appuyez sur la touche Options. Les réglages effectuels ici ont une incidence sur le calcul de la durée du trajet prévu et sur la longueur du trajet.

Sélectionnez votre mode de déplacement après avoir appuyé sur le champ en haut à gauche.
Sélectionnez l'une des options suivantes en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l'affichage Type d'itinéraire.
| Option | Signification |
| optimal | Cette option permet d'optimiser l'itinéraire en fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir. |
| rapide | Avec cette option, l'itinéraire le plus court en ter-mes de temps est calculé. |
| court | Avec cette option, l'itinéraire le plus court en ter-mes de kilomètres est calculé. |
| de charme | Cette option permet de déterminer l'itinéraire se-lon un parcours avec beaucoup de virages. |
Sélectionnez l'une des options suivantes en appuyant plusieurs fois sur le champ situé à droite de l'affichage Autoroutes, Ferry ou Rôtes à péage.
| Option | Signification |
| Autoriser | Cette option permet de prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l'itiné-rale. |
| Éviter | Cette option permet d'éviter le type de route en question, dans la mesure du possible. |
| Interdire | Cette option permet de pas prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l'itiné-rale. |
Appuyez sur la touche pour lancer le guidage vers la destination saisie.
Enregistrement de la destination
Le bouton Enregistrer permet d'ouvrir un menu de saisie d'un nom pour la destination saisie. Lorsqu'un nom est saisi puis enregistré avec OK, la destination est transférée dans l'accès rapide et y est protégée. Le menu de saisie offre la possibilité de basculer entre l'écriture complète et l'écriture abrégée.
Démarrage de la navigation
Le bouton Demarrer permet de commencer immidiatement la navigation. Toutes les données saisies jusqu'à maintainant sont traitées pour le calcul de l'itinéaire.
Appuyez sur la touche Demarrer pour commencer la navigation.

L'itinétaire est calculé. Enfin, la représentation de la carte apparait et le guidage vers la destination commence.
Remarque :
Le message suivant s'affiche si, au moment du calcul de l'itinétaire, aucun signal GPS n'est capité.

L'itinétaire est automatiquement calculé si le signal GPS est correctement capte. Appuyez sur Simulation pour simuler un itinétaire court vers la destination可以选择. Appuyez sur Demonstration pour afficher un guidage de démonstration enregistré.
MODE NAVIGATION
Interruption de la navigation
Appuyez sur la touche BACK.

Appuyez sur la touche Oui pour confir- mer l'interruption.
Menu de navigation : Destination spéciale
Les Destinations spéciales, également appelées POI (Point of Interest) en abrégé, sont contenues sur la carte et peuvent être affichées sur celle-ci. Parmi les destinations spéciales, on compte les aéroports et les gares routières, les restaurants, les hotels, les stations-service, les infrastructures publiques, etc. Les destinations spéciales peuvent être utilisées comme destination de navigation.
Remarque :
Vous ne pouvez selectionner les destinations speciales de la zone environnante actuelle que si la reception pour la détermination de la position est suffisante.
You've aze le choix entre :
- une destination dans les environs,
- une destination au niveau national et
- une destination dans une ville.

Appuyez sur la touche Destination spéciale pour afficher les destinations spéciales.
La fenêtre de selection Zone de recherche apparait.

Vouavesaidarlassoplaisiblte de selectionnerlazone de recherchea l'aide desbouteurs.
Destination spéciale : A proximé
Appuyez sur le bouton A proximité.

Dans cette fenêtre des destinations spéciales, les prérogages suivants sont possibles pour la recherche.
Indiquez, dans le bouton du haut, le périmètre en kilomètres dans lequel vous recherchez une destination spéciale.
A partir du champ Toutes les catégories, sélectionnez une catégorie principale (p.ex. Station-service). Seules les destinations spéciales qui se trouvent dans la zone environnante actuelle sont affichées.
Sélectionnez la sous-catégorie dans le menu suivant (ex.. Aral, Esso).
Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Lorsque vous ne sélectionnez aucune sous-catégorie, toutes les destinations spéciales de la catégorie principale dans le rayon sélectionné s'affichent.
Appuyez sur la touche Destination spéciale pour acceder au menu de saisie.
Sélectionnez la destination spéciale souhaitation par l'intermédiaire du menu de saisie.
Pour de plus amples informations concernant le menu de saisie, veuillez vous reporter au chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 30.
Pour de plus amples informations concernant la navigation dans les listes, veuilles vous reporter au chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obligatoires. Ils seront uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, sur tout dans les grandes villes, être très longue.
Destination spéciale: Au niveau national
Appuyez sur le bouton Au niveau national.

Sélectionnéz le pays désiré.
Appuyez sur l'interface Toutes les catégories.

Sélectionnez la catégorie voulue.
Appuyez sur la touche Destination spéciale pour acceder au menu de saisie.
Sélectionnez la destination spéciale souhaïée via le menu de saisie.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 30.
Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Le champ Catégion n'est pas obligatoire. Il sert uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, selon la carte que vous utilisez, être très longue.
Destination spéciale : Dans une ville
Appuyez sur le bouton Dans une ville.

Sélectionnéz le pays désiré.
Dans le champ Commune ou Code postal, indiquez la ville dans laquelle vous voulez rechercher une destination spéciale.
Appuyez sur l'interface Toutes les catégories.
Sélectionnez une catégorie principale (ex. Culturel). Seules les catégories disponibles pour le lieu indiqué s'affichent.
Sélectionnez la sous-catégorie avec la touche suivante (Musée par exemple).
Appuyez sur la touche Destination spéciale pour acceder au menu de saisie.
Sélectionné la destination spéciale souhaïtée via le menu de saisie.
Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 30.
Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obligatoires. Ils seront uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, sur tout dans les grandes villes, être très longue.
Possibilité de commande dans le menu de saisie des destinations spéciales
Après selection d'une destination spéciale, vous ave lechioix entre les options suivantes avec les touches de la zone de droite de l'écran.
- Avec la touche Carte Affichage des destinations spéciales sur la carte.
- Avec la touche Options Définition des options d'un profil de conduite.
-
Avec la touche Enregistrer Enregistrement de la destination spéciale dans la mémoire des destinations.
-
Avec la touche Demarrer Demarrer immediatement le guidage vers la destination spéciale.
Vous avez aussi la possibilité d'afficher des informations sur la destination spéciale. Pour cela, appuyez sur la touche i.
Remarque :
La touche est active uniquement lorsque des informations sont disponibles à ce sujet.

Les informations disponibles sur la destination spéciale s'affichent (adresse précise et numeros de téléphone le cas échéant). Appuyez sur la touche Appeler pour composer directement le numéro affché, dans la mesure où un téléphone est relié via Bluetooth.
Menu de navigation : Sur la carte
Si une destination souhaïée ne se trouve pas encore ou plus dans la mémoire des destinations, le bouton Sur la carte permet une sélection directe. Aucun détaill d'adresse n'est alors demandé.

Appuyez sur la touche Sur la carte pour
proceder a une selection directe.
L'affichage de la carte apparait.
Remarque :
Il est possible que vous deviez agrandir la zone avec les touches de zoom + et - pour couver le rue recherchée. Vous pouvez aussi aller au point recherché en faisant glisser la carte.

Appuyez légèrement sur la surface de l'écran jusqu'à ce qu'un cercle composé de points soit dessiné autour la destination souhaïée. La destination est enregistrée.
A partir de la base de données, des informations sur le point sélectionnè sont charges et affichées. Sous ce champ d'informations se trouvent des boutons qui permettent d'appeler diverses fonctions qui sont disponibles pour le point d'itinéraire sélectionné.

→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
→DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
MODE NAVIGATION
Lorsque la fonction de guidage n'est pas activée, les interfaces suivantes sont disponibles:
| Interfaces | Signification |
| Navigation | Démarre la navigation |
| Ajouter | Ajoute la destination du dernier itinéraire emprunté et enregistré en mémoire, voir “Menu de navigation: Itinéraire” page 52. |
| Enregistrer | Permet de nommer votre destination via le menu de saisie et d'enregistrer cette dernière dans la mémoire des destinations |
| Recherche aux alentours | Fenêtre de saisie comme pour la saisie normale d'un POI |
Lorsque le guidage vers la destination est activé, le bouton Étape est disponible en plus. Cette interface permet d'ajouter la destination selectionnée à partir de la carte à votre guidage en tant que destination intermédiaire.
Appuyez sur une touche pour exécuter l'action souhaitée.
Menu de navigation: Itinétaire
Le menu de planification d'itinétaire vous offre la possibilité, d'enregistrer et de seLECTIONner des itinéaires personnels. Pour ce faire, vous nevez indiquer les points de destination de l'itinétaire désiré. Vous pouvez ensuite vous dirigez vers ces points, les uns après les autres sans aucune saisie nécessaire.
Dans le Menu de navigation, appuyez sur la touche Itinétaire pour acceder au menu des itinéaires.
Dans le menu itinétaire, vous Voyez le symbole de carte en haut à droite. Le nom de l'itinétaire utilisé en dernier figure en haut à gauche, et en-dessous les différentes étapes de cet itinétaire.

Remarque :
Après une réinitialisation ou lorsqu'aucun itinéraire n'est encore définiti, le menu Itinéraire est vide.
Listed itinéraires
La selection des itinéaires déjà mémorisés s'effectue dans la liste d'itinéaires.
Dans le menu Itinétaire, appuyez sur l'onglet.
La liste d'itinéraîres s'ouvre à l'écran.

Feuilleter la liste d'itinéaires
Appuyez sur les touches fléchées sur le bord droit de l'écran pour feuilleter la liste d'itinéraires.
Afficher les détails d'un itinétaire
Appuyez sur la touche pour afficher les détails de l'itinétaire.
La fenêtre Détails d'itinétaire s'ouvre à l'écran. Dans cette fenêtre, vous pouvez également renomer ou effacer l'itinétaire.
Appuyez sur la touche BACK pour revenir à la liste d'itinéaires.
Sélectionner un itinétaire
Sélectionnéz un itinétaire en appuyant dessus.
L'itinétaire se charge et s'affiche dans le menu Itinétaire.

Utiliser un itinétaire
Les touches suivantes sont disponibles :
| Touche | Signification |
| Après avoir déterminé l'itinéraire, vous indiquen représentation carto-graphique toutes les éta-pes de l'itinéraire en cours. Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas. | |
| Nouveau | Oùvre la "fenêtre de défi-nition de l'adresse" pour la saisie d'une nouvelle adresse de destination |
| Remanier | Active différents points d'itinéraire pour l'édition |
| Calculer | Calculé la différence de parcours et le temps de trajet des saisies actuelles |
| Démarrer | Démarre la navigation |
La touche Nouveau
La touche Nouveau vous permet de creator un nouvel itinétaire.
Appuyez sur la touche Nouveau.
Une fenetre d'itinétaire vide s'affiche. Sous cette fenetre vide, il y a le bouton Ajouter.

Appuyez sur le bouton Ajouter.

Sélectionnéz une destination dans le raccourci affché.
ou
Appuyez sur la touche Autre destination pour selectionner Adresse, Destination spéciale ou Sur la carte puis saisissez l'objet.
Pour chaque étape, repêzez ces saisies provenant de la fenêtre de planification d'itinéraire avec la touche Ajouter.
Les touches permettent de déplacer les différentes entrées.
Une fois que vous avez effectué toutes les entrées de la fenêtre de planification d'itinéraire, fermez les options de destination avec la touche OK.
Le menu de saisie s'affiche.
Donnez à l'itinéraire un nom logique.
Appuyez sur OK.
La fenetre de programmation d'itinétaire est fermée. Le menu d'itinétaire apparait alors avec le nouvel itinétaire.

La touche Remanier
Dans le menu Remanier, il est possible de modifier les itinéaires prênts.

Appuyez sur la touche Remanier pour modifier des itinéaires présents.
La fenetre de programmation d'itinéraire apparait. Les fonctions suivantes sont disponibles:
| Touche | Signification |
| Ajouter | Permet d'ajouter un nouvel point d'itinétaire. |
| Effacer | Permet d'effacer un point d'itinétaire sélectionné. |
| OK | Permet d'enregistrer l'itinétaire Edited et de le transférer dans l'accès rapide. |
| Voues pouvez naviguer dans la liste à l'aide de ces touches. |
| ←→ | Vous pouvez déplacer les entrées à l'aide de ces touches. |
La touche Calculator
Il vous est également possible de calculer un itinétaire programme sans réception GPS, de façon à ce que vous ayez un aperçu du parcours.
Le premier point d'itinétaire indiqué est alors considéré comme point de départ de l'itinétaire.
Remarque :
Dans une navigation, le point de position actuel est le point de départ. La première étape est alors le trajet qui me nèe au premier point d'itinéraire indiqué.
Appuyez sur le bouton pour calculer la totalité du parcours ainsi que la durée prévisible du trajet de l'itinétaire.
La fenêtre de saisie Options de route s'ouvre.
Déterminez les réglages souhaités.
Appuyez sur le bouton
L'itinétaire est calculé. Une fenêtre vous informe de la progression du calcul.

Lorsque le calcul est terminé, la fenêtre Itinétaire affiche au-dessus de la liste des étapes l'ensemble du trajet, de la première à la dernière étape, ainsi que la durée de trajet prévue.

La touche Demarrer
Appuyez sur la touche Demarrer dans le menu de programmation d'itinétaire.
Les options d'itinéaires sont de nouveau affichées.
Appuyez de nouveau sur la touche pour commencer une navigation.
Remarque :
Si,aucun GPS-Signal n'est disponible,la poursuite d'objectifs est commencée automatiquement,ausitsot qu'un signal est reçu.
Menu de navigation: Coordonnées
Vous pouvez également indiquer votre destination au moyen de coordonnées géographiques.

Appuyez sur la touche Coordonnées dans le menu de navigation.

Sélectionnéz la valeur à modifier.
Saisissez ensuite les valeurs désirées à l'aide des touches 1 à 0.
À l'aide des touches gauches dans lesrangées LON et LAT, vous pouzedéfinir la latitude et la longitude.
Remarque :
Les coordonnées saisies doivent être conformes au système WGS84 (World Geodetic System 1984).
Appuyez sur la touche Demarrer pour lancier le guidage vers les coordonnées entrees.
Dans le menu Configuration se trouvent les réglages qui sont importants pour les fonctions de navigation.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés avec la touche OK. Avec la touche BACK, vous pouvez quitter à tout moment le bouton de réglage actuel sans avoir modifié quoi que ce soit.

Faîtes défilier le menu de navigation à l'aide de la touche ↓↓, jusqu'à la rubrique Configuration et appuyez.
Vous accédez alors au menu Configuration.
Composition
Dans le menu Configuration, différents boutons sont disponibles :

Les fonctions des différents boutons sont expliquées ci-après.
La touche Mode automatique
La fenêtre de réglages Mode automatique permet de régler la définition de la représentation cartographique (affichage 2D/3D, autozoom et orientation de la carte).
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Mode automatique.

La fenêtre de réglages Mode automatique s'affiche.

| Réglage | Signification |
| Commencer par | Sélectionnez la représentation cartographique par défaut : vue 3D ou 2D. |
| 2D Autozoom | Sélectionnez le réglage par défaut de l'autozoom : Bas, Normal, Élevé ou Pas d'autozoom. Avec le zoom automatique, la profondeur du zoom est modifiée en fonction de votre vitesse : Si vous conduisez lente-ment, l'échelle est plus petite. Si vous conduisez plus vite, l'échelle est plus grande. |
| Orientation 2D | Sélectionnez l'orientation par défaut de la carte lors d'une navigation avec vue 2D : vers le nord ou dans le sens du trajet. |
Validatez votre selection en appuyant sur la touche OK.
La touche Info carte
La fenêtre de réglages Info carte permet de définir des informations supplémentaires à indiquer par l'affichage cartographique.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Info carte.

La fenêtre de réglages Info cartes' affiche.

| Réglage | Signification |
| Destinations spéciales | Activez cette option pour afficher tous les destinations spéciales sur la carte. |
| Noms de rues (2D) | Lorsque vous activez cette année, toutes les rues s'affichent en 2D sur le carte. |
| Noms de rues (3D) | Lorsque vous activez cette entrée, toutes les rues s'affichent en 3D sur le carte. |
| Boite info | Activez cette option pour afficher la direction de ciel, la vitesse de déplacement et la hauteur de mer |
Appuyez sur l'entrée désirée pour activer ou désactiver la fonction可以选择.
Validatez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
→D
→GB
→F
La touche Options de route
Dans la fenêtre de réglage Options de route, vous pouvez régler votre profil de trajet. Les réglages effectués ici ont une incidence sur le choix d'itinéraire et sur le calcul de la durée de trajet prévue.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Options de route.

La fenêtre de réglages Options de route s'affiche.

Sélectionnez votre mode de déplacement en appuyant à plusieurs reprises sur le champ Profil.
Sélectionnez l'une des options suivantes en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l'affichage Type d'itinéraire.
| Option | Signification |
| optimal | Cette option permet d'optimiser l'itinéraire en fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir. |
| rapide | Avec cette option, l'itinéraire le plus court en ter-mes de temps est calculé. |
| court | Avec cette option, l'itinéraire le plus court en ter-mes de kilomètres est calculé. |
| de charme | Cette option permet de déterminer l'itinéraire se-lon un parcours avec beaucoup de virages. |
Sélectionnez l'une des options suivantes en appuyant plusieurs fois sur le champ situé à droite de l'affichage Autoroutes, Ferry ou Rôutes à péage.
| Option | Signification |
| Autoriser | Cette option permet de prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l'itiné-rale. |
| Éviter | Cette option permet d'éviter le type de route en question, dans la mesure du possible. |
| Interdire | Cette option permet de pas prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l'itiné-rale. |
Validatez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
La touche Info itinétaire
La fenêtre de réglages Info itinéraire permet de définir les informations supplémentaires à indiquer lors du guidage.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Info itinétaire.

La fenêtre de réglages Info itinéraire s'affiche.

Les réglages suivants sont possibles.
| Réglage | Signification |
| Afficher rue | Affichage de la rue actuelle/suivante |
| Info sur des-tin. | Affichage de l'heure prob-abale d'acciviée, de la dis-tance restant à parcourir, de la durée du trajet jusqu'à l'acciviée à la destin-a-tion principale. |
| Info étape | Affichage de l'heure prob-abale d'acciviée, de la dis-tance restant à parcourir, de la durée du trajet jusqu'à l'acciviée à l'étape. |
| Info lors du passage defrontière | Lorsque vous activez cet-te fonction, vous receivez automatiquement les in-formations générales sur le pays visité (en cas dedépassement de la vitesse autorisée par exemple). |
Remarque :
Certaines de ces informations ne peuvent alors apparaitre que si elles sont répertoriées dans la cartographie.
Appuyez sur l'entrée désirée pour activer ou désactiver la fonction可以选择.
Validatez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
La touche Format
Dans la fenêtre de réglage Format, vous pouvez déterminer quelles unités de mesure doivent être utilisées pour les heures et les distances.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Format.

La fenêtre de réglages Format s'affiche.
→D
→GB
| Réglage | Signification |
| Temps | Appuyez sur ce champ pour basculer entre le format 12 heures et le format 24 heures. |
| Distance | Appuyez sur ce champ pour basculer entre l'affiche en kilomètres et l'affichage en miles. |
Validez vos réglages en appuyant sur la touche OK.
La touche Vitesse
La fenêtre de configuration Vitesse permet d'afficher les limitations de vitesses en parallèle avec la navigation. De plus, vous avez la possibilité d'activer un averissement sonore juste avant le dépassement.
Remarque :
Cette information s'affiche que lorsqu'el-le est répertoriée dans la cartographie.
Appuyez sur la touche Vitesse dans le menu de réglages.

La fenêtre de réglages Vitesse s'affiche.

Les affichages suivants sont possibles.
| Paramétrage | Signification |
| Affich. pan-neaux | Indiquez le mode d'aff-charge de la limitation de vitesse: jamais, tous ou uniquement en cas de dépassement. |
| Att. en ag-glom. | Régllez le seul de dépas-sement de vitesse autori-sée à partir duquel un si-gnal acoustique vous en avertit lorsque vous cir-culez en agglomération. |
| Att. hors ag-glom. | Régllez le seul de dépas-sement de vitesse autori-sée à partir duquel un si-gnal acoustique vous en avertit lorsque vous cir-culez hors aggloméra-tion. |
| Avertisse-ment | Indiquez si vous désirez aussi être averti du dépas-agement de la vitesse auto-risée en cas de pluie, de neige ou de limitations à certaines heures de la journée (fonction activée). |
Appuyez sur un bouton et selectionnez le réglage souhaïte.
Validatez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
Risque d'accident!
Les informations contenues dans les cartes peuvent etre erronées en raison de modifications récentes
(p.ex.chantiers)!
La situation du traffic et la signalisation sur site sont prioritaires par rapport aux informations du système de navigation.
La touche Fuseau hora
Dans la fenêtre de réglage Fuseau hora, vous pouvez régler le fuseau hora valable pour votre position actuelle. Ce réglage est important pour le calcul correct des heures d'arrivée prévisibles.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Fuseau horsaire.

La fenêtre de réglages Fuseau hora s'affiche.

| Réglage | Signification |
| Fuseau horaire | Déterminnez le fuseau ho- raire valable pour votre position actuelle. |
| Heure d'été | Définissez, pour le fuseau horaire concerne, si l'heure d'été doit être ap- pliquée (☑) ou non (☐). |
Appuyez sur la touche pour valider vo-. tre saisie OK.
La touche Smart Speller
Le Smart Speller vous permet de saisir plusrapidement les villes, rues ou autres destinations que vous recherchez grâce à unproceded'élimination logique.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Smart Speller.

La fenêtre de réglages Smart Spellers's'affiche.

Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver cette fonction.
Appuyez sur la touche pour valider vous saisie OK.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
Touche Info de croisement
Dans la fenêtre de configuration Info de croissement, vous avez la possibilité d'activer/de désactiver les aides disponibles pour les manoeuvres de changement de direction, sur les échangeurs d'autoroute ou sur les routes à plusieurs voies par exemple.
Appuyez sur la touche Info de croissement dans le menu de réglages.

La fenêtre de réglages Info de croissement s'affiche.

| Paramétrage | Signification |
| Reality View | En cas de fonction acti-vee, et si elle est disponible, des schémas réalisés des échéangeurs emprun-tés s'affichent pour indi-quer clairément la configuration des voies. |
| Panneaux | Une fois activée, cette fonction vous donne des informations sur les pan-neaux de signalisation routière. |
| Info voie | Une fois activée, cette fonction vous indique, grâce à une petite flèche, la voie à prendre lorsque vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies. |
Remarques :
- Lorsque la fonction Reality View est activée, il n'est alors plus possible de seLECTIONner les autres fonctions.
- Ces informations ne s'affichent que lorsqu'elles sont répertoriées dans la cartographie.
Appuyez sur l'entrée désirée pour activer ou désactiver la fonction可以选择.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre seLECTION.
La touche Domicile
La fenêtre Domicile permet de déterminer l'adresse de votre domicile, de la modifier et d'afficher les données d'adresse.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Domicile.

L'adresse de domicile s'affiche, à condition d'en avoir déjà définir une.
Définir l'adresse de domicile :
Appuyez sur la touche Enregistrer.
Le raccourci s'affiche.

Appuyez sur une destination de la liste pour la définir comme adresse de domicile.
ou
Appuyez sur la touche Autre destination pour acceder au menu de navigation.
Le menu de navigation vous permet de saisir l'adresse de domicile d'une autre manière (par ex. en saississant les données d'adresse), voir "Structure du menu de navigation" page 41.
Modifier une adresse de domicile déjà définie:
Appuyez sur la touche Modifier.
Le raccouci apparait, les opérations suivantes sont identiques aux opérations de définition de l'adresse domicile (voir ci-dessus).
La touche TMC
La fenêtre de réglages TMC vous permet de régler les paramètres de réception des informations traffic.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche TMC.

La fenêtre de réglages TMC's'affiche.

| Réglage | Signification |
| Recherche automatique | Indiquez si l'appareil doit chercher automatique-ment la meilleure fréquence captée pour cette radio (fonction activée |
| Réglage | Signification |
| « | Appuyez sur la touche fléchée pour démarrer automatiquement la recherche de station. La station TMC captée s'affiche à côté du champ. Ce réglage n'est possible que si la fonction Recherche automatique est activée. |
| Déviation | À l'aide de ce bouton, vous pouvez indiquer si les changements d'itinérale doivent se faire: jamais, autom. ou Confir-mation (Voir "Tenir compte des messages pour le calcul d'itinéaires" à la page 67.). Le ré-glage jamais correspond à une désactivation de la fonction TMC. |
Validatez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
La fenêtre de réglage Volume vous permet de régler le volume général des messages vocaux lors de chaque démarriage du Traffic Assist ou de désactiver complètement les messages vocaux. Selon la situation, il est possible d'adapter le volume dans l'affichage de la carte.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Volume.

La fenêtre de réglages Volume s'affiche.

Réglez le volume à votre convenance à l'aide des touches + et -
Validatez vos réglages en appuyant sur la touche OK.
La touche Luminosité auto
Dans la fenêtre de paramétrage Luminosite auto, vous pouvez définir si vous souhaitez que le rétro-éclairage de l'écran soit désactivé lorsque vous entrez dans un tunnel.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Luminosité auto.

La fenêtre de réglages Luminosite auto s'affiche.

Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver cette fonction.
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche OK.
La touche Carte
Le Traffic Assist fonctionne avec le matériel cartographique enregistré sur la Memory Card. Le matériel cartographique charge est affiché avec la touche Carte.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Carte.

La fenêtre de réglages Carte s'affiche.

Sélectionnéz la carte de votre choix en appuyant sur la touche correspondante.
La touche Réglages par défaut
Dans la fenêtre de réglage Réglages par défaut, vous pouvez rétablier tous les réglages par défaut.
Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Réglages par défaut.

La fenêtre de réglages Réglages par défaut s'affiche.

Pour rétablit la configuration initiale du Traffic Assist, appuyez sur la touche Oui.
Qu'est-ce que le guidage dynamique?
Avec le guidage dynamique, l'itinétaire est calculé en tenant compte des messages d'informations routières actuels.
Remarque :
Le guidage dynamique n'est pas possible dans tous les pays (il est actuellment disponible uniquement en Allemagne, Autrique, Belgique, Danemark, Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Suède et Suisse). Pour utiliser la navigation dynamique et les fonctions décrites ci-dessous, la réception TMC doit être assurée. La réception TMC n'est possible qu'en cas d'utilisation de la fixation d'appareil avec récepteur TMC.
Les messages d'informations routières sont émis via le TMC (Traffic Message Channel) par des stations de radiodiffusion, en plus du programme radio, et sont reçus et évalués par le système de navigation. La réception des messages d'informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d'informations routières sont émis par des stations de radiodiffusion, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont complètes et correctes.
Autriche : Le code de position et event ont ete mis a disposition par l'ASFINAG et le BMVIT.
Le système contrôle régulierement si des messages pertinents pour l'itinéaire emprunté ont été diffusés. Cependant, les ralentissements sont indiqués sur la carte même lorsque le guidage est désactivé.

Si le système detecte une information routière qui a une influence sur le guidage, l'appareil calcule automatiquement un nouvel itinétaire (voir "La touche TMC" page 63).
Représentation sur la carte de messages TMC
Les messages TMC actuels sont indiqués sous forme graphique sur la carte. Les portions de l'itinéraire faisant l'objet de ralentissements sont représentées sur fond bleu. De plus, des flèches indiquent le sens de la circulation affectée par la perturbation.
En plus du marquage de couleur, un panneau signalisant un risque s'affiche sur le trajet concerné.

Utiliser le TMC
Si vous avez branché l'antonne TMC,voi- tre Traffic Assist reçoit des messages d'informations routieres actuels, ce qui permet le calcul d'itinétaire dynamique (contournement de bouchons).Vous pouvez également visualiser directement les messages d'informations routieres.
Pour le pré-réglage de TMC Voir "La touche TMC" à la page 63.
Dans l'affichage cartographique, activez la barre d'outils (voir également page 70) et appuyez sur l'interface
ou
Dans le menu principal, appuyez sur l'interface TMC.
Remarque :
L'interface n'apparait qu'une fois que vous avez activé le mode navigation, puis à nouveau accédé au menu principal.
Après l'arrêt et le rédémarrage du Traffic Assist avec TMC à l'aide de l'interrupteur ON/OFF, l'interface TMC n'est à nouveau visible qu'une fois le processus décrit ci-dessus accompli.
Après avoir appuyé sur l'une des deux interfaces, la liste de messages apparait.

Les touches curseur a croite de l'ecran vous permettent de parcourir laiste.
Pour chaque message d'information routière, le système affiche le numéro de route (autoroute, nationale ou départementale), le cas échéant la partie de la route avec le sens de circulation ainsi que le type d'obstacle.
Lire un message
Appuyez sur le message désiré dans la liste.
Le message s'affiche.

Si le texte du message est plus long que la zone d'affichage, vous voirz apparaitre en bas à droite la touche
Appuyez sur cette touche pour dire le reste du texte du message.
Appuyez sur les touches curseur messages. pour faire defiler les
Appuyez sur la touche BACK pour revenir à la liste de messages.
Afficher la route concennee sur la carte
Dans l'affichage des messages, appuyez sur la touche
Vous pouvez alors voir la route concernée sur la carte.

Actualiser les messages
Dans l'affichage des messages, appuyez sur la touche
Tenir compte des messages pour le calcul d'itinéraire
Votre Traffic Assist peut tener compte de messages d'informations routières lors du calcul d'un itinéraire. Vous pouvez déterminer si ce nouveau calcul est automatique ou manuel sous "La touche TMC" à la page 63.
Nouveau calcul automatique
Si un message d'information routière concerne votre itinétaire, le système calcule un nouvel itinétaire afin de contourner l'obstacle le plus rapidement.

Nouveau calcul manuel
Si un message d'information routière concerne votre trajet, une fenêtre s'ouvre avec des indications détaillées sur ce message.

Si you souhaitez calculator un contournement de l'obstacle, appuyez sur Changer, sinon, appuyez sur Ignorer.

Modifier l'etat
Vous pouvez à tout moment modifier ultérieurement si le système doit tener compte d'un message ou non.
Dans l'affichage de la carte, activez la barre d'outils (voir également page 70).
Appuyez sur l'interface


La liste de messages apparait. Les messages qui sont importants pour votre itinéraire sont affichés au début.
Appuyez sur le message d'information routière correspondant.
Appuyez sur la touche sur le bord inférieur de l'écran pour basculer entre Changer et Ignorer.

L'affichage de la carte
L'affichage de la carte s'active automatiquement en cas de navigation activée.
Vous pouze egressement activer l'affichage de la carte en cas de navigation desactivée.

Veuillez pour ce faire effleurer la zone ① au niveau du carter du Traffic Assist.
Remarque :
Dans certains menus, il est aussi possible d'activer l'affichage de carte en appuyant sur la représentation miniaturisée d'une carte. Celle-ci sert, la plupart du temps, a indiquer des informations telles que les messages TMC sur la carte.
Préparation de l'affichage de cartes
Cette préparation dépend du mode de Traffic Assist en cours.

Affichage de cartes sans guidage
Lorsque la navigation n'est pas active, pratiquement la totalité de la surface de l'écran tactile est recouverte par la carte. Dans le coin inférieur droit, une icône de seLECTION de la barre d'outils est affichée en permanence.
Lorsque la position actuelle du vehicule est identifiable par GPS, cette position est symbolisée par un cercle avec une pointe de flèche rouge.
Affichage de cartes pendant le guidage

1 Heure d'arrivée prévue, durée de trajet restant et distance à parcourir jusqu'à la destination (peuvent être affichées/occultées par pression)
2 Rue dans laquelle vous allez
3 Limitations de vitesse dans la rue où le vehicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les rues)
4 Itinétaire
5 Vitesse du vehicule et altitude
6 Prochaine manoeuvre
7 Position du vehicule
8 Distance à parcourir jusqu'à la prochaine manœuvre et rue actuèlement parcourue
9 Aide au besoin de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines rues à plusieurs voies, flèche rouge = voie conseillée)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au besoin de la voie de circulation, la manoeuvre suivante peut etre effectue sans changement de voie.
Si la navigation est active, votre emplacement actuel est visualisé avec l'icone de positionnement.

En fonction du réglage dans le mode d'options, l'icone de positionnement reste à la même place et la carte se déplace, ou inversionement.
La boîte d'informations sur le bord droit de l'écran indique la vitesse et l'altitude actuelles du vehicule. Il est possible d'afficher/d'occulter la boîte d'informations comme indiqué sous "La touche Info carte" à la page 57.

MODE NAVIGATION
La zone de pré-vision avec informations resté affichée dans le coin inférieur gauche.

La suite du trajet est affichee par une flèche avec la distance restante affichée en dessous. Lorsque deux manoeuvres sont prévues coup sur coup, une deuxième flèche, plus petite, s'affiche au-dessus de la première pour indiquer la第二种 manœuvre.
Selon la configuration, vous avez la possibilité d'afficher d'autres informations sur la carte Voir "Informations supplémentaires" à la page 72..
Affichage de cartes avec Reality View
Vous avez la possibilité d'afficher une représentation graphique détaillée et réaliste de beaucoup d'échangeurs.
Pour ce faire, activez la fonction Reality View sous "Touche Info de croissement" à la page 62 dans les paramétrages.
Si l'itinétaire passe par un échangeur, vo- tre Traffic Assist affiche les informations correspondantes.

Suivez alors les voies repelerées par les flèches rouges.
Affichage de la carte avec barre d'outils La touche suivante permet d'activer ou de désactiver la barre d'outils.

A côté de la représentation de la carte, des touches de fonction supplémentaires sont affichées.

Les touches de fonction suivantes sont disponibles dans la barre :
| Icône | Signification |
| Voir "Afficher l'itinéraire(barre d'outils)" à la page 72. | |
| Voir "Tenir compte des mes-sages pour le calcul d'itinéraire" à la page 67. | |
| Voir "Modifier la représenta-tion (barre d'outils)" à la page 73. | |
| Voir "Orienter vers le nord(barre d'outils)" à la page 73. | |
| Voir "Destinations spéciales disponibles sur l'itinéraire(barre d'outils)" à la page 73. | |
| Voir "Utilisation du MP3-Players" à la page 86. |
Utilisation de l'affichage de la carte
Répéter la dernièreannounce
Pendant le guidage, vous entendez des informations importantes p. ex., la prochaine manœuvre à effectuer. Vous pouvez répéter le dernier message avec des indications actualisées.

Lorsque le guidage est activé et la barre d'outils désactivée, appuyez sur la zone de prévisualisation.
Le dernier message est repété avec des indications actualisées. En outre, le volume est affché.
Modifier le volume des announcements
Le volume des announces peut être modifié.

Lorsque le guidage est activé et la barre d'outils désactivée, appuyez sur la zone de prévisualisation.

Le graphique à barres visualise le volume.
Appuyez sur la touche + ou - pour augmenter ou diminuer le volume.
Appuyez sur la touche pour désactiver les announcements.
Pour désactiver la sourdine, appuyez sur la touche.
Attention!
Réglez le volume de façon à pouvoir en-core entendre tous les bruits ambiants.
Le graphique à barres disparait automatiquement après trois secondes sans appuyer sur aucune touche.
Informations supplémentaires
Selon la configuration可以选择, voir "La touche Info itinéraire" page 59, vous pouvez afficher trois informations différentes. Sur le côté gauche de l'écran, vous pouze afficher ou occulter les informations sur la destination finale (heure d'arrivée prévue, temps de trajet restant et distance à parcourir jusqu'à la destination finale ou une étape) ① et sur les destinations intermédiaires ②. Les informations occultées apparaissent dans l'incrustation d'écran à gauche.


La route actuellément empruntée s'affich dans la zone inférieure de l'écran (ligne rouge), lorsque cette fonction est activée.
Informations sur la position du vehicule
Au cas où vous désiriez un affichage sur la carte d'infarmations sur un point particulier, vous pouvez activer la fenêtre d'informations à ce sujet. Les informations concernant le point selectionné s'afficient (si elles ont été enregistrées dans les données cartographiques) et différentes fonctions sont proposées pour continuer.
Faites glisser ou zoomez la carte jusqu'à ce que vous Voyez le point désiré.
Appuyez sur le point selectionné (sans le relacher) jusqu'à ce que la fenêtre d'informations s'ouvre.

Procedez aux réglages souhaités le cas échéant, voir "Menu de navigation: Sur la carte" page 51.
Zoomer sur la carte (barre d'outils)
Les touches Zoom permettent un zoom progressif sur la carte.


Appuyez sur la touche de zoom avant + : pour "faire un zoom avant sur la carte" et ainsi agrandir les détails représentés.
Appuyez sur la touche de zoom arrriere : pour "faire un zoom arrriere sur la carte" et ainsi obtenir une vue plus globale.
Afficher l'itinéraire (barre d'outils)
Cette icône permet de zoomer automatiquement sur la carte de telle sorte que la totalité de l'itinétaire soit représenté. Cette fonction n'est active que si un itinétaire a été selectionné pour le guidage vers la destination.

Appuyez sur la touche Itinéaire.
Un zoom est effectué sur la carte et les différentes destinations de l'itinéaire sont représentées.
Afficher les messages TMC (barred outils)
Cette touche permet d'afficher tous les messages d'informations routières TMC reçus via l'émetteur actuellement régle.

Ainsi, vous ave la possibilité de vous faire une idée d'ensemble de la situation routière actuelle, et le cas échéant, de calculer un itinéraire de rechange, ou d'effacer une déviation calculéeAAParavant (voir "Tenir compte des messages pour le calcul d'itinéraire"page 67).

Appuyez sur la touche de messages TMC.
Une liste s'ouvre à l'écran avec les messages TMC.
Appuyez sur les touches flechées

sur le bord droit de l'écran
pour feuilleter la liste.
Modifier la représentation (barredouts)
La carte peut être représentée en 2D (1) ou en 3 D (2).

①

②
La touche 3D permet de changer de representation.

Appuyez sur la touche 3D.
Vous changez alors de representation. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous revenez à la représentation précédente.
Orienter vers le nord (barre d'outils)
Avec la touche Compas, vous pouvez orienter la carte sur l'écran tactile vers le nord.

Appuyez sur la touche Compas.
La carte est alors orientée sur l'écran vers le nord.
Destinations spéciales disponibles sur l'itinéraire (barre d'outils)
La touche POI vous permit d'afficher les destinations spéciales disponibles sur l'itinétaire et de définir l'une de ces destinations spéciales comme destination intermédiaire.

Appuyez sur la touche POI.
Apparait alors l'affichage des destinations spéciales disponibles sur l'itinétaire.
MODE NAVIGATION

L'appareil peut afficher simultanément un maximum de six destinations spéciales. Dans l'exemple proposé, il s'agit de cinq points, dont deux appartenant à la catégorie Restaurant, deux autres à la catégorie Parc, et l'un à la catégorie Station-service. Ces catégories sont reconnaissables grâce aux icones de catégorie situées à gauche des indications de distance. Les indications de distance affichent les distances à vol d'oiseau vers les destinations spéciales.
La route stylisée sur la gauche indique dequel cote de la route se trouvent lesdestinations speciales.La numérotationdes destinations spéciales se rapporte à la position de ces dernières dans la liste de droite (la destination spéciale ^1 setrouver tout en bas de la liste).
Sélectionner une destination spéciale comme destination intermédiaire :
Appuyez sur la destination spéciale désirée.
Elle est alors définie comme destination intermédiaire, le Traffic Assist lance le calcul de l'itinétaire vers la destination intermédiaire.
Définir les catégories de destinations spéciales:
Vous pouvez définir les catégories à prendre en compte par le Traffic Assist pour l'affichage des destinations spéciales.
Appuyez sur la touche POI.
Le paramétrage actué s'affiche.

Appuyez sur l'une des catégories définies, par ex. Station service.
La liste complète de catégories apparait.
Le cas échéant, parcourez la liste et appuyez sur l'une des catégories que vous souhaitez définir comme nouvelle catégorie, par ex. Gare
Vous voyagez à nouveau le paramétrage actuel, la catégorie Station d'essence est maintainant remplaçée par la catégorie Gare.

Repetez le même procédé pour les deux autres catégories.
Pour terminer, appuyez sur la touche OK.
Suite à la modification de catégories, un affichage actualisé des destinations spéciales disponibles sur l'itinéraire apparait.
Déplacer la carte (barre d'outils)
En mode de glissement, il est possible de faire glisser la carte dans toutes les directions. Le mode de glissement est activé automatiquement lorsque la barre d'outils est activée, voir "Affichage de la carte avec barre d'outils" page 70.
Lorsque la barre d'outils est activée, appuyez sur un point sur la carte puis faites-le glisser dans la direction souhaïée. La carte se déplace aussitôt.
Remarque :
Si vous prenez trop de temps pour effectuer le déplacement, les informations de position concernant le point sélectionné sur la carte s'affichent, voir "Informations sur la position du vehicule" page 72.
Acceder au menu d'options (barredouts)
Le menu Options offre des fonctions utiles.
Appuyez sur l'interface Options.
Le menu d'options s'affiche. Appuyez sur la touche BACK, ou sur la touche tactile d'affichage de carte, pour le referrer.


Les sélections suivantes sont possibles.
| Sélection | Signification |
| Navi-Menu | Quitte le guidage vers la destination et passée à l'accès rapide. |
| Étape | Permet la saisie d'une étape (uniquement lors que le guidage vers la destination est actif). • Voir "Menu de navigaition: Adresse" à la page 42. |
| Prochaine étape | Si plusieurs destinations sont saisies, la prochaine étape est affichée (uniquement lorsque le guidage vers la destination est actif). |
| Modifier les options d'iti-nétaire | Permet de modifier les options d'itinétaire (uniquement lorsque le guidage vers la destination est actif). • Voir "Options pour le profil de trajet" à la page 46. |
| Blocage | Sur le guidage vers la desti- nation programme par le Traffic Assist, il peut y voir des routes barrées non prévues. Grçac à cette fonction, le système est informé de la longueur de la route bar- rée. Il est possible de sé- lectionner des longueurs de routes barrées déjà constatées. Àprous la sai- sie, un nouveau calcul d'itinéraire est effectué avec le guidage vers la destination modifié en consequence (uniquè- ment si ce dernier est ac-tif). |
| Informations pays | L'appareil affiche des in- formations sur le pays vis- sité, la limitation de vi- tesse par exemple. |
| Configuration | • Voir "Menu de naviga- tion: Configuration" à la page 56. |
| État GPS | Grâce à cette fonction, vous pouvez afficher le name des satellites re- çus ainsi que votre posi- tion et vitesse actuelles. En outre, vous avez la possibilité de mémoriser la position actuelle. |
Lire des fichiers MP3 lors d'une navigation active (barre d'outils)
Pendant une navigation active, il est possible de dire des fichiers MP3 que vous avez préalablement enregistrés.
Appuyez sur la touche Le lecteur MP3 s'ouvre.
Vou pouve alors lore vos fichiers de musique (voir « lecture » page 60).
Vous ave la possibilité de raccorder vos Traffic Assist à un téléphone portable equipé de la technologie sans fil Bluetooth®.
Votre Traffic Assist fait office de kit mains libres.
Remarques :
- Il est possible que certaines des fonctions décrites ici ne soient pas disponibles sur certains téléphones portables équipés de la technologie sans fil
Bluetooth® - Lorsqu'aucun téléphone portable n'est raccordé à Traffic Assist, les options inutilisables du menu sont alors désactivées (apparaissent grisées).
Sélection du mode téléphone
Le mode téléphone peut être sélectionne via une touche tactile.
1

Effleurer la zone ① au niveau du carter de Traffic Assist.
Le raccourci Telephone s'active.

Raccourci Telephone
Le raccourci indique les 50 derniers appeals acceptés, passés ou refusés ou les noms des correspondants par ordre chronologique des appeals. Le raccourci est affiché avec des exemples de nombres de téléphone et de nombres.

Installation du raccourci
Dans le raccourci, la touche Menu téléphone de selection du menu de téléphone s'affiche dans la ligne du haut. De plus, dans la mesure ou un téléphone est déjà raccordé, le nom du téléphone et la qualité de réception du réseau sont affichés à la première ligne.
La liste des numérios est indiquée aux lignes suivantes.
Listedesnumbers
La liste des destinations indique tous les numérios / noms disponibles pour une seLECTION rapide par ligne.
Chaque ligne de la liste des destinations est dotée de deux champs. Le champ de la liste est représenté sous forme de touche. Le nombre / le nom s'affiche au niveau de la touche de croite et l'icone de gauche indique les propriétés de l'entrée.
Remarques :
- Les 50 derniers numérios / noms sont automatiquement enregistrés dans la listes des numérios. Lorsque la capacité d'enregistrement de 50 numérios a été atteinte, le numéro le plus ancien est effacé pour pouvoir enregistrer un nouveau numéro. Vous avez la capacité de protégger les numérios importantes.
- Les entrées du raccourci se rapportent toujours et uniquement au moment où le téléphone portable est raccordé au Traffic Assist via la technologie sans fil Bluetooth®. Les entrées du raccourci du Traffic Assist ne sont pas synchronisées avec les entrées de la liste des appel du téléphone portable.
Iconesutilisées
Les iconées suivantes sont utilisées dans la liste des numérios.
| Icône | Signification |
| L'entrée est une entrée stan-dard sans aucune particulari-té. | |
| Cette entrée est protégée.Lorsque la liste des numérios est pleine, cette entrée n'est pas automatiquement suppri-mée. Vous pouvez le faire ma-nuellement.En cas d'entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position dans le raccourci. |
Commande du raccourci
Sélection d'un numéro préenregistré
Il est possible de selectionner directement un numero / un nom de la liste.
Remarques :
- Sieldom telephone portable n'est raccordé, vous n'avoce pas la possibilité de sélectionner une entrée.
- Il n'est pas possible de selectionner les entrées portant la mention inconnue. Il s'agit d'entrées dont le numéro n'a pas eté transmis.
Appuyez sur la touche avec l'entrée choisis pour composer le numero.
Le téléphone compose le numero.
Recherche d'un numero dans la liste des numérores
Avec les touches (\triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle
La page de la liste correspondante et le nombre de pages totales s'affichent entre les touches.
Affichage ou édition d'une entrée
Chaque numero du raccourci peut etre affiche ou edited.
Appuyez sur le champ de touches à gauche du nombreCHOsi.
Un menu de seLECTION s'affiche.

| Sélection | Signification |
| Afficher les détails | Les données de l'entrée s'affichent (le numéro et le nom, l'heure et la date de l'appel cas échéant). |
| Nommer la saisie | Il est possible de renomer une entrée. |
| Effacer la sai-sie | L'entrée est supprimée de la liste des numérios. |
| Sauvegarder la saisie | L'entrée est protégée contre les suppressions automatiques (disponi-ble uniquement sur les apparils non protégés). |
| Sélection | Signification |
| Supprimer la protection | La protection de l'entrée est annulée (sur les appareils protégés uniquement). |
| Déplacer vers le haut | L'entrée est avancée d'une place (sur les appareils protégés uniquement). |
| Déplacer vers le bas | L'entrée est reculée d'une place (sur les appareils protégés uniquement). |
| Effacer la liste | Toutes les destinations (meme celles protégées) sont effacées de la liste. |
Menu de téléphone
Dans le menu de téléphone, vous avez la possibilité de sélectionner directement un numéro, de sélectionner le réseau téléphonique, de raccorder votre Traffic Assist à un téléphone portable et de procedureaux réglages du mode Bluetooth®.

Appuyez sur la touche Menu téléphone dans le cadre supérieur de l'écran en mode raccourci.
Le menu de téléphone s'affiche.

Saisied'un numero
Vou puez saisir un numero de téléphone et composer le numero correspondant ou enregistrer le numero saisi avec le nom de votrechoix.
Dans le menu de téléphone, appuyez sur l'interface Sélectionner numéro.

Saisissez le numero de téléphone désiré avec les touches qui sont affichées.
Appuyez sur la touche omposer.. Traffic Assist essaire d'étabir la communication avec le numéro choisi. Reportez-vous à la rubrique "Appels téléphoniques" à la page 84 pour connaître les autres commandes disponibles.
Vous pouvez enregistrer le numéro saisi avec le nom de votre choix en appuyant sur la touche Enregistrer.
Répertoir
Les entrées du réseau enregistrées de la carte SIM du téléphone s'affichent dans le réseau téléphonique. Àpres selection de l'entrée recherche, vous pouvez appeler le numéro de téléphone correspondant. Dans le menu de téléphone, appuyez sur l'interface Annuaire.

Un menu de saisie s'affiche, dans la mesure où il y a moins de 30 entrées dans le repertoire téléphonique. Dans ce cas, la liste avec les entrées s'affiche directement.
Tapez la première lecture de l'entrée dési- rée dans le menu de saisie.
Appuyez sur la touche OK lorsque le nom désiré s'affiche dans la ligne du haut.
Traffic Assist essaire d'étabir la communication avec le numéro choisi. Reportez-vous à la rubrique "Appels téléphoniques" à la page 84 pour connaître les autres commandes disponibles.
Si vous avez saisi le nom complet de l'entrée, vous pouvez afficher une liste en appuyant sur la touche Liste. Dans cette liste, vous ne trouvez que les entrées préenregistrées correspondant à la saisie.

Appuyez sur les touches curseur pour naviguer dans les messages.
Appuyez sur l'entrée désirée.
Traffic Assist essaire d'établit la communication avec le numéro choisi.
Raccorder un téléphone mobi-le
Pour pouvoir téléphoner avec Traffic Assist, vous devez raccorder Traffic Assist à un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Les différentes possibilés pour étabir une communication dans le texte suivant.
Sélection de la liste des apparèils
Dans le menu de téléphone, appuyez sur l'interface Connecter aux téléphones.

La liste des apparciels s'affiche.
Vou puez alors selectionner ou ajouter des téléphones portables dans la liste.
Remarque :
Cettelisteestvide si,jusqu'apresent,
aucuntelephoneportablen'aetereaccor-de.
La liste des apparêls indique tous les apparêls disponibles par ligne.
Chaque ligne de la liste des apparêls est divisée en deux champs. Le champ de la liste est représenté sous forme de touche. La touche de croite indique le nom de l'appareil et l'icone de gauche indique les propriétés de l'appareil.
| Icône | Signification |
| Cet apparéil est un apparéil standard sans propriété particulière. | |
| Cet apparéil est protégé. Lors que la liste des apparéils est pleine, cette entrée ne sera pas automatiquement supprimée. Mais vous pouvez le faire manuellement. En cas d'entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position de l'en-trée dans la liste de des apparéils. |
En appuyant sur cette icône, vous pouvez afficher un menu avec lequel vous pouvez par exemple activer la protection d'un apparéil.

| Sélection | Signification |
| Afficher les détails | Les données de l'appareil s'affichent à l'écran. |
| Sauvegarder la saisie | L'appareil est protégé contre les suppressions automatiques (disponi-ble uniquement sur les appareils non protégés). |
| Supprimer la protection | La protection de l'appa-reil est annulée (sur les appareils protégés un-iquemment). |
| Déplacer vers le haut | L'appareil est avancé d'une place (sur les appa-reils protégés unique-ment). |
| Déplacer vers le bas | L'appareil est reculé d'une place (sur les appa-reils protégés unique-ment). |
| Effacer la sai-sie | L'appareil est supprimé de la liste des apparêls. |
| Effacer la liste | Tous les apparêls (memeaux protégés) sont sup-primés de la liste. |
Raccordement automatique
Traffic Assist essaie de se raccorder a un téléphone portable des la mise en marche. Conditions préalables nécessaires:
- La fonction Bluetooth® du Traffic Assist est activée (voir "Paramétres du téléphone/Bluetooth" à la page 83).
- Le téléphone portable à raccorder se trouve déjà dans la liste des appareils.
- La fonction Bluetooth® du téléphone portable est activée.
Rechner un téléphone portable
Remarque:
Activez la fonction Bluetooth® du téléphone portable recherche avant de commencer la recherche.
Affichez la liste des appareils.

Appuyez sur la touche Rechercher les téléphones.
La recherche démarre.
Pendant la recherche, les apparciels éventulement trouvés s'affichent et vous pouvez arreter la recherche en appuyant sur la touche Annuler.
La liste des apparciels trouvés s'affiche une fois la recherche terminée ou si vous avez appuyé sur la touche Annuler.

Appuyez maintenant sur le nom du téléphone portable que vous pouze rac-corder.
Traffic Assist essais d'établier la communication avec ce téléphone. Le téléphone portable vous demande alors de saisir le mot de passer. Ce mot de passer est prédéfi ni dans Traffic Assist.

Saisissez le mot de passer affiché sur le téléphone portable.
Le système établit la connexion. En cas de connexion fructueuse, le raccourci du téléphone s'affiche.
Connexion à partir de la liste des appareils
Vou puez initier une liaison avec un téléphone portable issu de la liste des apparreils. Si une liaison avec un téléphone portable est deja établie, cette liaison est coupée et la liaison avec le téléphone portable sélectionné est établie.
Affichez la liste des apparèils.

Appuyez sur le téléphone portable dési ré dans la liste.
La liaison avec le téléphone portable chosesi est établie. Une fois la connexion établie, le raccourci du téléphone s'affiche.
Paramètres du téléphone/Bluetooth
Dans les paramètres du téléphone/Bluetooth, vous pouvez activer la fonction Bluetooth®, attribuer un nom Bluetooth à votre Traffic Assist, régler l'identifi-cation de votre Traffic Assist et régler le volume de la sonnerie du téléphone et le volume du téléphone.
Dans le menu de téléphone, appuyez sur le bouton Configuration.

Les paramètres du téléphone/Bluetooth s'affichent.
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth
La fonction Bluetooth doit être activée pour une connexion automatique de votre Traffic Assist au téléphone portable après sa mise en marche (voir "Raccordement automatique" à la page 82).
Appuyez sur la touche Bluetooth actif dans les réglages du téléphone/Bluetooth pour activer ou désactiver Bluetooth.
Cette option permet de définir si Traffic Assist peut reconnaître d'autres apparéils Bluetooth en cas de recherche.
Appuyez sur la touche Visible pour les autres apparèils dans les réglages du téléphone/Bluetooth pour activer ou désactiver l'identification.
Vouaves la possibilité de donner un nom àvoitratificAssist.Cenomestaffichesur d'autresappareilsBluetooth.
Remarque:
Le nom actuel s'affiche entre parentheses sur la touche Modifier nom de l'appareil.
Appuyez sur la touche Modifier nom de l'appareil dans les réglages du téléphone/Bluetooth.
Un menu de saisie s'affiche.
Saisissez un nom.
Réglage du volume de la sonnerie du téléphone et du téléphone
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie du téléphone.
Appuyez sur la touche Volume dans les réglages du téléphone/Bluetooth.
Reglez le volume souhaïte.
Appels téléphoniques
Sous le point Appels téléphoniques, vous trouvrez un résumé des possibités de commande disponibles en cas d'établissement d'une communication, de prise d'un appel et lorsque vous étabisssez une communication, prenez un appel ou raccrochez.
Etablissement d'un appel
Saisissez un numero de téléphone ou selectionnez une entrée dans le raccourci ou dans le repertoire téléphonique.
Le numero de téléphone est composé.
Remarque :
Vous pouvez interrompre l'établissement de la communication en cours en appuyant sur la touche Terminer appel.
Dès que vous interlocuteur décroche, l'affichage change et vous estes en ligne avec votre correspondant.

Si vous avez initie l'essay a partir d'une navigation active, l'affichage repasse alors en mode de cartes.
Remarque :
Vou pouvez repasser l'appel sur le téléphone portable en appuyant sur la touche Privé, la fonction kit main libres est alors désactivée.
Prise d'un appel
En cas d'appointer, le sonnerie du téléphone retentit. De plus, l'écran s'active en affichtant les informations suivantes.

Le numero de téléphone et le nom de l'interlocuteur s'affichent le cas échéant.
| Sélection | Signification |
| Acceptor | Vous étés en communi-cation. En cas de naviga-tion active, l'écran repas-se en mode d'affichage decarte. |
| Refuser | L'appel est refusé. L'in-terlocuteur entend la to-nalité de ligne occupée. Le dernier écran activé s'affiche. |
Remarque :
L'après entrant peut également être refusé en appuyant sur la touche BACK.
Raccrocher
La façon de raccrocher varie si un guidage est actif.
En cas de guidage actif

Effleurez la touche tactile ① au niveau du carter du Traffic Assist.
Remarque:
En appuyant longuement sur la touche tactile ①, la communication est tout simplement interrompue.

Raccrochez en appuyant sur la touche Terminer appel.
L'appe! est terminé et l'affichage repasse en mode de carte.
Sans guidage

Appuyez sur la touche Terminer appel. La communication est terminée. Le dernier écran activé s'affiche.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
Sélection du lecteur de musique
Le lecteur de musique est appelé à partir du menu principal.

Dans le menu principal, appuyez sur la touche Musique.
Le MP3-Player est appelé et apparait avec son écran principal.
- Si la lecture d'un titre de musique a ete interrompue auparavant, ce dernier titre de musique s'affiche.
- Si celui-ci n'est plus présente, c'est le premier titre musical contenu sur la carte mémoire qui est affché.
- Si la carte mémoire ne contient pas de titre musical, le message Pas de musi-que disponible apparait.
Le lecteur MP3
Le lecteur MP3 vous permet d'afficher et de dire des morceaux MP3 mémorisés sur une Memory Card.
Remarque :
La section "Transférer des titres, des photos et des vidés" à la page 36 vous apprend comment vous pouvez enregistrer des morceaux de musique sur une Memory Card.
Le MP3-Player est représenté ci-après dans un écran standard avec un titre en exemple.

La partie centrale du lecteur MP3 affiche le titre du morceau en cours de lecture ainsi que le nom de l'artiste et le numero dans le niveau de dossier actuel dans la ligne de titre.
Remarque :
L'interpréte et le nom du titre sont copés à partir de la balise ID3 du fichier MP3. Si le titre MP3 lu n'a pas de balise ID3, le nom de fichier du titre est affché directement.
Utilisation du MP3-Players
Pour facilitier l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la ligne de titre.
Sauter un titre
La plage precedente et la plage suivant sont affichées par leur nom au-dessus et au-dessous de la plage actuelle.
Appuyez sur une plage.
La plage est chargée dans la ligne de titre.
- Si un fichier musical est en cours de lecture, celui-ci est interrompu et la lecture du nouveau titre commence.
Lecture
Les fichiers musicaux à partir du titre affché sur la ligne de titre sont lus à l'aide de la touche suivante.

Appuyez sur la touche avec l'icone de lecture.
Le MP3-Player commence la lecture. L'icone de pause apparait.
Au-dessus du titre actuel, vous pouvez dire, le cas échéant, l'interprête et la durée du morceau écoute.
Remarque :
Les temps indiqués peuvent différer du temps réel selon le début binaire (taux de compression) utilisé pour le fichier MP3.
Interruption de la lecture
Il est possible d'interr compromise puis de reprendre à tout moment la lecture.

Appuyez sur la touche avec l'icone de pause.
La lecture est interrompue. Le titre actuel reste néanmoins affiché sur la ligne de titre. L'icone de lecture apparait. Il suffit d'appuyer de nouveau sur l'icone pour poursuivre la lecture.
Interrompre la lecture
You pouvez interrompre la lecture.

Appuyez sur la touche pres de l'icone Pause.
La lecture est interrompue. Si vous reli-
cezensuite la lecture, le titre reprend depuis le début.
La vue d'ensemble des dossiers

Appuyez sur la touche (voir flèche).

Le contenu du dossier actuel apparait. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les évventuels sous-dossiers et titres qu'il contient.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
MODE MUSIQUE
La piste en cours de lecture est entourée en rouge.
Appuyez sur la touche pour acceder au dossier supérieur dans l'arboresscence.

La ligne du haut indique aussi le nom du dossier actuel, et en dessous, les sous-dossiers qu'il contient et enfin les titres.
Appuyez sur un dossier pour en afficher le contenu.
Appuyez sur une piste pour lancer la lecture.
62 Répétition du titre/Lecture aléatoire
Vous pouvez faire répéter un titre plusieurs fois ou dire les titres dans un ordre aléatoire.

Appuyez plusieurs fois sur la touche fléchée jusqu'à ce que la fonction désirée s'affiche.
L'icone affichée change selon la fonction sélectionnée.
- Iconé - Les fonctions sont désactivées.
- Icône La lecture aléatoire est activée.
- Icône La fonction de répétition du titre est activée.
Réglage du volume
Avec les touches + ou - il est possible d'augmenter ou de réduire le volume. Le volume sonore régle est représenté sous forme de barres à côté des touches.
Attention!
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
Appuyez sur la touche + ou - pour augmenter ou réduire le volume.
Appuyez sur la touche pourmettre la musique en sourdine.
Appuyez a nouveau sur la touche pour désactiver la sourdine.
Activer la réception FM
Vou pouvez activer la réception FM en mode de musique.

Appuyez pour ce faire sur la touche fléchée.
La configuration de la réception FM va être affichée. Voir “Récepteur FM” à la page 98.
Remarque :
Veuillez respecter les instructions d'utilisation du récepteur FM, Voir "Récepteur FM" à la page 98.
Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3
Pendant que le lecteur MP3 lit de la musique, vous pouvez démarrer ou poursuivre une navigation active.
Vous doivent voir le mode de lecture MP3 en appuyant sur la touche BACK.
En cas de guidage GPS, l'affichage de la carte s'active. Dans le cas contraire, le menu principal s'affiche à l'écran.
Remarque :
Voudevezinsererunecartememoire contenantaussi bienlesdonnées cartographiquesque desfichiersMP3.Cette carte n'estpas fournieavecl'appareil!
Remarque:
En cas d'utilisation de navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 c'est possible d'avoir des interfERENCE.
Fermetre du MP3-Player
Le mode de lecture MP3 est désactivé lorsqu'you appuyez sur la touche BACK et le menu principal s'affiche à l'écran, ou l'affichage de cartes lorsque le guidage GPS est activé.
Remarque :
Veuillez noter que même si vous quitterez le menu MP3, la lecture de musique continue. Pour arreter la lecteur de musique, appuyez sur l'icone de pause. Voir "Interruption de la lecture" à la page 87.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
Sélection de l'affichage des images
L'affichage des images est appelé à partir du menu principal.

Dans le menu principal, appuyez sur la touche Images.
La Picture Viewer est appelée et apparait avec son écran principal.
- Si l'image affichée en dernier est encore disponible sur la Memory Card, celle-ci est affichée dans le champ d'images.
- Si celle-ci n'est plus présente, c'est l'image suivante du même dossier qui est affichée. S'il n'y a pas d'image dans le dossier correspondant, aucune image n'est affichée.
- Si la carte mémoire ne contient pas d'images, le message Aucune image disponible apparait.
La visionneuse Picture Viewer
Le Picture Viewer yous permit d'appeler et d'afficher les images (JPG) enregistrées sur une Memory Card de l'appareil Traffic Assist. La Picture Viewer est représentée ci-après dans un écran standard avec une image en exemple.
Remarque :
La section "Transférer des titres, des photos et des vidés" à la page 36 vous apprend comment vous pouvez enregistrer des images sur une Memory Card.

L'image actuellément chargée est affichée au milieu de l'écran de la Picture Viewers.
Utilisation de la Picture Viewers
Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la représentation de l'image.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer entre les images du niveau de dossier actuel dans le sens de la flèche.
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images du niveau de dossier actuel sont affichées automatiquement les ones après les autres. La touche suivante permet de démarrer le diaporama.

Appuyez sur la touche avec l'icone de diaporama.
L'affichage d'image passe en affichage plein écran et démarre la presentation avec l'image affichée du niveau de dossier actuel.
Lorsque toutes les images sont affichées, le système vous demande la suite des opérations à effectuer.
Si vous souhaitez repeter le diaporama, appuyez sur Oui.
Si vous souhaitez terminer le diaporama, appuyez sur Non.
Si vous ne faites aucune entrée, la diaporama se repete automatiquement.
Pour terminer la diaporama, appuyez sur la touche BACK.
Affichage en mode plein écran
Dans l'affichage en mode plein écran, l'image actuelle est agrandie sur toute la surface de l'écran tactile. La touche suivante permet de démarrer l'affichage en mode plein écran.

Appuyez sur la touche avec l'icone Plein écran.
ou
Cliquez sur l'image affichee.
L'affichage d'image passe en plein écran et démarre la presentation avec l'image affichaée du niveau de dossier actuel.
Appuyez sur la touche gauche ou croite de l'écran tactile pour afficher l'image précédente ou suivante dans le niveau de dossier actuel.
Pour revenir à l'affichage standard, appuyez sur la touche Back.
Fermetre de la Picture Viewer
La touche Back permet de quitter la Picture Viewer et de revenir au menu principal.
La vue du dossier
Le niveau des dossiers de l'image affichée est indiquée dans le champ des touches via l'image affichée dans la visionneuse.

Appuyez sur la touche.
La vue du dossier apparait.

Dans cette vue, le nom du niveau de dossier actuel est affiché sur la ligne du haut. Son contenu apparait dans la liste en dessous.
Les zones de la liste sont également représentées sous forme de boutons. Les images et les sous-dossiers sont affichés avec leurs noms.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
→DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
Utilisation de la vue du dossier
Sous-dossier
La vue d'ensemble des dossiers affiche tous les dossiers de fichiers qui comport des fichiers d'images.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de laiste et le nombre total de pages sont indiqués.
Sélection d'une image
Vou puez charger une image directement dans la Picture Viewer à partir de la liste.
Appuyez sur le bouton de l'image souhaïée.
La vue du dossier se ferme et la Picture Viewer apparait avec l'image souhaitation.
Changement de niveau de dossier
À l'aide de la touche , vous pouvez acceder au niveau de dossier supérieur.
Pour afficher le content d'un sous-dossier, appuyez sur la surface interactive correspondante.
Fermetre de la vue du dossier
- Fermez la vue d'ensemble de dossiers en appuyant sur la touche BACK.
Régler le volume
Vou puez augmenter ou baisser le volume sonore des titres musicaux écoutés à l'aide des touches + et - .
Le volume sonore régle est représenté sous forme de barres à côté des touches.
Attention!
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
Appuyez sur la touche + ou - pour augmenter ou réduire le volume.
Appuyez sur la touche pourmettre la musique en sourdine.
Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la sourdine.

Selectionner la lecture video
La lecture video est activée à partir du menu principal.

Dans le menu principal, appuyez sur la touche Video.
Le lecteur video est activé et affiche son écran principal.
- Si la derniere video diffusée se trouve encore sur la Memory Card, elle s'affiche alors sur le lecteur video.
- Dans le cas contraire, le lecteur affiche la video suivante du même dossier. Si aucune video n'est disponible dans le dossier correspondant, le lecteur video affiche un écran vide.
- Si la Memory Card ne contient aucune video, le message Aucune video disponible s'affiche.
Le lecteur video
Le lecteur video you permit de dire des videos enregistrées sur la Memory Card.
Le Traffic Assist prend en charge les formats videoisuivants:
- MPEG1
WMV
Remarque :
Pour savoir comment stocker des videos sur une Memory Card, reportez-vous à la section "Transférer des titres, des photos et des videos" page 36".
Ci-après, un exemple d'affichage du lecteur video avec une video en cours de lecture.

Utilisation du lecteur video
Ouvrir et dire une video

Appuyez sur la touche Dossier (voir flèche).

Le contenu du dossier actuel apparait. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les évventuels sous-dossiers et vidés qu'il contient. La vente en cours de lecture est entourée en rouge.
Appuyez sur la touche Dossier pour acceder au dossier supérieur dans l'arborescence.
La ligne du haut affiche également le nom du dossier actuel, et en-dessous, les sous-dossiers qu'il contient et enfin les videos.
Appuyez sur un dossier pour en afficher le contenu.
Appuyez sur une video pour en lancer la lecture.

Afficher la barre d'outils en cours de lecture
La barre des touches du lecteur de videos se trouve en haut et en bas. Lorsqu'une video est diffusée, la barre d'outils disparait automatiquement après un certain temps.
Appuyez n'importe où sur l'écran afin d'afficher à nouveau la barre d'outils.
Interrompre et reprendre la lecture
Vous pouvez, pour ce faire, utiliser les touches suivantes :


Occultez la barre des touches.
Appuyez sur la touche pour suspendre la lecture du film.
L'affichage de la touche passes sur
Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture du film.
L'affichage de la touche passes sur
Avance/Retour rapide
Vous pouvez, pour ce faire, utiliser les touches suivantes :


Occultez la barre des touches.
Appuyez sur la touche pour activer l'avance rapide.
Appuyez sur la touche « pour activer le retardur rapide.
Appuyez sur la touche pour interrompre l'avance ou le return rapide
Régler le volume
A cet effet, utilisez les touches suivantes :



Affichez la barre d'outils.
Pour réduire le volume, appuyez sur la touche - et pour l'augmenter, sur la touche +
Pour activer ou désactiver la mise en sourdine, appuyez sur la touche
Sélection des réglages
Vou puevez prédéfinir différents réglages de base pour toutes les applications du Traffic Assist.

Dans le menu principal, appuyez sur la touche Configuration.
Le menu Réglages est appelé pour la sélection.
Le menu Réglages
A partir du menu Réglages, vous pouvez seLECTIONner les différents réglages possibles.


Utilisation
Sélections possibles
Pour selectionner le réglage souhaité, il suffit d'appuyer sur la touche correspondante. La fonctionnalité des touches est différente selon la selection et est décrite sous "Les différentes options de menu" à la page 95.
Appuyez sur les touches et pour passer à la page précédente ou à la page suivante des paramétrages.
Fermeture du menu Réglages
La touche Back permet de fermer le menu Réglages et de revenir au menu principal.
Les différentes options de menu
Energie
Votre appeareil Traffic Assist peut fonctionner via une alimentation externe ou via l'accu intégré.
Remarque :
En cas de fonctionnement à l'aide d'accumulateurs, le niveau de charge actuel est important. Si l'énergie disponible est insuffisante, la navigation peut p. ex. ne plus être maintainue jusqu'à la destination.
L'alimentation en énergie et son état sont affichés dans une barre d'etat.
Affichage de l'alimentation en énergie
La touche suivante permet d'appeler la barre d'etat.

Appuyez sur la touche Energie.
La barre d'etat est appelée et l'alimentation en énergie est affichée.

Le niveau de charge est indiqué à l'aide de l'indicateur de niveau de charge. Dans l'exemple, l'accumulateur est encore chargé aux deux-tiers environ.
Le chargement est signalé par un symbole de prise dans l'affichage d'etat.

Fermeture de la barre d'etat
La touche OK permet de fermer la barde état et de revenir au menu Réglages.
Eclairage jour / nuit
Vous pouvez changer de mode d'éclairage (jour/nuit) avec la touche ci-dessous.


Appuyez sur la touche Luminosite. La luminosité de l'écran passe de l'éclairage jour en éclairage nuit ou inversement. L'icône du réglage activé est mise en relief.
- Icone de gauche : Eclairage de jour
- Icone de droite : Eclairage de nuit
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon erronée à l'activation de boutons, un calibrage doit être réalisé.
Démarrage du calibrage
La touche suivante permet de démarrer le calibrage.

Appuyez sur la touche Calibrage. La procEDURE de calibrage commence. Des instructions textuelles vous indiquent la procEDURE a suivre.
Langue
Le texte des représentations sur l'écran tactile peut être affché dans différentes langues.
Appel de la seLECTION de la langue
La touche suivante permet deCHOISIR entre differentes langues.

Appuyez sur la touche Langue. La selection de la langue apparait.

Dans la sélection de la langue, les langues disponibles sont répertoriées dans une liste contenant plusieurs pages. Chaque zone de liste est représentée sous forme de bouton. Les différents boutons contiennent la désignation de la langue et le drapeau national correspondant.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de laiste et le nombre total de pages sont indiqués.
Sélection de la langue
Si vous changez de langue, le historiel est redémarré.
Appuyez sur le bouton de la langue sou-haitée.
→
Arrêt de la seLECTION de la langue
La touche Back permet d'arrêter la sélection de la langue et de revenir au menu Réglages.
Mood Light
Cette touche vous permet d'afficher en rouge ou en bleu les barres d'éclairage latérales, ou de les étèindre carrément.



Appuyez sur la touche Mood light.
Les différents affichages de barres apparaissant successivement.
Remarque :
Veuillez désactiver l'éclairage « Becker-Moodlights » pendant la conduite afin qu'il ne risque de distraire votre attention du traffic routier!
→D
→GB
Appuyez sur la touche Tons.
Selon le réglage précédent, activez ou dé-sactivez les signaux sonores. Le réglage actuel est signalé par la représentation en couleur de l'icone correspondante.


- Icone de gauche : Sons activés
- Icone de droit : Sons désactivés
Connexion/deconnexion automatique
Le Traffic Assist peut passer automatiquement en mode veille lorsque le contact du vehicule est coupé.
Pour cela :
- le Traffic Assist doit être raccordé à l'allume-cigare du vehicule (voir également page 23).
L'allume-cigare doit être hors tension une fois le contact coupé. - La fonction correspondante doit être
raccordée au Traffic Assist.
Activation/désactivation de la fonction
Appuyez sur la touche Autom. marche. Selon le réglage précédent, activez ou désactivez la fonction. Le réglage actuel est signalé par la représentation en couleur de l'icone correspondante.


- Icône de gauche : la fonction est activée, le Traffic Assist se désactive automatiquement.
- Icône de droite : la fonction est désactivée, le Traffic Assist ne se désactive pas automatiquement.
Récepteur FM
Remarque :
L'utilisation d'un récepteur FM n'est pas autorisée dans tous les pays. L'utilisation de récepteurs FM dans les pays, où ils ne sont pas autorisés, peut entrainer des poursuites judiciaires.
Lors de l'allumage du récepteur, le système vous demande le pays dans lequel vous pouze l'utiliser. Il vous indique ensuite si l'utilisation du récepteur FM est autorisé dans ce pays. Attention, cette information est valable au moment de la livraison de Traffic Assist. Les modifications ultérieures ne sont donc pas prises en compte.
Par ailleurs, en cas de changement de pays, il est possible que vous entriez dans un pays où l'utilisation du récepteur est interdite.
Lorsque la fonction Récépteur FM est activée, toutes les lectures audio (instructions vocales du GPS, de la musique, etc.) du Traffic Assist sont effectuées sur une fréquence radio donnée. Lorsque la fréquence de l'autoradio posé est réglée, vous pouvez écouter les sources audio du Traffic Assist via l'autoradio.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq fréquences différentes que vous pouvez sélectionner selon le mode de réception actuelle.
Remarque :
Contrôlez, avant de régler la fréquence, les fréquences encore libres dans votre zone de réception. Cela permet d'éviter que la transmission radio n'interfère avec une station de radio.

Appuyez sur la touche Emetteur FM.

Lisez la remarque qui s'affiche et choisissez entre Sélectionner pays et Annuler.
Si vous scélectionnez Sélectionner pays, la liste des pays disponibles s'affiche à l'écran.

Naviguez dans la liste avec les touches pour sélectionner un pays.
Appuyez sur la touche du paysCHOsi. L'appareil vous indique ensuite si l'utilisation du recepteur FM est autorisé dans ce pays.
Si elle est autorisée, appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu de configuration.

Reglez la fréquence désirée avec les touches et.
ou
Sélectionnez une fréquence déjà enregistrée avec les touches dans la partie droite de l'écran.
Appuyez sur la touche Activer pour activer la transmission.
Pour arreter la transmission audio, appuyez une nouvelle fois sur la touche Activer.
Enregistrement des fréquences
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 heures.
Reglez pour ce faire, comme indiqué plus haut, la fréquence.
Appuyez maintainant sur la touche Sau-vegarder fréquence.
La fréquence est mémorisée sur la touche de droite la plus en haut.
Remarque :
Si toutes les touches de droite sont déjà dotées d'une fréquence, la fréquence de la première touche est alors automatique.ment supprimée au moment de l'enregistrement d'une nouvelle fréquence.
→D
→GB
La touche suivante permet d'afficher des informations sur le Traffic Assist.

Appuyez sur la touche Information. La fenetre d'informations apparait.

Notez en particulier la désignation du produit et l'indication de la version du logiciel. Pour toute question au service après-venture de la société Harman/Becker, utilisez toujours ces informations.
Active Sync
Active Sync est un produit de la société Microsoft. Il s'agit d'un logiciel de mise à jour standard pour apparéils mobiles Windows, tels que votre Traffic Assist. Le programme peut être téléchargeé gratuitement sur Internet.
Bluetooth
Technique de transmission de données sans fil sur une courte distance (environ 10 mètres au maximum).
GMT
(Greenwich Mean Time)
Heure de l'Europe centrale
Heure standard sur le degré de longitude 0 (le méridien de Greenwich qui traverse la Grande-Bretagne). Cette heures est utilisée dans le monde entier comme heures standard pour la synchronisation de la collecte des données.
GPS
(Global Positioning System)
Le système GPS déterminé votre position géographique actuelle à l'aide de satellites. Il se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS recoit ces signaux et calcule, à partir des écarts temporels des signaux, la distance par rapport aux différents satellites et donc sa position actuelle en longitude et latitude géographiques. La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites; à partir du quatrième, l'albite actuelle peut également être déterminée.
HDOP
(Horizontal Dilution Of Precision) HDOP indique la qualité de la détermination de la position. En théorie, des valeurs de 0 à 50 sont possibles, la rège étant la suivante : plus la valeur est faible, plus la détermination de la position est précise (valeur 0 = pas d'écart par rapport à la position réelle). Des valeurs jusqu'à 8 sont acceptables pour la navigation.
Balise ID3
"Sommaire" d'un titre MP3. Contient des informations, telles que le titre, l'interprêté, l'album, l'année et le genre.
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group) JPEG est le format d'enregistrement le plus courant pour la compression d'images sujette aux pertes. Cela signifie que des détails de l'image sont perdus lors de la compression. Offre une bonne qualité d'image malgré la compression; les niveaux de compression peuvent être sélectionnés. Format le plus courant pour la représentation et l'échange d'images sur Internet.
MP3
Procede special de compression pour des données audio (p. ex. de la musique).
Dossier
Répertoire ou dossier sur un CD/une carte mémoire/un microlecteur contenant des titres MP3.
Carte SD
(Secure Digital)
La carte SecureDigital a ete developpée en 2001 par SanDisk sur la base de l'ancien standard MMC. Une carte SD est une carte memoire reinscriptible.
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour la commande d'écrans tactiles, de portables ou d'assistants numériques personnels.
Le stylet se compose en原則 d'un stylo en plastique avec un noyau en plastique mou. La gaine est durable et résistante aux manipulations, le noyau mou finit en pointe et est concu pour toucher l'écran le plus possible en douceur (donc sans risque de rayures).
Le stylet est plus précis que la commande à l'aide des doigts, car seule la pointe fine touche l'écran. De plus, on évite ainsi l'encrassement de l'écran par les empreintes digitales.
TMC
(Traffic Message Channel) Informations routières transmises par certaines stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus) Universal Serial Bus (USB) est un système de bus permettant la connexion de périhériques USB externes à un ordinateur pour l'échange de données.
A
Accesrapide 39
Icones 39
Active Sync 35, 101
Affichage Eclairage de jour 34
Eclairage de nuit 34
Affichage de cartes Position du vehicule 38
Affichage de noms de rues 59
Affichage en mode plein écran . . . . . 91
Afficher rue actuelle 59
Antenne TMC 26
Appel sans navigation active .86
Autoroute 46,58
Avertissements Limitation de vitesse 60
B
Bac 46,58
Balise ID3 86,101
Bouton de réglage du volume 34
C
Carte mémoire 20
Carte SD 20
Changement de niveau de dossier 92
Consignes de sécurité 6, 37
D
Dest. Saisir 41
Destinations Destinations 39
enregisterer 47
Protégé(es) 81
saisir 41
Standard 81
Destinations spéciales afficher sur la carte 59
dans les environs 48
Diaporama 90
Distance par rapport à la destination 59
Dossier 102
E
Eclairage de jour 34
Eclairage de nuit 34
Etape 52
F
Fermetre de la Picture Viewer 91
Fermeture de la vue du dossier . 92
Format horeire 59
Fuseau horaire 61
G
GMT 101
GPS 101
H
HDOP 101
Heure d'arrivée 59
Heure d'eté 61
Heure probable d'arrivee 59
1
Interrompre la lecture 87
Interruption de la lecture 87
Intersection 45
Itinéraire effacer .52 renommer .52
Type 58
J
JPG/JPEG 101
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
LECTEUR 86
Lecteur MP3 86
appeler 86
fermer, quitter 89
Lecture 87
Limitation de vitesse 60
Listedes destinations 39
Listedes itinéaires éditer,remanier 53 nouvel itinéaire 53
Listedesnumbers. 78
Chercher un numero. 78
Editor. 79
Selectionner un numero. 78
Listes
Listedes destinations 38
Listedesrues 45
Listedesvilles 44
Numeros de telephone 77
M Mémoire des destinations 39
Destinations spéciales 50
Modifier 78
modifier 39,40
parcourir 39
Menu de navigation 38, 41
Structure 41
Menu de téléphone 77, 79
Menu navigation 38
Menu principal 30
Mode cartedestinations speciales 50
Mode Telephone 77
MP3 86,101
N
Navigation 37
Arreter 48
demarrer 47
Raccourci 38
Naviguer dans le dossier des images 90 dans le dossier image 93 dans les listes 92
P Paramètres Bluetooth 83
PictureViewer 90,93
fermer,quitter 91
Preparation itinétaire 41
Profil de conduite 46
Programmation d'itinétaire 52
Q
Qualques restrictions
Bac 46,58
R
Raccourci
Icônes 78
Raccourci Telephone 78
Reality View 62, 70
Réglagedu volume 88
Réglages pour la navigation 41, 56
Regler volume 63, 65, 92
Répertoire 80
Répéter le titre actuel 87
Representatiedela carte 2D,3D. 56 Affichage de la destination. 46
Route à péage 46, 58
s
Saisie de l'adresse 42
Saisir un numero 80
Selection d'une destination à partir de la carte 51
Saisie de l'adresse 42
Selection d'une image 92
Selection de l'affichage des images . . .90
Selection de la rue 44
Selection de la ville 43
Selection du pays 42
Selectionner l'affichage 93
Selectionner une destination spéciale 51
standard Destinations 39
Stylet 102
T
Temps de trajet 59
Temps de trajet restant 59
TMC 65
Nouveau calcul d'itinétaire . . .67
Réglages 63
Representatonsurlacarte. 66
Touches tactile 15
Touches tactiles 34
Type d'allure 58
Type d'itinéaire 58
U
Unités de mesure 59
USB 102
Utilisation conforme à
l'usage prévu 6
Utilisation de la vue du dossier 92
V
Verrouillage clavier 34
Vue 56
Vue de dossier 91
Z
Zoom automatique 57
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
→GB
→F
→1
→E
→P
NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
→SK
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions: (L x H x P) en mm 147 x 93 x 19
- Poids: 287 grammes
- Proceseur: Proceseur 400 MHz, architecture RISC
- Ecran :
Ecran tactile 4,8", qualite couleurs
16 bits,
65536 couleurs,
antireflet
- Mémoire : Mémoire flash 128 Mo, SD-RAM 128 Mo
- Lecteur de cartes SD : Capacité jusqu'à 2 Go Formaté avec FAT16
- Interface U
USB 1.1
MINI USB
Sortie casque: Connecteur femelle stereo 3,5mm
- 2 haut-parleurs internes : 2 Watts max.
Tension d'alimentation : 5 volts via raccord USB
Adaptateur CC: 110 - 230 Volts 0,2 Ampere 50 - 60 Hz Tension de sortie : 5 Volts
Chers clients.
Conformément à la directive européen en vigueur, cet apparéil est homologué pour la vente grand public. Cet apparéil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuellement en vigueur. Le label certifie le respect des specifications de compatibilité electromagnétique auxquelles ce type d' apparéil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonctionnement d'autres apparéils ELECTriques ou electroniques engendrés par votre apparéil, et inversement, sont minimes.
Le label européen (E13) octroyé par les autorités luxembourgaises de réglementation de la circulation et des immatriculations (E13) répondant à la directive européen CE-R10 actuellément en vigueur sur les specifications CEM autorise le montage et la mise en service sur les vehicules motorisés (classes L, M, N et O).
Déclaration CE de conformité
Par la presente, la société Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Traffic Assist est en conformité avec les exigences fondamentales des directives européennes applicables et notamment avec les autres dispositions y afferentes et autres dispositions de la directive 1999/5/CE (directive R&TTE).
Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site http://www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit.
CE
E13
10R-024269
Élimination
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des apparils électriques et électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément à la philosophie de l'entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH, cette produit a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants recyclables de grande qualité.
Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l'accompagnant signifie que les produits électriques et Electroniques doivent être triés séparément des ordures menagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ce produit dans les centres de collecte ou décharges communales pour le traitement et la récapération des matière premières. Les apparèils seront repris gratuitement.
L'élimination conforme de ce produit permet de préserver l'environnement et d'éviter tout effet nocif sur l'homme et l'environnement entraîné par une mauvaise manipulation.
Pour de plus amples informations sur le centre de collecte des déchets le plus proche, adressez-vous à votre commune.
Pour les clients professionnels de l'Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet apparéil électrique/electronique.
Informations relatives à l'élimination dans les pays hors de l'Union Européenne
Ce symbole n'est valable qu'au sein de l'Union Européenne.
