7949 TRAFFIC PRO VOICE - GPS / Systèmes de navigation BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7949 TRAFFIC PRO VOICE BECKER au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Fonction principale | Lecture audio et navigation |
| Écran | Non précisé |
| Commandes | Touches physiques et écran tactile |
| Navigation | Incluse avec options de guidage |
| Réglage du volume | Manuel et automatique |
| Réglage de la balance | Oui |
| Fonction mute | Oui |
| Fonction mémoire | Mémorisation des entrées |
| Connexion | Non précisé |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Affichage | Non précisé |
| Options de sécurité | Consignes générales de sécurité routière |
| Réglage de la tonalité | Oui |
| Fonction d'aide à la navigation | Oui |
| Effacement des entrées | Oui |
| Gestion des destinations | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7949 TRAFFIC PRO VOICE BECKER
Questions des utilisateurs sur 7949 TRAFFIC PRO VOICE BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GPS / Systèmes de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7949 TRAFFIC PRO VOICE - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7949 TRAFFIC PRO VOICE de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI 7949 TRAFFIC PRO VOICE BECKER
Consignes de sécurité 304
Consignes generales de sécurité routière 305
Éléments de commande 306
Commandes principales 307
Bases des menus 307
Acces rapide 307
Menu principal 307
Affichage d'etat 308
Menu Options 308
Actions dans les menus 308
309
Protection antivol 310
Saisie du code d'appareil 310
Saisieducodeerrone 310
Démontage/montage de l'unité
de commande 311
Retirer 311
Metre en place 312
Démontage/montage de l'écran 312
Montage del'écran 312
Démontage del'écran 312
Allumer/eteindre l'appareil 313
313
Désactiver 313
Régler le volume 314
Réglages de la tonalité 314
Selectionner les réglages de la tonalité 314
Régler l'equaliser 315
Définir réglage de l'equaliser 315
Régler la balance et le fader 316
Réglagedela balance 316
Réglagedu fader 316
Marche/arrêt de la fonction de
puissance 316
Surround Becker 317
Remetre a zéro les réglages 317
Mise en sourdine - Mute 317
Mode Navigation 319
Qu'est-ce que la navigation? 319
CD de navigation 319
Selectionner le mode navigation 321
Selectionner le menu principal
Navigation 321
Saisied'adresse 322
Selectionner le pays 323
Saisir une ville de destination 323
Selectionner la ville de destination via le code postal 324
Saisir la rue de la ville de destination 325
Saisir le centre de la ville de destination 326
Saisir le numero de la rue de destination 327
Selectionner un carrefour avec la rue de destination 327
Réglages des options d'itinétaire 328
Enregistrer/quitter les options d'itinéraire 329
Enregisterldestination 329
Accesrapideàlanavigation 330
Navigation depuis l'accès rapide 330
Protéguer une entrée 330
Effacer une entrée 331
Effacer la liste 331
Mémoriser une entrée dans le carnet
d'adresses 331
Créer une entree 332
Compléter une entree 332
Sélectionner une destination
Dans le carnet d'adresses 333
Destination spéciale 334
Dans les environs 335
Supraregionale 335
Dans les environs de la destination 336
Pays/Ville 336
Informations sur des destinations
spéciales 337
Pendant le guidage 338
Ecran d'etat de la navigation 338
Exemples d'affichages de navigation 339
Menu Options 340
Interrompre le guidage 341
Messages d'informations routieres 341
Feuille de route 342
Destination intermédiaire 342
Bloquer un parcours 343
Adapter les options d'itinéraire 344
Activer/désactiver les messages
vocaux de la navigation 344
Informations pendant le guidage 345
Affichage des informations sur la destination 345
Afficher/enregisterlalposition 345
Affichage des informations routieres 345
Afficher / modifier les options d'itinéraire 346
Informations lorsque le guidage est
désactivé 346
Afficher/Memoriser la position 346
Afficher les messages TMC 346
Guidage dynamique avec TMC 347
Qu'est-ce que le guidage dynamique? 347
Guidage dynamique 347
Affichage des informations routieres 348
Réglages 349
Messages d'informations routieres 350
Annoncer l'heure d'arrivee 350
Horloge 351
Réglage ETA 351
Unité de mesure 352
Mode Radio 353
Activer le mode Radio 353
Selectionner le menu principal Radio 353
Selection de la gamme d'ondes 354
Mode FM 355
Réglages possibles pour les stations FM 355
Fonction d'ecoute 356
Réglage manuel des stations 357
Fonction de filtrage 357
Activer/désactiver la fonction de filtrage 357
Filtrer une chaine de stations 358
Filtrer les stations 358
Annuler le filtrage 358
Types de programme 359
Activer/désactiver la fonction de types de programme 359
Selectionner les types de programmes 359
Fonction régionale 360
Radiotexte 360
Entrées vocales 361
Optimisation de réception 361
Contrôle des bandes de fréquences 362
Informations routières 362
Activer/désactiver les messages d'informations routières 363
Sélectionner la station d'informations routières 363
Automatique 363
Sélection manuelle d'une station VF 363
Volume des messages d'informations routieres 364 Interrompre les messages
d'informationsroutieres 364
Mode AM 364
Réglages possibles pour les stations AM 364
Recherche 365
Fonction d'écoute 365
Selectionner la mémoire des stations 366
Mémoriser une station 366
Autregme d'ondes reglee 366
Mémoire de stations déjà réglée 367
Déplacer une station 367
Supprimer une station 368
Nommer une station 368
Créer/effacer une entrée vocale 369
Creer 369
Effacer 369
Lecture de l'entrée vocale 369
Mode média 370
Activier le mode media 370
Acces rapide media 370
Affichage d'etat du media 371
Changer une plage / Saut de plage 371
Avance/retour rapide 372
Mode de lecture 372
Acces au menu Mode de lecture 372
Mix titres (lecture aléatoire) 373
Ecouter une plage 373
Répétition de la plage 374
Lecture aléatoire des CD 374
Répartition de CD 374
Selectionner le menu principal Media 375
Activer/désactiver l'affichage détaillé des plages 375
Mode CD 375
Remarques concernant les disques compacts (CD) 375
Insérer/ejecter un CD 376
Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles 376

Table des matieres
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anticopie 376
Dispositif de protection thermique 377
Mode MP3 377
Remarque générale sur le mode MP3 377
Création d'un support MP3 377
Mode CD MP3 378
Insérer une carte mémoire/ Microdrive 379
Éjecter une carte mémoire/ Microdrive 380
Mode changeur de CD 380
Changeur de CD prêt à fonctionner 380
Mode péripériques / AUX 381
Carnet d'adresses 382
Selectionner le carnet d'adresses 382
Selectionner le menu principal
Carnet d'adresses 382
Créer une entree 382
Créer une entrée navigable 384
Chercher une entrée 385
Reglerle criterede recherche 386
Éditer des entrées 387
Modifier une entrée 387
Effacer une entrée 388
Créer/effacer des entrées vocales 388
Creer 388
Effacer 389
Naviguer vers une entrée dans le carnet d'adresses 389
Entrées vocales 389
Fonctions dans 1'accès rapide 390
Protéguer une entrée 390
Supprimer une entrée 391
Effacer la liste 391
Réglages 392 Sélection des réglages de base 392
Commande vocale 392
Selectionner les réglages de la commande vocale 392
Régler la langue du système 393
Afficher les réglages de la langue 393
Volume des messages vocaux 394
Dialogues automatiques 394
Entrées vocales 395
Messages vocaux 395
PTT élargi 396
Répéter le message vocal 396
Réglages du système 396
Selectionner les réglages du système 397
Audio 397
GAL 397
Volume signaux sonores 398
Afficher le volume 398
Niveau numérique 398
Caisson debasses 399
Péripérique 399
Luminosité de l'écran 399
Design jour/nuit 400
Fonction de réinitialisation 400
Sens de rotation du bouton rotatif/poussoir 401
Mise à jour du logiciel 401
Commande vocale 403
Qu'est-ce que la commande vocale? 403
Symboles et repres 403
Remarque générale sur le système de commande vocale 404
Activer le système de commande vocale 404
Conclure prematurément le dialogue vocal 405
Entrées vocales 405
Réglages 406
Exemples de dialogue vocal 406
Exemple de commande en mode radio 407
Example d'entrée d'une destination pour la navigation 408
Commandes principales 409
Fonction d'aide (aide en ligne) 410
Interrompre le dialogue vocal 410
Navigation dans des listes 410
Selectionner l'affichage d'etat 410
Commandes pour les affichages d'etat, les accès rapides et les menus principaux 411
Commandes pour le mode radio 412
Commandes pour l'affichage d'etat de la radio
Commandes pour l'accès rapide de la radio
Commandes dans le menu Éditer des stations
Commandes pour le menu principal Radio
Commandes dans le menu Bande de longueurs d'ondes
Commandes dans le menu Types de programmes
Commandes dans le menu Filtres
Commandes dans le menu Messages d'informations routières
Commandes dans le menu
Entrées vocales
Commandes dans le menu
Optimisation de la réception
Commandes pour le mode media 420
Commandes pour l'affichage d'etat des supports
Commandes pour l'accès rapide au média
Commandes pour le menu principal
Média
Commandes pour le menu Mode de lecture du média
Commandes de la navigation 424
Possibilité de correction en cas
d'entrée erronee de la destination
Commandes pour l'affichage d'etat
de la navigation
Commandes pour l'accès rapide à la navigation
Commandes dans le menu Éditer les destinations à accès rapide
Commandes pour le menu principal Navigation
Commandes pour le menu Entrée
d'adresses 428
Commandes pour le menu
Destinations spéciales 429
Catégories de destinations spéciales 429
Commandes pour le menu Options d'itinéraire
Commandes pour le menu Destination intermédiaire 431
Demandersi la nouvelledestination est une destination principale ou intermediaire
Commandes pour le carnet d'adresses 432
Commandes pour l'accès rapide du carnet d'adresses 432
Commandes dans le menu Éditer les entrées de l'accès rapide 434
Commandes dans le menu Editor 434
Commandes dans le menu Editor les données 434
Commandes pour une entree ouverte
Commandes pour le menu principal
Carnet d'adresses 435
Commandes dans le menu
Entrées vocales 436
Commandes dans le menu
Critere de recherche 436
Termes techniques 437
Caracteristiques techniques 447
REMARQUES 448

Consignes de sécurité
N'utilisez l'appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous est absolument sur de nemettre en danger ni vous vie ni celle de vos passagers ou d'un autre usager de la route et de ne pas gérer ou importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erronées. C'est au conducteur de decide der la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instructions imprecises ou erronées. C'est pourquoit il est impératif de toutes prêter attention aux panneaux de signalisation et respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
Ne vous servez de l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Reglez le volume de l'autoradio/du système de navigation de façon à attendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veillez contacter vous revendeur.
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les vehicules de tourisme, les utilisaires et les autobus (classes de vehicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12V
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entrainer des dysfonctionnements des systèmes électroniques du vehicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du vehicule.
Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du vehicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agrée. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'interférences avec des dispositifs électroniques.
Installez cet apparéil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas se detacher en cas de collision.
L'alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L'utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenné extérieure peut entrainer des dysfonctionnements de l'appareil.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procedede au reglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Reglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police p. ex.).

1 Touche d'information (
2 Interrupteur marche/arrêt (ON)
3 Commutation mode radio (RADIO)
4 Commutation CD/CDC/carte mémoire (MEDIA)
5 Commutation mode navigation (NAVI)
6 Commutation réglages de la tonalité (TONE)
7 Commutation carnet d'adresses (NAME)
8 Touche d'éjection du CD (
9 Touche d'etat
10 Bouton rotatif/poussoir droit (OK)
Tourner = feuilleter dans des listes et des menus
11 Touche de saut arrière (
12 Touche de déverrouillage pour l'unité de commande amovible
13 Affichage
14 Touches fléchées (▶ et ◆)
Commutation de stations de radio à la plage audio
15 Bouton rotatif/poussoir gauche (m

Tournier = réglage du volume
Bases des menus
Remarque
Si une entrée de la liste est raccourcie parce qu'elle est trop longue (trois points se trouvent à la fin du texte), vous pouvez afficher brievement le texte complet de l'entrée en appuyant longuement sur la touche.
Accès rapide
L'accès rapide permet de sélectionnerrapidement les fonctions principales desdifférentes modes de service. Dans la plupart des cas, vous pouvez désirindansdes listes (stations de radio, destinationsde navigation,etc.).Pour passer au menu principal Mode de service, il suffitde selectionner la première entree de laliste.
Remarque
Si aucune commande n'est executée pendant un temps bref dans l'accès rapide, l'affichage returne automatiquement à l'affichage d'etat du mode de service activé.

À titre d'exemple, voici l'accès rapide pour la radio.
En appuyant sur les différentes touches, vous pouvez selectionner l'accès rapide
RADIO de la radio
- MEDIA du média (CD, changeur de CD et carte mémoire)
- NAVI de navigation
NAME du carnet d'adresses
Menu principal
Dans le menu principal d'un mode de service, vous avez accès aux différentes fonctions et possibilités de réglage d'un mode.

À titre d'exemple, voici le menu principal pour la radio.
Le menu principal peut être selectionné de deux manières différentes pour les différents modes de service :
- Activez l'accès rapide (touché RADIO, MEDIA, NAVI ou NAME).
Sélectionnez la première entrée de l'accès rapide en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK ou
Appuyez de nouveau sur la touche dont vous avez selectionné l'accès rapide (touche RADIO, MEDIA, NAVI ou NAME).

Commandes principales
Affichage d'etat
Dans l'écran d'etat, vous obtenez toutes les informations nécessaires sur le mode actuel.
Remarque
Le carnet d'adresses n'a pas d'affichage d'etat.
Si la navigation est activée en plus des modes actuels radio ou media, vous pouvez obtenir un affichage combiné.

À titre d'exemple, voici l'affichage d'etat pour la radio.

À titre d'exemple, vous apercevez l'affichage d'etat pour la radio avec un guidage de navigation activé.
Vous obtenez toujours l'affichage d'etat en appuyant sur la touche
Lorsqu'un guidage est activé, vous pouvez commuter entre l'affichage combiné et l'affichage d'etat pour la navigation en appuyant plusieurs fois sur la touche
Menu Options
Dans l'affichage d'etat, vous pouvez appeler le menu Options.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Dans le menu Options, vous pouvez acceder directement aux fonctions importantes du mode activé. Certains des réglages et fonctions du menu Options peuvent aussi être paramétrés et activités via le menu principal.

À titre d'exemple, voici le menu Options de la fonction radio.
Actions dans les menus
La commande dans les différents menus est toujours la même.

À titre d'exemple, voici le menu Options de la fonction radio.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez feuilleter dans les menus.
Soit une entrée dans un menu conduit à un autre menu, soit la sélection (en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK) de l'entrée permet d'activer ou de désactiver une fonction.
Si un autre menu se cache derrière l'entrée du menu, un petit triangle s'affiche derrière l'entrée.
La possibilité d'activer ou de désactiver une fonction est représentée par ou devant l'entrée du menu. Le symbole signifie que la fonction est désactivée et le symbole qu'elle est activée.
Remarque
Appuyez sur la touche pour revenir toujours un pas en arrêté dans la hierarchie du menu.
Menu desaisie
Dans certains cas, des données peuvent etre saisies dans des menus de saisie speciaux.

Dans l'exemple, vous apercevez le menu de saisie pour le nom de famille d'une entrée dans le carnet d'adresses.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque
En sélectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape.
En selectionnant différents symboles, vous pouvez commuter la police des caractères disponibles.
- a. Commutation aux lettres minuscules.
Commutation aux lettres majuscules. - Commutation aux chiffres.
Commutation aux caractères spéciaux. - Commutation aux lettres minuscules internationales.
- Commutation aux lettres majuscules internationales.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Commandes principales
Protection antivol
Votre Traffic Pro possede une double protection antivol :
- Protection par un code à cinq chiffres
Protection par une unité de commande amovible
Saisie du code d'appareil
Lorsque le Traffic Pro est coupé de l'alimentation électrique, la protection anti-vol s'active automatiquement.
Pourmettre en service le Traffic Pro, youavesbezoin du codea cinq chiffres indiquesur la CODE CARD.
Remarque
Conservez impératifement la CODE CARD hors du vehicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Vous pouvez apposer les autocollants fournis sur les vitres du vehicule (de l'intérieur).
Après avoir appuyé sur la touche ON pour allumer l'autoradio, le menu de saïsie pour le code s'affiche.

Sélectionnez le premier chiffre du code en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Procedez de la même manière pour les autres chiffres du code.
Remarque
En cas de saisie erronée :
Appuyez sur la touche d'effacement arrrière pour supprimer le dernier chiffre saisi.
ou
Deselectionnez le symbole
Si vous avez tapé correctement les cinq chiffres du code, le Traffic Pro s'allume automatiquement et vous pouvez utiliser toutes les fonctions.
Saisie du code erroné
Si le code saisi est errone, l'affichage suivant apparait.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu de saisie du code s'affiche de nouveau.
Tapez de nouveau le code en suivant les instructions données ci-dessus.
Remarque
À la troisième tentative infructueuse de saisie du code, l'appareil est bloqué pendant 1 heures environ.
L'appareil est bloqué.

Seul le délambda d'attente jusqu'à la prochaine saisie s'affiche encore.
Laissez le contact allumé.
Si le contact est eteint, le delai est remis à zéro et vous devrez patienter encore une-heure.
Après écoulement de ce déliai, le menu de saisie du code s'affiche de nouveau.
Démontage/montage de l'unité de commande
Une partie du panneau de commande peut être retiree pour constituer une protection anti-vol efficace.
Sans cette unité amovible, le Traffic Prone peut pas etre allumé.

Retirer
Faites glisser la touche de déverrouillage pour l'unité de commande (A) vers la droite.
L'unité de commande est déverrouillée.
Retirez l'unité de commande de son support.
Si le Traffic Pro est encore allumé lorsqu vous retirez l'unité de commande, il sera mis en sourdine et ne pourrait pas être utilisé.
Pavé numérique manquant.
non installé.

Si l'unité de commande est remise dans les 45 secondes qui suivent son retrait, le Traffic Pro se remet en marche.
Remarques
- Une fois l'unité de commande retiree, placez-la dans 1'etui de protection fourni.
Ne touchez pas les contacts métalliques de l'unité de commande ou du Traffic Pro.
- Si vous déplacez votre vehicule lorsqu'el'unité de commande est retiree, ilfaudra un certain temps à la navigation pour déterminer votre position une fois l'unité de commande réinstallée.

Commandes principales
Mettre en place
Extrayez l'unité de commande de son étui.
Placez l'unité de commande sur le côté gauche.
Appuyez fermement sur l'unité de commande.
Le Traffic Pro est alors prét à fonctionner et peut être mis en marche ou s'allume automatiquement Traffic Pro.
Remarque
Si vous installez une unité de commande neuve ou celle d'un autre Traffic Pro, vous devez saisir le code comme Traffic Pro décrit à la rubrique « Saisie du code d'appareil »page 310.
Démontage/montage de l'écran
À la livraison, le Traffic Pro est accompagné d'un morceau en plastique rouge. Il peut être inséré dans l'espace libre par le retrait de l'unité de commande.
Il sert d'une part de protection visuelle pour une éventuelle carte CF/Microdrive et, d'autre part, la couleur rouge signale clairément que l'unité de commande a été retiree.
Montage de l'écran
Retirez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande »page 311.
Placez le morceau de plastique dans l'espace avec le trou tourné vers le haut et le cote lisse vers l'extérieur.
Appuyez dessus sur le bas, jusqu'à ce qu'il s'encoche vers l'arrière. L'écran est mis.
Remettez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande »page 311.
Démontage de l'écran
Retirez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande »page 311.
Mettez le doigt dans le trou du morceau de plastique.
Appuyez dessus, legement vers le bas.
Tirez dessus.
L'écran est retirees.
- Remettez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande »page 311.
Allumer/éteindre l'appareil
Activer
Appuyez sur la touche ON ou
Le Traffic Pro s'allume lorsque le contact est mis (uniquement si le Traffic Pro avait ete eteint avec le contact).
Respectez le code de la routel
OK

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK pour valider l'advertissement affiche.
Remarques
- Si l'advertissement n'est pas validé, le Traffic Pro ne peut pas fonctionner.
- ÀpRESa mise en service, le Traffic Pro active la derniere source régée (radio ou media).Une éventuelle mise en sourdine ou la fonction de pause sont annulées.
- Un guidage actif est redémarré, dans la mesure où la mise hors service ne remonte pas à plus de 2 heures environ.
- S'il était très fort avant la dernière mise hors service, le volume est ramné à 27 lors de la nouvelle mise en service.
Désactiver
Appuyez sur la touche ON
Le contact étant allumé, le Traffic Pro est commuté en mode d'attente. L'écran devient noir et le son du Traffic Pro est étant.
ou
Eteindre le contact du vehicule.
BECKER
L'affichage de mise hors service s'affichependant environ 5 secondes.
Pendant ces 5 secondes environ, appuyez sur l'une des touches du Traffic Pro ou remettez le contact pour empêcher la mise hors service.
Le Traffic Pro est remis en marche et active la dernière source régée (radio ou média).

Commandes principales
Régler le volume
Le volume peut être régèle sur 50 niveaux.
Le réglage s'applique pour toutes les sources radio et média.
Sous « Afficher le volume »page 398,
vous pouvez désirir d'afficher ou non le changement de volume sous forme graphique.
Tournez le bouton rotatif/poussoir vers la gauche ou vers la droite.


Le volume diminue ou augmente.
Remarque :
Vous trouverez à d'autres endroits du manuel d'utilisation des remarques sur le réglage du volume pour :
les messages d'informations routieres a la page 364
les messages de navigation et d'autres messages vocaux à la page 394
les signaux sonores à la page 398
Réglages de la tonalité
Le menu de réglage du son vous permet d'ajuster parfaitement la qualité sonore de votre Traffic Pro en fonction de vos besoin. Les réglages s'appliquent à toutes les sources radio et média.
- Sélectionnez l'entrée Son dans le menu principal Radio ou Audio (menu principal Radio page 353 ou Audio page 375)

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désiré entre
Egaliseur,
Balance/Fader,
Loudness,
Becker Surround et
Remettre à zéro options.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Sélectionner les réglages de la tonalité
Appuyez sur la touche TONE.
ou
Appuyez sur la touche RADIO ou MEDIA, jusqu'à ce que vous atteigniez le menu de réglage de la tonalité.
ou
Régler l'equaliser
Le réglage de l'equaliser permet d'ajuster la tonalité sur 5 bandes de fréquences. Vous disposez en plus de 3 réglages de l'equaliser par défaut. comme option supplémentaire, vous pouvez encore définir 3 propres réglages d'equaliser.
Appuyez sur la touche TONE, jusqu'ace que l'equaliser s'affiche.
ou
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Egaliseur.

Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pourCHOISER entre les trois reglages predefinis Rock, Pop et Classique ou les trois propres reglages Utilisat. 1 - Utilisat. 3 ou Linéaire.
En appuyant sur le bouton rotatif/ pouvoir OK, vous validez le réglage souhaité de l'équaliser.
Remarque :
Les réglages par défaut Rock, Pop et Classique ne peuvent pas être modifiés. Sélectionnez Linéaire pour ajuster les réglages de l'équaliser à une valeur moyenne.
Définir le réglage de l'equaliser
- Sélectionnez Utilisat. 1, Utilisat. 2 ou Utilisat. 3.
Appuyez longuement sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le curseur se place sur la première bande de fréquences.
- Sélectionnez la bande que vous souhaitez modifier en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Sélectionnéz le réglage souhaité pour la bande sélectionnée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pour valider le réglage.
Vous pouvez à présent effectuer d'autres réglages.
Après avoir effectué les réglages désirés :
Appuyez longuemment sur le bouton rotatif/poussoir OK.
ou
- Sélectionnez la flèche se trouvant à côté des bandes de fréquences en tournant le bouton rotatif/pousoir OK, puis en appuyant sur le bouton rotatif/pousoir OK.
À présent, vous pouvez effectuer d'autres réglages de l'équaliser ou selectionner l'un des réglages prédéfinis.
Commandes principales
Régler la balance et le fader
Avec la balance et le fader, vous pouvez déplacer le centre sonore à l'intérieur du vehicule.
- Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Balance/Fader.

La représentation symbolise l'habitacle du vehicule dans le sens de la marche. Le petit triangle symbolise la position actuelle du centre sonore.
Le réglage de la balance est activé.
En appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez désir entre Balance et Fader.
Réglage de la balance
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite ou vers la gauche.

Le centre sonore est déplace vers la droite ou vers la gauche.
Réglage du fader
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite ou vers la gauche.

Le centre sonore est déplaced en avant ou en arrêté.
Marché/arrêt de la fonction de puissance
La fonction de puissance améliore l'intensité du son en augmentant les graves (convient particulièrement pour un réglage faible du volume).
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Loudness.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction de puissance en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Surround Becker
Cette fonction vous permet d'activer la tonalité ambiente virtuelle et seLECTIONner la taille du vehicule pour optimiser la fonction de tonalité ambiente.
Remarque :
La fonction Surround Becker n'est pas disponible pour les ondes moyennes et les ondes courtes.
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Becker Surround.

- Sélectionnez Becker Surround et activez (O) ou désactivez (E) la tonalité ambiante en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
- Sélectionnez Véhicule grandes dimensions ou Véhicule moyennes dimensions (actifs = 1).
Remarque :
Un seul type de vehicule de la liste peut etre activé à la fois (
Remetre à zéro les réglages
Tous les réglages de la tonalité peuvent être raménés au réglage de base.
Les réglages suivants sont raménés à la valeur usine :
- Egaliseur: Tous les préreglages sont ramenés au réglage de base. Le réglage défini par l'utilisateur est raméné à zéro.
Balance/Fader en position centrale
Loudness sur zéro. -
Becker Surround sur zéro.
-
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Remetre à zéro options.

Sélectionnez Oui pour remettre les réglages de la tonalité à zéro ou Non pour continuer sans modification.
Si vous sélectionnez Dui, les réglages de la tonalité sont remis à zéro.
Mise en sourdine - Mute
Voussouspèze mettevréTrafic Pro en sourdine,c'est-à-dire que le son de la source de radio ou de média actuelle est éteint.
En revanche, les messages vocaux de la navigation, les informations routières (lorsque les messages d'informations routières sont activés) et d'autres installations vocales du Traffic Pro restent actifs.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

Exemple du mode radio mis en sourdine.

Exemple du mode media mis en sourdine.

Commandes principales
Après avoir désactifié la mise en sourdine, vous pouvez :
- Appuyez de nouveau sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
- Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pour modifier le volume.
Appuyez sur la touche RADIO ou MEDIA. - Éteindre et rallumer le Traffic Pro.
Qu'est-ce que la navigation ?
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d'un vehicule, sa position par rapport à sa destination, la distance restant à parcourir, l'elaboration du trajet ainsi que l'itinéraire à suivre. Pour ce faire, on utilise les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites.
Avec le système Traffic Pro, la détermination de la position est effectué par le récepteur GPS (GPS = Global Positioning System). La position du vehicule et la distance restant à parcourir sont déterminées à partir de cartes routières numériques, d'un calculateur de navigation et de capteurs. Pour calculer et suivre un itinéraire, on utilise en plus le signal de tachymètre et du feu de recul.
Pour des raisons de sécurité, le pilotage se fait principalement par message vocal et par affichage de la direction à suivre sur l'écran.

Consignes de sécurité
- Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erreés. C'est au conducteur de decide der la marche à suivre et s'il ne peut non tener compte des informations données par le système.
Toute indication erronee du systeme de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
- Respectez en priorité les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
- Le guidage est destiné uniquement aux vehicules de tourisme. Ce système ne tient pas compte des recom-mandations et des reglementations concernant d'autres vehicules (p. ex. vehicules utilisaires).
- N'entrée la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
CD de navigation
Vous disposez de deux CD de navigation accompagnant l'appareil de navigation. Chaque CD comporte une carte routière numérique. Un CD couvre la partie nord/ est de l'Europe (CD n^1 ) et l'autre la partie sud/ouest (CD n^2 ).
Vous trouvrez sur les deux CD le réseau routier complet et tous les centres urbains du nord et du sud de l'Europe numérique.
Sur le CD de l'Europe du nord/est, vous trouvrez en plus toutes les routes numériées des pays nordiques. Sur le CD de l'Europe du Sud/Ouest, vous trouvrez en plus toutes les routes numériées des pays du sud.
Dans ces zones détaillées du nord/est et du Sud/Ouest figurent les autoroutes, les nationales, les départementales et les routes cantonales. Le CD contient des informations détaillées sur toutes les communes et les villes importantes. Dans le cas de villes et de communes de plus petite taille, le CD a pris en compte les routes départementales et cantonales, les routes de passage ainsi que le centre ville.

Les rues à sens unique, les zones piétonnes, les interdictions de tourner et autres indications importantes du code de la route sont largement reprises dans les CD.
Du fait des modifications régulières opérees sur le réseau routier et dans le code de la route, il est possible que vous constatiez des différences entre les données des CD de navigation et les conditions réelles.
Remarque :
Pour la Norvège, la Suède, la Finlande et le Danemark, le niveau de numérisation élevé est obtenu du fait de l'utilisation de données non vérifiées par le système. Dans ce cas, le système de navigation ne peut pas utiliser des informations telles que les autoroutes, les routes nationales, les rues où la vitesse est limitée à 30 km/h, les rues à sens unique ou d'autres règes du code de la route, étant donné qu'elles n' ont pas été saisies.
Vous pouvez emprunter toutes les routes mais un guidage optimal ne peut cependant pas etre garantiet.
Navigation avec deux CD pour l'Europe

A Zone d'Europe du nord/est avec toutes les routes numériées.
B Prenons par exemple une ville / une adresse en Allemagne (CD-d'Europe du nord/est).
C Zone d'Europe du sud/ouest avec toutes les routes numériées.
D Prenons par exemple une ville / une adresse en France (CD-d'Europe du sud/ ouest).
Si, par exemple, vous pouze etre guide d'une ville du CD d'Europe du sud/ouest (D) vers une ville du CD d'Europe du nord/est (B),veuillez saisir 1'adresse. Une fois la ville saisie, le systeme vous demande d'inserer le CD 1 de navigation avec le message Veuillez inserer le CD 1 de navigation. Une fois le CD correspondant inserer, indiquez la rue, le numero de rue ou le centre-ville.
Une fois le calcul de l'itinétaire démarré, le système charge et enregistrvre les données nécessaires.
Selectionner le mode navigation
Appuyez sur la touche NAVI.

La navigation est démarrée. L'affichage n'apparait que si la navigation n'a pas encore été activée depuis la dernière mise en service du Traffic Pro.

Ensuite, le menu Accès rapide apparait. Dans la partie droite de l'écran se trouve le nombre de satellites capts (dans notre exemple, 5 des 8 satellites disponibles sont capts).
Dans l'accès rapide, vous pouvez selectionner et vous rendre aux dernières destinations entées ou aux destinations que vous avez protégées dans l'accès rapide. Vous obtiendrez de plus amples informations sous « Accès rapide à la navigation » page 330.
Remarque :
Lors de la première activation du mode navigation, vous doivent charger le CD correspondant.
Si l'étabonnage du système de navigation n'est pas encore terminé, le système vous demande de partager au parcours d'étabonnage (voir les instructions de montage).
Pour le mode navigation, vous devez utiliser un CD contenant les données du pays ou de la région de destination.
Pour démarrer le calcul de l'itinétaire, vous doivent charger le CD de navigation. Lors du calcul, le symbole s'affiche à droite de l'écran. À la fin du calcul, le symbole disparait de l'écran, vous pouvez-retirer le CD de navigation et charger un CD audio.
En cas de saisie de destinations lointaines, il est recommendé de patienter jusqu'à ce que le symbole disparaissé pour partir.
Selectionner le menu principal Navigation
Appuyez deux fois sur la touche NAVI.
ou
Appuyez sur la touche NAVI
Vous youtrouvez dans le menu Acces rapide.
- Sélectionnez l'entrée Menu de navigation.

Le menu de navigation s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre Entrer adresse, Destination du carnet d'adr., Dest. spec. et Reglages.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. La fonction désirée est selectionnée.

- Entrer adrresse
vous conduit au menu d'entrée de l'adresse de destination. Voir « Saisie d'adresse » page 322.
- Destination du carnet d'Eadr.
Vous pouvez selectionner une destination dans le carnet d'adresses. Voir « Selectionner une destination dans le carnet d'adresses » page 333.
- Dest. spéc.
vous conduit au menu de selection d'une destination spéciale. Ces destinations comprennent par ex. les stations-service, les aeroports et les hopitaux. Voir « Destination spéciale » page 334.
- Reglages
vous conduit au menu de paramétrage des réglages importants pour la navigation. Voir « Réglages » page 349.
Remarque
Si un guidage est déjà en cours, vous pouvez aussi lancer la saisie d'une autre destination avec Entrer adresse, Destinat iion du carnet d'adr. et Dest. spec..
Après avoir sélection la destination, vous étés demandé par le Traffic Pro si celle-ci doit être utilisée comme la destination principale ou comme destination intermédiaire.
Comme destination principale ou comme etape?
Etape Dest principale Retour
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre Etape et Dest. principale.
- Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ pouvoir valider la sélection. Selon cette sélection, la nouvelle destination sera une destination intermédiaire ou la nouvelle destination principale.
Saisie d'adresse
- Sélectionnez l'option Entrer adress dans le menu principal Navigation.

Le menu de saisie d'adresse s'affiche. Les derniers pays et ville selectionnées sont en première position.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez besoin entre
FRAENCE (exampie de pays),
STRARSBOURG (exampie de ville), Rue,
Itinéraire : court / Itinéraire : rapide ou Itinéraire : dynamique et
Mémoriser destination.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Le menu correspond est selectionné et l'action demandée démarrée.
Remarque
Certaines entrées dans le menu de saisie de l'adresse ne peuvent pas être sélectionnées directement. Il n'est pas possible par ex. d'enter un numéro de maison, si aucune rue n'a été可以选择. Ces entrées sont alors affichées sur fond gris et ne peuvent pas être sélectionnées. Meme siaucun número n'est disponible pour une rue, l'entrée est affichée sur fond gris.
Selectionner le pays
Si vous vous rendez à l'étranger (dans notre exemple FRANCE), vous devez d'abord sélectionner le pays souhaité.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, selectionnez le pays (dans notre exemple FRANCE).

À的前提, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez marquer le pays de destination.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Saisir une ville de destination
Dans le menu de saisie de l'adresse, marquez la ville (dans notre exemple STRASBOURG).
Remarque
Si vous destination se situe dans la même ville que celle qui est affichee, vous pouvez continuer avec la saisie de la rue ou du centre.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie de la ville s'affiche.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.

Remarque
En selectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape.

Le curseur de saisie se trouve après les lettres déjà tapées. Pour vous aider, le nom de ville le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. Le Traffic Pro ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul nom de ville, votre Traffic Pro compte votre saisie automatiquement.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si le nom de ville complet a eté saisi aparavant ou complété automatiquement, vous passez à la liste distinctive, à la rue ou au centre.
Si vous avez valide un nom de ville incomplet, la liste des villes possibles s'affiche.

Sélectionnez la ville désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Si la saisie est claire, vous pouvez continuer directement avec la saisie de la rue ou du centre.
Si la seLECTION n'est pas complète, la liste distinctive des villes s'affiche.

- Sélectionnez la ville désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Vous pouze alors poursuivre la saisie de la rue ou du centre.
Selectionner la ville de destination via le code postal
Vous pouvez également sélectionner la ville de destination via son code postal.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez CP.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie du code postal s'affiche.
- Sélectionnez successivement les lettres et les chiffres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si vous n'avoz pas saisi complètement le code postal, la liste de seLECTION s'affiche.

Sélectionnez le code postal désiré en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Vous pouvez alors voir dans le menu de saisie de 1'adresse le code postal affecté à la ville ou, si plusieurs villes correspondant au même code postal, la liste de ces villes.

Sélectionnez la ville désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Vous pouze alors poursuivre la saisie de la rue ou du centre.
Saisir la rue de la ville de destination
Dans le menu de saisie de l'adresse, marquez Rue.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie de la rue s'affiche. Si moins de 10 rues sont disponibles dans la ville可以选择, le système passé directement à la liste des rues.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.


Mode navigation
Le curseur de saisie se trouve après les lettres deja tapées. Pour vous aider, le nom de rue le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une dette. Le Traffic Pro ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à une seule rue, votre Traffic Pro compte automatiquement le nom de la rue.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si vous n'avez pas saisi complètement le nom de la rue, la liste de seLECTION s'affiche.

- Sélectionnez la rue désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Si la saisie est claire, vous pouvez lancer maintainant le guidage ou, si vous en disposez, saisir un numéro ou un carrefour correspondant.
Si la seLECTION n'est pas complète, la liste distinctive des rues s'affiche.
Àpresent, you pouvez selectionner dansquel quartier de la ville se trouve la rue.

Sélectionnez la ville désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Vou puez lancer maintainant le guidage en selectionnant Commencer navigation ou saisir un numero ou un carrefour correspondant.
Saisir le centre de la ville de destination
Au lieu de vous laissez guider directement à une rue, vous pouvez aussi vous laissez guider vers le centre-ville.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez Centre-ville.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie du centre s'affiche. Si moins de 10 centres sont disponibles dans la ville可以选择, le système passé directement à la liste des centres.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.

Le curseur de saisie se trouve après les lettres deja tapées. Pour vous aider, le nom de centre le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. Le Traffic Pro ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul centre, votre Traffic Pro compte automatiquement le nom du centre.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si vous n'avoz pas saisi complètement le nom du centre, la liste de seLECTION s'affiche.

Sélectionnez le centre en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Àpresent,vouspouvezdemarrerleguidage enselectionnant Commencer navigatio
Saisir le numéro de la rue de destination
Remarque
Vous ne pouvez selectionner un numero que si cette information est memorisée sur le CD de navigation.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez Numero du batiment.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

L'appareil affiche la liste des zones de nombres.
Sélectionnez la zone de nombres désirable en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Àpresent,vouspouvezdemarrerleguidage enselectionnant Commencer navigatio
Selectionner un carrefour avec la rue de destination
Remarque
Vous ne pouvez selectionner un carrefour que si cette information est méorisée sur le CD de navigation.
Dans le menu de saisie de l'adresse, marquez Carrefour.


Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

L'appareil affiche la liste des rues qui se croisent avec la rue de destination.
Remarque
Si plus de 9 rues croisent la rue de destination, le système affiche un menu de saisie similaire à celui de la saisie de la rue.
Sélectionnez le carrefour désiré en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Réglages des options d'itinétaire
Les options d'itinéaires vous permettent de régler comment le Traffic Pro calcule le trajet vers votre destination.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, selon le reglage effectue jusqu'à present, marquez Itinétaire: court, Itinéaire: rapide ou Itinéaire: dynamique.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu des options d'itinéraire s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre Itinéraire dynamique, Itinéraire rapide, Itinéraire court, Eviter autoroutes, Eviter tunnels, Eviter péages, Eviter ferry et Terminé.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Un seul des trois régles Itinéaires dynamique, Itinéaire rapide ou Itinéaire court ne peut être activé à la fois ( ).
Itinéraire dynamique
L'itinétaire est calculé ennant en compte les informations routières cap-tées.
Lorsque le guidage dynamique est activé, les itinéaires sont calculés avec l'objectif de couver le chemin le plus rapide.
Remarques :
- Le guidage dynamique n'est actuellément pas disponible dans tous les pays.
- En cas de calcul d'itinétaire lorsque le guidage dynamique est activé, il est possible que vous Traffic Pro vous demande d'insérer le CD de navigation (s'il ne l'est pas déjà).
Itinéraire rapide
Ce réglage permet de calculer l'itinéraire avec le temps de parcours le plus court possible.
Itinéaire court
Ce réglage permet de calculer l'itinéraire avec le parcours le plus court possible.
Eviter autoroutes, Eviter tunnels, Eviter peages et Eviter ferry
Avec ces entrées, vous pouvez par ex. éviter des ferrys ou des autoroutes. Le Traffic Pro essaie alors de calculer un itinéraire ne contenant ni ferrys ni autoroutes.
Remarques :
- Les itinéaires sans autoroutes ne peuvent être calculés qu'à proximé (dans un rayon de 200 km maxi. en fonction de la précision de la numéri-sation).
- Malgré la sélection Eviter péages, le calcul de l'itinétaire tiendra compte deoutes assujetties à la vignette obligatoire (par ex. en Suisse et en Autrique).
Enregistrer/quitter les options d'itinéraire
Dans le menu des options d'itinétaire, marquez Terminate.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. ou
Appuyez sur la touche
Vou puez à partir demarrer le guidage.
Enregistrer la destination
youpermetde mémoriserladestination raisés danslecarnetd'adresses,unserieuxavantage,sousoushaitezatteindre cette mêmedestinationà un moment ultérieur.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez Memoriser destination.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La commande se poursuit alors comme décrit sous « Mémoriser une entrée dans le carnet d'adresses » page 331.

Accès rapide à la navigation
Ce menu contient la liste des 20 dernières destinations saisies.
Vous avez les possibilités de commande suivantes :
- Vous pouvez lancer une navigation directement vers ces destinations.
- Vous pouvez protéger les entrées dans l'accès rapide, c'est-à-dire que l'entrée ne sera pas effacée lorsque le nombre maximum de destinations sera atteint. L'entrée non protégée la plus ancienne sera alors effacée.
- Vous pouvez effacer différentes entrées de l'accès rapide.
- Vous pouvez effacer la liste complète de l'accès rapide.
- Vous pouvez<mémoriser une entrée dans le carnet d'adresses depuis l'accès rapide.
Appuyez sur la touche NAVI

L'accesrapide àla navigation s'affiche.
Navigation depuis l'accès rapide
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Sélectionnez la destination désirée dans la liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers cette destination est immédiatement lancé.
Protéger une entree
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Marquez l'entrée que vous souhaitez protégger.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Marquez l'entrée Geler entrée.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la protection en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Une entree protegee est indiquee par le symbole
Remarque :
La protection empêche simplement que l'entrée soit effacée de l'accès rapide. Car vous pouvez effacer une entrée protégée. Elle sera également supprimée si la liste complète est supprimée.
Effacer une entrée
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Marquez l'entrée que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir , jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Selectionnez l'entrée Effacer entree en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est effacée de l'accès rapide.
Effacer la liste
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Effacer liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

- Sélectionnez où (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si vous selectionné où, la liste dans l'accès rapide est effacée.
Mémoriser une entrée dans le carnet d'adresses
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Marquez l'entrée que vous souhaitez memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Selectionnez 1'entree Memoriser dans carnet dadr. en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Créer nouvelle entrefee
Completer entree.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Mode navigation
- Créer nouvelle entrée
Avec cette option, vous pouvez creer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses. - Completer entree
Avec cette option, vous pouvez compléter une entrée dans le carnet d'adresses par l'adresse actuelle.
Créer une entree
Sélectionnez l'entrée Crerer nouvelle entrée.

Sélectionnez successivement les lettres du nom en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
À ce sujet, voir la description sous « Menu de saisie » page 309.
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK pendant plus de 2 secondes. Le système adopte l'entrée.

- Sélectionnez successivement les lettres du prénom en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

L'entrée dans le carnet d'adresses s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Mémoriser en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
La mémorisation de l'entrée est alors confirmée.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Compléter une entrée
Sélectionnez l'entrée Compléter entrée.

Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez compléter en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Si le carnet d'adresses contient plus de 10 entrées, un menu de saisie s'affiche, permettant de rechercher le nom souhaité.
L'entrée sélectionnée du carnet d'adresses est complétée par l'adresse sélectionnéeAAPARAVANT.
Si l'entrée selectionnée dans le carnet contient déjà une adresse, le système demande:

- Sélectionnez où pour écraser l'adresse existante ou Non pour conserver l'adresse.
Si vous sélectionnez Dui, l'adresse existante est écrasée.
Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses
Vous pouvez rechercher une destination dans le carnet d'adresses et lancer la navigation vers cette destination.
- Marquez l'option Destination du carnet d'adr. dans le menu principal Navigation.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Les entrées navigables dans le carnet d'adresses s'affichent.
Remarque :
Si le carnet d'adresses contient plus de 9 entrées, un menu de saisie s'affiche, permettant de rechercher le nom souhaité.
Sélectionnez l'entrée désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers cette destination est immédiatement lancé.

Mode navigation
Destination spéciale
Vous pouvez saisir une destination spéciale comme destination principale ou intermédiaire.
Ces destinations comprennent par ex. les stations-service, les aéroports et les hôpitaux.
Marquez l'option Dest. spec. dans le menu principal Navigation.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
ou lorsque le guidage est déjà inacté
Dans l'affichage d'etat de la navigation, appuyez sur le bouton rotatif/ pouvoir OK.

Le menu Options s'affiche.
Marquez I'entree Etape.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Marquez l'entrée Dest. spéc..

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu des destinations spéciales s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez besoin entre
A proximite,
Niveau national,
A proximé de la destination et
Pays / Loc..
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- A proximité
Vouspouvezchoisisir unedestination speciale dans les environ. Dans ce cas, you obtenez une information sur la direction et la distance de la destination speciale.
Niveau national
Vouspouvsezélectionnerunedestination speciale suprarégionale parmi plusieurs catégories. - R proximé de la destination
Vouspouvezchoisisir unedestination specialeaproximéde la ville de destination.
Remarque :
L'entrée R proximé de la destinationne peut être seLECTIONnée que si la fonction guidage est activée.
- Pays / Loc.
Vouspouvsezélectionnerunedestination spéciale dans un pays ou une villeparticulière.
Dans les environs
Marquez dans le menu des destinations spéciales l'option R proximite.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

- Sélectionnez la catégorie de destination spéciale en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu de saisie pour les destinations spéciales s'affiche et, si moins de 10 destinations spéciales sont disponibles dans la catégorie可以选择, le système passe directement à la liste des destinations spéciales.
- Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Valider la saisie :
Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

- Sélectionnez la destination spéciale souhaitée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination spéciale sélectionnée commence.
Supraregionale
Marquez dans le menu des destinations spéciales l'option Niveau national.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

- Sélectionnez le pays, dans lequel vous cherchez une destination spéciale suprégionale, en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Sélectionnez la catégorie de destination spéciale en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu de saisie pour les destinations spéciales s'affiche et, si moins de 10 destinations spéciales sont disponibles dans la catégorie可以选择, le système passe directement à la liste des destinations spéciales.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ pouvoir OK.
Valider la saisie :
- Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

- Sélectionnez la destination spéciale souhaitée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination spéciale sélectionnée commence.
Dans les environns de la destination
- Marquez dans le menu des destinations spéciales l'option fi proximate de la destination.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La commande se poursuit alors comme décrit sous « Dans les environ » page 335. Par cette sélection, vous n'obtenez dans la liste des destinations spéciales aucune indication sur la direction et la distance.
Pays/Ville
Marquez dans le menu des destinations spéciales I'option Pays / Loc..

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Sélectionnez le pays souhaité comme décrit à la section « Sélectionner le pays » page 323.
Sélectionnez la ville souhaitée comme décrit à la section « Saisir une ville de destination » page 323.
ou
Sélectionnez le code postal souhaité comme décrit à la section « Sélectionner la ville de destination via le code postal » page 324.

Sélectionnez la catégorie de destination spéciale en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu de saisie pour les destinations spéciales s'affiche et, si moins de 10 destinations spéciales sont disponibles dans la catégorie可以选择, le système passe directement à la liste des destinations spéciales.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ pouvoir OK.
Valider la saisie :
- Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

Sélectionnez la destination spéciale souhaitée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination spéciale sélectionnée commence.
Informations sur des destinations spéciales
Sur de nombreuses destinations spéciales, vous pouvez obtenir des informations complémentaires de même que selectionner une brève description ou un numéro de téléphone.
Pour cela, vous nevez vous trouver dans la liste des destinations spéciales.

Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que les informations s'affichent.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez feuilleter dans les informations.
Appuyez sur la touche , pour returner à la liste des destinations spéciales.

Pendant le guidage
Pendant le guidage, des informations de navigation sont affichées à l'écran d'état dans tous les modes de service.
Mais les informations complètes de la navigation ne sont affichées qu'à l'écran d'etat de la navigation.
Examples :

Ecran d'etat de la navigation.

Ecran d'etat pour la radio avec navigation activée. Pour d'autres sources, l'affichage est similaire. Lorsque vous vous approchez d'un point où vous devez tourner, l'écran d'etat de la navigation s'affiche automatiquement. Une fois que vous avez tourné, le système affiche de nouveau l'écran d'etat précédent.
Ecran d'etat de la navigation
L'écran d'etat de la navigation affiche toutes les informations importantes pour la navigation.

La distance jusqu'au prochain point où vousdezverz tourner,aisin que l'heure d'arrivee approximative sont indiquees dans la partie droite de I'afficheur.
La première de la partie en haut a gauche de l'afficheur indique le nom de la rue dans laquelle vous devez vous engager. La deuxième ligne affiche le nom de la rue actuelle.
Selon le réglage, la partie en bas à gauche de l'afficheur indique l'heure actuelle, le temps estimé du trajet restant ou le trajet encore à parcourir.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez selectionner les differentes informations de 1'affichage d'etat.

Affichage de l'heure actuelle.

Affichage du temps estimé pour le trajet restant.

Affichage de la distance encore à parcourir.
Exemples d'affichages de navigation

Attention
Risque d'accident
Vouve devez dans tous les cas respecter le code de la route. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erronés. C'est au conducteur de decide de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système.
Toute indication erronée du système de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
- « Si possible, faites demi-tour »

Vous roulez dans la mauvaise direction, faites demi-tour des que possible.
- « Tournez à gauche dans 100 mètres »

La première de la partie en haut à gauche de l'afficheur indique le nom de la rue dans laquelle vous devez vous engager. La deuxième ligne affiche le nom de la rue actuelle.
- « Quittez le rond-point à la troisième sortie »

Ce message vous indique la sortie à prendre sur un rond-point.
- « Suivez les flèches »

Ce message vous indique que vous vous trouvez sur une route non numérisée (p. ex. parking, garage, parking à étages). Notre situation géographique n'est donc pas repertoriée sur la carte numérique. La flèche vous indique alors la direction à vol d'oiseau.
- Destination intermédiaire activée :

- Blocage activé :

L'itinétaire est recalculé :

Lors du guidage, vous avez acces au menu Options dans l'écran d'etat de la navigation.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu Options s'affiche à droite.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Annuler,
Messages,
Liste itin.
Etape (destination intermédiaire),
Barrage,
Options itin. et
Lecture.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Fannuler
Vous pouvez interrompre le guidage en cours. Voir « Interrompre le guidage » page 341.
- Messages
Vous pouvez consulter ou faire dire une liste des informations routieres significatives pour l'itinéraire.
Voir « Messages d'informations routières » page 341.
- Listitin.
Vous pouvez afficher l'itinétaire prévu par le Traffic Pro. Voir « Feuille de route » page 342.
- Etape
Pendant la navigation en cours, vous pouvez saisir une autre destination comme destination intermédiaire. Voir « Destination intermédiaire » page 342.
- Barrage
Vous pouvez bloquer une section du trajet. Voir « Bloquer un parcours » page 343.
- Options itin.
Vous pouvez adapter les options d'itinétaire pendant la navigation. Voir « Adapter les options d'itinétaire » page 344.
- Lecture
Vous pouvez désactiver et réactiver les messages vocaux de la navigation. Voir « Activer/désactiver les messages vocaux de la navigation » page 344.
Interrompre le guidage
Cette fonction vous permet d'internorme le guidage avant d'avoir atteint la destination.
- Sélectionnez dans le menu Options 1'option Finnuter.

Sélectionnez Oui (interrompre la navigation) ou Non (poursuivre la navigation).
Remarque :
Si vous ne répondez pas, le menu se referme automatiquement après un court instant et la navigation est poursuivie.
Messages d'informations routières
Vous pouvez consulter ou faire dire une liste des informations routières significatives pour l'itinéraire.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Messages.

La liste des messages d'informations routières concernant votre itinéraire s'affiche.
Pour faire dire tous les messages, selectionnez l'option Ecouter tous les mess. déinfos routières.
ou
Marquez le message souhaite.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. Le message complet est représenté.
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les messages d'informations routieres sous « Affichage des informations routieres » page 348.

Mode navigation
Feuille de route
Vous pouvez afficher l'itinétaire prévu par le Traffic Pro.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Liste itin.
| NG/GRILLETON, QUAI DU DOC... | 90m |
| GRAILLETON, QUAI DU DOCTEUR | 70m |
| R6/RAUTORoute DU SOLEIL, 2... | 130m |
| R6/RAUTORoute DU SOLEIL, 5... | 1,2km |
La liste des routes jusqu'à la destination s'affiche. Derrière le nom de la route s'affiche la distance qui doit être parcourue sur cette route.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez feuilleter dans la liste.
Remarque :
Le guidage etant demarré,la liste deroutes s'établitrapidement. Si la liste n'est pas disponible en raison d'un nouveau calcul de l'itinétaire, Rucune liste déitinéaires dispo.s'affiche.
Appuyez sur la touche l pour quitter la liste de routes.
Destination intermédiaire
Pendant la navigation en cours, vous pouvez déterminer une autre destination comme destination intermédiaire.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Étape.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désiré entre Entrer adresse, Carn.d'adr., Dest.spéc.et Raccourci.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Entrer adresse
Entrez une adresse complète comme destination intermédiaire comme décrit sous « Saisie d'adresse » page 322.
Carn. deadr.
Selectionnez une entrée du carnet d'adresses comme destination intermédiaire comme décrit sous « Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses » page 333.
- Dest. spéc.
Vous pouvez selectionner une destination spéciale comme destination intermédiaire comme décrit sous « Destination spéciale » page 334.
Raccourci
Vou puez selectionner une destination dans 1'acces rapide comme destination intermediaire comme décrit sous « Acces rapide à la navigation » page 330.
La destination intermédiaire étant sélectionnée, l'itinéraire est recalculé et le guidage vers cette destination démarré.
Remarque :
La destination intermédiaire étant atteinte, le message suivant s'affiche :

Le guidage vers la destination principale est lancé automatique.
Supprimer une destination intermédiaire
Si vous avez entre une destination intermédiaire, vous pouze l'effacer avant de l'atteindre.
Sélectionné de nouveau dans le menu Options l'option Étape.

Vous avez le choix entre Dui (effacer la destination intermédiaire) et Non (conserver la destination intermediaire).
Remarque :
Si vous ne répondez pas, le menu se referme automatiquement après un court instant et la destination intermédiaire est conservée.
Sélectionnez qui pour effacer la destination intermédiaire et démarrer le guidage vers la destination principale.
Bloquer un parcours
Avec cette fonction, vous pouvez,ès le braquage suivant, bloquer une section à venir du trajet. Dans ce cas, le Traffic Pro planifie une déviation, si c'est possible. Cette variante peut s'avérer judicieuse en cas de bouchon ou de barrageage routier.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Barrage.

Àpresent, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez régler la distance du parcours que vous souhai- tez bloquer.
- Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. L'itinéraire est recalculé.

Supprimer un blocage
Si vous avez entree un blocage, vous pouvez aussi l'effacer de nouveau.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Barrage.

Vous avez le choix entre Dui (effacer le blocage) et Non (conserver le blocage).
Remarque :
Si vous ne répondez pas, le menu se referme automatiquement après un court instant et le blocage est conservé.
Adapter les options d'itinéraire
Vous pouvez adapter les options d'itinéraire pendant la navigation.
- Sélectionnez dans le menu Options l'option Options itin.

- Sélectionnéz Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide, Itinétaire court ou les fonctions permettant d'éviter des tunnels, des autoroutes, etc. (activé =).
Remarque :
Un seul des trois réglages peut être activé (à la fois (Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide, Itinétaire court).
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les options d'itinétaire sous « Réglages des options d'itinétaire » page 328.
Dans le menu des options d'itinéaire, Sélectionnez Terminé. L'itinéaire est recalculé avec la nouvelle option.
Activer/désactiver les messages vocaux de la navigation
Vou puez désactiver et réactiver les messages vocaux de la navigation.
Marquez dans le menu des options 1'option Lecture.
Activez ( ) ou désactivez ( ) les messages vocaux en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Informations pendant le guidage
Affichage des informations sur la destination
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Destination.

L'écran affiche :
- En haut à gauche, la ville et la rue de destination.
- En bas à gauche, sous la ville de destination, la vitesse moyenne jusqu'à présent.
- Au-dessus du symbole de la voiture, la distance restant à parcourir et l'heure d'arrivée prévue.
- À gauche et à droite du symbole de la voiture, la distance parcourue et la durée actuelle du trajet.
Remarques :
Si une destination intermédiaire est activée, l'écran affiche les informations sur celle-ci. s'affiche à l'écran au-dessus de la voiture.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK pour remetre a zéro les valeurs pour la vitesse moyenne, la distance parcourue et la durée actuelle.
Afficher/enregisterlasposition
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Position.

L'écran affiche :
- Dans la partie gauche, l'écran affiche si possible la ville et la rue ainsi que les coordonnées géographiques et l'altitude au-dessus du niveau de la mer (uniquement si la réception du satellite est suffisante).
Au-dessus de la voiture s'affiche le nombre de satellites captes/captables.
Pour mémoriser la position actuelle, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

La position actuelle est mémorisée dans l'accès rapide.
Affichage des informations routières
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite TMC.

L'écran affiche :
- Le nombre de messages TMC reçus.
- Le nombre de messages TMC concernant l'itinétaire.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Tous les messages TMC s'affichent.
Pour faire dire tous les messages, selectionnez l'option Ecouter tous les mess. d'infos routieres.
ou
Marquez le message souhaite.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. Le message complet est représenté.
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les messages d'informations routieres sous « Affichage des informations routieres » page 348.
Afficher / modifier les options d'itinéraire
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite itinétaire.

Les informations actuelles sur l'itinéraire s'affichent.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Sélectionnéz Itinéraire dynamique, Itinéraire rapide, Itinéraire court ou les fonctions permettant d'éviter des tunnels, des autoroutes, etc. (activé =).
Remarque :
Un seul des trois régages ne peut être activé (à la fois (Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide, Itinétaire court).
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les options d'itinétaire sous « Réglages des options d'itinétaire » page 328.
L'itinétaire est recalculé avec la nouvelle option.
Informations lorsque le guidage est désacté
Afficher/Mémoriser la position
Vous pouvez afficher et<memoriser la position actuelle.Voir « Afficher/enregistrer la position » page 345.
Afficher les messages TMC
Vou puevez afficher les messages TMC comme décrit sous « Affichage des informations routières » page 345. Naturellement, aucun message d'informations routières concernant notre itinéraire ne s'affiche.
Guidage dynamique avec TMC
Remarque :
Le guidage dynamique n'est pas disponible dans tous les pays.
En cas de calcul d'itinétaire lorsque le guidage dynamique est activé, il est possible que le système de navigation vous demande d'insérer le CD de navigation (s'il ne l'est pas déjà).
Qu'est-ce que le guidage dynamique?
Avec le guidage dynamique, l'itinéraire est calculé en tenant compte des messages d'informations routières actuels.
Les messages d'informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, en plus du programme radio, et reçus et analysés par le système de navigation. La réception des messages d'informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d'informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont complètes et correctes.

Autriche : les positions et event-codes ont ete mis a disposition par l'ASFINAG et le BMVIT.
Guidage dynamique
Dans les options d'itinétaire, vous pouvez activer le guidage dynamique en selectionnant Itinétaire dynamique.
Lorsque le guidage dynamique est activé, le système contrôle constamment l'arrivée de messages pouvant influer sur l'itinéraire calculé. Le calcul de l'itinéraire se fait alors en tenant compte des messages d'informations routières actuels avec l'options « route rapide ». Si le système détecte une information routière qui a une influence sur l'itinéraire choisi, l'appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire.
Nouvel itin. s'affiche à l'écran. Le message vocal « L'itinéraire est recalculé sur la base des messages d'informations routières actuels » est également activé.

Remarque :
Sieldom émetteur TMC n'est détecté, le message suivant s'affiche :Pas de réception TCM pour l'instant. Navigation dynamique impossible.. Àprous un court instant, l'afficheur returne à l'écran de guidage.
Meme lorsque aucune station TMC n'apu etre captee pendant 10 minutes, lemessage Pas de reception TCM pour I'instant.Navigation dynamique impossible.s'affiche et un signal sonore bref retentit.
Votre système de navigation peut recevoir des informations TMC, qu'une station TMC soit activée ou non. Cependant, nous vous conseillons de désirer une station TMC pour garantir une réception optime des informations TMC.
Affichage des informations routières
Les messages d'informations routières actuels peuvent etre s'afficher sous forme de texte. Pour selectionner les messages d'informations routieres actuels, vous ave plusieurs possibilites.
Vou puez selectionner les messages d'informations routieres dans le menu Options de la navigation et avec la touche.À ce sujet, voir la description sous « Messages d'informations routieres » page 341 et « Affichage des informations routieres » page 345.
Remarque :
Si aucune information routière actuelle n'est disponible, les messages Pas de messages TMC et Pas de TMC sur l'itin. s'affichent.
Dans les deux cas, le Traffic Pro affiche une liste des informations routières actuellement disponibles.

Tous les messages TMC s'affichent.
Remarque :
Les messages d'informations routières affichés sont classés par catégories et par routes. Pour les catégories, différents symboles précédent le message.
[El] représenté des averissements.
representedeschantiersetesperturbationsconsequentes.
值 représentedesbouchons.
Pour faire dire tous les messages, selectionnez l'option Ecouter tous les mess. d'infos routieres.
ou
Marquez le message souhaite.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir pour valider la sélection.

Le message complet est représenté.
Pour faire dire le message, selectionnez 1'option Ecouter.
ou
Faites défilier le message d'informations routières en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Il est possible d'interrompree I'ecoute des messages d'informations routieres en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir
Un message d'informations routières typique est composé comme suit :
- numéro d'autoroute ou de route nationale
- direction approximative
des détails sur le lieu de destination ou la direction - un événement
- la cause, si elle est connue
Réglages
Dans les réglages, vous pouvez apporter divers ajustages à la navigation.
Marquez l'option Reglages dans le menu principal Navigation.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de réglage s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, you pouvezCHOISER entre Messages d'infos routieres, Announcer l'heure de arrives, Horloge, Options ETA et Unites de mesure.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Messages déinfos routières
Vous pouvez définir si et quels messages seront lus automatiquement par l'appareil.
- Announcer lheure d'arrivee
Vous pouvez déterminer si l'heure d'arrivée calculée doit êtreANNOCÉ automatiquement après le calcul de l'itinéraire ou en cas de nouveau calcul.
Hortoge
Vous pouvez régler l'houre GMT émise par satellite au format et sur le fuseau hora où vous vous trouvrez. Il est nécessaire de régler l'heure, pour que le Traffic Pro puisse fournir des informations de navigation correctes pour des parcours qui dépendent du temps. L'announce ou l'affichage de l'heure prévue d'arrivée sera également correct.

Mode navigation
- Options ETA
Vous pouvez influencer le calcul de l'heure d'arrivée prévue. ETA est l'acronyme anglais de Estimated Time of Arrival - heures d'arrivée prévue. - Unités de mesure
Pour l'affichage de la distance, vous pouvez passer du système métrique (en metres et kilomètres) au système imperial (en yards et milles) et inver-. sement.
Messages d'informations routières
Vous pouvez définir si et quels messages d'informations routières seront lus automatiquement par le Traffic Pro.
Marquez dans le menu de réglage l'option Messages déinfos routières.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Àpresent,vous pouvezCHOISIRentre Lecture messages d'infos rout.Deléitinéraire uniquely et Uniquement avertissements.
- Lecture messages d'infos rout.
Lorsque cette fonction est activée, tous les messages d'informations routières sont lus automatiquement après leur réception.
Remarque :
Ce réglage doit être activé ( ) pour que les deux autres puissant l'être aussi.
- De l'étinéaire uniquement
Lorsque cette fonction est activée (1), seuils les messages d'informations routières concernant votre itinétaire s'affichent.
- Uniquement averissements
Lorsque cette fonction est activée (1), seuls les messages d'advertissement sont annunciés.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Announcer l'heure d'arrivée
Vous pouvez déterminer si l'heure d'arrivée calculée doit être annecée automatiquement après le calcul de l'itinéraire ou en cas de nouveau calcul.
Marquez dans le menu de réglage l'option Finncencer l'heure d'arrivée.

Activez (ou désactivez (1) l'annonce de l'heure d'arrivée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Horloge
Vou pouvez régler l'heure GMT émise par satellite au format et sur le fuseau hora où vous vous trouvez.
Il est nécessaire de régler l'heure, pour que le Traffic Pro puisse fournir des informations de navigation correctes pour des parcours qui dépendent du temps. L'announce ou l'affchage de l'heure prévue d'arrivée sera également correct.
Marquez dans le menu de réglage l'option Horloge.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de réglage de l'heure s'affiche. Dans la partie droite de l'écran s'affiche l'heure actuelle.
A present, you pouvez désir entre Changer de format, Avancer (+30 minutes) et Retarder (-30 minutes).
- Changer de format
- Vous pouvez passer du format de 12 heures à celui de 24 heures, et inversement.
- Rvancer (+30 minutes)
Vous pouvez avancer l'heure de 30 minutes.
- Retarder (-30 minutes)
Vous pouvez retarder l'heure de 30 minutes.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pour valider la fonction.
Réglage ETA
Vous pouvez influencer le calcul de l'heure d'arrivée prévue. ETA est l'acronyme anglais de Estimated Time of Arrival - heures d'arrivée prévue.
Marquez dans le menu de réglage l'option Options ETR.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Àpresent,vous pouvezCHOISIRentre Voiture de sport,Voiture normale,Fourgonnette et Reglage libre.
Voiture de sport Avec ce reglage,le Traffic Pro part du principe que vous roulez vite.L'heure prevue d'arrivee est avancée.

Mode navigation
Voiture normale
Ce réglage correspond au réglage standard. Il donne un calcul ETA précis correspondant au conducteur normal.
- Fourgonnette
Avec ce réglage, le Traffic Pro part du principe que vous aurez besoin d'un peu plus de temps pour parcourir l'itinéraire. Ce réglage peut êtrecision pour les vehicules plus lents ou en cas de traffic important.
- Réglage libre
Avec ce réglage, le calcul de l'heure d'arrivée prévue peut être ajusté de manière quelconque.
Remarque :
Un seul réglage peut être activé à la fois (1).
Activez ( ) le réglage désiré en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Si vous sélectionnez Réglage libre, vous nevez encore seLECTIONner le réglage souhaite. Vous disposez d'une gamme de réglage de 50 à 200% . La valeur 100% représentée le réglage Voiture normale. Une valeur plus élevé calcule une heures d'arrivée ultérieure.

Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pour selectionner la valeur souhaitee.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Unité de mesure
Pour l'affichage de la distance, vous pouvez passer du système métrique (en metres et kilomètres) au système impériel (en yards et milles) et inversement.
Marquez dans le menu de réglage l'option Unités de mesure.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Sélectionnéz Métrique ou Impérial (activé =).
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois (1).
Activier le mode Radio
Appuyez sur la touche RADIO.
Le mode radio est activé. Le système se règle sur la dernière bande d'ondes selec-tionnée et la dernière station écoutee.
Sélectionner le menu principal Radio
Dans le menu principal Radio, vous pouvez proceder aux réglages du mode radio.
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous est dans l'affichage d'etat.
Appuyez deux fois de suite sur la touche RADIO. ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Vous youtrouvez dans le menu Acces rapide.
Sélectionnez l'entrée Menu radio.

Le menu principal Radio s'affiche.
À titre d'exemple, voici le menu principal pour la radio FM.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Bande radio,
Type de programme,
Filtre,
Informations routieres,
Son,
Entrées vocales,
Régionalisation,
Réception Optimisée et
Contrôle des bandes.
- Bande radio
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La fonction désirée est seLECTIONnée.
vous conduit au menu de selection de la bande d'ondes. Voir « Sélection de la gamme d'ondes » page 354.
- Type de programme
vous conduit au menu de selection du type de programme. Voir « Types de programme » page 359.
Filtre
vous conduit au menu de selection des fonctions de filtrage. Voir « Fonction de filtrage » page 357.
- Informations routières
youv conduit au menu de selection des messages d'informations routieres.Voir «Informations routieres»page 362.
- Son
vous conduit aux réglages de la tonalité. Voir « Réglages de la tonalité » page 314.
- Entrées vocales
youvendoutaenuadeselectiondes entreees vocales.Voir «Entreees vocales»page 361.
- Régionalisation
Vous pouvez activer ou désactiver les programmes régionaux. Voir « Fonction régionale » page 360.

Mode radio
- Réception Optimisée
vous conduit au menu de seLECTION de l'optimisation de reception. Voir « Optimisation de reception » page 361. - Contrôle des bandes
Vous pouvez activer ou désactiver le contrôle des longueurs d'ondes. Voir « Contrôle des bandes de fréquences » page 362.
Sélection de la gamme d'ondes
Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Bande radio.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
FM-alphabétique,
FM - qualité,
Stations méoirises,
Ondes moyennes et
Dndes courtes.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La gamme d'ondes selectionnée est reglee.
FM-alphabétique
Si la station réglee précédemment était une station FM, elle restera conservée ; s'il s'agissait d'une station AM, la première station FM réglee sera activée.
Le menu Accès rapide s'affiche. Toutes les stations pouvant être captées et identifiées sont triées par ordre alphasétique dans la liste.
Le symbole «« vous signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
FM - qualite
Si la station réglee précédemment était une station FM, elle restera conservée; s'il s'agissait d'une station AM, la première station FM réglee sera activée.
Le menu Accès rapide s'affiche. Toutes les stations pouvant être captées et identifiées sont triées dans la liste dans l'ordre de leur qualité.
Le symbole « vous signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
- Stations méoirises
La derniere station reglee est conservée.
L'écran affiche la mémoire des stations qui peut contérer jusqu'à 19 stations FM et AM.
Le symbole « vous signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
Voir « Mémoire de stations » page 366.
- Ondes moyennes
La dernière station sur ondes moyennes écoutee est selectionnée.
L'affichage d'etat s'affiche.
Le symbole nui you signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
- Ondes courtes
La dernière station sur ondes courtes écoutee est selectionnee.
L'affichage d'etat s'affiche.
Le symbole Ku yousignale la banded'ondes dans l'affichage d'etat.
Mode FM
Le mode FM regroupe les deux gammad d'ondes FM - alphabetique et FM - qualite.
Réglages possibles pour les stations FM
Pour régler des stations dans la gamme FM, vous avez plusieurs possibités :
- Réglage via la liste des stations. Voir « Listes des stations » page 355.
- Fonction d'écoute.
Voir « Fonction d'écoute » page 356. - Réglage manuel des stations. Voir « Réglage manuel des stations » page 357.
Via la mémoire des stations.
Voir « Mémoire de stations » page 366.
Listedesstations
Toutes les stations pouvant etre captees et identifiées sont affichées dans la listedes stations.
L'ordre d'affichage dépend de la bande d'ondes régée FM - alphabetique ou FM - qualité.
Il existe deux moyens pour sélectionner des stations à l'aide de la liste des stations:
Sélection dans l'affichage d'étét :
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite ou vers la gauche. ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou

Appuyez sur la touche pour sélectionner la station suivante de la liste. Le nom de la station s'affiche sous la station selektionnée.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la station precedente de la liste. Le nom de la station s'affiche au-dessus de la station selectionnée.
Sélection par l'accès rapide :
Appuyez sur la touche RADIO.

Le menu Accès rapide s'affiche.
Sélectionnez la station désirée en tournant le bouton rotatif/poussoir OK, puis appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
La station selectionnee est reglee.

Remarques :
S'il s'agit d'une chaine de stations, un petit triangle sur le bordroit de la liste le signale.
Après la sélection, une nouvelle liste s'affiche, vous permettant de désirar la station désirée de la chaîne.
Appuyez sur la touche pour returner au menu supérieur sans selectionner de station.
- Mème si une station émet davantages programmes régionaux et que la fonction régionale est activée comme décrit sous « Fonction régionale » page 360, une liste s'affiche vous permettant de sélectionner la station de votrechioix. Dans la liste, de telles stations sont accompaniesées de (REG).
Fonction d'écoute
Toutes les stations de la liste sont écoutees pendant un court instant, pendant lequel vous pouvez selectionner celle de votrechoix.
Dans l'affichage d'etat, appuyez longuement sur la touche ou
ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez l'entrée Intra.
En appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK, vous activez la fonction ().
Les stations de la liste sont écoutees brievement dans l'ordre croissant ou décroissant.
Conclure la fonction d'écoute
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou
ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez 1'entree Intra.
En appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK, vous désactivez la fonction (I).
La station écoute actuellesment est conservée et la fonction d'écoute conclude.
Réglage manuel des stations
Vous pouvez régler manuellement la fréquence de votrechoix.
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce que l'écran affiche Fréquence - ou Fréquence + à la place de la station précédente ou suivante.

À的前提, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez régler la fréquence de votrechoix.
Pour confluence - ou Frequence + disparaisse.
Le système adopte la fréquence sélectionnée.
Remarque :
Appuyez sur la touche

ou

pour rechercher la station suivante.
Fonction de filtrage
Cette fonction vous permet de masquer des stations ou des chaînes complètes de stations dans la liste.
- Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Filtre.

Le menu Filtres s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Filtre,
annuler et
les stations et chaines actuellément captees.
Activer/désactiver la fonction de filtrage
Marquez dans le menu des filtres l'option Filtre.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Lorsque la fonction est activée (), seuIes sont affichees les stations et les chaIines qui n ont pas ete filtrées sont affichees dans les listedes de stations FM.
Remarque :
Si la fonction est désactivée, les régles des filtres sont conservés.

Filtrer une châne de stations
Dans le menu des filtres, selectionnez la station que vous désirez filtrer et appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
- Marquez ensuite l'entrée Tout le groupe de stations.
Activez (la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK. ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Dans le menu d'accès rapide, marquez la chaîne à filtrer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
- Sélectionnez l'entrée Filtrer groupe de stations.
La chaine selectionnée n'apparait plus dans la liste des stations.
Filtrer les stations
Marquez dans le menu des filtres la station que vous souhaitez filtrer.
Activez ( ) le filtrer pour cette station en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Marquez dans le menu d'accès rapide affché la station que vous souhaitez filtrer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Filtrer stations. ou
Pour filtrer la station écoutee actuellement, appuyez dans l'affichage d'etat sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez ensuite I'entree Filtre.
Activez ( ) le filtrer pour cette station en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
La station selectionnelle n'apparait plus dans la liste des stations.
Annuler le filtrage
Tout annuler
- Sélectionnez dans le menu des filtres l'option annuler.
Effacer le filtré d'une chaine de stations
Dans le menu des filtres, selectionnez la station que vous désirez activer et appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez ensuite I'entree Tout le groupe de stations.
Désactivez (E) le filtré en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Effacer le filtré d'une station
Marquez dans le menu des filtres la station que vous souhaitez activer.
Désactivez ( ) le filtrer pour cette station en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Types de programme
Le type de programme (PTY) est un service proposé par de nombreuses stations de radio dans le cadre du Radio Data System (RDS). Il vous permet de déterminer de manière ciblée les stations qui seront affichées dans la liste en fonction du type de programmes.
- Sélectionnez dans le menu principal Radio l'option Type de programme.

Le menu du type de programme s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/pousseoir OK, vous pouvez désir entre
Type de programme,
annuler,
Pas de PTYet
selectionner les catégories PTY affichées.
Activer/désactiver la fonction de types de programme
Marquez dans le menu Type de programmes l'option Type de programme.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Lorsque la fonction est activée (), seules sont affichées dans les listedes de stations FM les stations avec les types de programmes sélectionnés. En outre, l'affichage d'etat indique à droite le type de programme de la station sélectionnée.
Remarque :
Si la fonction est désactivée, les réglages sont conservés.
Sélectionner les types de programmes
Marquez dans le menu Type de programmes l'entrée des types souhaités.
Activez ( ) ou désactivez ( ) les différents types de programme en appuyant sur le bouton rotatif/pousseoir OK.
Selectionner annuler dans le menu Types de programme pour que tous les types soient de nouveau actifs.
Remarque :
Toutes les catégories PTY s'affichent dans le menu Types de programme. Si aucune station ne peut actuallement être captée dans une catégorie, celle-ci est représentée sur fond gris. Mais elle peut toujours être activée ou désactivée. Si l'entrée Pas de PTY est activée, la liste des stations affiche également celles qui n'émettent aucune information PTY.

Fonction régionale
Certsains programmes RDS ont, lors de leur diffusion en programmes régionaux, des contenus différents.
L'activation du mode régional évite que la fonction RDS-Diversity commute sur des stations régionales diffusant des contenus différents.
Marquez dans le menu principal Radio 1'option Régionalisation.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
Dans la liste des stations, les stations proposant des programmes régionaux sont accompaniesées de (REG).
Si vous estes en train d'ecouter une station regionale et que vous desactivez la fonction regionale, la station de base correspondante est selectionnee.
Radiotexte
Des stations FM proposent via le flux de données RDS des informations complémentaires, par ex. des_infos d'actualité ou des informations sur le programme en cours. Vous pouvez afficher ces informations.

Attention Risque d'accident
Etant donné que le radiotexte transmet des informations changeant en permanence, nous vous recommendons exprésément de n'utiliser cette fonction que dans un vehicule à l'arrêt pour limiter au maximum la distraction du conducteur. C'est la seule façon d'éviter les risques d'accidents.
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.

Marquez 1'entree Radiotexte.
En appuyant sur le bouton rotatif/pousoir OK, vous activez la fonction ().

Le radiotexte de la station FM selectionnée s'affiche.
Remarque :
De mauvaises conditions de réception ou des perturbations peuvent tronquer le radiotexte apparaisant à l'afficheur ou empêcher son affichage.
Désactiver le radiotexte
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez 1'entree Radiotexte.
En appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK, vous désactive la fonction (I).
Entrées vocales
Vous pouvez effacer ou faire dire les entrées vocales attribuées à des stations. Vous avez en outre la possibilité d'activer ou de désactiver le dialogue vocal pour creer des nouvelles entrées vocales.
- Sélectionnez dans le menu principal Radio l'option Entrées vocales.

- Sélectionnez Ecouter toutes les entrées, Effacer toutes les entrées ou Dialogue (lors de la) mémorisat.
- Ecouter toutes les entrées
Ecouter toutes les entréesant selectionné, toutes les entrées vocales attribuées aux stations de radio sont lues successivement.
Effacer toutes les entrées
Effacer toutes les entréesant selectionné, le système vous demande si vous foulez juste effacer toutes les entrées vocales.
Selectionnez qui pour effacer les entrées vocales ou Non pour continuer sans les effacer.
Dialogue (lors de la) memorisat.
Lorsque la fonction est activée, un dialogue automatique est lancé au moment de la mémorisation d'une station, permettant d'attribuer une entrée vocale.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Optimisation de réception
Pour atténuer les parasites et les réflexions, vous pouvez désir entre trois réglages.
Remarque :
Ce réglage n'influence pas la gamme d'ondes de la mémoire des stations, les ondes moyennes et les ondes courtes.
Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Réception Optimisée.

Sélectionnez Automatique, Toujours stére ou Toujours mono (activé =).
Remarque :
Une seule entree de la liste peut etre activée à la fois (

Mode radio
- Rutomatique
Réglage pour l'écoute normale, c'est-à-dire l'appareil passé de stéreo à mono en fonction de la qualité de la réception, ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les domaines de réception.
- Toujours stéreo
Réglage pour des conditions de récep-tion particulières - c'est-à-dire l'appa-reil est en permanence sur stéreo.
- Toujours mono
Réglage pour des conditions de réception où apparaisent en permanence des réflexions, c'est-à-dire, l'appareil est toujours en mode mono.
Contrôle des bandes de fréquences
Le contrôle des bandes de fréquences vous permet d'améliorer la réception d'une station en cas de mauvaise récep tion (la station A est très proche de la station voisine B).
Marquez dans le menu principal Radio 1'option Contrôle des bandes.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Informations routières
Si une station, dotée de la fonction RDS-Diversity, diffuse des messages d'informations routières, il est possible d'interr compromise le mode audio (CD, MP3, etc.) ou la mise en sourdine pour diffuser le message d'informations routières. Il est également possible d'écouter une station FM et de receivevoir des messages d'informations routières d'une autre station FM.
Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Informations routières.

Le menu de messages d'informations routières s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désirer entre Informations routières, Volume, Station automatique et les stations diffusant des informations routières.
Activer/désactiver les messages d'informations routières
Marquez dans le menu d'informations routieres 1'option Informations routieres.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez ensuite I'entree TP.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Lorsque la fonction d'informations est activée (F), le symbole WF vous signale dans l'affichage d'etat que la fonction est activée.
Selectionner la station d'informations routières
Vous pouvezCHOISIR d'ecouter ou non les messages d'informations routieres d'une station particuliere.
Automatique
Marquez dans le menu d'informations routieres 1'option Station automatique.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
Si vous activez la fonction, le Traffic Pro sélectionne la station actuelle comme station d'informations routières. Si cette station n'émet pas d'informations routières ou n'est pas captée, le système désits une autre dans la liste.
Sélection manuelle d'une station VF
Marquez dans le menu d'informations routieres la station dont vous souhaitez receivevoir des messages d'informations routieres.
Activez (la station comme station d'informations routieres en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK. ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Marquez dans le menu d'acces rapide affiché la station d'informations routières souhaïée.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Déf. comme station infos rout.
Remarque :
Si la station selectionnée ne peut plus être captée, le Traffic Pro active automatiquement la recherche de stations d'informations routières.
Elle reste activée, jusqu'à ce que la station d'informations routières est à nouveau disponible.

Volume des messages d'informations routières
Cette fonction vous permet d'influencer le volume des messages d'informations routières.
Sélectionnez dans le menu d'informations routières l'options Volume.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitation.
Remarques :
- Le réglage « 0 » ne représentée aucune augmentation du volume.
- Le réglage « 10 » représentée une forte augmentation du volume.
- Si la station FM seLECTIONNée est identique à la station d'informations routières, le volume n'est pas augmente.
Interrompre les messages d'informations routières
Vou puevez activer/désactiver les messages d'informations routières.
Pendant un message d'informations routières, l'écran suivant s'affiche :

Tournez le bouton rotatif/poussoir OK ou
Appuyez sur la touche
La fonction des massages d'informations routieres est interrompue.
Mode AM
Le mode AM regroupe les deux games d'ondes Ondes moyennes et Ondes courtes.
Réglages possibles pour les stations AM
Pour régler des stations dans la gamme AM, vous avez plusieurs possibilités :
- Réglage par la recherche.
Voir « Recherche » page 365. - Fonction d'écoute.
Voir « Fonction d'écoute » page 365.
Via la mémoire des stations.
Voir « Mémoire de stations » page 366.
Recherche
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou

Appuyez sur la touche pour rechercher la station suivante dans l'ordre croissant des fréquences.
Appuyez sur la touche pour rechercher la station suivante dans l'ordre décroissant des fréquences.
Fonction d'écoute
Toutes les stations captées sont écoutees pendant un court instant, pendant lequel vous pouvez selectionner celle de votrechoix.
Dans l'affichage d'etat, appuyez longuement sur la touche ou ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez 1'entree Intro.
En appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK, vous activez la fonction (). Les stations captées sont écoutees brievement dans 1'ordre croissant ou décroissant des fréquences.
Conclure la fonction d'écoute
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou ou ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez l'entrée Intra.
En appuyant sur le bouton rotatif/pousseoir OK, vous désactivez la fonction (I).
La station écoute actuellement est selec-tionnée et la fonction d'écoute conclude.
Mémoire de stations
La mémoire des stations peutContainir jusqu'à 20 stations des gamas FM, ondes moyennes et ondes courtes.
Sélectionner la mémoire des stations
- Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Bande radio.
Sélectionnez dans le menu Bande d'ondes l'options Stations méoirises.
La mémoire affiche les stations méorisées jusqu'à présent.
Mémoriser une station
Vous pouze memoriser la station actuelle si vous vous trouvez dans la mémoire des stations ou que vous avez sélectionné une autre gamme d'ondes.
Remarques :
- Si la capacité de 20 stations n'est pas encore atteinte, la fin de la mémoire affiche un emplacement libre qui vous permet d'enregistrer la station de votrechoix.
- Si les 20 emplacements sont occupés et que vous enregistrez une nouvelle station, la 20^e station sera supprimée de la mémoire sans vous demander de le confirmer.
- Si une entrée vocale est attribuée à une station, le symbole :I placed devant le nom de la station vous l'indiquera.
- Une station ne peut etre enregistree qu'une seule fois dans la memoire.
Autregamde d'ondesreglee
Marquez dans le menu Acces rapide la station que vous souhaitez memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez l'entrée Mémoriser station. ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez 1'entrée Mémoriser.

Dans les deux cas, la mémoire des stations s'affiche. La station à memoriser est affichée en haut de la liste et accompagnée d'une flèche.
À的前提, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez selectionner la position souhaitation de la mémoire.
- Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir pour confirmer la position.
Selon le réglage effectué sous « Entrées vocales » page 361, le système lance automatiquement la procédure d'enregistrement d'une entrée vocale pour la station mémorisée.
Àpresent,la station est mémorisée dans la mémoire des stations.
Mémoire de stations déjà régée
La station que vous souhaitez memoriser est reglee et vous etre dans l'acces rapide de la memoire des stations.
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pour marquer la position dans la liste à laquelle vous souhaitez placer la station à memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Mémoriser ici station actuelle.
Selon le réglage effectué sous « Entrées vocales » page 361, le système lance automatiquement la procédure d'enregistrement d'une entrée vocale pour la station mémorisée.
Àpresent,la station est mémorisée dans la mémoire des stations.
Déplacer une station
Vou puez modifier la position d'une station enregistrée dans la mémoire des stations.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station que souhaitez déplacer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Déplacer station. La mémoire des stations s'affiche à l'écran. La station à déplacer est affichée en haut de la liste et accompagnée d'une flèche.
Àpresent, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez selectionner la position souhaitee de la memoire.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour confirmer la position.

Mode radio
Supprimer une station
Voussupprimer une station de la mémoire des stations.
Dans l'accès rapide
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station que souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez l'entrée Effacer station. La station sélectionnée est supprimée.
Remarque :
Si une entrée vocale était attribuée à la station supprimée, elle sera également supprimée.
Dans l'affichage d'etat
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK. Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez 1'entrée Effacer.
La station est effacée de la mémoire des stations.
Nommer une station
Voupsoupvezattribuernondemhuitcaracteres maximum pour toutatisonémorisée.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station que souhaitez nommer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez 1'entrée Nommer station.

Sélectionnez successivement les lettres du nom de votrechioix et confirmez la saisie.
Remarque :
À ce sujet, voir la description sous « Menu de saisie » page 309.
La station nommée s'affiche désormais dans la mémoire des stations sous le nom que vous avez attribué.
Créer/effacer une entrée vocale
Pour une station mémorisée dans la mémoire des stations, vous pouze créé une entrée vocale ou effacer une entrée vocale existante.
Créer
Remarque :
Si une entrée vocale est déjà attribuée à cette station (symbole : ) et que vous poulez modifier celle-ci, vous devez d'abord l'effacer.
En tournant dans l'accès rapide le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station pour laquelle vous souhaitez créé une entree vocale.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Crer entree vocale.
La procédure d'enregistrement d'une entrée vocale est lancée.
Effacer
En tournant dans l'accès rapide le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station dont vous souhaitez effacer l'entrée vocale.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Effacer entrée vocale.
Le système vous demande si vous voulez juste effacer l'entrée vocale. - Sélectionné où pour effacer l'entrée vocale ou Non pour continuer sans l'effacer.
Lecture de l'entrée vocale
Vous pouze faire lire 1'entree vocale d'une station enregistree dans la memoire des stations.
En tournant dans l'accès rapide le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station dont vous souhaitez faire dire l'entrée vocale.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Faire lire entree vocale.
L'entrée vocale est lue.
Le mode média regroupe toutes les sources du Traffic Pro pouvant dire des moceaux audio et MP3.
Activier le mode média
Appuyez sur la touche MEDIA.
Dans la mesure du possible, la dernière source utilisée en mode média est activée.
ou
Insérez un CD audio ou MP3.
Votre Traffic Pro commence la lecture du CD insere.
ou
Introduisez une carte mémoire/Microdrive contenant des plages audio ou MP3 dans la fente prévue.
Votre Traffic Pro commence la lecture des plages contenues sur la carte mémoire/Microdrive insérée.
Dans les trois cas, l'accès rapide au média s'affiche brievement.
Puis, l'écran passé à l'affichage d'etat.
Accès rapide media
Dans l'accès rapide au média, les CD et repertoires disponibles sont affichés et peuvent être sélectionnés.
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous estes dans l'affichage d'etat.
Appuyez sur la touche MEDIA.

L'accès rapide au média s'affiche.
- Sélectionnez le support ou la source souhaïée en tournant le bouton rotatif/ pousoir OK, puis appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarques :
- Dans 1'accès rapide, les différents CD, cartes mémoire, sources et repertoires disponibles sont représentés par des symboles :
représenté un CD inséré dans le lecteur intégré. SCD signifie Single CD.
représentedescartemémoire.
représentenuCDduchangeurde CD.
représenté des sources AUX. représenté des dépertoires.
- Si par ex. un seul CD est disponible dans le lecteur interne, les plages containues sur ce CD seront immédiatement affichées dans l'accès rapide.
Appuyez longuement sur la touche pour visualiser le nom complet (s'il est disponible) des différentes entrées de l'accès rapide.
S'il s'agit d'un repertoire, vous trouvez en outre le nombre de plages et la durée totale de lecture.
Remarque :
Lorsque la dernière plage d'un CD ou d'un réseau est en cours de lecture, la plage suivante lue par le Traffic Pro sera, si possible, la première plage du réseau ou du CD suivant. Si aucune autre plage n'est disponible, le premier titre du réseau ou du CD actuel sera lu.
Le CD, la carte mémoire/Microdrive, la source ou le réseau souhaite est sélectionné et, si elles sont disponibles, les plaages du CD ou du réseau s'affichent.

Sélectionnéz la plage désirée en tournant le bouton rotatif/poussoir OK, puis appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
La plage sélectionnée est rue.
Affichage d'etat du media
L'affichage d'etat du media représenté l'« affichage normal » du mode audio. Il indique toutes les données importantes pour le mode audio.
S'affichent alors :
- Le type du support (CD, changeur de CD et carte mémoire/Microdrive)
- Le type de plage (audio ou MP3)
L'etat de la fonction de lecture, lecture aléatoire, etc. - Les plages suivante et précédente
- Durée de lecture

À titre d'exemple, voici l'affichage d'etat pour des morceaux MP3 sur une carte mémoire.
Changer une plage / Saut de plage
Appuyez sur la touche pour selectionner la plage suivante ou la touche pour passer à la plage precedente.
ou
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pour selectionner la plage souhaitation.
Remarques :
- Vous pouvez également sélectionner des plages dans l'accès rapide. Voir « Accès rapide média » page 370.
- Si l'appareil lit la plage en cours depuis 8 secondes environ seulement lorsque le saut de plage est déclenché, celui-ci passera immédiatement à la plage précédente.
Si la lecture de la plage a commencé depuis plus de 8 secondes, le système revient au début de la plage en cours.
Remarque :
Si le premier ou dernier titre d'un réseau ou d'un CD est atteint au moment du saut de plage, le Traffic Pro essaie de selectionner le premier ou le dernier titre du réseau ou CD suivant ou precedent.
Si cette opération n'est pas possible, il passé à la première ou première plage du repertoire ou CD actuel.
Avance/retour rapide
Voupsousvezlancer une avance ou unretour rapides audibles.
Avance
Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que vous atteigniez l'endetroit voulu.
Relachez la touche
La lecture continue à vitesse normale.
Retour
Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que vous atteigniez l'endetroit voulu.
Relâchez la touche
La lecture continue à vitesse normale.
Mode de lecture
Le mode de lecture regroupe des fonctions comme la lecture aléatoire, la fonction d'écoute et de répétition.
Accès au menu Mode de lecture
Dans l'affichage d'etat du media, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez OK Playmode et appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu Mode de lecture s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir
ok, vous pouvez besoin entre
Ordre normal,
Lecture alleatoire titres,
Intro titre,
Répéter titre et, si la source active actuelle est le changeur de CD, entre
Lecture aléatoire CD et
Répéter CD.
Activez (ou désactivez) les différentes fonctions en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarques :
- Une seule fonction peut être activée à la fois ( ).
- Par la sélection de Ordre normal, une autre fonction eventuelle activée est effacée et les plages sont lues dans l'ordre normal.
Mix titres (lecture aléatoire)
Lorsque la fonction est activée, toutes les plages du réseau ou du CD actuel sont lues dans un ordre quelconque.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entrée Lecture aléatoire titres en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour lire la plage aléatoire suivante. Si la plage actuelle a été lue pendant plus de 8 secondes et vous avons appuyé sur la touche, le système passée au début de la plage actuelle.
Ecouter une plage
Lorsque la fonction est activée, toutes les plages du repertoire ou du CD actuel sont lues pendant environ 10 secondes, à commencer par la plage suivante.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entrée Intro titre en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour désactiver la fonction. La plage actuelle continue alors a etre lue.

Répetition de la plage
Lorsque la fonction est activée, la plage actuelle est repétée à l'infini.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entrée Repeter titre en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour lire la plage suivante et désactiver la fonction. Si la plage a eté lue pendant plus de 8 secondes et que vous ave appuyé sur la touche, le systèmeonne passée au début de la plage. La fonction reste alors activée.
Lecture aléatoire des CD
Remarques :
Cette fonction n'est disponible que si le changeur de CD constitue la source active.
Lorsque cette fonction est activée, toutes les plages des différents CD sont lues successivement dans un ordre quelconque.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez 1'entree Repeter CD en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez (ou désactivez (la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour lire la plage aléatoire suivante. Si la plage actuelle a été lue pendant plus de 8 secondes et que vous avez appuyé sur la touche, le système passé au début de la plage actuelle.
Répétition de CD
Remarques :
Cette fonction n'est disponible que si le changeur de CD constitue la source active.
Lorsque la fonction est activée, le CD actuel est repété à l'infini.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entrée Lecture aléatoire CD en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Sélectionner le menu principal Média
Dans le menu principal Média, vous pouvez procéder aux réglages du mode Média.
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous estre dans 1'affichage d'etat.
Appuyez deux fois de suite sur la touche MEDIA.
ou
Appuyez sur la touche MEDIA.
Vous yout trouvez a present dans le menu Acces rapide media.
Sélectionnez l'entrée Menu audio.

Le menu principal Média s'affiche.
Activer/désactiver l'affichage détaillé des plages
Si l'affichage détaillé des plages est activé, l'écran affiche en plus du nom de la plage et du ID3-Tag le nom du CD ou du dossier (si disponibles).
Marquez dans le menu principal Media l'option Affichage détaillé du titre.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Mode CD
Remarques concernant les disques compacts (CD)
Si un CD n'est pas propre, la qualité du son peut être diminuée. Pour garantir un son optimal, veillez respecter les consignes suivantes :
| Correct | Incorrect |
| Incorrect | Correct |
- Prenez toujours un CD par les bords.
Ne touche jamais la surface de lecture et gardez-la propre. - Ne collez aucune étiquette sur le CD.
-
N'exposez pas les CD directement au soleil, ni pres de sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
-
Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du centre vers les bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aerosols antistatiques.
Remarques :
- Le Traffic Pro ne peut pas dire des supports DVD+ (une face CD audio, l'autre DVD).
Si vous insérez un DVD+, 1'épaissur plus importante du support risque d'endommager le Traffic Pro.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger (pièces de monnaie, etc.) ne pénétrent dans la fente du CD du Traffic Pro. Tout corps étranger dans l'appareil peut endommager le Traffic Pro.
Insérer/éjecter un CD InsérER
Insérez le CD dans le compartment (face imprimée vers le haut).
L'appareil met en place automatiquement le CD et lit le disque en commençant par le premier titre.
Éjecter
Appuyez sur la touche Le CD est ejecté.
Retirez le CD.
Remarques :
- Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD n'est pas ejecté, il reste dans le compartment.
- Si vous ne retirez pas le CD après l'avoir ejecté du compartment, l'autoradio avale de nouveau le CD.
Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles
Vous pouvez utiliser cet apparéil pour écouter des CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Veillez cependant à respecter la législation nationale. Ces prescriptions peuvent varier d'un pays à l'autre.
Selon l'appareil utilise pour l'enregistrement ou l'etat du CD-R/CD-RW, il est possible que le lecteur ne puisse pas direncertains disques.
Les CD-R/CD-RW doivent être fabriqués selon la norme « Red Book » (ne s'applique pas aux CD MP3).
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anticopie
Si vous insérez un CD doté d'un dispositif anticopie dans l'appareil, il est possible que l'identification soit anormalement longue ou que la lecture ne soit pas possible.
Dispositif de protection thermique
Pour préserver la diode laser de toute surchauffe, le Traffic Pro est équipé d'un dispositif de protection thermique.
Lorsque ce dispositif de protection réagit, un averissement correspondant s'affiche et un signal sonore retentit.
Le lecteur de CD interne n'est alors de nouveau disponible qu'après une phase de refroidissement.
Mode MP3
Remarque générale sur le mode MP3
La musique sur support MP3 pouvant être lue par cet apparéil est en général protégée par des droits d'auteur conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Dans certains pays, la reproduction d'oeuvres, même à titre privé, est illégale sans l'accord préalable du détenteur des droits. Veuillez vous informer de la législation concernant les droits d'auteur et respectez-la. Dans lors que vous étes-vous même détenteur de ces droits d'auteur (dans le cadre de compositions personelles), ces restrictions ne s'appliquent évidemment pas.
Creation d'un support MP3
- Un support de mémoire peut containir jusqu'à 63 dossiers de 50 plages chacun. Si un dossier contient plus de 50 plages, d'autres dossiers sont automatiquement générés qui pourront à leur tour comprend jusqu'à 50 plages. L'affichage des noms de dossier est limité à 45 caractères. L'affichage de la plage est limité à 63 caractères.
- Cet apparéil ne peut dire que les morceaux de musique MP3 enregistrés sur le support selon la norme ISO 9660.
- Si vous souhaitez utiliser la fonction d'affichage du titre et du nom de l'artiste, un ID3-Tag doit être ajouté au fichier MP3. Cet appeareil prend en charge les versions ID3v1 et ID3v2. L'ID3-Tag ne peut être affché que si la plage correspondante est en lecture. e nom du fichier qui s'affiche auparavant (Nom de plage.MP3).

Modemédia
- Les noms de l'artiste et du titre peuvent containir 63 caractères maxi.
- Cet appeareil lit les formats MP3 MPEG1 et MPEG2 Layer3.
Les vitesses de transmission fixes et variables de 16 à 320 kbit/s, ainsi que les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge. Nous recommendons l'utilisation de l'encoder MP3 de Fraunhofer pour la création de données MP3.
- Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d'au moins 160 kbit/s. Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l'affichage du temps d'écoute écoulé peut s'avérer imprécis.
- Si le support comporte aussi bien des données MP3 que des données audio classiques, on parle alors de support Mix. Les titres audio se trouvent généralement dans le repertoire 1 du support.
Pour de plus amples informations sur la creation de fichiers MP3 et de balises ID3, veuillez contacter votre revendeur spécialise ou vous connecter sur notre site Internet.
Remarque :
Nous ne pouvons pas garantir la lecture de CD MP3 ou de cartes mémoire/ Microdrive du fait de la grande diversité des programmes de gravure et de leurs paramétrages.
Mode CD MP3
Au mode CD MP3 s'appliquent les points suivants, décrits sous « Mode CD » page 375 :
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 375.
- « Insérer/éjecter un CD » page 376.
- « Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles » page 376.
- « Dispositif de protection thermique » page 377.
Mode cartes mémoire/ Microdrive MP3
Remarque :
- Vous pouvez utiliser des lecteurs Microdrive d'une capacitéemaxale de 4 giga-octets.
- Comme cartes mémoire, utilisez des cartes CF des types 1 et 2. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire d'une capacité maximale de 1 giga-octet.
Veillez à ce que le support ait étabé formaté avec le système de fichiers FAT 16.
Insérer une carte mémoire/ Microdrive
La fente destinée à receivevoir la carte mémoire/Microdrive se trouve sous l'unité de commande amovible du Traffic Pro (ou sous l'écran de protection).
Retirez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande » page 311.
Retirez 1'écran de protection en plastique comme décrit sous « Démontage/ montage de 1'écran » page 312.
- Enfichezcartememoire/Microdrive dans la fentevisibleàdroite.
Remarques :
La carte mémoire/Microdrive ne peut être introduite que dans un seul sens. La face arrêté de la carte/Microdrive est alors orientée à gauche.
Faites glisser la carte mémoire/Microdrive prudèment vers l'avant.
La touche d'éjection se trouvant en haut à gauche de la fente est repoussée vers l'extérieur.
Remettez l'écran en plastique comme décrit sous « Démontage/montage de l'écran » page 312.
Remettez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande » page 311.
À présent, la carte mémoire/Microdrive est prête à fonctionner et, si des plages MP3 ou audio se trouvent dessus, le premier titre du premier réseau est automatiquement lu.

Éjecter une carte mémoire/ Microdrive
Retirez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande » page 311.
Retirez l'écran de protection en plastique comme décrit sous « Démontage/ montage de l'écran » page 312.
Appuyez sur la touche d'éjection se trouvant en haut à gauche de la fente.
La carte mémoire/Microdrive est repoussée légarement en avant.
Retirez la carte mémoire/Microdrive de la fente.
Remettez l'écran en plastique comme décrit sous « Démontage/montage de l'écran » page 312.
Remettez l'unité de commande comme décrit sous « Démontage/montage de l'unité de commande » page 311.
Mode changeur de CD
Au mode de changeur de CD s'appli-
quent les points suivants, décrits sous
« Mode CD » page 375 :
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 375.
- « Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles » page 376.
Changeur de CD prét à fonctionner
Si un changeur de CD est raccordé au Traffic Pro, il est pré à fonctionner dés que le compartment contient des CD. Une fois le chargeur charge, fermez le volet coulissant. Vous pouvez commande l'appareil à partir du panneau de commande du Traffic Pro.
Pour retarder le compartment de CD, ouvre le volet coulissant du changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est éjecté et peut être retire. Insérez le CD dans le chargeur, face inscrite vers le haut.
Remarque importante :
Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.
Remarque :
Pour garantir un changement de CD aussi rapide que possible, il est recommandé de replir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.
Mode péripériques / AUX
Vous pouvez acceder à un périhérique externe branché au Traffic Pro comme décrit sous « Accès rapide media » page 370.
Cependant, le mode AUX doit être activé comme décrit sous « Periphérique » page 399.
Vous ne pouvez pas commander le périhérique externe. Vous pouvez uniquement régler son volume et sa tonalité.

Carnet d'adresses
Dans le carnet d'adresses, vous pouvez memoriser des adresses complètes avec le numero de téléphone et d'autres indications. Les entrées peuvent être saisies de telle manière qu'une adresse peut être chargée directement dans le carnet d'adresses pour la navigation. Ainsi le carnet d'adresses sert-il également de mémoire de destinations à la navigation.
Selectionner le carnet d'adresses
Appuyez sur la touche NAME.

Le carnet d'adresses est appelé.
L'accès rapide au carnet d'adresses s'affiche.
Dans l'accès rapide, les 20 dernières entrées utilisées s'affichent.
Remarque
Si un guidage vers une entrée du carnet d'adresses a eté lancé via la navigation, cette entrée n'apparaître pas dans l'accès rapide.
Selectionner le menu principal Carnet d'adresses
Dans le menu principal Carnet d'adresses, vous pouvez creer de nouvelles entrées, rechercher des entrées et attribuer des entrées vocales.
Appuyez deux fois de suite sur la touche NAME ou
Appuyez sur la touche NAME.
Vous youtrouvez dans le menu Acces rapide.
- Sélectionnez l'entrée Menu carnet d'adresses.

Le menu principal Carnet d'adresses s'affiche.
Créer une entrée
- Sélectionnez l'options Nouvelle entrée-texte dans le menu principal Carnet d'adresses.

Vousetesinviteaenterlernomdefamille.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque
En seLECTIONnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape. À ce sujet, voir la description sous « Menu de saisie » page 309.
Valider la saisie :
- Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

Si vous ne souhaitez pas entrer de nom ou de prénom,CHOISISEZ dans le menu de saisie le symbole OK ou appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK pendant plus de 2 secondes.
Un nom doit toutefois etre mémorisé (prénom ou nom).
Pour le prénom, procédez comme pour le nom.

Vous pouvez à présent saisir d'autres données :
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Tel. portable,
Tél. professionnel,
Tel. prive,
Rue Numero du bâtiment,
CP Localité,
Pays,
e-mail professionnel,
e-mail privé et
WWWWWap.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection et afficher le menu de saisie correspondant.
Saisissez les informations souhaitées.
Remarque
Si vous avez entree par ex.un numero de telephone dans la rubrique Tel. portable, il sera affiché dans le menu a la place de Tel. portable.
Pour reconnaître ultérieurement dequel numero il s'agit, des symboles precedent les différentes entrées.

représenté Tél. portable.

représenté Tél. professionnel.

représente Tél. privé.

représente e-mail professionnel.

représente e-mail privé.
Après avoir saisi toutes les informations, vous devez<memoriser l'entrée.
Marquez l'entrée Mémoriser.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la sélection.
Carnet d'adresses
Si vous avez defini sous « Dialogues automatiques » page 394 que la saisie d'une adresse doit être suivie d'une question demandant de confirmer l'enregistrement, vous serez alors invitement à enregistrer l'entrée.

- Sélectionnez Dui (enregistrer) ou Non (ne pas enregistrer). Si vous sélectionnez Dui, le nom sera enregistré.

Une fois la procédure terminée, l'affchage suivant apparait.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est méorisée.
Créer une entrée navigable
- Sélectionnez l'option Nouvelle entrée - navigable dans le menu principal Carnet d'adresses.
Remarque
Pour creer une entrée navigable dans le carnet d'adresses, vous devez charger le CD de navigation. Si le CD n'est pas insere, vous etes invite a le faire.
Saisissez un prénom et un nom comme décrit sous « Créer une entrée » page 382.

Le menu de saisie de l'adresse s'affiche.
Le dernier pays selectionné est régle par défaut.
L'entrée de l'adresse s'effectue de la même manière que sous « Saisie d'adresse » page 322.
Après avoir saisi l'adresse, vous devez la mémoriser.
Vous pouvez saisir d'autres données :
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre TEL. portablelet, TEL. professionnel, TEL. privé, e-mail professionnel, e-mail privé et www/wap.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection et afficher le menu de saisie correspondant.
Saisissez les informations souhaitées.
Après avoir saisi toutes les informations, vous devez<memoriser l'entrée.
Marquez l'entree Memoriser.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Si vous avez défini sous « Dialogues automatiques » page 394 que la saisie d'une adresse doit être suivie d'une question demandant de confirmer l'enregistrement, vous serez alors invite à enregistrer l'entrée.

Sélectionnez Oui (enregistrer) ou Non (ne pas enregistrer).
Si vous sélectionnez Oui, le nom sera enregistré.

Une fois la procédure d'enregistrement terminée, l'affichage suivant apparait.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est méorisée.
Chercher une entrée
Vous pouvez rechercher une entrée dans le carnet d'adresses d'après le nom ou la ville. À ce sujet, voir la description sous « Régler le critère de recherche » page 386.
Sélectionnez l'options Rechercher entree dans le menu principal Carnet d'adresses.
Remarque
Si le carnet d'adresses comporte plus de 10 entrées, une liste des entrées s'affiche. Dans ce cas,CHOISSEZ l'entrée désirée a partir de la liste.

Le menu de saisie du nom ou de la ville s'affiche.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque
En selectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape.

Le curseur de saisie se trouve après les lettres déjà tapées. Pour vous aider, le nom de ville le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. Le Traffic Pro ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul nom, votre Traffic Pro compte automatiquement le nom.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si le nom ou la ville avait ete saisie completement ou completee automatique. ment par l'appareil, 1'entree du carnet d'adresses s'affiche.
Si vous avez valide un nom ou une ville incomplète, la liste des noms ou villes possibles s'affiche.

Sélectionnez le nom ou la ville en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque
Si plusieurs entrées sont mémorisées dans le carnet d'adresses pour une même ville, un menu de sélection s'affiche encore une fois.
Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses souhaïée.
L'entrée souhaitation dans le carnet d'adresses s'affiche.
Régler le critère de recherche
- Sélectionnez l'options Critère de recherche dans le menu principal Carnet d'adresses.

Sélectionnez Rechercher nom ou Rechercher localité (acté =
Remarque :
Un seul des deux régages peut être activé ( ).
Éditer des entrées
Recherche l'entrée du carnet d'adresses que vous souhaitez modifier.

Remarque :
Vous pouvez modifier différentes entrées. Pour cela, vous devez marquer l'entrée et appuyer sur le bouton rotatif/ poussoir OK, jusqu'à ce que le menu de saisie correspondant s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Modifier.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre Modifier données, Effacer entrée, Crer entree vocale ou Effacer entree vocale et Faire dire entree vocale.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Modifier données
Vous pouvez modifier les données saisies d'une entrée. Voir « Modifier une entrée » page 387.
Effacer entree
Vous pouvez supprimer l'entrée selec tionnnee.Voir « Effacer une entrée » page 388.
- Créer entrée vocale ou Effacer entrée vocale
Vous pouvez creer une entree vocale pour l'entree selectionnee ou effacer une entree vocale deja createe.
Voir « Crééer/effacer des entrées vocales » page 388.
Faire lire entree vocale
Après votre sélection, l'entrée vocale mémorisée est due.
Modifier une entrée
- Sélectionnez dans le menu Éditer les entrées l'option Modifier données.

Modifiez les données souhaitees comme decrit sous « Creer une entree » page 382.
Après avoir saisi toutes les informations, vous devez<memoriser l'entrée.
Marquez l'entrée Mémoriser.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Remarque
Si vous souhaitez modifier une partie del'adresse, le Traffic Pro vous demandes'il s'agit d'une adresse navigable.

Sélectionnez Dui (navigable) ou Non (non navigable).
Si vous avez selectionné où, le système vous demande eventuèlement d'insérer le CD de navigation. Puis, vous pouze modifier l'adresse comme déscrit à la section « Créer une entrée navigable » page 384.
Si vous avez besoin Non, vous pouvez modifier les données de l'adresse sans support par les données de navigation.
Effacer une entrée
Recherche l'entrée du carnet d'adresses que vous souhaitez effacer.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

Sélectionnez l'entrée Effacer entrée.

Sélectionnez Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer).
Si vous sélectionnez Qui, l'entrée dans le carnet d'adresses est effacée.
Créer/effacer des entrées vocales
Vous pouvez enregistrer une entrée vocale pour l'entrée selectionnée ou effacer une entrée vocale déjà créée.
Créer
Recherche l'entrée dans le carnet d'adresses pour laquelle vous souhaitez enregistrer une entrée vocale.
Sélectionnez l'entrée Modifier.

Selectionnez l'entrée Creer entree vocale.

La procédure d'enregistrement commence.
Effacer
- Recherche l'entrée dans le carnet d'adresses dont vous souhaitez effacer l'entrée vocale.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

Selectionnez 1'entree Effacer entree vocale.
- Sélectionnez Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre la question qui s'affiche alors.
Si vous selectionné où, l'entrée vocale est effacée.
Naviguer vers une entrée dans le carnet d'adresses
Vou pouvez demarrer un guidage vers une entrée du carnet d'adresses directement à partir du carnet d'adresses.
Remarque :
Un guidage n'est possible que si une entrée a ete attribuée a une entrée navigable du carnet d'adresses.
Si l'entrée dans le carnet d'adresses est navigable, Naviguer s'affiche à droite de l'écran.
Recherche l'entrée dans le carnet d'adresses pour laquelle vous souhaitez demarrer un guidage.

Marquez le nom ou une partie de 1'adresse.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination est démarré.
Entrées vocales
- Sélectionnez l'option Entrées vocales dans le menu principal Carnet d'adresses.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez selectionner Ecouter toutes les entrées, Effacer toutes les entrées ou Dialogue (lors de la) memorisat..
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir 0 pour valider la selection et activer/désactiver la fonction.
- Ecouter toutes les entrées
Toutes les entrées vocales méorisées sont lues
Carnet d'adresses
Effacer toutes les entrées
Vou puez supprimer toutes les entrées vocales méorisées.
- Sélectionné ensuite Dui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre à la question qui s'affiche.
Dialogue (lors de la) ménorisat.
Vous pouze activer et désactiver le démarriage automatique du dialogue destiné à l'enregistrement d'une entrée vocale.
Activez (ou désactivez (la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Fonctions dans l'accès rapide
Dans l'accès rapide au carnet d'adresses, les 20 dernières entrées utilisées s'affi-chent.
Vous avez les possibilités de commande suivantes :
-
Vous pouvez protéger les entrées dans l'accès rapide, c'est-à-dire que l'entrée ne sera pas effacée lorsque le nombre maximum d'entrées sera atteint. L'entrée non protégée la plus ancienne sera alors effacée.
-
Vous pouvez effacer différentes entrées de l'accès rapide.
- Vous pouvez effacer la liste complète de l'accès rapide.
Appuyez sur la touche NAME.

L'accès rapide au carnet d'adresses s'affiche.
Protéger une entree
Sélectionnez l'accès rapide au carnet d'adresses.
Dans le menu d'accès rapide, marquez l'entrée à protéger.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Marquez l'entrée Geler entrée.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la protection en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Une entree protégée est indiquée par le symbole
Supprimer une entrée
- Sélectionnez l'accès rapide au carnet d'adresses.
Dans le menu d'accès rapide, marquez l'entrée à effacer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez l'entrée Effacer entrée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est effacée de l'accès rapide.
Remarque :
L'entrée est uniquement effacée de l'accès rapide. Elle reste disponible dans le carnet d'adresses.
Effacer la liste
- Sélectionnez l'accès rapide au carnet d'adresses.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez l'entrée Effacer liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Sélectionnez Dui (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche. Si vous selectionnez Dui, la liste dans l'accès rapide est effacée.
Remarque :
Les entrées sont uniquement effacées de l'accès rapide. Elles restent disponibles dans le carnet d'adresses.

Sélection des réglages de base
Les réglages de base vous permettent d'ajuster votre Traffic Pro en fonction de vos besoin.
Appuyez sur la touche

Le menu Informations s'affiche.
Remarque :
Les menus des réglages de base se refer-ment rapidement d'eux-mêmes s'ils ne sont pas utilisés.
Les modifications effectues sont mémorisées.
Commande vocale
Vous pouvez procéder aux réglages de la commande vocale et des messages vocaux de la navigation ou d'autres messages.
Sélectionner les réglages de la commande vocale
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la gauche, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Favoris.

Dans cet écran, vous pouvez reconnaître combien d'entrées vocales sont encore disponibles pour le carnet d'adresses et les stations de radio. Dans l'exemple, il y a encore 30 entrées pour le carnet d'adresses et 20 pour des stations de radio.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvezCHOISIR entre Selectionner langue du syst. Afficher configuration, Volume voix de synthese, Dialogues en cas d'appl, Entres vocales, Voix de synthese, PTT elargi et Repeter instruction vocale.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Régler la langue du système
Vous pouvez régler la langue dans laquelle les messages ou les affichages seront éditionés.
Remarques :
Pour modifier la langue ou la voix, le CD de navigation ou du système doit être inséré. Au besoin, le Traffic Pro vous invite à insérer le CD de navigat ion ou du système.
- L'installation de la langue peut durer jusqu'à 10 minutes.
- Lorsque la langue du système est modifiée, les entrées vocales pour les stations et les adresses sont effacées.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Sélectionner langue du syst.

- Sélectionnez la langue en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.

La selection des langues s'affiche.
Sélectionnez la voix en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Pouractualiserledialoguevocal,lesysteme you demandéeventuellesndinsererleCDdu systeme.Inserezle CD.
Le système adopte la langue et la voix sélectionnée.
Afficher les réglages de la langue
Avec cette fonction, vous pouvez afficher la liste des réglages actuels de la langue.
Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Afficher configuration.

Les réglages de la langue s'affichent.
- Langue du MMI: représenté la langue des textes de l'affichage.
Voix de la navigation:represented la voix des messages vocaux de la navigation. - SOS: représentée la voix du système de dialogue vocal.
- TTS: représenté la langue pour la lecture des textes.

Volume des messages vocaux
Vou puez regler le volume avec lequel les messages vocaux de votre Traffic Pro seront editedes.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Volume voix de synthèse.

Sélectionnez Indépendant ou Dépendante d'Audio.
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois (1).
- Indépendant
Vous pouvez régler le volume des messages indépendamment du volume régle pour la source audio.
- Dépendante d'Audio
Le volume des messages peut être réglé dans une gamme particulière, en fonction du volume réglé pour la source audio activée.
Lors du réglage Dépendante d'Rédu, sélectionnez ensuite Volume.

- Choisissez le volume désiré en tournant le bouton rotatif de droite OK.
Remarque :
Si vous avez besoin auparavant le réglage Dépendante d'Audio, vous pouvez régler le volume entre -10 et +10. Un réglage négatif signifie dans ce cas que les messages seront émis moins fort que le volume régle pour la source audio.
Dialogues automatiques
Voupeuz definir les événements (par ex. mémorisation d'une station de radio) pour lesquels un dialogue vocal automatique doit être démarré ou non. On entend par dialogue automatique la demande automatique du Traffic Pro après certains événements.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Dialogues en cas d'appel.

Ensuite, marquez l'evénement désiré.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Entrées vocales
Cette fonction vous permet de faire生存 et d'effacer toutes les entrées vocales déjà enregistrées des fonctions Radio et Carnet d'adresses.
Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Entrées vocales.

Remarque :
Dans la partie droite de l'écran, vous voirz les entrées vocales qui ont déjà été attribuées. Si, comme dans l'exemple, aucune entrée vocale n'est encore attribuée, il est impossible de seLECTIONner les différentes entrées.
Lire :
- Sélectionnez Ecouter entrées vocales radio, ou Ecouter entr. vocab. carnet d'adr.. Les entrées vocales selectionnées s'affichent.
Supprimer :
Selectionnez Effacer entrées vocales radio, ou Effacer entr. VOC. carnet d'adr..
Sélectionnéz Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre à la question qui s'affiche.
Selon la selection, les entrées sont effacées ou conservées.
Messages vocaux
Vou puevez définir les détails des messages vocaux du Traffic Pro.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Voix de synthèse.

A present, you pouvez selectionner les fonctions Signal avant entree vocale, Confirmer entree vocale et Voix de synthese detaillue.
- Signal avant entree vocale
En plus de 1'ecran encadré du Traffic Pro, un bip sonore retentit lorsque la fonction est activée pour signaler la disponibilité d'une commande vocale. - Confirmer entree vocale
Lorsque la fonction est activée, le Traffic Pro repête la commande vocale pour confirmer. Mais notez que ce n'est pasforcément la commande vocale que vous avez prononcée qui sera repétée. Il peut arriver par exemple que vous disiez « Terminate » et que le Traffic Pro repête « Interrompre » Ces deux commandes ont la même signification dans la commande vocale.
Voix de synthese détaillée
À certains endroits, lorsqu'la fonction est activée, vous obtenez des informations détaillées (par ex. lors de la saisie d'une ville par commande vocale).
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
PTT élargi
Lorsque la fonction est activée, la commande vocale est activée automatiquement après que vous avez appuyé sur l'une des touches RADIO, MEDIA, NAVI ou NAME et vous pouvez directement pronouncer une commande vocale.
Remarque :
L'abréviation PTT signifie « Push To Talk » (appuyer pour parler).
Marquez dans les réglages de la commande vocale PTT élargi.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Répéter le message vocal
Lorsque la fonction et le guidage sont activés, appuyez sur la touche pour répéter le dernier message de navigation ou diffuser un message actualisé.
Marquez dans les réglages de la commande vocale Répéter instruction vocale.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Réglages du système
Les réglages du système vous permettent d'ajuster divers réglages de base de votre Traffic Pro en fonction de vos besoin.
Vous ave les possibilés de réglage suivantes :
Dans le domaine Rudio :
- Reglage de l'augmentation du volume en fonction de la vitesse avec Volume relatif à la vitesse.
- Reglage de l'augmentation du volume des signaux sonores avec Volume des signaux sonores.
- Avec l'officier volume, vous pouvezCHOISIR d'afficher ou non le changement de volume sous forme graphique.
- Adaptation du niveau sonore de sources audio numériques à celui des sources analogiques avec Niveau digital.
- Reglage et activation/désactivation de la sortie du caisson de basses avec Subwoofer.
Dans d'autres réglages :
- Avec Appareil externe, vous pouvez définir si une source AUX est branchée au Traffic Pro à la place d'un changeur de CD.
- Avec Design jour/nuit, vous pouvez définir la commutation entre le design de jour et de nuit.
- Avec Fonctions remise à zéro, vous pouvez remettre le Traffic Pro dans son état à la livraison.
- Avec Sens de rotation bouton rotatif, vous pouvez définir le sens dedéfilament dans les listedes et menus lorsqu'vous tournez le bouton rotatif/poussoir droit.
Sélectionner les réglages du système
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la gauche, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Options système.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désirer entre Audio Appareil externe, Luminosité de l'écran, Design jour/nuit, Fonctions remise à zéro et Sens de rotation bouton rotatif.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Audio
Le domaine audio regroupe les réglages du système qui se rapportent au domaine audio.
GAL
Il s'agit d'un circuit de réglage du Traffic Pro. Il permet d'augmenter automatiquement le volume du Traffic Pro en fonction de la vitesse du vehicule.
Vou puez définir l'augmentation du volume en fonction de la vitesse du vehicule.
Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
Sélectionnez Volume relat à la vitesse.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitee.
Remarque :
Si vous reglez la valeur « 0», le volume ne sera pas augmente.
Si vous reglez la valeur « 10», le volume sera augmenté au maximum.
Volume signaux sonores
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores.
Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
- Sélectionnez Volume des signaux sonores.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitation.
Remarque :
Une petite valeur représentée un faible volume des signaux sonores.
Afficher le volume
Vou puez activer/désactiver l'affchage graphique des modifications du volume.
Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
Marquez Rafficher volume.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Niveau numérique
Vous pouvez adapter le niveau sonore des sources audio numériques (MP3) à celui des sources analogiques (radio).
Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
Sélectionnéz Niveau digital.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitation.
Remarque :
Le réglage « 0 » ne représentée aucune baisse.
Le réglage « -10 » représentée une强有力aisse de la source numérique.
Caisson de basses
Vous pouvez régler le niveau sonore de la sortie du caisson de basses ou désactiver ce dernier.
Sélectionnez dans les réglages du système Audio.
Sélectionnez Subunofer.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitee.
Remarque :
Le réglage « +10 » représenté un volume élevé du caisson de basses. Si vous selectionnez Désactiver, la sortie du caisson de basses est désactivée.
Periphérique
Vous pouvez définir si une source AUX est branchée au Traffic Pro à la place d'un changeur de CD.
- Sélectionnez dans les réglages du système Appareil externe.

Sélectionnez Changeur CD ou Flux (activement).
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois (1). Les deux réglages peuvent être désactivés (2).
Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'affichage selon vos goûts.
- Sélectionnez dans les réglages du système Luminosité de l'écran.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitation.
Remarque :
Avec une valeur négative, l'affichage sera plus nombre.
Avec une valeur positive, 1'affichage sera plus clair.
Design jour/nuit
Pour votre Traffic Pro, vous pouvez définir la commutation entre le design de jour et de nuit.
- Sélectionnez dans les réglages du système Design jour/nuit.

-
Sélectionnez Intervalle, Capteur de lumière ou Eclairage vehicule (activé =).
-
Intervalle
Pendant le fonctionnement de l'appareil, le design passe à brefs intervalles de celui du jour à celui de la nuit. Ce réglage menage l'affichage et empêche l'effet de marquage
- Capteur de lumière
La commutation du design de jour au design de nuit est assurée par la commande du capteur lumineux charged évaluer la luminosité ambiente.
Eclairage vehicule
La commutation du design de jour au design de nuit a lieu lorsque la lumière du vehicule est activée ou désactivée.
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois ( ).
Fonction de réinitialisation
Vous pouvez remettre le Traffic Pro dans son etat à la livraison.
- Sélectionnéz dans les réglages du système Fonctions remise à zéro.

Àpresent,vous pouvezCHOisiserentre Etatdepartusine,Remetreàzerooptions et Effacerdonnéespersonnelles.
- Etat départ usine
Le Traffic Pro est réinitialisé à l'etat à la livraison. Tous les réglages sont remis à zéro. Les données personnelles sont supprimées.
- Remetre à zéro options
Les réglages effectuels sont raménés à leurs valeurs initiales. Les données personnelles sont conservées.
- Effacer données personnelles Les données personnes sont supprimées. Les réglages ne sont pas réinitialisés.
- Sélectionnez qui (réinitialiser) ou Non (ne pas réinitialiser) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si you selectionnez Dui, la fonction de réinitialisation est executée.
Le Traffic Pro s'eteint brievement, puis se rallume automatiquement.
Sens de rotation du bouton rotatif/poussoir
Vouppouvezdéfinirlesensd'éfillement dans leslisteset menus lorsquevousournezleboutonrotatif/poussoirdroit OK.
- Sélectionnez dans les réglages du système Sens de rotation bouton rotatif.

- Sélectionnez Sens aiguilles montre: vers bas ou Sens aiguilles montre:vers haut (activement).
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois (1).
Mise à jour du logiciel
Le Traffic Pro logiciel de votre peut être mis à jour. Pour cela, il faut que vous insériez un CD. Une mise à jour fournit également à votre Traffic Pro de nouvelles fonctions.
Remarque :
Avant la mise à jour, mettez le contact du vehicule et laissez le contact allumé pendant toute la mise à jour.
Pendant la mise à jour du logiciel, le Traffic Pro ne peut pas être utilisé.
Insérez le CD de mise à jour dans le compartment CD (face imprimée vers le haut).
Peu de temps après, le message suivant s'affiche :

- Sélectionné où pour installer la mise à jour ou Non pour continuer sans installation.
Si vous seLECTIONnez Dui, la mise a jour du calcul est demarrée.

Une barre de progression vous informe de l'avance de l'installation.
Le message suivant s'affiche lorsque la mise à jour s'est terminée avec succès :

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir droit OK ou patientez que le menu se refere automatiquement après un certain temps.
Le Traffic Pro s'eteint brievement, puis se rallume.
Le processus de mise à jour est terminé.
Qu'est-ce que la commande vocale?
Grêce à la commande vocale, vous pouvez contrôler votre Traffic Pro dans de nombreuses applications sur simple pression de touche et avec votre voix.
La sécurité routière en est sensiblement améliorée.
Symboles et repères
Vous trouvrez dans cette section du manuel d'utilisation toute une série de symboles et de repères inconnus que nous allonsprésenter brievement.
Dans la mesure du possible, nous proposerons dans les descriptions des instructions disponibles à la commande vocales des renovois (page XX) à la page du manuel d'utilisation qui déscrit la fonction correspondante.
Certaines commandes vocales déclenchent des dialogues entre l'utilisateur et le système vocal. À titre d'exemplaire, le manuel présente quelques uns de ces dialogues.
Les dialogues presentés à titre d'exemple utilisent les symboles suivants:
*
Votre système de commande vocale vous permet de memoriser des entrées vocales pour les stations, des entrées dans le carnet d'adresses et des destinations de navigation. Ces entrées vocales font partie intégrante de différentes instructions et sont représentées dans le manuel d'utilisation par ..., par ex. « [Jouer] station ... »
... (1-X)
S'ils sont suivis d'une parenthèse avec des chiffres, les trois points représentent une valeur à l'intérieur de la gamme indiquée, par ex. « (1 - 9) »
[...]
Si un dialogueprésenté à titre d'exemple comporte un mot entre crochets, ce mot est optionnel. Ce mot n'est pas indispensable pour comprendre la commande.
- Symbole
Dans un dialogue exemplaire entre le système vocal et l'utilisateur, ce symbole caractérisse une commande vocale de l'utilisateur.
- Symbole
Dans un dialogue exemplaire entre le système vocal et l'utilisateur, ce symbole caractérisse un texte d'annonce du système.
- Symbole de signal sonore
Dans un dialogue exemplaire entre le système vocal et l'utilisateur, ce symbole caractérisse le signal sonore qui indique que le système vocal est prét pour la saisie d'une commande.

Commande vocale
Remarque générale sur le système de commande vocale
En premier lieu, le système de commande vocale vous permet de parler toutes les commandes que vous voirz également à l'écran.
Pour que le système de commande vocale vous comprendne correctement, veuilles respecter les points suivants :
- Parlez sans interruption et ni trop fort ni trop bas. Evitez des pauses longues et une accentuation prononcée.
- Observe les remarques précisées dans les instructions de montage sur l'emplacement du microphone.
- Veillez à parler si possible dans la direction du microphone.
-
Réduisez les bruits parasites en refermant les fenêtres, les portes et le toit coulissant.
-
Pendant la saisie vocale, évitez des bruits parasites dans le vehicule (par ex. entretiens simultanés des passagers).
- Les bruits extérieurs augmentent au fur et à mesure qu'augmente la vitesse. Aussi, lorsque la vitesse est plus élevé, parlez plus fort.
- Ne parlez pas tant que votre commande vocale fait une annunci.
Activer le système de commande vocale
Le système de commande vocale est disponible des que le Traffic Pro est activé.
Pour que les entretiens qui ont lieu dans l'habitacle n'entrainent pas de commandes erronées de l'appareil, n'activez le système que lorsque vous en avez besoin.
Remarques :
Selon le réglage réalisé sous « Dialogues automatiques » page 394, un dialogue vocal est automatiquement lancé avec les touches RADIO, MEDIA, NAVI et NAME.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
Le Traffic Pro affiche un cadre autour de l'écran actuel et vous invite après un bref signal sonore àrial procédera une saisie. Le dialogue vocal est lancé.
Remarques :
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore comme décrit sous « Dialogues automatiques » page 394.
Dites la commande de votrechoix. Le Traffic Pro execute la commande. Par exemple, si vous avez selectionné un menu, la commande vocale reste active et vous pouvez prononcer une nouvelle instruction directement après.
Conclure prématurément le dialogue vocal
Un dialogue vocal peut être interrompu à tout moment.
Dites l'une des commandes Annulation ou Annuler. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
Un dialogue vocal peut aussi être poursuivi par une commande saisie sur l'appareil.
Pour continuer à commander le système par la voix, il faut néanmoins actionner de nouveau le bouton rotatif/poussoir
Entrées vocales
Selon le réglage effectué sous « Entrées vocales » page 405 pour le mode radio et sous « Entrées vocales » page 389 pour le carnet d'adresses, le système, lorsque vous mémorisez une station ou une entrée dans le carnet d'adresses, vous demandera à la fin si vous souhaitez mémoriser une entrée vocale.
Ce faisant, le système apprend la maniere dont vous pronouncez le nom. Vous pourrez à l'avenir sélectionner par ex. une station de radio en prononçant la commande Écouter station ... (... représentant le nom attribué, par ex. RMC).
Il en est de même pour le carnet d'adresses: Si vous avez attribué une entrée vocale à une adresse, vous pouvez démarrer le guidage vers ... (... représentant le nom attribué, par ex. Marc Durant) par ex. en prononçant la commande Naviguer vers destination ...*.

Réglages
Sous « Commande vocale » page 392, you pouze modifier les réglages pour la commande vocale. Les réglages sont prérégliés en usine de telle manière qu'ils sont les plus comforts pour la plupart des utilisateurs inépérimentés de la commande vocale. Les utilisateurs experimentés expriment souvent le souhait d'accélérez la manipulation de l'appareil par commande vocale par un grand plus grand choix de commandes ou par des dialogues vocaux raccourcis. Vous avez le choix entre les réglages suivants :
- Sous « Messages vocaux » page 395. Vous pouvez paramétrel l'étendue des dialogues vocaux.
- Signal avant entrée vocale
Vous pouvez désactiver le signal sonore avant chaque saisie vocale. -
Confirmer le message vocal
Vous définir si une commande doit être confirmée après chaque saisie vocale. -
Messages vocaux détaillés
La commande vocale nécessite parfois plus de temps pour émettre un message vocal. Vous pouvez désactiver ces messages vocaux. - PTT élargi
Lorsque vous sélectionnez « PTT élargi » (Push-To-Talk), la reconnaissance vocale est activée à chaque fois que vous appuyez sur une touche de l'appareil (par ex. RADIO). - Dialogues automatiques
- Vous pouvez définir si un dialogue (vocal) automatique doit être lancé après certains événements.
Exemples de dialogue vocal
Vous trouvez par la suite plusieurs exemples de dialogues vocaux. Pour vous familiariser avec la commande vocale, nous vous recommendons de reproduce ces exemples.
Vous pouvez vous servir de la commande vocale comme d'une télécommande et contrôle les divers menus de l'appareil : par ex., si vous avez prononce la commande Navigation, l'écran de navigation s'affiche comme si vous aviez appuyé sur la touche de navigation. Puis, la commande vocale est de nouveau activée et vous pouze prononcer de nouvelles instructions ! À présent, vous pouvez par exemple dire Entrer destination.
Notez que pour certains réglages (par ex. les réglages de la tonalité), une commande vocale est impossible. Si vous selectionnez ces réglages par la voix, vous ne pourrez pas poursuivre la commande par la voix.
Exemple de commande en mode radio
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous est dans l'affichage d'état du mode radio. Le signal sonore et la répétition des commandes n'ont lieu que si vous avez activé les fonctions décrites sous « Messages vocaux » page 395.
Vous souhaitez régler la gamme d'ondes FM selon la qualité de réception.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir

Un signal sonore retentit.
Dites Menu radio.

Le menu Radio s'ouvre.
Menu Radio
Un signal sonore retentit.
Dites Bande radio.

Le menu Bande d'ondes s'ouvre.
Bande radio
Un signal sonore retentit.
Dites FM qualite.

Le menu Qualité FM est activé et le menu d'accès rapide s'affiche.
FM qualité
Un signal sonore retentit.
Dites Etat.
À prisent, vous vous retrouvEZ dans l'affichage d'etat de la fonction Radio.

Commande vocale
Exemple d'entrée d'une destination pour la navigation
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous estre dans 1'affichage d'etat du mode radio.
Vous souhaitez saisir comme destination la Rue Curie à Cherbourg, puis demarrer le guidage vers cette destination.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir


Un signal sonore retentit.
Dites Navigation.

L'accèsrapide àla navigation s'affiche.
Navigation
Un signal sonore retentit.
Dites Entrer destination.

Le menu Entrer destination s'ouvre.
Souhaitez-vous conserver STRASBOURG (ou une autre ville)?
Un signal sonore retentit.
Dites Non.

Le menu de saisie de la ville s'affiche.
Dites la première lecture de la ville.
Un signal sonore retentit.
Epelez Cherbourg C - H - E - R .

La liste de sélection des villes s'ouvre.
Sélectionnez le nombre de ligne de la ville.
Un signal sonore retentit.
Comme la ville souhaitation ne s'affiche pas encore, vous devez parcourir la liste, jusqu'à ce qu'elle apparaisse.
Dites Avancer [a la page suivante].

Le menu passé à la liste de seLECTION des villes.
Avancer
Un signal sonore retentit.
« Cherbourg » s'affiche dans la quatre ligne.
Dites Sélectionner ligne numéro 4.

Le menu Entrer destination s'ouvre de nouveau.
La ville a eté validée. Souhaitez-vous saisir une rue?
Un signal sonore retentit.
Dites Oui.

Le menu de saisie de la rue s'affiche.
Dites la première lecture de la rue. Un signal sonore retentit.
Epelez le début de « Rue Curie » C - ±bU - ±bR - ±bI - ±bE

La liste de seLECTION des rues s'ouvre.
Sélectionnez le numéro de ligne de la rue.
Un signal sonore retentit.
« Rue Curie » s'affiche dans la première ligne.
Dites Sélectionner ligne numéro 1.
La rue a ete validee.

Souhaitez-vous saisir un carrefour ou un numero?
Dites Non.
Souhaitez-vous demarrer le guidage vers la destination « Cherbourg, Rue Curie »?
Dites Oui.
Le calcul de l'itinétaire vers la destination est lancé.
Commandes principales
Elles regroupent les commandes qui sont identiques dans les différences modes de service.
Vous pouvez par exemple toujours seLECTIONner de l'aide (aide en ligne).
Nous allons décrire comment naviguer dans les listes affichées.

Fonction d'aide (aide en ligne)
L'aide en ligne vous informe sur les commandes que vous pouvez pronouncer actuellement. Notez que l'aide en ligne ne vous permet d'obtenir que les commandes que vous pouvez pronouncer actuellement.
Si vous avez prononcé une nouvelle commande ou que vous avez appuyé sur une touche, une autre seLECTION de commandes est activée. Pour les connaître, il suffit de selectionner encore une fois l'aide.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
Voussoyezuncadreetautourde1'affchageactuel et un signal sonore retentit(s'il est activé).
Dites Aide ou Manuel.
Le Traffic Pro pronounce les commandes disponibles pour cette fonction. Par ailleurs, les commandes disponibles s'affichent également sous forme de texte.
Interrompre le dialogue vocal
Vous pouvez interrompre à tout moment le dialogue vocal.
Dites Annulation ou Annuler.
Navigation dans des listes
Si I'écran affiche une liste de plusieurs pages, vous pouvez naviguer dans la liste par la voix.
Passer à la page suivante
Dites Avancer [a la page suivant].
Autres commandes :
Avance ou Suivant.
Passer à la page précédente
Passer au début de la liste
Dites Debut [de] liste.
Autres commandes :
Tête [de] liste, Afficher début [de]liste ou Afficher tete [de]liste.
Sélectionner une entrée de la liste
Dites Sélectionner [ligne] numéro ... (1 - 4) ou [Sélectionner [ligne] numéro ... (1 - 4).
Activer l'entrée activée dans la liste
Dites Ok, Valider ou Validation.
Selectionner l'affichage d'etat
Depuis tous les menus (pas si vous est dans une liste, comme par ex. pour la seLECTION de la ville), vous pouvez passer à l'affichage d'etat de la source activée.
Dites Etat.
Autres commandes :
Écran-état ou Menu état.
Commandes pour les affichages d'etat, les accès rapides et les menus principaux
Les commandes suivantes s'appliquent aux affichages d'etat, aux accès rapides et aux menus principaux.
- Vous pouvez désactiver le Traffic Pro. Dites Mettre hors service radio ou [Mettre radio] hors service.
-
Vous pouvez selectionner le mode radio. Dites Radio. Autres commandes: [Activer] radio ou [Activer] tuner.
-
Vous pouvez selectionner le mode média.
Dites Media.
Autres commandes :
[Activer] media, [Activer] CD ou [Activer] lecteur CD.
- Vous pouvez selectionner le mode de navigation.
Dites Navigation ou [Activer] navigation. - Vous pouvez selectionner le carnet d'adresses.
Dites Carnet d'adresses ou Noms. -
Vous pouze selectionner le menu d'informations.
Dites Info ou Information. -
Vous pouvez selectionner le menu de réglage de la tonalité.
Dites Son ou [Appeler] [menu] son.

Commande vocale
Commandes pour le mode radio
Lorsque le mode radio est la source active, vous disposez toujours des commandes suivantes :
- Sélectionner la station suivante.
Dites Station suivante.
Autres commandes :
Écouter station suivantou Écouter prochaine station.
- Sélectionner la station précédente.
- Sélectionner une station à partir de la voce.
Dites Activer [mode] muet ou [Mode] muet.
Annuler la sourdine.
Dites Désactiver mode muet ou Désactiver muet.
Commandes pour l'affichage d'etat de la radio

Dans 1'affichage d'etat de la radio, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu Options.
Dites Options.
Autres commandes :
[Appeler] options, [Appeler] menu options ou [Appeler] menu desoptions.
- Activer/désactiver la fonction d'écoute (Page 356).
Pour activer :
Dites Activ intro station ou Activ intro.
Pour désactiver :
Dites Désactiver intro station ou Désactiver intro.
- Sélectionner le menu principal Radio (Page 353).
Dites Menu radio ou Appeler menu radio.
- Activer/désactiver le radiotexte (Page 360).
Pour activer :
Dites Activer radiotexte ou radiotexte.
Pour désactiver :
Dites Desactiver radiotexte.
- Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 362).
Dites Informations routieres.
Autres commandes :
[Appeler] menu informations routieres, [Appeler] menu_infos routieres, [Appeler] menu des-informations routieres ou [Appeler] menu desinfos routieres.
- Activer/désactiver les informations routières (Page 363).
Pour activer :
Dites Activer informations routieres ou Informations routieres.
Pour désactiver :
Dites Désactiver informations routières.
- Filtre la station actuelle (Page 357).
Dites Filtrer station.
Autres commandes :
Filtrer station courante ou Filtrer station actuelle.
- Mémoriser la station actuelle (Page 366).
Dites Mémoriser station ou Mémoriser nom de station.
- Effacer la station actuelle (Page 368).
Dites Effacer [station].
Commandes pour l'accès rapide de la radio

Dans les accès rapides de la radio, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner une station dans l'accès rapide.
Dites Ecouter station numero ... (1 - X).
Autres commandes :
- Éditer une station dans l'accès rapide - Sélectionner le menu d'édition des stations.
Dites Modifier station numero ... (1 - X), Modifier station [Numero] ... (1 - X) ou Éditer station [Numero] ... (1 - X).

Commande vocale
- Sélectionner le menu principal Radio (Page 353).
Dites Menu radio ou Appeler menu radio. - Sélectionner le menu des bandes d'ondes (Page 354).
Dites Bande radio ou Appeler [menu [de]] bande [radio]. - Sélectionner le menu des types de programmes (Page 359).
Dites Type de programme ou Appeler [menu [du]] type de programme. -
Sélectionner le menu des filtres (Page 353).
Dites [Appeler] menu fibre. -
Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 362).
Dites Informations routieres.
Autres commandes :
[Appeler] menu informations routieres, [Appeler] menu_infos routieres, [Appeler] menu des-informations routieres ou [Appeler] menu desinfos routieres.
- Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 369).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales. - Sélectionner le menu d'optimisation de la réception (Page 361).
Dites Réception-optimisée ou Appeler menu [de la] réception-optimisée.
Commandes dans le menu Éditer des stations
Dans le menu d'edition des stations pour les gamas d'ondes FM - par ordre alphétique et FM - par qualité, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Filtre la station à éditer.
Dites Filtrer station.
Autres commandes :
Filtrer station courante ou Filtrer station actuelle.
- Mémoriser la station à éoperator (Page 366).
Dites Mémoriser station ou Mémoriser nom de station. - Sélectionner la station à éoperator comme station d'informations routières (Page 363).
Dites Définir comme station d'informations routières.
Dans le menu d'edition des stations pour la gamme d'ondes mémoire des stations, les commandes suivantes sont à votre disposition :

- Sélectionner la station à éoperator comme station d'informations routières (Page 363).
Dites Définir comme station d'informations routières. -
Mémoriser la station actuelle (Page 366).
Dites Mémoriser ici la station actuelle ou Mémoriser ici [la] station [actuelle].
Effacer la station (Page 368). Dites Effacer [station]. -
Déplacer la station dans la mémoire des stations (Page 367).
Dites Deplacer station. - Nommer la station dans la mémoire des stations (Page 368).
Dites Nommer station. - Créer une entree vocale (Page 369).
Dites Creer entree vocale. - Effacer une entrée vocale (Page 369).
Dites Effacer entree vocale.
Faire lire une entrée vocale (Page 369).
Dites Ecouter entrée vocale ou Faire dire entrée vocale.
Commandes pour le menu principal Radio

Dans le menu principal Radio, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu des bandes d'ondes (Page 354).
Dites Bande radio ou Appeler [menu [de]] bande [radio]. - Sélectionner le menu des types de programmes (Page 359).
Dites Type de programme ou Appeler [menu [du]] type de programme. - Sélectionner le menu des filtres (Page 353).
Dites [Appeler] menu fille.

Commande vocale
- Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 362).
Dites Informations routieres.
Autres commandes :
[Appeler] menu informations routieres, [Appeler] menu_infos routieres, [Appeler] menu des-informations routieres ou [Appeler] menu desinfos routieres.
- Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 369).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales. - Activer/désactiver les programmes régionales (Page 360).
Pour activer :
Dites Activé régionalisation.
Pour désactiver :
Dites Désactiver régionalisation.
- Sélectionner le menu d'optimisation de la réception (Page 361).
Dites Réception-optimisée ou Appeler menu [de la] réception-optimisée. - Activer/désactiver le contrôle des longueurs d'ondes (Page 362).
Pour activer :
Dites Activ contrôle bandes ou Activ contrôle des bandes.
Pour désactiver :
Dites Désactiver contrôle bandes ou Désactiver contrôle des bandes.
Commandes dans le menu Bande de longueurs d'ondes

Dans le menu des bandes d'ondes, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 354):
- Sélectionner la gamme d'ondes FM par qualité.
Dites FM qualité ou [Sélectionner] classement FM qualité.
- Sélectionner la gamme d'ondes FM par ordre alphétique.
Dites ou [Sélectionner] classement FM alphabétique. -
Sélectionner la mémoire des stations.
Dites Stations mémorisées ou Appeler [liste] [des] stations mémorisées. -
Sélectionner la gamme d'ondes moyennes.
Dites Ondes moyennes.
Autres commandes :
Selectionner ondes moyennes ou Selectionner OM.
- Sélectionner la gamme d'ondes courtes.
Dites Ondes courtes.
Autres commandes :
Selectionner ondes courtes ou Appelier ondes courtes.
Commandes dans le menu Types de programmes

Dans le menu des types de programmes, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 359):
- Activer/désactiver la fonction de types de programme.
Pour activer :
Dites Activ type de programme.
Pour désactiver :
Dites Désactiver type de programme. - Activer tous les types de programmes.
Dites Annuler type de programme.
Commandes dans le menu Filtres

Dans le menu des filtres, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 357):
- Activer/désactiver la fonction de filtres.
Pour activer :
Dites Activer ligne.
Pour désactiver :
Dites Désactiver contrôle.
- Activer ou désactiver un contrôle pour une station particulière.
Pour activer :
Dites Activer filtr de station numero ... (1 - X) ou [Activer] filtr [de la] station [numéro] ... (1 - X).
Pour désactiver :
Dites Désactiver filtré de station numéro ... (1 - X) ou Désactiver filtré [de la] station [nummer] ... (1 - X).
- Désactiver le filtrage de toutes les stations.
Dites Annuler fibre [stations]. - Activer ou désactiver la fonction de filtrage pour une chaîne de stations.
Pour activer :
Dites Filtre groupes de stations ou Activer filtrre [des] groupes de stations.
Pour désactiver :
Dites Désactiver filtré groupes de stations.
Autres commandes :
Désactiver filtré [de] groupes de stations ou Désactiver filtré [des] groupes de stations.
Commandes dans le menu Messages d'informations routières

Dans le menu des messages d'informations routieres, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 362):
- Activer/désactiver les informations routières.
Pour activer :
Dites Activer informations routieres ou Informations routieres.
Pour désactiver :
Dites Désactiver informations routières.
- Sélectionner la recherche des messages d'informations routières sur Automatique.
Activer [[la] recherche] automatique de stations [diffusant informations routières] ou Activer [[la] recherche] automatique de stations [diffusantinfos routières].
- Sélectionner manuellement une station d'informations routières.
Dites Station numero ... (1 - X) ouNumero ... (1 - X). - Sélectionner le réglage du volume des informations routières.
Dites Volume ou [Réglage du] volume [des informations routières].
Commandes dans le menu Entrées vocales

Dans le menu des entrées vocales, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 361):
- Activer/désactiver le dialogue vocal lors de la mémorisation.
Pour activer :
Dites Activ dialogue [lors de la] mémorisation.
Pour désactiver :
Dites Désactiver dialogue [lors de la] mémorisation.
- Faire dire les entrées vocales attribuées.
Dites Ecouter entrées.
Autres commandes :
[Faire] dire [toutes] les entrées [vocales], [Faire] écouter [toutes] les entrées [vocales], [Faire] dire [toutes] entrées [vocales] ou [Faire] écouter [toutes] entrées [vocales].
- Supprimer toutes les entrées vocales attribuées.
Dites Effacer entrées.
Autres commandes :
Effacer [toutes] entrées ou Effacer [toutes] les entrées.

Commande vocale
Commandes dans le menu Optimisation de la réception

Dans le menu d'optimisation de la réception, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 361):
- Sélectionner Automatique. Dites Automatique.
Autres commandes: Sélectionner réception-optimisée automatique ou Appeler réception-optimisée automatique. - Sélectionner le mode stéreo.
Dites Toujours stéreo ou [SeLECTIONNER] [toujours] stéreo. - Sélectionner le mode mono.
Dites Toujours mono ou [Sélectionner] [toujours] mono.
Commandes pour le mode média
Lorsque le mode média est la source active, vous disposez toujours des commandes suivantes :
- Sélectionner la plage suivante dans le repertoire ou le CD (Page 371).
Dites Titre suivant. - Sélectionner la plage précédente dans le repertoire ou le CD (Page 371).
Dites Titre precedent. -
Sélectionner le CD suivant (uniquem- ment avec changeur de CD) (Page 370).
Dites CD suivant. -
Sélectionner le CD précédent (Page 370).
Dites CD precedent. - Sélectionner le repertoire suivant (Page 370).
Dites Dossier suivant. - Sélectionner le repertoire précédent (Page 370).
Dites Dossier précédent. - Sélectionner une plage par son numéro.
Dites Titre numero ... (1 - X).
Autres commandes : [Écouter] titre [numéro] ... (1 - X) ou [Jouer] titre [numéro] ... (1 - X).
- Sélectionner un CD par son numéro. Dites CD numéro ... (1 - X).
Autres commandes :
[Écouter] CD [numéro] ... (1 - X),
[Jouer] CD [numéro] ... (1 - X) ou
[Sélectionner] CD [numéro] ... (1 - X).
- Sélectionner un réseau par son numéro.
Dites Dossier [numéro] ... (1 - X).
- Activer la mise en sourdine(Page 317).
念 Dites Activer [mode] muet ou [Mode] muet.
Annuler la sourdine (Page 317).
Dites Désactiver mode muet ou Désactiver muet.
Commandes pour l'affichage d'etat des supports

Dans 1'affichage d'etat des supports, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu Options.
Dites Options.
Autres commandes :
[Appeler] options, [Appeler] menu options ou [Appeler] menu desoptions.
- Sélectionner le menu Mode de lecture (options de lecture) (Page 372).
Dites Playmode ou [Appeler] [menu] playmode.
- Sélectionner le menu principal Média (Page 375).
Dites Menu media.
Autres commandes :
[Appeler] menu media ou [Appeler] menu.
- Activer la fonction d'écoute.
Dites Intro titre.
Autres commandes :
Écouter intros [des] titres ou Activer intros [des] titres.
- Activer la fonction Mix titres (lecture aléatoire) (Page 373).
Dites Lecture aléatoire titres.
Autres commandes :
[activer] lecture aléatoire titres ou mix titres.
- Activer la répétition d'une plage (Page 374).
Dites Repeter titre.
- Activer l'ordre de lecture normal.
Dites Ordre normal.
Autres commandes :
[Écouter] [titres] dans-ordre normal ou [Écouter] [titres] ordre normal.
- Activer/désactiver les informations routières (Page 363).
Pour activer :
Dites Activer informations routieres ou Informations routieres.
Pour désactiver :
Dites Desactiver informations routieres.
Commandes pour l'accès rapide au média

Dans l'accès rapide au média, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Média (Page 375).
Dites Menu media.
Autres commandes :
[Appeler] menu media ou [Appeler] menu.
Passer au lecteur CD interne (Page 371).
Dites CD interne ou CD.
- Passer à la carte mémoire (Page 371).
Dites Carte mémoire.
Autres commandes :
[Selectionner] carte mémoire ou [Choisir] carte mémoire.
Commandes pour le menu principal Média

Dans le menu principal Media, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 375):
- Activer/désactiver l'affichage détaillé des plages.
Pour activer :
Dites Activer affichage détaillé du titre ou [Activer] affichage détaillé [du] titre.
Pour désactiver :
Dites Désactiver affichage détaillé [du] titre.
Commandes pour le menu Mode de lecture du média

Dans le menu Mode de lecture, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Activer la fonction d'écoute.
Dites Intro titre.
Autres commandes :
Écouter intros [des] titres ou Activer intros [des] titres.
- Activer la fonction Mix titres (lecture aléatoire) (Page 373).
Dites Lecture aléatoire titres.
Autres commandes :
[activer] lecture aléatoire titres ou mix titres.
- Activer la répétition d'une plage (Page 374).
Dites Régier titre.
- Activer l'ordre de lecture normal.
Dites Ordre normal.
Autres commandes :
[Écouter] [titres] dans-ordre normal ou [Écouter] [titres] ordre normal.
Uniquement si un changeur de CD estla source de media active :
- Activer la fonction Mix titres (lecture aléatoire) (Page 374).
Dites Lecture aléatoire CD.
Autres commandes :
Mix CD ou Activer lecture aléatoire CD.
- Activer la répétition du CD (Page 374).
Dites Repeter CD.
Commandes de la navigation
Lorsque la navigation est activée, vous disposez toujours des commandes suivantes:
- Interrompre la navigation (Page 341). Dites Annuler navigation.
Autres commandes :
Annulation [de la] navigation ou Annulation [du] guidage. - Saisir une destination intermédiaire (Page 342).
Dites Étape ou Entrer étape. - Activer/désactiver les instructions de conduite. (Page 344)
Pour activer :
Dites Activ instructions.
Pour désactiver :
- Répéter l'instruction de conduite. Dites Instructions ou [Répéter] instruction.
Possibilité de correction en cas d'entrée erronée de la destination
Dites Correction ou Rectifier. L'affichage de la liste est quitté et vous pouvez épeler correctement le nom.
Commandes pour l'affichage d'etat de la navigation

Dans l'affichage d'etat de la navigation, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Navigation (Page 321).
Dites Menu de navigation ou [Appeler] menu [de] navigation. - Sélectionner le menu Options (Page 340).
Dites Options.
Autres commandes :
[Appeler] options, [Appeler] menu options ou [Appeler] menu desoptions.
- Sélectionner le menu des options d'itinéraire (Page 328).
Dites Options-itinétaire ou Appeler options-itinétaire.
- Sélectionner la liste d'itinéaires (Page 342).
Dites Listitinéaires.
Autres commandes :
Listedes-itinéaires,Appeler listede itinéairesou Appeler listedes-itinéaires.
- Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 341).
Dites Messages d'informations routières ou Appeler messages d'informations routières.
- Sélectionner le menu de blocage (Page 343).
Dites Barrage.
Autres commandes :
Annuler barrageage ou Appeler barrageage.
- Afficher la position actuelle (Page 345).
Dites Affischer position.
- Mémoriser la position actuelle (Page 345).
Dites Mémoriser position actuelle.
Autres commandes :
Sauvegarder position [actuelle], Sauvegarder position courante, Enregistrer position [actuelle] ou Enregistrer position courante.
Commandes pour l'accès rapide à la navigation

Dans 1'accès rapide à la navigation, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Navigation (Page 321).
Dites Menu de navigation ou [Appeler] menu [de] navigation. - Sélectionner les réglages pour la navigation (Page 349).
Dites Options ou Options navigation.

Commande vocale
Lancer la saisie d'une nouvelle adresse (Page 322).
Dites Entrer adresse.
Autres commandes :
[Entrer] adresse, [Modifier] adresse ou [Appeler] adresse.
Lancer la saisie d'une destination (Page 322).
- Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses (Page 333).
Dites Du carnet d'adresses ou Sélectionner destination [spéciale] dans carnet d'adresses.
- Sélectionner comme destination une destination spéciale (Page 334).
Dites Entrer destination spéciale.
Autres commandes :
[Entrer]destination speciale, [Modi-fier]destination speciale ou [Appeler]destination speciale.
- Lancer une navigation vers une destination méorisée par commande vocale.
Dites Naviguer vers destination ...
Autres commandes :
Naviguer vers destination ..., Naviguer vers-adresse ... ou Naviguer vers-entrée ...*.
- Lancer une navigation vers une destination de l'accès rapide.
Dites [Naviguer] vers destination [numéro] ... (1 -X).
Autres commandes :
[Naviguer] vers destination [numéro] ... (1 - X), [Naviguer] vers-adresse [numéro] ... (1 - X), ou [Naviguer] vers-entrée [numéro] ... (1 - X).
- Éditer une entrée dans l'accès rapide.
Dites Modifier destination [numéro] ... (1 - X).
Autres commandes :
Modifier destination [numéro] ... (1 - X), Modifier adresse [numéro] ... (1 - X), ou Modifier entree [numéro] ... (1 - X).
Commandes dans le menu Éoperator les destinations à accès rapide
- Mémoriser une destination dans le carnet d'adresses (Page 331).
Dites Memoriser dans carnet d'adresses ou Memoriser destination [dans carnet d'adresses].
- Activer/désactiver la protection d'une entrée (Page 330).
Pour activer :
Dites Geler entree ou Activer geler entree.
Pour désactiver :
Dites Dégeler entrée ou Désactiver geler entrée.
- Effacer une entree (Page 331).
Dites Effacer entrée ou Effacer adresse.
- Effacer la liste complète (Page 331). Dites Effacer liste.
Autres commandes :
Effacer toute la liste ou Effacer liste complète.
Commandes pour le menu principal Navigation

Dans le menu principal Navigation, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner les réglages pour la navigation (Page 349).
Dites Options ou Options navigation. - Lancer la saisie d'une nouvelle adresse (Page 322).
Dites Entrer adrresse.
Autres commandes :
[Entrer] adresse, [Modifier] adresse ou [Appeler] adresse.
- Lancer la saisie d'une destination (Page 322).
- Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses (Page 333).
Dites Du carnet d'adresses ou Sélectionner destination [spéciale] dans carnet d'adresses. - Sélectionner comme destination une destination spéciale (Page 334).
Dites Entrer destination spéciale. Autres commandes :
[Entrer] destination spéciale, [Modi-fier] destination spéciale ou [Appeler] destination spéciale.

Commande vocale
Commandes pour le menu Entrée d'adresses

Dans le menu Entrée d'adresses, les commandes suivantes sont à votre disposition:
- Saisir un pays de destination (Page 323).
Dites Pays ou Entrer pays.
- Saisir une ville de destination (Page 323).
Dites Localité.
Autres commandes : [Entrer] localité ou [Entrer] ville.
- Saisir un centre (Page 326).
Dites Centre-ville.
Autres commandes : [Entrer] centre-ville, [Entrer] centre ou [Entrer] quartier.
- Saisir une rue de destination (Page 325).
Dites Rue ou Entrer rue. - Saisir un carrefour (Page 327).
Dites [Entrer] carrefour ou [Entrer] croissement. - Saisir un numéro (Page 327).
Dites Entrer numero batiment ou [Entrer] numero [de rue]. -
Sélectionner le menu des options d'itinéraire (Page 328).
Dites Options-itinétaire ou Appelier options-itinétaire. -
Lancer le guidage vers la destination. Dites Commencer navigation.
Autres commandes : Lancer guidage, Lancer navigation, Lancer naviguer, Demarrer guidage, Demarrer navigation ou Demarrer naviguer.
- Mémoriser une destination dans le carnet d'adresses (Page 331).
Dites Mémoriser dans carnet d'adresses ou Mémoriser destination [dans carnet d'adresses].
Commandes pour le menu Destinations spéciales

Dans le menu Destinations spéciales, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner une destination spéciale dans les environs (Page 335).
Dites Destination spéciale à proximé.
Autres commandes :
[Entrer] destination spéciale à proximé, [Entrer] destination spéciale des-environs ou [Entrer] destination spéciale environ.
- Sélectionner une destination spéciale supraregionale (Page 335).
Dites Destination spéciale nationale ou [Destination spéciale] nationale.
- Sélectionner une destination spéciale dans un pays particulier (Page 336).
Dites Destination spéciale dans pays ou Entrer destination spéciale pays.
- Sélectionner une destination spéciale dans une ville particulière (Page 336).
Dites [Entrer] [destination spéciale] [dans] localité.
- Sélectionner une destination spéciale dans un pays et une ville particuliers (Page 336).
Dites Destination spéciale [dans] pays [et] localité ou [Entrer] [destination spéciale] pays localité.
- Sélectionner une destination spéciale dans les environns de la destination (Page 336).
Dites Destination spéciale à proximé de la destination.
Autres commandes :
[Entrer] destination spéciale à proximé [de la] destination, [Entrer] destination spéciale des-environs [de la] destination, [Entrer] destination spéciale dans-environs [de la] destination ou [Entrer] destination spéciale environns [de la] destination.
Catégories de destinations spéciales (Page 334)
- Échangeurs
Dites Echangeur.
- Accès d'autoroutes
Dites Entree d'autoroute.
Autres commandes :
Entree d'autoroute,Bretelle d'acces d'autoroute ou Acces d'autoroute.
Gares
Dites Gare ou Gare centrale.
Aéroport
Dites Aeroport.
- Hôtsels
Dites Hôtel ou Motel.
Hôpitaux
Dites Hôpital.
Commande vocale
Commandes pour le menu Options d'itinétaire

Dans le menu Options d'itinétaire, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 328):
- Sélectionner un calcul d'itinéraire dynamique.
Dites Itinétaire dynamique ou Sélectionner itinétaire dynamique. - Sélectionner un itinétaire rapide.
Dites Itinétaire rapide ou Sélectionner itinétaire rapide. -
Sélectionner un itinétaire court.
Dites Itinétaire court ou Sélectionner itinétaire court. -
Activer/désactiver la fonction Éviter les autoroutes.
Pour activer :
Dites Éviter autoroutes ou Activer éviter autoroutes.
Pour désactiver :
Dites Désactiver éviter autoroutes ou Désactiver [mode] éviter autoroutes.
- Activer/désactiver la fonction Éviter les tunnels.
Pour activer :
Dites Désactiver éviter tunnels ou Désactiver [mode] éviter tunnels.
- Activer/désactiver la fonction Éviter les péages.
Pour activer :
Dites Éviter péages ou Activer [mode] éviter péages.
Pour désactiver :
Dites Désactiver éviter péages ou Désactiver [mode] éviter péages.
- Activer/désactiver la fonction Éviter les ferrys.
Pour activer :
Dites Eviter ferry.
Autres commandes :
Activer [mode] éviter ferry, Activer [mode] éviter bac ou Activer [mode] éviter transbordeur.
Pour désactiver :
Dites Désactiver [mode] éviter ferry.
Autres commandes :
Désactiver [mode] éviter bac ou Désactiver [mode] éviter transbordeur.
- Validator les options d'itinéraire
Dites Terminé.
Commandes pour le menu Destination intermédiaire

Dans le menu Destination intermédiaire, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 342):
- Saisir l'adresse complète comme destination intermédiaire.
Dites Entrer adrresse.
Autres commandes :
[Entrer] adresse, [Modifier] adresse ou [Appeler] adresse.
- Sélectionner une destination intermédiaire dans le carnet d'adresses.
Dites Du carnet d'adresses ou Sélectionner destination [spéciale] dans carnet d'adresses.
- Sélectionner comme destination intermédiaire une destination spéciale.
Dites Entrer destination spéciale.
Autres commandes :
[Entrer] destination spéciale, [Modifier] destination spéciale ou [Appeler] destination spéciale.
- Sélectionner une destination intermédiaire depuis l'accès rapide.
Dites Raccourci ou Sélectionner destination [spéciale] par racourci.
Commande vocale
Demandersi la nouvelledestination est une destination principale ou intermédiaire

- Valider comme destination principale.
Dites Destination principale ou Entrer [une] destination principale. - Valider comme destination intermédiaire.
Dites Étape ou Entrer étape.
Commandes pour le carnet d'adresses
Commandes pour l'accès rapide du carnet d'adresses

Dans 1'accès rapide du carnet d'adresses, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Carnet d'adresses (Page 382).
Dites Menu du carnet d'adresses ou [Appeler] menu [du] carnet d'adresses. - Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui pourrait également être utilisée par la navigation (Page 384).
Dites Nouvelle entrée navigable.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entrée navigable ou [Créer] [nouvelle] adresse navigable.
- Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui ne pourrait pas être utilisée par la navigation (Page 382).
Dites Nouvelle entree texte.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entree texte ou [Créer] [nouvelle] adrasse texte.
- Lancer une navigation vers une adresse assignée d'une entrée vocale (Page 389).
Dites Naviguer vers-entree ...
Autres commandes :
Naviguer vers-adresse ..., Naviguer [vers] ..., Naviguer [vers-entree] ... ou Naviguer vers destination ....
- Éditer une entrée assignée d'une entrée vocale (Page 387).
Dites Modifier entree ...
Autres commandes :
Modifier [adresse] ..., Éditer [adresse] ... ou Éditer [entree] ...*.
- Ouvrir une entrée assignée d'une entrée vocale (Page 387).
Dites Appeler entrée...
Autres commandes :
Appeler [entree] ... ou Appeler [adresse] ....
Lancer le guidage vers une adresse.
Dites Naviguer vers-entre numéro ... (1 - X).
Autres commandes :
Naviguer [vers] [numéro] ... (1 - X) ou Naviguer [vers-adresse] [numéro] ... (1 - X).
- Éditer une entrée ou selectionner le menu Éditer (Page 387).
Dites Modifier entre numero ... (1 - X).
Autres commandes :
Modifier entree [numero] ... (1 - X)
Modifier adress [numéro] ... (1 - X),
Appeler entree [numero] ... (1 - X) ou
Appeleradresse [numéro] ... (1 - X).
- Ouvrir une entree (Page 387).
Dites Entre numero ... (1 - X).
Autres commandes :
[Appeler] [entree] número ... (1 - X)
ou [Appeler] [adresse] numéro ... (1 - X).
- Recherche une entrée (Page 385).
Dites Rechercher entrée ou Rechercher adrasse.
- Sélectionner le menu Critère de recherche (Page 386).
Dites Critère de recherche ou Critère recherche. - Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 389).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales.

Commande vocale
Commandes dans le menu Éoperator les entrées de l'accès rapide

- Activer/désactiver la protection d'une entrée (Page 390).
Pour activer :
Dites Geler entree ou Activer geler entree.
Pour désactiver :
Dites Dégeler entrée ou Désactiver geler entrée.
- Effacer une entree (Page 388).
Dites Effacer entrée ou Effacer adresse.
- Effacer la liste complète (Page 391).
Dites Effacer liste.
Autres commandes : Effacer toute la liste ou Effacer liste completé.
Commandes dans le menu Éditer

- Sélectionner le menu d'édition des données (Page 387).
Dites Modifier [les] données ou Modifier [adresse].
Effacer l'entrée (Page 388).
Dites Effacer entrée ou Effacer adresse.
- Créer une entree vocale (Page 388).
Dites Creer entree vocale.
- Effacer une entrée vocale (Page 388).
Dites Effacer entree vocale.
Faire lire une entrée vocale (Page 388).
Dites Ecouter entrée vocale ou Faire dire entrée vocale.
Commandes dans le menu Éditer les données
- Mémoriser les données saisies.
Dites Mémoriser.
Commandes pour une entrée ouverte

- Sélectionner le menu Éditer.
Dites Modifier entrée ou Modifier adrresse.
Lancer le guidage vers l'entrée ouverte (Page 389).
Dites Naviguera.
Commandes pour le menu principal Carnet d'adresses

Dans le menu principal Carnet d'adresses, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui pourrait également être utilisée par la navigation (Page 384).
Dites Nouvelle entrée navigable.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entrée navigable ou [Créer] [nouvelle] adresse navigable.
- Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui ne pourrait pas être utilisée par la navigation (Page 382).
Dites Nouvelle entree xyte.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entree texte ou [Créer] [nouvelle] adrasse texte.
- Recherche une entrée (Page 385).
Dites Rechercher entrée ou Rechercher adrasse. - Sélectionner le menu Critère de recherche (Page 386).
Dites Critère de recherche ou Critère recherche. -
Sélectionner le critère de recherche sur le nom (Page 386).
Dites Rechercher nom. -
Sélectionner le critère de recherche sur la ville (Page 386).
Dites Rechercher localité. - Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 388).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales.
Commandes dans le menu Entrées vocales

Dans le menu Entrées vocales, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Activer/désactiver le dialogue vocal lors de la的记忆 (Page 388). Pour activer :
Dites Activier dialogue [lors de la] mémorisation.
Pour désactiver : Dites Désactiver dialogue [lors de la] mémorisation.
- Faire dire les entrées vocales attribuées (Page 388).
Dites Ecouter entrées.
Autres commandes:
[Faire] dire [toutes] les entrées [vocales] ou [Faire] écouter [toutes] entrées [vocales].
- Supprimer toutes les entrées vocales attribuées (Page 388).
Dites Effacer entrées.
Autres commandes : Effacer [toutes] entrées ou Effacer [toutes] les entrées.
Commandes dans le menu Critère de recherche

Dans le menu Critère de recherche, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 386):
- Sélectionner le critère de recherche sur le nom.
Dites Rechercher nom. - Sélectionner le critère de recherche sur la ville.
Dites Recherche locale.
AUX
(Auxiliaire)
Possibilité de connexion pour des signaux audio externes.
Balance
Réglage du volume entre les haut-parleurs de gauche et de droite.
Carte CF
(Compact Flash)
Type de carte mémoire amovible réinscriptible, développée en 1994 par Scandisk.
On distinguish les CF de type 1 (3,3 mm d'épaissur) et de type 2 (5 mm d'épaissur).
CDC
(Compact Disc Changer) Changeur de CD
CD-R
CD inscriptible une seule fois.
CD-RW
CD réinscribable plusieurs fois.
Code
Code secret devant être saisi pour activer l'appareil.
Code PTY
Code transmis par une station pour catéguriser l'émission diffusée.
PTY possibles :
- Enfants abrége Enfants
Country abrége Country
Culture abrége Culture - Magazine abrége Magazine
€ Documentaire
- Fiction abrége Fiction
Chansons abrége Chansons
€ Educatif
Economie abrége Economie Folklore
- Info-Service abrége Services
- Jazz
- Loisirs
- Classique Leger abrége M CI Lég
- Variété nationale abrége Ch pays
- Informations abrégeInfos
- Musique rétro abrége Rétro
- Rutre Musique abrége Rutre M
Ligne ouverte abrège Forum
- Musique Pop abrége M Pop € Religion
- Musique Rock abrége M Rock
- Sciences abrége Sciences
- Musique Classique abrégé Classiq
€ Société
€ Sport
Voyages abrégé Voyages
Divertissement abrége Divers € Metéo

Termes techniques
Dossier
Répertoire
Dossier contenant des plages MP3 sur un CD/carte mémoire/Microdrive.
Fader
Equaliser)
Régulation du volume entre les haut-parleurs avant et arrière.
Fonction de puissance
Permet d'obtenir une(Meilleure sonoritélorsque le volume est bas en augmentantaigus et les graves.
Fonction TMC
Informations routières transmises par certaines stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique.
GAL
(GeschwindigkeitsAbhängige Lautstärkeregelung = Réglage du volume en fonction de la vitesse)
Le volume est augmente au fur et a mesure qu'augmente la vitesse du vehicule.
GMT
Heure d'Europe centrale
Heure normale au degré de longitude 0 (méridien traversant Greenwich, en Grande-Bretagne). Cette heures est utilisée dans le monde entier comme heures standard pour synchroniser les données.
GPS
(Global Positioning System)
Système de localisation. Base de la navigation.
ID3-Tag
« Table des matières » d'un titre MP3. Contient des informations telles que le titre, l'interprête, l'album, l'année et le genre.
Microdrive
Disque dur au format Compact Flash II Pour répondre aux besoin sans cette croissants de la miniaturisation dans le multimédia, IBM a développé le plus petit disque dur du monde, le Microdrive. Il présente les dimensions d'une carte mémoire Compact Flash II, mais renferme un veritable disque dur. Il est disponible avec différentes capacité.
MP3
Processus de compression spécial des données audio (par ex. musique).
Off Road
Information émise par le système de navigation lorsque vous vous trouvez dans une zone géographique qui n'est pas saisie par la carte routière numérique.
PTT
(Push To Talk)
Désigne le déclenchement d'un dialogue vocal lors de la commande vocale.
Radiotexte
Informations supplémentaires transmises par de nombreuses stations FM via le RDS.
RDS
(Radio Data System)
Procede permettant de transférer en FM des informations inaudibles.
Surround
Fonction de tonalité ambiente. Par des réglages spéciaux, il offre l'impression d'une tonalité spatiale.

A
Accès rapide
Carnet d'adresses 390
Mode média 370
Mode Radio 355
Navigation 330
Accès rapide à la navigation
Effaceriste 331
Naviguer 330
Protégér une entrée 330
Supprimer une entree 331
Accès rapide au carnet d'adresses
Effacerliste 391
Protégér une entrée 390
Supprimer une entree 391
Activer 313
Fonction de filtrage 357
Fonction régionale 360
Informationsroutieres.363
Messages 344
Messages de navigation 344
Mode media 370
Mode Radio 353
Mode radio 353
Radiotexte 360
Type de programme 359
Affichage
Distance à parcourir 338
Heure courante 338
Options d'itinéaire 346
Position actuelle 345
Réglagedelangue 393
Temps de trajet restant 338
Affichage d'etat
Mode media 371
Mode Radio 355
Navigation 338
Affichage détaillé des plages 375
Afficher les informations
routieres 348
Afficher les messages TMC 348
Afficher les réglages de la
langue 393
Aiguës 315
Altitude au-dessus du niveau
de la mer 345
Announcer l'heure d'arrivée .350
Annuler le filtrage
Chaîne de stations 358
Station 358
Appareil
Activer 313
Bloque 311
Désactiver 313
Mise en sourdine 317
Réinitialiser 400
Arret intermediaire 342
Automatique 362
AUX 399,437
Avance 372
Avance rapide 372
B
Balance 316,437
Bande d'ondes 354
Bloque 311
Bloquer un parcours 343
Annuler 344
Bruits extérieurs 404
C
Caisson de basses 399
Caracteristiques techniques 447
Carnet d'adresses 382
Carrefour 327
Carte CF 437
Cartememoivre 379
Ejection 380
Insérer 379
CD
Ejecter 376
Insérer 376
Remarques 375
CD de navigation 319
CDC 380,437
CD-R 376,437
CD-RW 376,437
Centre 326
Centre sonore 316
Changement de plage 371
Changeur de CD 380
Chercher une ville 386
Code 310
Numéro erroné 310
Saisir 310
Code postal 324
Commande vocale 403
Activer 404
Commandes vocales 403
Acces rapides 411
Affichages d'etat 411
Carnet d'adresses .432
Commandes principales .409
Menus principaux 411
Mode media .420
Mode Radio 412
Navigation 424
Navigation dans des listes . . .410
CompartmentàCD
Décharger 380
Insérer 380
Confirmer le message vocal 395
Consignes d'utilisation 304
Consignes de sécurité .. 304, 319, 339
Consignes générales de sécurité
routiere 305
Contrôle des bandes de
fréquences 362
Coordonnées 345
D
Désactiver 313
Fonction de filtrage 357
Fonction régionale 360
Guidage 341
Informationsroutieres.363
Messages 344
Messages de navigation 344
Radiotexte 360
Type de programme 359
Design jour/nuit 400
Destinationatteinte 340
Destination du carnet d'adresses 333
Destination intermédiaire 342
Destination spéciale 334
Dans les environs 335
Dans les environs de la destination 336
Infos 337
Pays/Ville 336
Supraregionale 335
Dialogue vocal
Conclure 405
Examples 406
Dialogues automatiques 394
Dispositif anticopie 376
Dispositif de protection thermique .377
Distance à parcourir 338
Dossier 377

Index
E
Effacer des données personelles . .400
Ejection
Cartememoivre 380
Microdrive 380
Éléments de commande 306
Enregister
Position actuelle 345
Station 366
Enregisterlaldestination 329
Entrée du carnet d'adresses
Creer 382
Effacer 388
Modifier 387
Navigable 384
Naviguer 389
Rechercher 385
Textesubsection 382
Entrée vocale carnet d'adresses
Creer 388
Effacer 388, 389
Lire 390
Entrée vocale radio
Creer 369
Effacer 361, 369
Lire 361, 369
Entrées vocales
Carnet d'adresses 388
Effacer 395
Lire 395
Radio 361
Equaliser 314, 316
ETA .351
Etat à la livraison 400
Eviter les autoroutes 329
Eviter les ferrys 329
Eviter les peages 329
Eviter les tunnels 329
F
Fader 316,438
Filtrer les stations 358
Filtrer une chaine de stations 358
Flèches de direction 339
FM - ordre alphabetique 354
FM - par qualité 354
Fonction d'aide 410
Fonction d'écoute
FM .356
Onde courte 365
Onde moyenne 365
Support 373
Fonction de filtrage 357
Activer 357
Désactiver 357
Fonction de puissance 316, 438
Fonction de réinitialisation 400
Fonction régionale 360
Activer 360
Désactiver 360
Format del'heure 351
G
GAL 397,438
Gamme d'ondes 354
GMT 438
GPS 438
Graves 315
Guidedynamique 347
H
Heure 351
Heure courante 338
Heure GMT 351
Horloge 351
ID3-Tag 377,438
Imperial 352
Informations routieres 362
Activer 363
Automatique 363
Désactiver 363
Message 364
Selectionner une station .363
Volume 364
Infos Pendant le guidage 345
Sur des destinations spéciales 337
Inséorer Cartemémoire 379
Microdrive 379
Interrompre le guidage 341
Interrompre les messages d'informations routieres 364
Itinéraire court 329
Itinéraire dynamique 328
Itinéraire rapide 329
L L'itinétaire est recalculé 340
Lecture aléatoire 373
Listeditinéraire 342
Mauvaise réception 362
Mémoire des stations 366
Déplacer une entrée 367
Nommer une entrée 368
Supprimer une entree 368
Mémorisation d'une destination dans le carnet d'adresses 331
Mémoriser une station 366
Menu Acces rapide 307
Affichage d'etat 308
Bases 307
Commande 308
Menu principal 307
Options 308
Saisie 309
Menu Options Mode media 372
Navigation 340
Radio 356
Menu principal Carnet d'adresses 382
Mode media 375
Mode Radio 353
Navigation 321
Messages Activer 344
Désactiver 344
Messages d'informations routières 341, 345, 346, 348
Lire 341, 348, 350
Regler 350
Messages de navigation Activer 344
Désactiver 344
Messages écrites de navigation 339
Messages TMC 341, 345, 346, 348
Messages vocaux détaillés 395
Métrique 352
Mise à jour du logiciel 401
Mise en sourdine 317
Activer 317
Désactiver 317

Index
MIX CD 374
Mix titres 373
Mode AM 364
Mode audio 370
Mode CD 375
Mode d'attente 313
Mode de lecture 372
Mode média 370
Activer 370
Mode MP3 377
Mode Radio 353
Mode radio 353
MP3 377,438
Creation de supports de données 377
Remarques 377
Mute 317
N
Navigation 319
Activer 321
Désactiver 341
Interrompre 341
Réglages 349
Navigation dynamique 347
Niveau numérique 398
Nommer une station 368
Nouvel itinétaire 340
Numero 327
0
Off Road 339, 439
Onde courte 354, 364
Onde moyenne 354, 364
Optimisation de réception 361
Options d'itinétaire 328, 344, 346
Adapter 344, 346
Affiche 346
Eviter les autoroutes 329
Éviter les ferrys 329
Eviter les peages 329
Eviter les tunnels 329
Itinéraire court 329
Itinéraire dynamique 328
Itinéraire rapide 329
P
P.O.I. 334
Parasites 361
Pays 323
Péripérisque 399
Position Afficher 345, 346 Enregister 345, 346
Position actuelle Afficher 345, 346 Enregister 345, 346
Programme régional 360
Protection antivol 310
PTT élargi 396
PTY .359
Activer 359
Désactiver 359
Push To Talk 396
R
Radiotexte 439
Activer 360
Désactiver 360
RDM 373
RDS. 439
Réglage de la tonalité 314
Regler 314
Réinitialiser 317
Réglage des messages vocaux 395
Réglage du volume en
fonction de la vitesse 397
Réglage manuel des stations 357
Réglages du système 396
Régler
Aiguës 315
Balance 316
Calcul del'heuriedarrive 351
Commande vocale 392
Equaliser 315
ETA 351
Fader 316
Gammedondes. 354
Graves 315
Heure 351
Langue 393
Languedusysteme 393
Messages vocaux 395
Régler la langue 393
Régler la langue du système 393
Remetre à zéro les réglages 400
Répartition sonore 316
Répéter la plage 374
Répéter le message vocal 396
Répetition de CD 374
Retour 372
Retour rapide 372
Route barrée 343
Annuler 344
Rue 325
Rued'arrivee 325
S
Destination spéciale 334
Numéro 327
Pays 323
Rue 325
Ville 323
Saut de plage 371
Scan
FM .356
Onde courte 365
Onde moyenne 365
Support 373
Sélection de CD 370
Sélection des réglages de base 392
Sélectionner
Carrefour 327
Centre 326
Destination spéciale 334
Numero 327
Pays 323
Rue 325
Ville 323
Sélectionner les réglages du
système 397
Sens de rotation 401
Signal avant entree vocale 395
Signaux sonores 398
SourceAUX 399
Stations 355
Supprimer une destination
intermédiaire 343
Surround 317,439
Surround Becker 317
Système de commande vocale 404

Index
T
Temps de trajet restant 338
TMC 347,438
Tonalité ambiente 317
Tone 314
Touches 306
Toujours mono 362
Toujours stéreo 362
TP 362
Traffic Pro
Activer 313
Désactiver 313
Mise en sourdine 317
Réinitialiser 400
Type de programme 359
Activer 359
Désactiver 359
U
Unité de commande
Déverrouiller 311
Metre en place 312
Retirer 311
Utilisateurs 1-3 315
V
Valider l'ajretissement 313
VF .362
Ville 323
Ville de destination 323, 326
Volume
Afficher 398
Augmenter 314
Baisser 314
Caisson debasses 399
Informations routières 364
Messages vocaux 394
Régler 314
Signaux sonores 398
Volume des messages vocaux 394
Volume sonore 316
Gammes d'ondes : FM 87,5 MHz à 108 MHz AM 531 kHz à 1620 kHz OC 5800 kHz à 1620 kHz
Transmission:
20 Hz à 20 kHz pour lecture de CD
30 Hz à 15 kHz en FM
50 Hz à 2,5 kHz pour AM, OC
- Puissance de sortie : 4 x 18 watts RMS
Section du conducteur : Pour alimentation electrique 0,75mm^2 mini.
- Impédance de haut-parleur : mini. 4 Ω
- Sortie de ligne :
4 x sortie ligne analogue (Ua maxi. 3Veff pour 10k )
1 x sortie ligne analogue mono (Ua maxi. 3Veff pour 10k ) pour caisson de basses/haut-parleur central
- GAL : Pour utiliser le GAL, il est nécessaire qu'une tension rectangulaire existe à partir du tachymètre électronique du vehicule avec une amplitude de masse de +4 V à +12 V. La hausse du volume s'effectue par paliers de 2,5 dB.
Antenne: Impédance de 50 Ω
- Entrée AUX: 16 kΩ Résistance d'entrée, tension d'entrée max.1,7 Veff
- Sourdine du téléphone : Niveau bas actif < 2 volts
Tension d'alimentation : 12 volts
Raccord CD :
Vous pouvez raccorder le changeur de CD Becker Silverstone 7860.
- CD pris en charge:
Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être lus. La lecture de CD de 8 cm avec un adaptorateur est interdite.
REMARQUES
Chers auditeurs!
Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public.
Il est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuelles. Les labels certify le respect des specifications de compatibilité electromagnétique auxquelles ce type d'appareil est soumis. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres apparils électriques ou électroniques par votre apparéil, et inversement, sont minimes.
Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration responsable de la réglementation des vehicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes 95/54/CE sur les specifications EMV autorise le montage et la mise en service sur tous les vehicules motorisés (classes M, N et O).
Les specifications CEM suivantes, en accord avec les normes européennes, sont respectées :
- EN 55013
- EN 55020