BECKER 7910 DTMHS - Appareil électronique de navigation

7910 DTMHS - Appareil électronique de navigation BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7910 DTMHS BECKER au format PDF.

📄 77 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BECKER 7910 DTMHS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAutoradio
Alimentation12 V DC
CompatibilitéVoiture standard
Fonctions principalesRadio AM/FM, lecture audio
Réglage du volumeManuel
Réglage des gravesOui
Réglage des aigusOui
Réglage du balance (gauche/droite)Oui
Réglage du fader (avant/arrière)Oui
Fonction mémoireMémorisation des stations
AffichageÉcran LCD
CommandesManuelles et boutons
Protection antivolCode de sécurité
Fonction navigationNon précisé
Fonction DTMFOui
Fonction muteOui
DimensionsStandard DIN

FOIRE AUX QUESTIONS - 7910 DTMHS BECKER

Comment réinitialiser le BECKER 7910 DTMHS ?
Pour réinitialiser le BECKER 7910 DTMHS, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi le GPS ne capte-t-il pas le signal ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et loin des obstructions comme des bâtiments ou des arbres. Vérifiez également que l'antenne est correctement positionnée.
Comment mettre à jour la carte du BECKER 7910 DTMHS ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB, puis téléchargez le logiciel BECKER Content Manager. Suivez les instructions pour mettre à jour vos cartes.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstruction. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez aux paramètres, puis à l'option 'Langue'. Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste disponible et confirmez votre choix.
Le BECKER 7910 DTMHS ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Essayez de le brancher sur une source d'alimentation pendant au moins 30 minutes. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment puis-je personnaliser les paramètres de navigation ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Navigation'. Vous pourrez modifier les préférences telles que le type de trajet, les options d'itinéraire, etc.
Est-ce que le BECKER 7910 DTMHS est étanche ?
Non, le BECKER 7910 DTMHS n'est pas étanche. Il est recommandé de le garder à l'abri de l'eau et de l'humidité.
Comment puis-je ajouter des points d'intérêt (POI) ?
Vous pouvez ajouter des POI via le logiciel BECKER Content Manager en les téléchargeant sur votre ordinateur, puis en les transférant sur l'appareil.
Comment désinstaller les mises à jour ou les ajouts de cartes ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur et utilisez le logiciel BECKER Content Manager pour désinstaller les mises à jour ou les cartes que vous ne souhaitez plus.

Questions des utilisateurs sur 7910 DTMHS BECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil électronique de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7910 DTMHS - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7910 DTMHS de la marque BECKER.

MODE D'EMPLOI 7910 DTMHS BECKER

Consignes de sécurité 158

Consignes generales de sécurité routière 159

Récapitulatif des touches 160

Protection antivol 161

Programmation du numero de code 161

Commandes principales 162

Marche /Arrêt 162

Réglage du volume 162

Réglage de la tonalité 162

Réglage des graves 162

Réglage des aigus (Treble) 163

Fader (équilibreur) 163

Réglage linéaire 163

Marche/arrêt de la fonction de puissance 164

Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central 164

Mode navigation 165

Qu'est-ce-que la navigation ? 165

Consignes de sécurité 165

CD de navigation 166

Remarques générales 167

Sélection du mode navigation 168

Menu de navigation principal 169

Entrée d'adresse 170

Menu route 176

Mémorisation de la destination 179

Calcul du guidage 180

Destination intermédiaire 180

Fonction embouteillage 182

Interruption du guidage 182

Explications du guidage 183

Informations pendant le guidage 185

Répertoire 188

Destinations particulieres 188

CD de destinations particulieres (ou P.O.I.) 191

Réglages du système 193

Gestion dynamique du traffic DTM 200

FonctionsDTM 200

Guidedynamique 201

Mode radio 204

Activation du mode radio 204

Menu radio - activation du mode 204

Sélection de la FM 204

Réglage de la gamme d'ondes AM 204

Réglages possibles pour sélectionner une station 204

Mémorisation automatique (Autostore)

dynamique (FM-DAS) 205

Recherche des stations FM - DAS 205

Syntonisation des stations PO, GO, OC 205

Recherche par balayage 206

Filtrage des programmes en mode FM

Mémorisation automatique (Autostore)

dynamique (DAS) 206

Affichage/sélection des types de programme (PTY) 206

Activation/désactivation de la fonction

d'affichage PTY 207

Appel/mémorisation des stations FM 207

Appel/mémorisation des stations PO, GO et OC 207

Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO 208

Syntonisation manuelle en FM 208

Syntonisation manuelle PO, GO, OC 208

Fonction régionale 209

Activation/désactivation de la fonction régionale 209
Activation/désactivation de l'affichage de la fréquence 209
Activation/desactivation du radiotexte 210
Messages d'informations routières TP (Traffic program) 210
Activation/désactivation du menu TP 211
Activation/désactivation du programme des messages d'informations routières TP
(Traffic program) 211
Réglage de la reprise automatique 211
Réglage/suppression de la programmation directe 212
Activation/desactivation de la mise en sourdine 212
Interruption d'un message d'informations routieres 212
Volume des messages d'informations routières 213
Activation/désactivation du mode TMC 213
Affichage des stations TMC captees 214
Mise en sourdine lors d'un appel téléphonique 214

Mode CD 215

Remarques concernant les disques compacts (CD) 215
Insertion / éjection de CD 215
Saut de plages vers l'avant/l'arrière 216
Recherche par balayage 216
Avance/retour rapide 216
Lecture aléatoire (Random Play) 216
Répetition d'une plage (Repeat) 217
Nombre de plages et durée totale de lecture 217
Dispositif de protection thermique 217

Mode changeur de CD 218

Changeur de CD prét à fonctionner 218
Chargement/déchargement du chargeur de CD 218
Écoute de CD 218
Attribution d'un nom à un CD 219
Filtrage des plages d'un CD 220

Appel/sortie du menu de l'utilisateur 221
Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) 221
Réaction du téléphone auto - sourdine (tel.) 222
Réglage de l'optimisation de la réception (M/S) 222
Réglage de la diode clignotante (Del) 223
Réglage du message de navigation (Nav) 223
Entree AUX (Aux) 223
Affichage du compas 224
Volume de tonalité 224

Appel/sortie du menu Service 225
Remise à zéro 225

Instructions de raccordement 226

Instructions de montage et de démontage 227

Remarques générales 229

SYSTEME RDS 229
Niveau DAS Seek Qual. 229
Niveau DAS Seek Name 229
Niveau Station RDS 229
Niveau Station Fix 229
PTY (type de programme) 230

Caracteristiques techniques 231

FICHE TECHNIQUE 232

BECKER 7910 DTMHS - FICHE TECHNIQUE 232 - 1

Consignes de sécurité

N'utilisez l'appareil de navigation que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous étés absolument sur de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de votre passager ou d'un autre usager de la route et de ne pas généré ou importuner qui que ce soit.

Respectez le code de la route. N'entrez les lieux de destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erreions. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronee du systeme de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.

Du fait des changements de sens de la circulation ou des données divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprecises ou fausses. C'est pourquoit il faut toujours préter attention aux panneaux de signalisation et respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.

N'employez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Reglez le volume de l'autoradio/du système de navigation de façon à percevoir les bruits extérieurs.

En cas de dysfonctionnements (p. ex. fumée ou émanation d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.

Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veillez contacter vous revendeur.

Consignes générales de sécurité routière

Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les vehicules de tourisme, les utilisaires et les autobus (classes de vehicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12 V.

Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. En cas de mauvais montage ou d'entretien mal effectué, il est possible que des dysfonctionnements des systèmes électroniques du vehicule apparaissent. Respectez les consignes de sécurité du fabricant.

Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du vehicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agrée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de manipulation du système électronique.

Installez cet apparéil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.

Fixez l'appareil de telle sorte à éviter le détachment de l'appareil en cas de collision.

L'alimentation en tension doit être suffisamment protégée par des fusibles.

L'utilisation de téléphones mobiles non raccordés à une antenné extérieure peut engendrer des dysfonctionnements de l'appareil.

Lisez attentivement le mode d'emploi de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procedede au réglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police par exemple).

BECKER 7910 DTMHS - Consignes générales de sécurité routière - 1

1 Bouton rotatif de gauche (INFO)
2 Interrupteur marche/arrêt (ON)
3 ToucheDTM(DTM)
4 Touche de tonalité (SOUND)
5 Touche des messages d'informations routieres

( TP )

6 Commutation mode CD (CD)

7 Commutation mode radio (RAD)
8 Commutation mode navigation (NAV)
9 Touche d'éjection du CD (
10 Bouton rotatif de droite (OK)
11 Touches multifonctionnelles
12 Affichage

Programmation du numero de code

Si l'autoradio est coupé de sa tension de service, il est protégé contre le vol et ne peut être remis en service. Àpres avoir appuyé sur la touche ON le message Enter Code Number, apparait à l'afficheur.

BECKER 7910 DTMHS - Programmation du numero de code - 1

Il faut alors entraîr les cinq chiffres du numéro de code à l'aide des touches multifonctionnelles "1 à ?".

Exemple: Numéro de code 15372 (le numéro de code se trouve sur la carte-autoradio).

Entrez le numéro de code à l'aide des touches multifonctionnelles.

Une fois le cinquième chiffre entré, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.

Remarque: Il faut absolument conserver la carte-autoradio hors du vehicule, dans un endroit sur. Ceci empêche ainsi une utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommendé de placer les autocollants fournis à l'intérieur des vitres du vehicule.

Si vous avez entre un mauvais numero de code, le message CODE reapparait à l'afficheur. Àpres la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message WHIT s'affiche, l'appeil se bloque pendant 60 minutes environ.

BECKER 7910 DTMHS - Programmation du numero de code - 2

Après 3 autres essais infructieux, la période d'attente est à nouveau de 60 minutes.

Important: La durée d'attente s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche.

BECKER 7910 DTMHS - Programmation du numero de code - 3

Commandes principales

Marche / Arret

Appuyez sur la touche ON

Autre possibilité pour allumer /éteindre la radio : par le circuit d'allumage du moteur. Pour que l'appareil se remette en marche lorsqu'on établit le contact, il faut l'avoir également arrêtéAAPARAVANT avec le circuit d'allumage. Pour empêcher que l'appareil ne s'éteigne après la coupure du circuit d'allumage du moteur, appuyez sur la touche ON dans les 3 secondes qui suivent.

Remarque: Il est également possible d'allumer l'appareil sans utiliser le circuit d'allumage du moteur, en appuyant sur la touche ON l'appareil s'éteignant toute fois automatiquement une heures après.

Réglage du volume

Tournez le bouton de gauche . Le volume diminue ou augmente.

Réglage de la tonalité

Appuyez sur la touche SOUND. Le menu de la tonalité est activé. Vous disposez des fonctions suivantes : Bās (graves), Trb (aigus), Fād (avant/arrrière), Bāl (balance), Flt. (réglage linéaire), Sub (caisson de basses) et Ldn (puissance).

FM Bass 0

BeeTrb FadBal Flt Sub Ldn

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de la tonalité - 1

Les réglages des basses, aigus, d'avant/arroire, de la balance et de la puissance sont enregistrés séparément pour les gammes d'ondes PO, GO, OC et FM, les informations routières, les indications de navigation, le mode téléphone et le mode CD : CDC.

Réglage des graves

Appuyez sur la touche SOUND puis sur la touche multifonctionnelle Bas

FM Bass 0

EesTrbFadBaltSubLdn

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 1

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 2

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 3

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 4

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 5

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 6

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 7

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 8

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 9

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 10

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 11

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 12

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 13

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 14

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des graves - 15

Tournez ensuite le bouton de droite ● pour obtenir l'effet de graves désiré.

Réglage des aigus (Treble)

Appuyez sur la touche SOUND puis sur la touche multifonctionnelle Trb

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des aigus (Treble) - 1

Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l'effet d'aigus désiré.

Fader (équilibreur)

Appuyez sur la touche SOUND puis sur la touche multifonctionnelle Fad.

BECKER 7910 DTMHS - Fader (équilibreur) - 1

Tournez ensuite le bouton de croite pour obtenir l'effet d'équilibre désiré.

Réglage de la balance

Appuyez sur la touche SOUND puis sur la touche multifonctionnelle Bala

BECKER 7910 DTMHS - Fader (équilibreur) - 2

Tournez ensuite le bouton de droite ● pour obtenir l'effet de balance désiré.

Réglage linéaire

Appuyez sur la touche SOUND.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage linéaire - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle Flt. Tone flat s'affiche. Rappuyez sur la touche multifonctionnelle Flt, les réglages de la tonalité sont portés à une valeur moyenne de la source de signal actuelle (p. ex. FM).

BECKER 7910 DTMHS - Réglage linéaire - 2

Commandes principales

Marché/arrêt de la fonction de puissance

Appuyez sur la touche SOUND puis sur la touche multifonctionnelle Ldn

BECKER 7910 DTMHS - Marché/arrêt de la fonction de puissance - 1

Avec la touche multifonctionnelle Ldn choisissez entre (ON) (fonction activée) et (OFF) (fonction désactivée).

Dans les gAMES d'ondes PO, GO et OC, la fonction de puissance est désactivée.

Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central

Appuyez sur la touche SOUND puis sur la touche multifonctionnelle Sub.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central - 1

Tournez le bouton de croite pour obtenir le volume désire du caisson de basses.

Qu'est-ce-que la navigation ?

On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d'un vehicule, la détermination de son sens de conduite, de la distance restante jusqu'à destination, ainsi que la détermination et la poursuite de la route à suivre. On utilise, entre autres comme aides de navigation, les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites.

Sur cet appeareil, la détermination de la position est effectuee par le récepteur GPS (GPS = Global Positioning System). La détermination de la direction et de la distance pour parvenir à destination est effectuee à partir de cartes routières numériques, d'un calculateur de navigation et de capteurs. Pour calculer et suivre la route, on utilise en plus le signal de tachymetre et du feu de recul.

Pour des raisons de sécurité, le pilotage se fait principalement par message vocal avec une indication de la direction à suivre sur l'afficheur.

BECKER 7910 DTMHS - Qu'est-ce-que la navigation ? - 1

Consignes de sécurité

  • Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erreés. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système.

Toute indication erronée du système de navigation n'entraine en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.

  • Observez en priorité les panneaux de signalisation et les consignes sur place.
  • Le pilotage dans la circulation est destiné uniquement aux vehicules de tourisme. Ce système ne tient pas compte des recommendations et des reglementations concernant d'autres vehicules (p. ex. vehicules utilisaires).
  • N'entrez les lieux de destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.

BECKER 7910 DTMHS - Consignes de sécurité - 1

CD de navigation

Vous dispose de deux CD de navigation accompagnant l'appareil de navigation.

Chaque CD compte une carte routière numérique. Un CD couvre la partie nord de l'Europe (CD n^1 ) et l'autre la partie sud (CD n^2 ).

Vous trouvrez sur les deux CD le réseau routier complet et tous les centres urbains du nord et du sud de l'Europe numérisée.

Sur le CD de l'Europe du nord, vous trouvez en plus toutes les routes numériées des pays nordiques. Sur le CD de l'Europe du sud, vous trouvez en plus toutes les routes numériées des pays du sud.

Dans ces zones détaillées du nord et du sud figurent les autoroutes, les nationales, les départementales et les routes cantonales. Le CD contient des informations détaillées sur toutes les communes et les villes importantes. Dans le cas de villes et de communes de plus petite taille, le CD a pris en compte les routes départementales et cantonales, les routes de passage ainsi que le centre ville.

Les rues à sens unique, les zones piétonnes, les interdictions de tourner et autres règles du code de la route sont largement prises en compte.

Du fait des modifications régulières opérées sur le réseau routier et dans le code de la route, il est possible que vous constatiez des différences entre les données des CD de navigation et les conditions réelles.

BECKER 7910 DTMHS - CD de navigation - 1
Navigation avec deux CD pour l'Europe

A Zone d'Europe du nord avec toutes les routes numériées
B Prenons par exemple une ville / une adresse en Allemagne (CD-d'Europe du nord).
C Zone d'Europe du sud avec toutes les routes numériées.
D Prenons par exemple une ville / une adresse en France (CD-d'Europe du sud).

Si, par exemple, vous poulez vous laisser guider d'une ville du CD d'Europe du sud (D) vers une ville du CD d'Europe du nord (B), veuillez saisir l'adresse comme vous avez l'habitude de faire. Une fois l'adresse saisie, le système vous demande INSEREZ LE CD NAVIGATION #1. Une fois le CD correspondant inséré, indiquez la rue, le numéro de rue ou le centre-ville.

Une fois la recherche lancée, le système charge et enregistre en mémoire les données dont il a besoin.

Remarque: Il est possible d'obtenir une navigation plus efficace pour la Norvège, la Suède, la Finlande et le Danemark en utilisant des données moins précises. Le système de navigation est dispensé de rechercher des informations supplémentaires au sujet des autoroutes, routes nationales, zones de limitation à 30 km/h, voies à sens unique ou d'autres signalisations routières dans la mesure où elles ne sont pas répertoriées sur le CD.

Vous pouvez emprunter toutes les routes mais un guidage optimal ne peut cependant pas etre garanti.

Remarques générales

  • Sous le mode de fonctionnement de navigation, vous pouvez continuer à écouter la radio ou un CD.

La distance jusqu'à la prochaineannounce, ainsi que l'heure d'arrivée approximative sont indiquées dans la partie droite de l'afficheur.

  • Vous pouvez passer en mode radio en appuyant sur la touche RAD pendant que la fonction de guidage est active. Appuyez sur la touche CD pour passer en mode CD.

Lors des announcements de navigation, le menu est automatiquement affché.

  • N'utilisez que des chiffres, des lettres et des caractères qui forment une adresse plausible.

La saisie est automatiquement complétée.

Un espace (p. ex. La Rochelle) doit être entre à l'aide du tret de soulignement.

Sélectionnez les lettres, chiffres et signes avec les touches multifonctionnelles 1 à 9. Vous pouvez sélectionner les caractères, situés au-dessus de chaque touche multifonctionnelle, en appuyant à plusieurs reprises sur la touche correspondante.

Pour la description qui suit, nous avons toutegois privilégie la sélection par l'intermédiaire du bouton rotatif de droite

  • NAV quitte le menu actuel et affiche le menu precedent.

BECKER 7910 DTMHS - Remarques générales - 1

  • Lorsque vous ne suivez pas la route proposée, le système de guidage recalcule une nouvelle route.
  • Pour écouter les announcements, appuyez sur le bouton rotatif de gauche .
  • Pendant une announce de navigation, vous pouvez régler la puissance avec le bouton rotatif de gauche et la tonalité en appuyant sur la touche SOUND (voir page 162).
  • Appuyez brievement sur le bouton rotatif de gauche pour appeler des informations complémentaires et, lorsque la fonction de guidage n'est pas activée, pour connaître votre position actuelle. Voir "Informations pendant le guidage" page 185.
  • Vous pouvez interrompree une announce en appuyant sur le bouton rotatif de gauche
  • Appuyez sur le bouton rotatif de gauche pendant plus de 2 s pour couper l'announce de navigation et avoir le guidage uniquement par affichage.

Appuyez brievement sur le bouton rotatif de gauche pour reactiver les announces de navigation.

  • Les flèches de défilament et représentent une liste de seLECTION que vous pouvez faire défilier à l'aide du bouton rotatif de droite.

Sélectionnez une entrée de la liste enlettres majuscules, en appuyant sur le bouton rotatif de droite.

Sélection du mode navigation

Appuyez sur la touche NAV

NAVIIGATION EST ACTIVEE !RESPECTER LE CODE DE LA ROUTE

L'affichage du menu par défaut suit ce message.

Remarque: Lors de la première activation du mode de navigation, vous doivent charger le CD correspondant.

Si l'étalonnage du système de navigation n'est pas encore terminé, le système vous demande de procéder au parcours d'étalonnage (voir les instructions de montage).

Pour ce mode, vous doivent utiliser un CD contenant les données du pays ou de la région de destination.

Pour amocrer le calcul de l'itinéraire, vous dévez charger le CD de navigation. Lors du calcul, le message CD clignote. A la fin du calcul, le message CD disparait de l'afficheur, vous pouvez-retirer le CD de navigation et charger un CD audio.

Pour l'introduction de destinations lointaines, il est indiqued d'attendre le message CD avant de démarrer.

DEST. MEMORISEES
ENTRER ADRESSE
DEST. PARTIC

BECKER 7910 DTMHS - Menu de navigation principal - 1

BECKER 7910 DTMHS - Menu de navigation principal - 2

Sélectionnez

ENTRER ADRESSE, DEST. MEMORISEES, DEST. PARTIC., DEST. PRECEDENTES,

en tournant, confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite .

ENTRER ADRESSE

Permet de rejoindre le menu de saisie de l'adresse de destination.

Voir "Entrée d'adresse" page 170.

DEST. MEMORISEES

Contient les destinations préalablement mémorisées Voir “Répertoire” page 188.

DEST.PARTIC.

Menu permettant de sélectionner des destinations particulières à un niveau local ou national ainsi qu'aux environ. Ces destinations incluent p. ex. les stations-service, aéroports ou hôpitaux. Voir “Destinations particuliers” page 188.

DEST.PRECEDENTES

Ce menu contient la liste des 50 dernières destinations saisies. Sélectionnez la destination voulue avec le bouton rotatif de droite . Avant de confirmer avec ce même bouton rotatif , vous pouvez appeler de plus amples informations sur la destination en appuyant sur le bouton rotatif de gauche . Les destinations intermédiaires ne sont pas mémorisées dans ce menu.

BECKER 7910 DTMHS - DEST.PRECEDENTES - 1

Entrée d'adresse

Dans le menu de navigation, Sélectionnez ENTRER ARESSE avec le bouton rotatif de droite et appuyez pour confirmer.

Sélection du pays

BECKER 7910 DTMHS - Sélection du pays - 1

Si vous给您 rendez à l'étranger, Sélectionnez ALLELMAGNE avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

BECKER 7910 DTMHS - Sélection du pays - 2

Sélectionnez le pays avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

Remarque: Lors de la seLECTION d'une destination lointaine, nous recommendons la selection d'une destination intermédiaire (page 180) à mi-route.

Saisie de la destination

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination - 1

Le dernier lieu saisi s'affiche.

Si vous désirez entre une autre destination dans la même ville, vous pouvez selectionner tout de suite RUE ou CENTRE. Si vous vous rendez dans un autre lieu, selectionnez-le avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination - 2

Selectionnez les caractères, l'un après l'autre, en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant. La dette choisis s'affiche en grand à droite.

Avec la touche multifonctionnelle « « vous pouvez effacer la dernière dette confirmée.

Appuyez sur la touche multifonctionnelle pendant plus de 2 secondes pour effacer toute la saisie.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination - 3

Les lettres déjà saisies s'affichent inversées. Pour vous aider, le lieu le plus proche du lieu saisi est affchéé. L'appareil affiche les lettres restantes possibles. S'il n'y a plus d'autres possibités de saisisie, l'appareil compte le nom du lieu automatiquement.

Pour valider la saisie, appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite ou selectionnez la petite coche et appuyez brièvement sur le bouton rotatif de droite.

Si le nom de lieu complet a ete introduit aparavant ou completing automatiquement, la saisie passe a laiste distinctive des lieux ou a la rue ou au centre.

Si vous ne pouvez seLECTIONner que le centre ou aucune rue pour la ville saisie, vous passez directement au menu itinéraire.

Si la saisie n'est pas complète, la liste distinctive s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination - 4

Le lieu suivant immédiatement celui saisi apparait également en majuscules.

Les flèches indiquent que cette liste peut-être déroulée alphabétiquement pour la sélection d'autres lieux.

Sélectionnez le lieu en tournant le bouton rotatif de croite et confirmez en appuyant . (Voir “Remarques générales” page 167.)

Si la saisie est claire, la saisie passé à la rue ou au centre. Si plus aucune rue ne peut être sélectionnée, ou si le centre seul peut être sélectionné dans le lieu saisi, passez directement au menu route.

Si la saisie n'est pas complète, la liste distinctive s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination - 5

Sélectionnez la ville avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

La saisie passé à la rue ou au centre.

Si vous ne pouvez selectionner que le centre ou aucune rue pour la ville saisie, vous passez directement au menu itinéraire.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination - 6

Sélection du lieu de destination via le code postal

Vou puez également sélectionner le lieu de destination via le code postal.

BECKER 7910 DTMHS - Sélection du lieu de destination via le code postal - 1

Pour selectionner le code postal du lieu de destination, selec-tionnez CODE POSTAL avec le bouton rotatif de droite et confirmez votrechoix en appuyant sur le bouton.

BECKER 7910 DTMHS - Sélection du lieu de destination via le code postal - 2

Avec le bouton rotatif de droite , entrez le code postal du lieu de destination et confirmez en appuyant pendant plus de 2 secondes. Pour confirmer, il est également possible de selectionner la coche et d'appuyer brièvement sur le bouton rotatif de droite .

BECKER 7910 DTMHS - Sélection du lieu de destination via le code postal - 3

S'affiche alors le code postal affecté au lieu ou, si plusieurs lieux correspondant au même code postal, la liste de ces lieux.

Sélectionnez le lieu avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

Si plus de 20 lieux correspondant au même code postal, un menu de saisie du lieu s'affiche au lieu de la liste susmentionné. Saisissez le nom du lieu en suivant les instructions de la rubrique "Saisie de la destination" page 170.

La saisie passé à la rue ou au centre. Si plus aucune rue ne peut être sélectionnée, ou si le centre seul peut être sélectionné dans le lieu saisi, le système passé directement au menu route.

Saisie de la rue de destination

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la rue de destination - 1

Avec le bouton rotatif de droite, seLECTIONnez RUE et confirmez en appuyant.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la rue de destination - 2

Sélectionnez les caractères, l'un après l'autre, en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant. La dette choisis s'affiche en grand à droite.

Avec la touche multifonctionnelle « « vous pouvez effacer la dernière dette confirmée.

Appuyez sur la touche multifonctionnelle pendant plus de 2 secondes pour effacer toute la saisie.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la rue de destination - 3

Les lettres déjà saisies s'affichent inversées. Pour vous aider, le nom de rue le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une dette. L'appareil affiche les lettres restantes possibles.

S'il n'y a plus d'autres possibilités de saisie, l'appareil compte le nom de la rue automatiquement.

Pour valider la saisie, appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite ou selectionnez la petite coche et appuyez brièvement sur le bouton rotatif de droite.

Si la saisie est claire, la saisie passe à la rue ou au centre.

Si la sélection n'est pas complète, la liste distinctive des rues s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la rue de destination - 4

La rue suivant immédiatement celle saisie apparait également en majuscules.

La flèche indique que cette liste peut être déroulée alphétiquement pour la sélection d'autres rues.

Sélectionnez la rue en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

Si la seLECTION est claire, vous passez au menu route.

Si la seLECTION n'est pas complète, la liste distinctive des rues s'affiche.

PARIGI

PARIJS

Sélectionnez le quartier avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

Vous passez au menu route.

Saisie du centre du lieu de destination

BECKER 7910 DTMHS - Saisie du centre du lieu de destination - 1

Avec le bouton rotatif de droite, sélectionnez © CENTRE et confirmez en appuyant.

Si la ville saisie ne contient qu'un centre, vous passez automatiquement au menu route.

Si la liste des centres ne dépasse pas 10, elle s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie du centre du lieu de destination - 2

Sélectionnez le centre en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

Si la liste des centres dépasse 9, le menu de saisie du centre s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie du centre du lieu de destination - 3

Sélectionnez les caractères, l'un après l'autre, en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant. La dette choisis s'affiche en grand à droite.

Avec la touche multifonctionnelle « vous pouvez effacer la dernière dette confirmée.

Appuyez sur la touche multifonctionnelle pendant plus de 2 secondes pour effacer toute la saisie.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie du centre du lieu de destination - 4

Les lettres déjà saisies s'affichent inversées. Pour vous aider, le nom de centre le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. L'appareil affiche les lettres restantes possibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul centre, l'appareil compte votre saisie.

Pour valider la saisie, appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite ou seLECTIONnez la petite coche et appuyez brièvement our le bouton rotatif de droite.

Si le nom du centre avait eté saisi complètement ou complété par l'appareil, celui-ci commute sur le menu itinéraire.

Si la saisie n'est pas claire, la saisie passe à la liste des centres.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie du centre du lieu de destination - 5

Le centre suivant immédiatement celui saisi apparaît également en majuscules.

La flèche indique que cette liste peut être déroulée alphétiquement pour la sélection d'autres centres.

Selectionnez le centre en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

Vous passez au menu route.

Remarque: Si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite , sans avoir sélectionné de lecture, la liste des centres possibles s'affiche.

Saisie des coordonnées de la destination

Si vous connaissiez les coordonnées géographiques d'une destination (latitude et longitude), vous pouvez les saisir afin de démarrer le guidage vers ce point.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie des coordonnées de la destination - 1

Pour ce faire, Sélectionnez COORDONNEES en faisant tourner le bouton rotatif droit et validez votre sélection en appuyant sur le bouton.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie des coordonnées de la destination - 2

Indiquez la latitude de la destination avec le bouton rotatif droit . Les valeurs sont indiquées en degrés, minutes et secondes avec un point cardinal, par exemple 11^38'34''N . Appuyez plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit pour valider votre sélection. Pour valider, il est également possible de selectionner la coche et d'appuyer brièvement sur le bouton rotatif droit .

BECKER 7910 DTMHS - Saisie des coordonnées de la destination - 3

Indiquez la longitude de la destination avec le bouton rotatif droit comme indiqué precedemment.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie des coordonnées de la destination - 4

Appuyez plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit pour valider votre sélection. Pour valider, il est également possible de selectionner la coche et d'appuyer brievement sur le bouton rotatif de droite.

Remarque: Lorsque les coordonnées saisies se situent hors de la carte numérique, le système envoie un message correspondant. Vous ne pouvez pas lancer le guidage vers une destination située hors de la carte numérique.

Le système vous demande ensuite de donner un nom aux coordonnées saisies.

Entrez un nom comme décrit dans "Mémorisation de la destination" page 179.

Vos passez ensuite au menu Itinétaire.

Vous pouvez maintainant demarrer le guidage.

BECKER 7910 DTMHS - Menu route - 1

Sélectionnez

MEMORISER DEST., START-R.RAPIDE, (START-R.COURTE ou START-RTE.DYN.) NO. MAISON, CROISEMENT OPTIONS ROUTE

en tournant, confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite .

  • MEMORISER DEST.

Permet de rejoindre le menu de saisie de la destination (page 179).

  • START-R.RAPIDE, (START-R.COURTE ou START-RTE.DYN.)

Amorce le guidage. Cela indique en même temps les options d'itinéraire régles (COURTE pour un itinéraire court, RAPIDE pour un itinéraire rapide et R.DYH.

NO. MAISON

Vous pouze enter ici le numero de la maison située dans la rue indiquée.

  • Cette fonction n'est disponible que lorsque l'information concernée est mémorisée sur le CD de navigation.

CROISEMENT

Vous pouvez ici entrer la rue d'une intersection comme point de destination.

Cette fonction n'est disponible que lorsque l'information concernée est méorisée sur le CD de navigation.

OPTIONS ROUTE

Vou pouvez entr'er ici des options telles que route rapide, route courte, route dynamique, autoroute, bacs, péage.

Saisie du numéro de la maison dans la rue de destination

Dans le menu itinétaire, avec le bouton rotatif de droite • NUMERO DE MAISON et appuyez pour confirmer.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie du numéro de la maison dans la rue de destination - 1

Avec le bouton rotatif de droite , entrez le numero de la maison dans la rue de destination et confirmez en appuyant pendant plus de 2 secondes. Pour confirmer, il est également possible de selectionner la coche et d'appuyer brievement sur le bouton rotatif de droite .

En raison du système, le guidage se limite aux environns du numero de maison entre.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie du numéro de la maison dans la rue de destination - 2

La selection START- lance le guidage.

En selectionnant MEMORISER DEST., vous passez directement dans le menu repertoire des lieux de destination.

La selection OPTIONS ROUTE vous permet de selectionner les options de route.

Sélectionnez en tournant le bouton rotatif de droite , et confirmez en appuyant.

Sélection du croisement avec la rue de destination.

Dans le menu route, Sélectionnez CROISEMENT avec le bouton rotatif de droite et appuyez pour confirmer.

RUEDU BOULANGER

RUE DU PECHEUR

Selectionnez le croisement de la rue de destination en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

MEMORISER DEST.

START-R. RAPIDE

OPTIONS ROUTE

BECKER 7910 DTMHS - START-R. RAPIDE - 1

La selection START-lance le guidage.

En selectionnant MEMORISER DEST., vous passez directement dans le menu repertoire des lieux de destination.

La selection OPTIONS ROUTE vous permet de sélectionner les options de route.

Sélectionnez en tournant le bouton rotatif de droite , et confirmez en appuyant.

BECKER 7910 DTMHS - START-R. RAPIDE - 2

Réglage des options route

Dans le menu route, sélectionné

OPTIONS ROUTE avec le bouton rotatif de croite et appuyez pour confirmer.

ROUTE COURTE ROUTE DYNAM. ROUTE RAPIDE

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des options route - 1

  • ROUTE RAPIDE

Cette seLECTION commande au système de calculer le temps de parcours le plus court.

  • ROUTE COURTE

Cette seLECTION commande au système de calculer le parcours le plus court.

Remarque: La fonction "ROUTE COURTE" est particulièrement utile pour les métropoles et agglomérations.

  • ROUTEDYNAM.

Avec le guidage dynamique, l'itinéraire est calculé en tenant compte des messages d'informations routières actuels.

Remarque: Cette option n'est disponible que si TMC est activé. Voir "Activation/désactivation du mode TMC" page 213.. Quand le guidage dynamique est activé, les itinéraires sont calculés avec l'option "Route rapide". Plus d'informations sous "Guidage dynamique" page 201.

RESTRICTIONS

Cette fonction vous donne la possibilité de privilégier ou rejoeter les autoroutes, bacs ou péages.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage des options route - 2

Sélectionnez en tournant, modifiez en appuyant sur le bouton rotatif de droite .

Appuyez pendant plus de 2 secondes pour valider tous les réglages et quitter le menu.

Remarque: Les itinéaires sans autoroute ne peuvent être calculés que dans un rayon approximatif de 200km

Mémorisation de la destination

La mémorisation de la destination n'est pas nécessaire au guidage. Elle vous évite cependant la saisie eventuellement répétiée et fastidieuse de la destination.

Dans le menu routes, selectionnez MEMORISER DEST. avec le bouton rotatif de droite et appuyez pour confirmer.

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation de la destination - 1

Le nom de la destination peut compter 14 caractères et est mémorisé automatiquement dans le répertoire, si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite . Voir “Répertoire” page 188.

Pour mémoriser, vous pouvez aussi selectionner la coche et confirmer en appuyant sur le bouton rotatif de droite Si ne vous désirez pas entraer de nom, appuyez sur le bouton rotatif de droite pendant plus de 2 secondes; l'adresse saisie précédemment est mémorisée dans le repertoire.

Vous pouvez déplacer la destination précédente entrée comme bon vous semble, en tournant le bouton rotatif de droite . Appuyez brièvement sur le bouton rotatif de droite pour confirmer l'emplacement de la destination méorisée.

Voupeesenregisterr50destinations.

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation de la destination - 2

Pour<memoriser la destination définitivement dans le mémodestination, il faut soit lancer le guidage, soit passer à une nouvelle saisie de destination en selectionnant NOUVELLE DEST..

Suppression de destinations

Selectionnez mémo destination (voir page 188).

BECKER 7910 DTMHS - Suppression de destinations - 1

Selectionnez la destination à effacer avec le bouton rotatif de droite et appuyez sur la touche multifonctionnelle DEL.

Répertoir de destinations sature

BECKER 7910 DTMHS - Répertoir de destinations sature - 1

Ce message apparait lorsque le repertoire est plein.

Choisissez entre EFFACER (Passage au mémo destination pour effacer une destination) et RETOUR (interruption de la mémorisation).

BECKER 7910 DTMHS - Répertoir de destinations sature - 2

Calcul du guidage

BECKER 7910 DTMHS - Calcul du guidage - 1

Le message "Calcul de la route en cours" vous fait patienter quelques secondes pendant le calcul.

Après la premièreannounce sur le guidage, le message CD clignote sur l'affichage tant que le calcul de la route n'est pas terminé. Lors d'entrée d'une destination lointaine, il est bon d'attendre que CD ne clignote plus avant de démarrer.

Nouveau calcul du guidage.

BECKER 7910 DTMHS - Nouveau calcul du guidage. - 1

Si le guidage actuel ne peut être suivi pour cause de barrageque, déviation, sortie voulue ou non de la route conseillée, le système recalcule aussitôt un nouveau guidage. Pendant ce nouveau calcul, le message NEW ROUTE s'affiche.

Destination intermédiaire

La fonction arrêt intermédiaire vous donne la possibilité d'entrée une destination intermédiaire, alors même que le guidage est activé.

Saisie de la destination intermédiaire

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination intermédiaire - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la destination intermédiaire - 2

Avec le bouton rotatif de droite , faites votrechoix et confirmez en appuyant.

  • DEST. MEMORISEES (voir page 188) sélectionnez une destination intermédiaire du réseau.
    ENTRER ADRESSE (voir page 170) vous permet d'entrer l'adresse exacte de votre destination intermédiaire.

DEST.PARTIC.

(voir page 188) vous permet de sélectionner des destinations particulières sous les rubriques ENVIROS, PRES DE DEST. et LIEU/PAYS (p. ex. stations-service ou aéroports).

Amorce du guidage vers la destination intermédiaire

MISE EN MARCHE

BECKER 7910 DTMHS - Amorce du guidage vers la destination intermédiaire - 1

Pour amorcer le guidage vers votre destination intermédiaire, appuyez sur le bouton rotatif de droite

La route est calculée et le guidage est amorcé.

Remarque: Pendant le guidage vers un arrêt intermédiaire, le message inversé est affché.

Suppression de la destination intermédiaire

GRAND-RUE

BECKER 7910 DTMHS - Suppression de la destination intermédiaire - 1

BECKER 7910 DTMHS - Suppression de la destination intermédiaire - 2

5.0

KM

10:23

BECKER 7910 DTMHS - Suppression de la destination intermédiaire - 3

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

BECKER 7910 DTMHS - Suppression de la destination intermédiaire - 4

EFFACER DESTINATION

INTERMEDIAIRE ?

RETOUR = NAO

Pour effacer une destination intermédiaire, vous devez appuyer sur le bouton rotatif de droite dans les 8 secondes.

Destination intermédiaire atteinte

DESTINATION INTERMEDIAIRE

EST ATTEINTE

Après le message DESTINATION INTERMEDIAIRE EST ATTE INTE, le guidage vers la destination définitive s'amorce automatiquement.

BECKER 7910 DTMHS - Destination intermédiaire atteinte - 1

Fonction embouteillage

Cette fonction permet de calculer une déviation, d'exclure certaines sections, à partir du prochain embranchement, en cas d'embouteillage ou de route barrée.

Saisie de la longueur de l'embouteillage

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la longueur de l'embouteillage - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la longueur de l'embouteillage - 2

Avec le bouton rotatif de droite , entrez la longueur de l'embouteillage et confirmez en appuyant.

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la longueur de l'embouteillage - 3

BECKER 7910 DTMHS - Saisie de la longueur de l'embouteillage - 4

s'affiche inversé et l'itinétaire est recalculé.

Suppression de route encombrée

BECKER 7910 DTMHS - Suppression de route encombrée - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

BECKER 7910 DTMHS - Suppression de route encombrée - 2

EFFACER BLOCAGE?

RETOUR = NAO

Pour effacer l'exclusion d'un secteur routier, vous devez appuyer sur le bouton rotatif de droite dans les 8 secondes.

Interruption du guidage

Appuyez plusieurs fois sur la touche NAV

Le guidage est interrompu si vous appuyez sur le bouton rotatif de droite dans les 8 secondes.

Dans le cas contraire, le guidage se poursuit.

Explications du guidage

Après saisie de la destination (adresse), le système calcule la route etannounce vocalement :

"Vous pouvez partir".

Les conseils sont ensuite parlés et également affichés à l'écran.

Appuyez sur le bouton rotatif de gauche pour écouter de nouveau le message.

En appuyant sur le bouton rotatif de droite , vous pouvez afficher la direction à suivre, lorsque le guidage n'est pas clair (p. ex. à une intersection sans indication de changement de direction).

BECKER 7910 DTMHS - Explications du guidage - 1

Vou n'avez plus alors qu'a suivre la direction indiquée.

Cette indication reste affichée pendant 8 secondes, après que vous avez appuyé sur le bouton rotatif de droite .

Attention Risque d'accident

Vous doivent dans tous les cas respecter le code de la route. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erreions. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et s'il veut ou non tener compte des informations données par le système.

Toute indication erronee du systeme de navigation n'entraîne aucunement la responsabilité du constructeur ou du vendeur.

Ci-dessous quelques exemples clairs de conseils de conduite :

  • "Si possible, faites demi-tour".

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 1

Vous vous trouvez dans le mauvais sens, changez de sens des que possible.

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 2

  • "Tournez à droite dans 300 metres".

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 3

La flèche ♦ vous montre la prochaine rue dans laquelle vous devez tourner.

La barre de progression à droite vous permet de visualiser l'éloignement et la partie noire diminue au fur et à mesure que vous approchez de l'intersection.

  • "Suívez la route".

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 4

L'announce vous demande de suivre le cheminement de la rue.

  • “Tournez prochainement à gauche” ou “Passez dans la file de gauche”.

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 5

Ce conseil vient en préparation d'un virage à prendre. "Passez dans la file de gauche" ne signifie cependant pas que vous devez changer immédiatement!

Remarque: Aux intersections et ronds-points, seules les rues devant lesquelles vousdezvez passer, sont indiquées.

  • “Prenez la troisième sortie du rond-point à droite”.

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 6

Ce message (repéré par une flèche) vous indique à quel endroit quitter un rond-point.

  • "Continuez tout droit".

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 7

A cet endroit, vous devez rouler tout croit.

  • "Suívez les flèches directionnelles".

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 8

Ce message vous indique que vous vous trouvez sur une route non numérique (p. ex. parking, garage, parking à étages), non répertoriée sur la carte routière. La flèche vous indique alors la direction à suivre à vol d'oiseau.

  • "A 2 kilomètres, roulez à droite".

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 9

"Roulez à droite" signifie que la route se divise et que vous devez suivre la portion de droite.

  • "Vousêtes arrivé à destination".

BECKER 7910 DTMHS - Attention Risque d'accident - 10

Votre destination est atteinte et le guidage est terminé.

Informations pendant le guidage

BECKER 7910 DTMHS - Informations pendant le guidage - 1

Appuyez sur le bouton rotatif de gauche

S'affichent la destination, la distance et l'heure prévue d'arrivée.

BECKER 7910 DTMHS - Informations pendant le guidage - 2

Si vous avez saisi une destination intermédiaire, s'affichent la destination intermédiaire, la distance et 1'houre prévue d'arrivée. La touche multifonctionnelle « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « «« « « « « « « « « « « «« ««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««. voues permet d'afficher la destination principale.

Le retard à la fonction de guidage se fait en appuyant sur le bouton rotatif de gauche ou après 8 secondes sans commande de votre part.

BECKER 7910 DTMHS - Informations pendant le guidage - 3

Affichage des paramètres route

BECKER 7910 DTMHS - Affichage des paramètres route - 1

Pendant le guidage, appuyez sur le bouton rotatif de gauche . Appuyez sur la touche multifonctionnelle MOD.

BECKER 7910 DTMHS - Affichage des paramètres route - 2

Les instructions d'itinéraire s'affichent.

Au bout de 8 secondes, l'affichage se recale sur le guidage.

Appel del昼夜 réelle

BECKER 7910 DTMHS - Appel del昼夜 réelle - 1

Pendant le guidage, appuyez sur le bouton rotatif de gauche.

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

HEURE 12:31 30.06.2003

L'heure réelle est affichée. Au bout de 8 secondes, l'affichage se recale sur le guidage.

Appel de la position actuelle

Pendant le guidage, la position instantanée peut être appelée.

BECKER 7910 DTMHS - Appel de la position actuelle - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

BECKER 7910 DTMHS - Appel de la position actuelle - 2

S'affichent la position actuelle, avec le nom de la rue (s'il est disponible), la latitude et la longitude, l'altitude au-dessus du niveau de la mer (par pas de 50m ), ainsi que le nombre des signaux satellites reçus.

En appuyant sur le bouton rotatif droit , vous pouvez returner à l'affichage du guidage.

Lorsque le guidage n'est pas activé, vous pouvez appeler le menu de position, en appuyant sur le bouton rotatif de gauche .

CHALONS

RUE LOUIS RENVAULT

54°49'14N 11°38'34E 350H SAT 9

S'affichent la position actuelle, avec le nom de la rue (s'il est disponible), la latitude et la longitude, l'altitude au-dessus du niveau de la mer (par pas de 50m ) ainsi que le nombre de signaux satellites reçus.

En appuyant sur le bouton rotatif de croite ou la touche multifonctionnelle NAV vous quitterez le menu de position.

Appel de la liste de rues

La liste des routes programmées peut être appelée pendant le guidage.

BECKER 7910 DTMHS - Appel de la liste de rues - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

RUE L. RENAULT POSITION CHEMIN DE CLAUSED 20 M

S'affichent la rue actuelle et les noms des rues, jusqu'à l'arrivée à destination. Il est possible de consulter la liste de routes en tournant le bouton rotatif de droite .

En appuyant sur le bouton rotatif droit , vous pouvez returner à l'affichage du guidage.

Remarque: ÀpRES l'entrée de la destination, la liste des routes s'établitrapidement.

Si le vehicule se trouve dans la zone "Off Road" au moment de 1'Introduction de la destination, aucune liste de routes ne peut etre établie jusqu'à l'atteinte d'une rue repertoriee.

BECKER 7910 DTMHS - Appel de la liste de rues - 2

Répertoire

Avec le bouton rotatif de droite, ● Sélectionnez DEST.
MEMORISEES dans le menu de navigation et confirmez en appuyant.

Le repertoire contient les destinations que vous avez mémoriées.

Une fois mémorisée, la destination ne doit plus être introduite.

TANTE CECILE, PARIS, GALERIE MARCHAN, PARIS

BECKER 7910 DTMHS - Répertoire - 1

Sélectionnez la destination avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

Puis amorcez la fonction de guidage.

Destinations particulieres

Il s'agit du menu de selection des destinations particulières d'une liste prédéfinie. Ces destinations incluent p. ex. les stations-service, aéroports ou hôpitaux.

ENTRER ADRESSE DEST.PARTIC. DEST.PRECEDEDENTE

BECKER 7910 DTMHS - Destinations particulieres - 1

BECKER 7910 DTMHS - Destinations particulieres - 2

Avec le bouton rotatif de droite, selectionnez DEST. PARTIC. dans le menu de navigation et confirmez en appuyant.

ENJIRONS PRES DE DEST. LIEU/PAYS

BECKER 7910 DTMHS - Destinations particulieres - 3

Avec le bouton rotatif de droite , faites votrechoix et confirmez en appuyant.

  • Destinations particulières ENVIROS/ PRES DE DEST. Vous pouvez selectionner des destinations particulières dans les environs de votre position actuelle ou pres de votre destination.

ADMINISTRATION AEROPORT

BECKER 7910 DTMHS - Destinations particulieres - 4

Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez une catégorie et confirmez en appuyant.

HOPITAL ROBERT 0,4 KN+

CLINIQUE DES MAUSS 0,7 KM

Les destinations sont répertoriées selon leur éloignement. Les indications kilométriques correspondant à la distance à vol d'oiseau entre la destination particulière et votre position.

Les flèches, situées derrière les indications d'éloignement, indiquent la direction à vol d'oiseau (par ex. + la destination particulière se trouve dans le sens de la marche, + la destination particulière se trouve dans le sens inverse de la marche).

Choisissez notre destination avec le bouton rotatif de droite

En appuyant sur le bouton rotatif de gauche , vous pouvez visualiser des informations sur votre destination (p. ex. un hôpital).

HOPITAL ROBERT DEBRE

75019 PARIS, BD SERUNITER 48

TEL: <33>xxxxxx

Avec le bouton rotatif de droite, confirmez en appuyant. Vous passez directement au menu route.

  • Destinations particulières LIEU-PAVS

Vous pouvez librementCHOISIR des destinations particulierescontinues sur le CD de navigation.

FRANCE

LIEU

PAY'S ENTIER

BECKER 7910 DTMHS - HOPITAL ROBERT 0,4 KN+ - 1

Avec le bouton rotatif de droite , vous pouvez désirer entre FRANCE (voir page 170), LIEU et PAYS ENTIER et confirmer en appuyant.

Sélection LIEU

Vou puez sélectionner des destinations particulières dans une ville que vous entrez.

LIEU:

ABCDEFGHJKLMNOPORSTUUXYZ

123456789.

H

Avec le bouton rotatif de droite , entrez le nom de la ville et confirmez en appuyant.

Puis selectionné la ville entree dans la liste, avec le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.

ADMINISTRATION

AEROPORT

BECKER 7910 DTMHS - ADMINISTRATION - 1

Les destinations particulières de la ville sélectionnée s'affichent.

Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez une catégorie et confirmez en appuyant.

Une liste, contenant les destinations particulières, ou un écran d'entrée s'affiche, si la liste contient plus de 9 entrées.

ECHANGEUR:

EF....K...0. .Z K

Entrez la destination particulière et confirmez. Dans laiste affichée, confirmez la destination particulière en appuyant sur le bouton droit rotatif

Vous passez directement au menu route.

Remarque: Si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite , sans avoir sélectionné de lecture, la liste des destinations particulières possibles s'affiche.

Selection PAYS ENTIER

AEROPORT

ECHANGEEUR

BECKER 7910 DTMHS - AEROPORT - 1

Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez une catégorie et confirmez en appuyant.

Une liste, contenant les destinations particulières, ou un écran d'entrée s'affiche, si la liste contient plus de 9 entrées.

ECHANGEUR:

ABCDEFGJIKLMNOPRSTUUN.YZ H

BECKER 7910 DTMHS - ECHANGEUR: - 1

Entrez la destination particulière et confirmez. Dans la liste affichée, confirmez la destination particulière en appuyant sur le bouton droit rotatif .

Vous passez directement au menu route.

Remarque: Si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite , sans avoir sélectionné de lecture, la liste des destinations particulières possibles s'affiche.

CD de destinations particulières (ou P.O.I.)

Dans cette notice, vous trouvrez une description générale des CD de destinations particulieres (ou de P.O.I.).

Il existe deux possibilités pour sélectionner une destination particulière à partir du CD de destinations particulières (ou P.O.I.).

  • Lorsque le guidage est activé, vous pouvez sélectionner une destination particulière à proximité de l'endetroit où vous étés, ou de la destination que vous avez entrée dans votre système de navigation.
  • Lorsque le guidage n'est pas activé, vous pouvez sélectionner une destination particulière à proximité de l'endroit où vous étés actuellément.

Insérez le CD de destinations particulières désiré dans le chargeur de CD. Peu de temps après, le message suivant s'affiche :

CHOISIR DESTINATION PART

ANNULATION = RETIREZ LE CD

Appuyez sur le bouton de réglage de droite

Le système affiche les catégories s'appliquant au CD actuel de destinations particulières.

HOTEL&MOTEL

FUBJELIN-CAMP

Les catégories et destinations particulières affichées ci-dessus sont indiquées à titre d'examples. L'affichage réel dépend du

CD utilise.

Selectionnez la catégorie souhaitation avec le bouton rotatif droit . Appuyez ensuite sur le bouton rotatif droit pour valider la catégorie.

Remarque: Si la langue que vous avez reglee est comprise dans les langues disponibles sur le CD, le système affiche les catégories dans cette langue. Si la langue que vous avez reglee n'est pas comprise dans les langues disponibles sur le CD, le système affiche les catégories dans toutes les langues disponibles. Elles sont identifiables au sigle du pays figurant devant la catégorie.

Si vous avez insere un CD de destinations particulieres pendant que le guidage etait activé, le systeme vous demande si la destination particuliere que vous avezcision se situe a proximite de l'endroit ou vous etes ou de la destination.

Si le guidage n'était pas activé, cette seLECTION est supprimée.

ENVIIRONS

PRES DE DEST.

BECKER 7910 DTMHS - ENVIIRONS - 1

À l'aide du bouton rotatif croit, vous pouvez désirer entre ENVIRONS et PRES DE DEST..

LES RIVES

UIEUX PARIS

3,1 K1+

3,1KM+

BECKER 7910 DTMHS - 3,1 K1+ - 1

Peu après, le système affiche les catégories de destinations particulières disponibles.

Les flèches, situées derrière les indications d'éloignement, indiquent la direction à vol d'oiseau (par ex. + la destination particulière se trouve dans le sens de la marche, + la destination particulière se trouve dans le sens inverse de la marche).

Choisissez ensuite la destination particulière désirée en tournant le bouton droit . Appuyez sur le bouton rotatif pourémoriser la destination particulière.

Avant de valider la destination particulière, appuyez sur la touche NAV pour revenir à la sélection de catégorie si vous souhaitez sélectionner une autre destination particulière.

En appuyant sur le bouton rotatif gauche , vous pouvez afficher les informations relatives à la destination particulière. On peut y voir des prix, des descriptions d'endroits, des estimations générales relatives à cette destination particulière.

LES RIVES

75005 PARIS

QUAI SAINT-MICHEL 15

Appuyez sur la touche NAV ou appuyez sur le bouton rotatif gauche pour revenir à la liste des destinations particulières.

Une fois que vous avez choisi une destination particulière, le système vous demande d'insérer le CD de navigation pour calculer le trajet.

Si vous avez besoin la destination particuliere lorsque le guidage etait activé,le systeme considere la destination particu

liere comme une étape.

Peu après, le système calcule le trajet vers la destination particulière que vous avezchioise.

Remarque: Si vous avez déjà entree une etape, celle-ci est ecrasée par la nouvelle destination particuliere. Pour interrompre le guidage vers la destination particuliere que vous avez besoinie, vousdezvez interrompre soit le guidage, soit le guidage d'etape, comme decrit dans la notice d'utilisation integrale.

Pour interrompre l'entrée d'une destination particulière à partir du CD de destinations particulières (ou P.O.I.), retirer le CD de destinations particulières (ou P.O.I.) en appuyant sur la touche

Droit d'utilisation

Vous disposez d'un droit d'utilisation limite, pour une utilisation de la banque de données à des fins personnelles ou, dans certaines limits, à des fins professionnelles internes à votre entreprise. La licence d'utilisation dont vous disposez ne vous donne aucunement le droit de distribuer des sous-licences. L'utilisation de ces données n'est autorisée que pour cet apparueil de la marque Becker. Il est interdit de retarder les parties principales de la banques de données ou d'en utiliser d'autres, de dupliquer, copier ou modifier, d'adapter, de traduire, de sectionner, de décomprimer ou de simplifier (reverse engineering) qu'elle partie que ce soit de la banque de données. Nous avons apporté unsoon tout particulier à l'élaboration de ces CD. Cependant, nous déclinons toute responsabilité quant aux erreurs ou données inexactes continues dans ces CD.

Réglages du système

Dans le menu principal de navigation, appuyez sur la touche NAV.

Le menu de réglages du système s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Réglages du système - 1

Sélectionnez

HEURE,
MEMORISER POSITION,
LANGUE*,
ANIMATIONS,
UNITE DE MESURE,
ANNONCE D'ETA,
CALCUL ETA,
SPEEDLIMITS

en tournant, confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite .

HEURE

Vous pouvez caler l'horloge interne sur l'heure locale.

  • MEMORISER POSITION

Vous pouvez enregistrer votre position et la ménoriser dans le repertoire.

LANGUE*

You pouvez régler la langue du système de navigation.

ANIMATIONS

Vous pouvez activer/désactiver l'animation graphique.

UNITE DE MESURE

Vous pouvez régler l'unité de mesure sur les kilomètres / mètres ou les miles / yards.

  • ANNONCE D'ETA

Vous pouvez activer/désactiver l'announce de l'heure prévue d'arrivée.

CALCULETA

Le calcul de l'heure d'arrivée prévue peut être influencé.

SPEDLIMITS

Vous avez la possibilité d'activer / désactiver l'affichage de la limitation de vitesse.

BECKER 7910 DTMHS - Réglages du système - 2

Réglage de l'heure

Pour obtenir une bonne navigation, en cas de guidage avec calcul de la durée et de l'heure prévue d'arrivée, vous devez caler l'heure GMT, reçue par signal satellite, sur le faisceau horaire correspondant à votre position.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de l'heure - 1

Dans le menu réglage du système, réglez la fonction HEURE et confirmez.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de l'heure - 2

Avec la touche multifonctionnelle 24H vous pouvez faire passer l'affichage de l'heure d'une base 24 heures à une base 12 heures.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de l'heure - 3

Avec les touches multifonctionnelles + ou - l'heure est modifiée par demi-heure.

En appuyant sur le bouton rotatif de droite ou la touche multifonctionnelle OK l'hourre reglee est memorisee.
Vos passez directement au menu de reglages du systeme.

Mémorisation de la position du vehicule

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation de la position du vehicule - 1

Dans le menu de réglages du système, réglez la fonction MEMORISER POSITION et confirmez.

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation de la position du vehicule - 2

Les coordonnées actuelles du lieu où se trouve votre vehicule (latitude et longitude) s'affichent.

Confirmez en appuyant de nouveau sur le bouton rotatif de droite .

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation de la position du vehicule - 3

Entrez le nom du lieu.

Appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite pour confirmer le nom saisi. Pour memoriser, vous pouvez aussi selectionner la coche et confirmer en appuyant sur le bouton rotatif de droite

L'appeil du mémo destination s'effectue automatiquement (voir page 188).

Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez la position dans le mémo destination et confirmez en appuyant.

Appel du lieu actuel

Appelez le mémo destination (voir page 188) et sélectionné la destination avec le bouton rotatif de droite .

Si vous position ne se trouve pas dans une région numérique, le système vous guide le plus pres possible, à l'aide des routes numériées. Le message "Destination à proximate" s'affiche. Pour atteindre votre destination, suivez les flèches directionnelles.

Sélection de la langue

MEMO POSITION

LANGUE*

ANIMATIONS

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de la langue - 1

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de la langue - 2

Dans le menu réglage du système, réglez la fonction L'ANGUE* et confirmez.

DEUTSCH

ENGLISH GB

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de la langue - 3

Selectionnez la langue avec le bouton rotatif de droite

Appuyez pour mémoriser votrechoix et installer la langue.

Pour plusieurs langues, vous pouvez aussi désir entre une voix masculine et une voix féminine.

FENNE1

FEMME 2

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de la langue - 4

Selectionnez la voix avec le bouton rotatif de droite Appuyez pour memoriser votrechoix et installer la voix.

INSTALLATION LANGU

FRANCAIS

EN COURS

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de la langue - 5

Après l'installation, vous doivent confirmer.

LANGUE

EST INSTALLLEE

PRESSOR OK

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de la langue - 6

Confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite

Animations

BECKER 7910 DTMHS - Animations - 1

Dans le menu réglage du système, Sélectionnez la fonction ANIMATIONS et confirmez.

BECKER 7910 DTMHS - Animations - 2

Appuyez brièvement sur le bouton rotatif de droite pour commuter entre Animations MARCHE et ARRET.

En appuyant plus longtemps sur le bouton rotatif de droite ● vous pouvez<memoriserle réglage souhaité.

Vous repassez directement au menu réglage du système.

Activation/désactivation de l'announce de l'heure d'arrivée prévue

BECKER 7910 DTMHS - Animations - 3

Dans le menu de réglage du système, réglez la fonction ANNONCE D'ETA et confirmez.

ETA signifie Estimated Time of Arrival - heures d'arrivée prévue.

BECKER 7910 DTMHS - Animations - 4

Appuyez brievement sur le bouton rotatif de droite pour commuter entre announce d'ETA MARCHE et ARRET.

En appuyant plus longtemps sur le bouton rotatif de droite ● vous pouvez<memoriser le réglage souhaïte.

Vous repassez directement au menu réglage du système.

Influencer le calcul de l'heure prévue d'arrivée

Le calcul de l'heure d'arrivée prévue peut être influencé.

BECKER 7910 DTMHS - Influencer le calcul de l'heure prévue d'arrivée - 1

Dans le menu de réglage du système, réglez sur CALCUL ETF et confirmez.

ETA signifie Estimated Time of Arrival - heures d'arrivée prévue.

BECKER 7910 DTMHS - Influencer le calcul de l'heure prévue d'arrivée - 2

Sélectionnez

SPORTU,

NORMAL,

SUR

en tournant, confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite .

SPORTU

Avec ce réglage, l'appareil part du principe que vous rouliez vite. L'heure prévue d'arrivée est avancée.

NORMAL

Ce réglage est le réglage de base. Elle donne un calcul ETA précise pour la plupart des conducteurs.

SUR

Avec ce réglage, l'appareil part du principe que vous aurez besoin d'un peu plus de temps pour parcourir l'itinétaire. Vous pouvez utiliser ce réglage, en cas de traffic important par ex.

Sélection de l'unité de mesure

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de l'unité de mesure - 1

Dans le menu de réglages du système, réglez la fonction UNITE DE MESURE et confirmez.

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de l'unité de mesure - 2

Selectionnez l'unité de mesure avec le bouton rotatif de droite . L'unité de mesure est retenue en appuyant sur le bouton.

Vous repassez directement au menu réglage du système.

Remarque: METRIQUE signifie calcul en metres. IMPERIAL signifie calcul en yards.

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de l'unité de mesure - 3

Activer/Désactiver l'affichage de limitation de vitesse

Lorsque la fonction Limitation de vitesse est activée, le système vous informe, pendant le guidage, de la limitation de vitesse de la portion de route sur laquelle vous roulez (lorsqu'il dispose des données correspondantes).

BECKER 7910 DTMHS - Activer/Désactiver l'affichage de limitation de vitesse - 1

Dans le menu Configuration du système, réglez la fonction SPEEDDLIMITS et validez.

BECKER 7910 DTMHS - Activer/Désactiver l'affichage de limitation de vitesse - 2

Lorsque vous roulez avec l'affichage de limitation de vitesse activée sur une route à limitation de vitesse et si cette limitation est enregistrée sur le CD de navigation, le symbole correspondant et la limitation de vitesse apparaisent dans l'écran à droite.

BECKER 7910 DTMHS - Activer/Désactiver l'affichage de limitation de vitesse - 3

La distance jusqu'au point suivant, au prochain changement de direction par exemple, est indiquée sous la petite flèche de navigation.

Sur les portions de guidage avec limitation de vitesse

dynamique (en fonction des conditions climatiques par ex.), le système indique l'activation de cette fonction par l'adjonction du mot Dyn.

Cher clients,

Votre nouveau pack de navigation BECKER saura sans aucun doute vous mener à bon port dans toute l'Europe. Telle Atlas permet d'afficher la limitation de vitesse de l'autoroute empruntée dans le navigateur.

Tele Atlas répertorie plus de 26 000 limitations de vitesses sur près de 100 000 km d'autoroutes de l'Europe tout entière, une prestation unique en son genre. Parmi ces limitations, 14 000 limitations sont constantes et 12 000 variables. Ces dernières dépendent par exemple des conditions climatiques ou de l'heure et sont soulignées (« 80 » par ex.) ou sont indiquées en fonction du traffic et indiquées dans le système par « dyn ». Ces informations ne figurent pas sur le CD de navigation du fait de la limitation de validité de ces informations, pour les zones de travaux par ex.

BECKER 7910 DTMHS - Cher clients, - 1

Attention

Risque d'accident

Vous devez dans tous les cas respecter le code de la route. Les panneaux de signalisation restent valables dans tous les cas. Il est possible que la limitation de vitesse indiquée par le système de navigation soit erronée. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et s'il veut ou non tener compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n'entraine en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.

Nous contrôlels également ces informations régulièrement afin de vous offrir le meilleur service possible. Si par hasard vous deviez remarquer quelque chose qui nous aurait échappé, n'hésitez pas à nous en faire part en utilisant le formulaire prévu à cet effet sur notre site Internet.

http://www.teleatlas.com

Avec les fonctions DTM, il est possible d'afficher tous les messages d'informations routières concernant l'itinéraire calculé. Vous disposez d'un calculateur de trajet et vous pouvez rechercher et rejoindre une station-service dans les environs.

Appel des fonctions DTM

Appuyez sur la touche DTM

A7 Schnelsen Nord Quieborn A24 Echanseur Eidelstedt

3 3957

Le menu DTM s'affiche.

Les messages d'informations routières capités s'affichent.

Recherche des stations-services dans les environs

Appuyez sur la touche DTM

A7 Schnelsen Nord Quiqborn A24 Echanseur Eidelstedt

A i# 3997

BECKER 7910 DTMHS - Recherche des stations-services dans les environs - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

ELF AU. DU MAINE 3,1 KM+ ESSO AU. DE LA PO 一 _ 3 , 1 K M +

Les stations-service sont répertoriées selon leur éloignement. Les indications kilométriques correspondant à la distance à vol d'oiseau entre la destination particulière et votre position. Les flèches derrière les indications de distance indiquent la distance à vol d'oiseau par rapport à la station-service correspondante (p. ex. + La station-service est devant vous + La destination particulière est derrière vous).

Choisissez votre station-service avec le bouton rotatif de droite . En appuyant sur le bouton rotatif droit vous pouvez confirmer la selection.

MISE EN MARCHE

BECKER 7910 DTMHS - MISE EN MARCHE - 1

Pour amorcer le guidage vers la station-service, appuyez sur le bouton rotatif de droite

La route est calculée et le guidage est amorcé.

Remarque: Il vous faut insérer le CD de navigation pourCHOISIR une station-service et lancer le calculd'itinéraire.

Appel de la durée du trajet et des kilomètres parcours

Pour appeler le menu DTM, appuyez sur la touche DTM.

BECKER 7910 DTMHS - Appel de la durée du trajet et des kilomètres parcours - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle

BECKER 7910 DTMHS - Appel de la durée du trajet et des kilomètres parcours - 2

La durée du trajet, les kilometres parcours et la vitesse moyenne s'affichent. En appuyant sur le bouton rotatif de droite ou la touche multifonctionnelle NAV vous re-tournez à l'affichage du guidage.

Appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton rotatif de droite pour remettre les valeurs à zéro et relancer le calcul.

Une fois à destination, vous pouvez appeler, de la manière dé-crite ci-dessus, les informations sur la durée du trajet, les kilomètres parcourus et la vitesse moyenne, tant que le drapeau de la destination rouge.

Guidage dynamique

Remarque: Le guidage dynamique n'est pas disponible dans tous les pays.

En cas de calcul d'itinétaire quand le guidage dynamique est activé, il est possible que le système de navigation vous demande d'insérer le CD de navigation (s'il ne l'est pas déjà).

BECKER 7910 DTMHS - Guidage dynamique - 1

Autrique : les positions et event-codes ont et mis à disposition par l'ASFINAG et le BMVIT.

Qu'est-ce que le guidage dynamique?

Avec le guidage dynamique, l'itinéraire est calculé en tenant compte des messages d'informations routières actuels.

Les messages d'informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, en plus du programme radio, et reçus et analysés par le système de navigation. La réception des messages d'informations routières est gratuite.

Remarque: Étant donné que les messages d'informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, nous ne pouvons pas garantir des informations complètes et correctes.

BECKER 7910 DTMHS - Qu'est-ce que le guidage dynamique? - 1

Gestion dynamique du traffic DTM

Guidage dynamique

Dans le menu itinétaire, vous pouvez lancer le guidage dynamique en seLECTIONnant START-RTE.DYN.

Quand le guidage dynamique est activé, le système contrôle constamment si des messages, pouvant influer sur l'itinétaire calculé, arrivent. Le calcul de l'itinétaire se fait alors en tenant compte des messages d'informations routières actuels avec l'option "route rapide". Si le contrôle detecte qu'une information routière a une influence sur l'itinétaire choisi, l'appeil calcule automatiquement un nouvel itinétaire.

NEW ROUTE s'affiche alors. Le message vocal “L’itinéraire est recalculé sur la base des messages d’informations routières actuels” est également activé.

Le symbole it s'affiche de maniere inversee sur l'écran DTM.

Remarque: Si aucune station TMC ne peut être détectée, le message ACTUELLEMENT RECEPTION DE TMC IMPOSSIBLE s'affiche. Au bout de peu de temps, l'affichage revient au mode de guidage. Quand une station TMC n'a pas pu être trouvée au bout de 10 minutes, ACTUELLEMENT RECEPTION DE TMC IMPOSSIBLE s'affiche et un signal sonore retentit.

Affichage des informations routières

Les messages d'informations routières actuels peuvent etre affiches sous forme de texte.

Pour appeler le menu DTM, appuyez sur la touche DTM.

BECKER 7910 DTMHS - Affichage des informations routières - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle , pour afficher une liste de toutes les informations routières actuellesment disponibles.

Appuyez sur la touche multifonctionnelle i, pour afficher la liste des informations routières actuelles ayant une influence sur l'itinétaire calculé.

Remarque: Si aucune information routière n'est disponible, le message AUCUNE INFORMATION ROUTIERE RECUE s'affiche.

Dans la liste des informations routières actuellément disponibles, vous pouvez également appeler les informations détaillées correspondant à chaque message.

A7 Schnelsen Nord Quiaborn

A7 Raccord Othmarschen
A24 Echangeur Eidelstedt

Les flèches de défilament dans le bord droit de l'écran indiquent que d'autres informations routières peuvent être sélectionnées.

Selectionnez le lieu en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant

Après confirmation de la sélection des informations routières souhaitées, celles-ci s'affichent intégralement. Un message d'informations routières typique est composé comme suit :

  • numéro d'autoroute ou de route nationale
  • direction approximative
    indication de ville ou de direction détaillée
  • événement
  • cause lorsqu'elle est connue

A7 Raccord Othmarschen - Raccord Heinfeld Ralentissement sur 12 Km

Si des flèches de défilament apparaissent dans le bord droit de l'écran, plus de 3 lignes sont utilisées pour l'affichage des messages d'informations routières.

En appuyant sur la touche NAV vous returnez à la liste des informations routières actuelles.

Activation du mode radio

Appuyez sur la touche RAD

La gamme d'ondes écoutee en dernier est selectionnée.

Dans le mode radio, appuyez sur la touche

RAD

FM DAS Seek Name

Fm Am PtgDis ResTxt Fil

BECKER 7910 DTMHS - Menu radio - activation du mode - 1

Le mode du menu radio est activé et s'affiche. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appeil revient au mode radio.

Sélection de la FM

Dans le menu radio, appuyez sur la touche multifonctionnelle

Fm

FM DAS Seek Name

An PtyDis RegTxt Fil

BECKER 7910 DTMHS - Sélection de la FM - 1

L'autoradio se cale sur les dernières gAMES d'ondes et station écoutees.

Appuyez plusieurs fois pour selectionner les niveaux DAS Seek Qual., DAS Seek Name, Stations RDS et Stations Fix

DAS Seek Qual. (voir également page 229).
DAS Seek Name (voir égarlement page 229)
- Stations RDS (voir également page 229)
- Stations Fix (voir également page 229)

Réglage de la gamme d'ondes AM

Dans le menu radio, appuyez sur la touche multifonctionnelle

Am

AM Med. Wave

Fm Fm As Man

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de la gamme d'ondes AM - 1

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de la gamme d'ondes AM - 2

L'autoradio se cale sur les dernières gâmes d'ondes et station écoutees.

Pour selectionner la gamme d'ondes MW (PO) (Med. Wape), LW (GO) (Long Wave) et SW (OC) (Short Wave), appuyez sur la touche multifonctionnelle Am jusqu'à ce que la gamme d'ondes souhaitee soit reglee.

Réglages possibles pour sélectionner une station

Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM), de mémorisation automatique (PO, GO), de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle et les touches de stations.

Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS)

Dans le menu radio, appuyez sur la touche multifonctionnelle FM jusqu'à ce que DAS Seek Qual. ou DAS Seek Name s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) - 1

Dans le mode FM DAS, les stations pouvant être captées sont affichées selon leur réglage via les touches multifonctionnelles.

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) - 2

Appuyez sur la touche, se trouvant sous l'abréviation de l'organisme d'émission radio, pour sélectionner la station souhaiée. Si la station souhaiée diffuse plusieurs programmes/programmes régionaux, il est possible de sélectionner le programme désiré dans un sous-menu qui apparait automatique à l'afficheur.

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) - 3

Si vous avez déjà sélectionné un programme de cette chaine d'émetteurs, l'appareil revient au dernier programme régle sans qu'il soit nécessaire d'entrée de nouveau le programme.

La touche multifonctionnelle indique qu'en appuyant sur ces touches, d'autres stations peuvent ettre affichees et selectionnées.

Si des noms de stations sont exploités pour transmettre des messages publicitaires ou d'informations, cette station n'est pas caractérisée par une abréviation mais par L - 1 L - Z ( L = local). Ceci empêche la barre d'affichage de changer constamment. Lorsque vous sélectionnez une station, elle apparait avec un astérisque à l'afficheur (p. ex. L * 1 ).

A la première utilisation et si l'alimentation de l'autoradio a été coupée, le récepteur a besoin d'un peu de temps pour évaluer les signaux de l'émetteur. L'affichage se fait pas à pas.

Recherche des stations FM - DAS

Tournez le bouton de croite vers la gauche ou la droite. La radio affiche dans l'ordre croissant/décroissant les émetteurs qui peuvent être captés et qui sont identifiés.

Syntonisation des stations PO, GO, OC

Dans la gamme d'ondes souhaïée (MJ, LJ, SW), tournez le bouton de rotation de croite vers la gauche ou la droite. La radiocherche les fréquences de réception dans l'ordre croissant/décroissant.

BECKER 7910 DTMHS - Syntonisation des stations PO, GO, OC - 1

Recherche par balayage

Dans la gamme d'ondes souhaitée (FM, MW, LW, SW) appuyez sur le bouton rotatif de droite , SC s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Recherche par balayage - 1

La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si vous voulez conserver le programme capte, appuyez sur le bouton de droite .

Remarque: Sous FM DAS, la recherche par balayage se fait selon le niveau régle.

Filtrage des programmes en mode FM Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (DAS)

En mode FM- mémorisation automatique (Autostore) dynamique, il est possible d'occulter différentes stations de la liste des stations programmesées. Dans le menu radio, appuyez sur la touche multifonctionnelle Fil.

BECKER 7910 DTMHS - Filtrage des programmes en mode FM Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (DAS) - 1

Selectionnez les différents programmes avec le bouton rotatif de droite . il est possible de selectionner Fla (Programme non filtré) et SkiF (Programme filtré).

Pour activer ou désactiver la fonction filtré, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonctionnelle Fil pour activer (Fil) ou désactiver la fonction filtré (No Fil).

Affichage/sélection des types de programme (PTY)

Dans le menu radio, appuyez sur la touche multifonctionnelle. Pt.

BECKER 7910 DTMHS - Affichage/sélection des types de programme (PTY) - 1

Puis, avec la touche multifonctionnelle Pty choisissez le PTY souhaité (voir également page 230).

Remarque: Il n'est possible de seLECTIONner que les codes PTY actuellesment disponibles.

Si vous avez selectionné un code PTY, seules les stations équipées de ce code PTY peuvent être selectionnées dans le mode FM-DHS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique).

En selectionnant Hô P'ty, toutes les stations apparaisent de nouveau en mode FM-DAS.

Activation/désactivation de la fonction d'affichage PTY

Réglez le mode du menu radio.

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation de la fonction d'affichage PTY - 1

Avec la touche multifonctionnelle Dis vous pouvez désir entre (Affichage PTY activé) et Frequency (Affichage PTY désactivé).

Appel/mémorisation des stations FM

Dans le mode de menu radio, Sélectionnez, avec la touche
Fm Stations RDS ou Stations Fix.

  • Stations RDS (voir également page 229)
  • Stations Fix (voir également page 229)

Mémorisation : Vous pouvez<memoriser 12 féquences ou programmes. Pour<memoriser la station ou le programme souhaité(e), appuyez sur la touche multifonctionnelle 1 - 6 ou 7 - 12 jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

BECKER 7910 DTMHS - Appel/mémorisation des stations FM - 1

Pour acceder aux stations mémorisées sous 7 à 12, appuyez sur la touche multifonctionnelle -× .

Appel: appuyez sur la touche multifonctionnelle 1 - 6 ou 7 - 12. La station mémorisée est seLECTIONné.

Appel/mémorisation des stations PO, GO et OC Mémorisation : Il est possible de mémoriser 12 stations sur les touches de station. Cherchz la station souhaitatione et appuyez sur la touche multifonctionnelle désirée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Pour acceder aux stations mémorisées sous 7 à 12, appuyez sur la touche multifonctionnelle -

BECKER 7910 DTMHS - Appel/mémorisation des stations PO, GO et OC   Mémorisation : Il est possible de mémoriser 12 stations sur les touches de station. Cherchz la station souhaitatione et appuyez sur la touche multifonctionnelle désirée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. - 1

Appel: appuyez sur la touche multifonctionnelle 1 - 6 ou 7 - 12. La station mémorisée est sélectionnée.

BECKER 7910 DTMHS - Appel/mémorisation des stations PO, GO et OC   Mémorisation : Il est possible de mémoriser 12 stations sur les touches de station. Cherchz la station souhaitatione et appuyez sur la touche multifonctionnelle désirée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. - 2

Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO

Dans la gamme d'ondes souhaitee, appuyez sur la touche

RAD

BECKER 7910 DTMHS - Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO - 1

Appuyez sur la touche multifonctionnelle Hé jusqu'à ce que Autostore on apparaisse sur l'afficheur.

Appuyez sur la touche multifonctionnelle Hé jusqu'à ce que Seek Autostore s'affiche.

Ce sont les 6 stations les比较好 reçues qui sont mémorisées sur les touches de station, la qualité de réception déterminant l'ordre sur les touches.

Pour quitter le niveau de mémorisation Autostore, désactive, avec la touche multifonctionnelle le niveau de mémorisation Autostore(Off). La radio revient au niveau des touches de station.

Syntonisation manuelle en FM

Dans le mode de menu radio, Sélectionnez, avec la touche

FM Stations Fix.

BECKER 7910 DTMHS - Syntonisation manuelle en FM - 1

Appuyez 2 fais sur la touche multifonctionnelle Man Tournez ensuite le bouton de droite

L'appareil procèle à la symtonisation en étapes de 100kHz

L'affichage MHN indique que la syntonisation manuelle est active. Rapidement, sans avoir à tourner le bouton rotatif de droite MHN disparaît et la syntonisation manuelle est désactivée.

Syntonisation manuelle PO, GO, OC

Dans la gamme d'ondes souhaitee, appuyez sur la touche

RAD

BECKER 7910 DTMHS - Syntonisation manuelle PO, GO, OC - 1

Appuyez 2 fais sur la touche multifonctionnelle Man

Tournez ensuite le bouton de droite

L'appareil procèle à la symtonisation en étapes de 9kHz (PO), 3kHz (GO) ou 5kHz (OC).

L'affichage MHN indique que la syntonisation manuelle est active. Rapidement, sans avoir à tourner le bouton rotatif de droite MHN disparait et la syntonisation manuelle est désactivée.

Fonction régionale

La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l'appareil d'un programme régional à l'autre, ayant un contenu différent. Dans ce cas, il faut sélectionner spécifique le sous-programme régional directement.

Si un organisme d'émission radio diffuse plusieurs programmes régionaux, vous ne le saurez que lorsque vous le selec-tionnerez.

Les stations offrant des programmes régionaux supplémentaires apparaisent avec un astérisque à l'afficheur (p. ex. 4*).

BECKER 7910 DTMHS - Fonction régionale - 1

Si vous sélectionnez une de ces stations (p. ex. 4*) tous les sous-programmes régionaux pouvant être captés de cette station apparaisent à l'afficheur.

Puischoisissezlesous-programmeregionalsouhaite (p.ex.

Ka).

BECKER 7910 DTMHS - Fonction régionale - 2

Si la qualité de réception d'un sous-programme régional baisse malgré la fonction RDS-Diversity, c'est souvent que les sous-programmes régionaux ne sont diffusés que sur très peu de fréquences. L'appareil ne peut alors pas toujours passer sur des fréquences dont la qualité de réception estAMLleure.

Activation/désactivation de la fonction régionale Réglez le mode du menu radio.

BECKER 7910 DTMHS - Fonction régionale - 3

Avec la touche multifonctionnelle Reg activez (ou) ou dé-sactivez la fonction de régionalisation (off).

Activation/désactivation de l'affichage de la fréquence

Réglez le mode du menu radio.

BECKER 7910 DTMHS - Fonction régionale - 4

Avec la touche multifonctionnelle Dis désisissez entre Frequency (Affichage de fréquence activé) et PTY (Affichage de fréquence désactivé).

BECKER 7910 DTMHS - Fonction régionale - 5

Activation/désactivation du radiotexte

Réglez le mode du menu radio en FM. Avec la touche multifonctionnelle Txt activéz le radiotexte.

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du radiotexte - 1

L'autoradio filtrée une information du radiotexte parmi les données offertes par la station et la fait apparaitre à l'afficheur.

Il n'est possible d'afficher un radiotexte que lorsque la station seLECTIONnée diffuse effectivement des radiotextes.

De mauvaises conditions de réception ou des perturbations peuvent tronquer le radiotexte apparaisant à l'afficheur ou empêcher son affichage.

Pour quitter le niveau du radiotexte, appuyez sur la touche multifonctionnelle RAD

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du radiotexte - 2

Danger!

Risque d'accident

Etant donné que le radiotexte transmet des informations changeant en permanence, nous vous recommendons exprèsment de n'utiliser cette fonction que dans un vehicule à l'arret pour éviter de distraître le conducteur et de réduire les risques d'accidents.

Messages d'informations routières TP (Traffic program)

Si une station, dotée de la fonction RDS-Diversity, diffuse des messages d'informations routières TP, il est possible d'interr compromise le mode CD, CDC/AUX, AM, GO et OC, ou la mise en sourdine, pour diffuser le message d'informations routières. Il est, en outre, possible d'écouter une station FM et de laisser passer les messages d'informations routières d'une autre station FM.

Il y a deux manières de régler une station diffusant des messages d'informations routières.

  • Reprise automatique
    -Programmation directe

Dans le cas de la reprise automatique, c'est toujours la station FM actuellément écoutee qui est reprise comme station diffusant des messages d'informations routieres. Si la station FM reglee ne peut pas etre captee, ou s'il ne s'agit pas d'une station diffusant des messages d'informations routieres, l'autoradiocherche une autre station diffusant des messages d'informations routieres selon des critères définis. Dans le cas de la programmation directe, il est possible de programmer une station diffusant des messages d'informations routieres ne correspondant pas à la station FM écoutee. Il est donc, par exemple, possible d'écouter une station FM déterminée et de laisser passer les messages d'informations routieres d'une autre station FM. Si la station, diffusant des messages d'informations routieres, ne peut plus etre captee, le mode de reprise automatique est activé jusqu'à ce que la station diffusant des messages d'informations routieres puisse de nouveau etre captee.

Lorsque le système a déetecté une station TP, cette fonction est indiquée à l'écran par TP.

Lorsque le mode TP est activé, un TF en video inversée indique que les informations routières sont activées.

Activation/désactivation du menu TP

Pour activer : Appuyez sur la touche TP (les informations routières sont exclues).

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 1

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 2

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 3

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 4

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 5

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 6

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 7

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 8

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 9

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 10

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du menu TP - 11

Appuyez sur la touche multifonctionnelle Tf

Sortie: Appuyez sur la touche TP ou le menu TP se dé-sactive seul au bout de 8 secondes sans aucune commande.

Activation/désactivation du programme des messages d'informations routières TP (Traffic program)

Dans tous les modes de fonctionnement et gâmes d'ondes, vous pouvez désactiver la fonction TP en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez également activer et désactiver TP dans le menu TP.

Activation: Pour désactiver la fonction TP dans le menu correspondant, appuyez sur la touche multifonctionnelle TF

jusqu'acequeTPon s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du programme des messages d'informations routières TP (Traffic program) - 1

Désactivation: Pour désactiver la fonction TP dans le menu correspondant, appuyez sur la touche TF jusqu'à affichage de TP off.

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du programme des messages d'informations routières TP (Traffic program) - 2

Une fois que l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la fonction TP est désactivée.

Réglage de la reprise automatique

Dans tous les modes et toutes les giammes d'ondes, la reprise automatique peut etre activée en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 sec. Dans le menu TP, appuyez sur la touche multifonctionnelle TP jusqu'à ce que TP cris s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de la reprise automatique - 1

Important :Si une station TP a déjà été programmée, celle-ci est sélectionnée pour servir de station TP.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de la reprise automatique - 2

Réglage/suppression de la programmation directe

Pour régler : appuyez sur la touche multifonctionnelle Sta.

Stat: SUR3

TPStaVolTmc

BECKER 7910 DTMHS - Réglage/suppression de la programmation directe - 1

BECKER 7910 DTMHS - Réglage/suppression de la programmation directe - 2

Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez la station TP et confirmez en appuyant. Si aucune utilisation ne suit, l'émetteur sélectionné est repris. Si vous n'effectuez aucune opération, la station sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard.

Pour effacer : appuyez sur la touche multifonctionnelle Sta

Stat:Autoselect

TPStVolTmc

BECKER 7910 DTMHS - Réglage/suppression de la programmation directe - 3

BECKER 7910 DTMHS - Réglage/suppression de la programmation directe - 4

Avec le bouton rotatif de droite, selectionnez

Autoselect et confirmez en appuyant. Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée quelques secondes plus tard.

Quittez le menu TP.

Activation/désactivation de la mise en sourdine

Après sélection d'une station TP - ou EON - vous pouvez acciter la sourdine en appuyant brievement sur la touche TP.

TP Info - SHR3

TP StaVolTmc

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation de la mise en sourdine - 1

Seuls les messages d'informations routières et de navigation sont alors audibles TP

Interruption d'un message d'informations routières

Pendant le message TP, appuyez sur la touche TP.

Le message d'informations routières en cours d'émission est interrompu et l'appareil revient au mode sélectionné précè demment.

Volume des messages d'informations routières

Activez le menu TP. Appuyez sur la touche multifonctionnelle Vol1.

BECKER 7910 DTMHS - Volume des messages d'informations routières - 1

Avec le bouton rotatif de droite , vous pouvez procéder à quatre réglages (0 - 3). Autrement dit, selon le réglage, le volume est augmenté d'une valeur fixe au passage d'un message d'informations routières.

  • Réglage - pas d'augmentation
  • Réglage 1 - faible augmentation
  • Réglage 2 - augmentation moyenne
  • Réglage 3 - forte augmentation

Activation/désactivation du mode TMC

Remarque: Pour de plus amples informations, reportez-vous à "Guidage dynamique" page 201.

Activier le menu TP.

BECKER 7910 DTMHS - Activation/désactivation du mode TMC - 1

Pour activer :

appuyez sur la touche multifonctionnelle TMC jusqu'à ce que TMC on s'affiche.

Pour désactiver :

appuyez sur la touche multifonctionnelle TMC jusqu'à ce que TMC off s'affiche.

Remarque: Vous ne pouvez pas seLECTIONner des fonctions dynamiques de navigation (route dynamique, informations sur le traffic).

BECKER 7910 DTMHS - Pour désactiver : - 1

Affichage des stations TMC captées

BECKER 7910 DTMHS - Affichage des stations TMC captées - 1

Lorsque le système peut capter une station TMC et lorsque TMC a eté activée comme indiqué sous "Activation/désactivation du mode TMC" page 213, elle est alors indiquée à l'écran par l'abréviation TMC Les informations TMC sont alors reçues et analysées par le système de navigation. Ces messages d'informations routières sont Gratis.

Mise en sourdine lors d'un appel téléphonique

Si le vehicule est équipé d'une installation téléphonique et que le cable de sourdine du téléphone de voiture est branché sur l'autoradio, vous pouvez déterminer, dans le menu utiliser (page 222) la réaction du téléphone.

En mode mute, la radio se met en sourdine des qu'un appel téléphonique arrive.

En mode signal audio, le signal téléphonique est, en cas d'appeal, restitue par l'autoradio (le contact doit être mis).

Ceci n'est toutfois possible que si l'installation téléphonique est complétée par un équipement mains-libres avec sortie haut-parleur et raccordé à la radio. Dans les deux cas, Föhne s'affiche.

PHONE

BECKER 7910 DTMHS - Mise en sourdine lors d'un appel téléphonique - 1

138 KM 10:23

Remarques concernant les disques compacts (CD)

Un CD sale peut conduire à une baisse de la qualité sonore. Pour garantir un son optimal, veuilles respecter les consignes suivantes :

  • Prenez un CD toujours par les bords. Ne touche jamais la surface de lecture et gardez-la propre.
  • Ne collez aucune étiquette sur le CD.
  • N'exposez pas les CD au soleil et à des températures élevées, ne les mettez pas pres des radiateurs.
  • Avant d'écouter le CD, nettoyez-le du centre vers les bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aérosols antistatiques.
CorrectIncorrect
IncorrectCorrect

Insertion / éjection de CD

Insertion :

Glissez le disque dans le compartment CD, face imprimée vers le haut. L'appareil met en place automatiquement le CD et lit le disque en commencerant par le premier titre.

Une fois le CD terminé, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir de la première plage du CD.

Lorsque le logement contient déjà un CD, appuyez sur la touche CD. Si le mode changeur de CD/AUX a ete active en dernier, appuyez sur la touche multifonctionnelle Scd pour passer en mode CD

BECKER 7910 DTMHS - Insertion : - 1

Éjection :

Pour éjecter un CD, appuyez sur la touche . Retirez alors le CD.

Important : Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD n'est pas éjecté, il reste dans son logement.

Saut de plages vers l'avant/l'arrière

Appuyez sur la touche multifonctionnelle (vers 1'avant) ou 1< (vers 1'arrière)

BECKER 7910 DTMHS - Saut de plages vers l'avant/l'arrière - 1

En appuyant plusieurs fois sur la touche multifonctionnelle, vous pouvez sauter plusieurs plages en avant ou en arrrière. Si vous arriverez à la fin du CD, l'appareil reprend à la première plage. Le passage de la première plage à la dernière se fait de façon analogue.

Si, lorsque vous activez la fonction saut de plage arrêté, l'appareil lit depuis plus de 10 secondes le titre en cours, le retour se fait au début de ce même titre.

Recherche par balayage

Appuyez sur le bouton rotatif de droite , s'affiche.

BECKER 7910 DTMHS - Recherche par balayage - 1

L'appareil lit pendant 10 secondes toutes les plages suivantes du CD. Pour interrompree la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur le bouton rotatif

Avance /retour rapide

Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle , l'avance rapide est activée (audible), si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle , c'est le return rapide (audible) qui est activé.

BECKER 7910 DTMHS - Avance /retour rapide - 1

Pour interrompre l'avance ou le retard rapide, relâchez la touche multifonctionnelle.

Lecture aléatoire (Random Play)

Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle Rend vous activez la fonction de lecture aléatoire. L'appareil lit alors dans un ordre aléatoire les plages du CD en cours de lecture. Le message Rend s'affiche inversé.

BECKER 7910 DTMHS - Lecture aléatoire (Random Play) - 1

Si vous appuyez de nouveau sur la touche multifonctionnelle Rnd, la fonction "lecture aléatoire" est supprimée.

Répétition d'une plage (Repeat)

Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle Rf.t. vous enclenchez la fonction "répartition de la plage". Le message Rf.t. s'affiche inversé.

BECKER 7910 DTMHS - Répétition d'une plage (Repeat) - 1

Si vous appuyez de nouveau sur la touche multifonctionnelle Rft., la fonction "répartition de la plage" est désactivée.

Nombre de plages et durée totale de lecture

En mode CD, appuyez sur la touche CD Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle Trk la durée deja ecoulée s'affiche brievement.

BECKER 7910 DTMHS - Nombre de plages et durée totale de lecture - 1

Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle Tt1, le nombre de plages et la durée totale du CD s'affichent brievement.

Dispositif de protection thermique

Pour préserver la diode laser de tout échauffement excessif, cet apparéil est équipé d'un dispositif de protection thermique. Lorsque ce dispositif de protection thermique se déclenché, le message Temp apparait pendant 8 secondes à l'afficheur, l' apparéil revient en mode radio.

Après une phase de refroidissement, vous pouvez returner en mode CD simple. Si la température est toutfois encore trop élevé, l'appareil revient à la source de signaux sélectionnée en dernier.

Changeur de CD prêt à fonctionner

Si un changeur de CD est branché sur l'autoradio, il est prét à fonctionner des qu'on y place un chargeur contenant des CD. Une fois le chargeur charge, fermez le tiroir coulissant. Vous pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande de l'autoradio.

Chargement/déchéancement du chargeur de CD

Pour-retirer le chargeur de CD, ouvrez le tiroir coulissant du changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est éjecté et peut être retire.

Insérez le CD dans le chargeur, face inscrite vers le haut.

Important : Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.

Remarque: Pour garantir un changement de CD aussirapide que possible, il est recommendé de replir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.

Écoute de CD

Appuyez sur la touche CD Si le dernier mode activé était le mode changeur de CD, ou siaucun CD n'a ete insere ou bien si vous avez insere un CD de navigation dans le lecteur, vous you trouvez dans le menu du changeur de CD.

Si c'est le mode CD qui a eté sélectionné, appuyez sur la touche multifonctionnelle Cdc pour passer en mode changeur CD. La lecture du dernier CD reprend à l'endetroit où elle s'était

arrêtée avant que vous n'éteigniez l'autoradio.

Vou puez selectionner les CD en tournant le bouton rotatif droit. Pendant la selection du CD, le message Loading CD x apparait a l'afficheur. Ensuite, le numero du tiroir de chargeur et celui de la plage du CD en cours de lecture ainsi que son nom apparaisent a l'afficheur.

BECKER 7910 DTMHS - Écoute de CD - 1

Si le tiroir du chargeur sélectionné (par ex. tiroir 2) ne contientaucun CD,le message NO CD 2apparait brievement à l'afficheur.

Après l'écoute de la dernière plage d'un CD, le CD suivant est automatiquement sélectionné et lu.

Reportez-vous au mode CD pour connaître les autres fonctions disponibles (page 215):

  • 'Remarques concernant les disques compacts (CD)" page 215
    'Saut de plages vers l'avant/l'arrière" page 216
  • 'Recherche par balayage" page 216
    Avance/retour rapide"page 216
    "Lecture aléatoire (Random Play)" page 216
    "Répétition d'une plage (Repeat)" page 217
  • 'Nombre de plages et durée totale de lecture" page 217

Attribution d'un nom à un CD

Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche Puis, appuyez sur la touche multifonctionnelle Nam

CD

Nom : MADONNA

TrkT1NamEditFilDel

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 1

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 2

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 3

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 4

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 5

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 6

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 7

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 8

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 9

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 10

Pour attribuer ou modifier un nom, appuyez sur la touche multifonctionnelle Edit.

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 11

Avec les touches multifonctionnelles <- et -> choisissez la position voulue (signe d'edition inversé).

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 12

Avec le bouton rotatif de droite, ● sélectionnez les lettres et confirmez en appuyant.

En appuyant sur le bouton rotatif de droite, ● vous passez à la dette suivante.

Il n'est pas possible d'entrez plus de 8 caractères.

Quittez le menu CDC pour<memoriser le nom.

Pour effacer un nom, appuyez sur la touche multifonctionnelle Nam.

Avec le bouton rotatif de droite , choisissez le nom à effacer.

BECKER 7910 DTMHS - Attribution d'un nom à un CD - 13

En appuyant sur la touche multifonctionnelle De1, vous pouvezMSNtendant effacer le nom.

Filtrage des plages d'un CD

Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche Puis, appuyez sur la touche multifonctionnelle Fi1

CD

Fil on Trk 1 - Play

Trk Tt1NamEdit.

BECKER 7910 DTMHS - Filtrage des plages d'un CD - 1

BECKER 7910 DTMHS - Filtrage des plages d'un CD - 2

Pour le changeur de CD Silverstone 2660, il est possible de seLECTIONner les différents titres des CD avec le bouton rotatif de droite. Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour commuter entre Fla (plage non filtrée) et Ski (plage filtrée).

Pour activer ou désactiver la fonction filtré, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonctionnelle Fil pour activer (Fil) ou désactiver la fonction filtré (No Fil).

Pour les changeurs de CD Silverstone 2630 et 2640, il est possible de passer de F13 (plage non filtrée) à SkiF (plage filtrée) pour la plage en cours, en appuyant sur le bouton rotatif de droite.

Important : Vous ne pouvez activer la fonction de filtrage que si vous avez mémorisé un nom pour le CD sélectionné.

Appel/sortie du menu de l'utilisateur

Après avoir appelé le menu de l'utilisateur, vous pouze régler à votre gré les paramètres de base suivants sur deux niveaux :

Premier niveau :

  • Gα1- Réglage du volume en fonction de la vitesse
  • T I -Mode de reaction du téléphone auto
  • Lédi- Réglage de la diode clignotante
    M5- Reglage de l'optimisation de la reception
  • Nau-Réglage du message de navigation
  • Flux-Réglage de l'entrée AUX

Deuxieme niveau :

  • CrP- Réglage de l'affichage du compas
  • BeU-Réglage du volume du signal

Pour appeler le menu de l'utilisateur, appuyez sur la touche

SOUND pendant plus de 2 secondes.

BECKER 7910 DTMHS - Appel/sortie du menu de l'utilisateur - 1

Pour parvenir au deuxième niveau du menu utilisateur, appuyez sur la touche multifonctionnelle

Pour quitter le menu de l'utilisateur, appuyez de nouveau sur la touche SOUND.

Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal)

Il s'agit ici d'un circuit de régulation de l'autoradio qui, selon la vitesse du vehicule, augmente automatiquement le volume de l'autoradio. Plus le vehicule roule vite et plus le volume augmente pour compenser le bruit ambient.

Appel du menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonctionnelle Gal avec le bouton rotatif droit ,CHOISSEZ entre 0 et +15.

Gal: +4

TelLEDMSNavAux

BECKER 7910 DTMHS - Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) - 1

BECKER 7910 DTMHS - Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) - 2

BECKER 7910 DTMHS - Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) - 3

Les réglages GAL permettent de fixer le début de la hausse du volume en fonction de la vitesse du vehicule.

Le réglage est automatiquement méorisé.

Explication :

    • Pas d'augmentation du volume
  • +1 - Augmentation du volume déclenchée à faible vitesse
    +15 - Augmentation du volume déclenchée à vitesse élevée

BECKER 7910 DTMHS - Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) - 4

Réaction du téléphone auto - sourdine (tel.)

Si une installation téléphonique mains-libres est installée dans le vehicule, la conversation téléphonique peut se faire par l'intermédiaire de l'autoradio. Il n'est donc pas nécessaire de monter le haut-parleur supplémentaire normalement prévu. Toutefois, il faut que les lignes de signaux (entree telephone BF et entree telephone masse) soient connectees à l'autoradio (voir page 231).

Appelez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle Tel vous pouvez désir entre audio signal et mute.

BECKER 7910 DTMHS - Réaction du téléphone auto - sourdine (tel.) - 1

  • mute - Mise en sourdine du téléphone
    audio signal-Communication telephonique via l'autoradio

Réglage de l'optimisation de la réception (M/S)

Pour réduire les difficultés de réception et les réflexions, vous pouvez désirer entre deux régles d'optimisation de la récep tion.

Appelez le menu de l'utilisateur. Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle M/S vous pouvez désirir entre Stereo, Mono et Auto.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de l'optimisation de la réception (M/S) - 1

  • Auto: Réglage pour le mode normal, c'est-à-dire, l'apparil passage, en fonction de la qualité de la réception, de stéreo à mono (ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les secteurs de réception).
  • Stereo :Réglage pour des conditions de réception particulières - c'est-à-dire l'appareil est en permanence sur stéreo.
  • Mono: Réglage pour des conditions de réception où apparaissent en permanence des réflexions, c'est-à-dire, l'appa-reil est always in mode mono.

Le réglage est aussiôt actif et le reste, même lorsque vous éteignez l'appareil.

Réglage de la diode clignotante (Del)

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le clignotement de la diode clignotante (elle clignote lorsque l'appareil est étéint).

Appelez le menu de l'utilisateur. Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle Led vous pouvezCHOISIR entre blinkinga (LED activée) et off (LED désactivée).

BECKER 7910 DTMHS - Réglage de la diode clignotante (Del) - 1

Le réglage est automatiquement méorisé.

Réglage du message de navigation (Nav)

Cette fonction vous permet de decide comment les messages de navigation doivent être écoulés.

  • only - La source audio écoutee est désactivée, seul le message de navigation est audible.
  • mixed - La source audio écoutee est abaissee. L'announce de navigation passe au niveau sonore sur lequel la source audio était reglee, mais peut etre ajustee a + / - 6 dB. Si vous modifiez ensuite le volume de la source audio activee, le volume des announcements de navigation est reajuste en consequence.
  • independ - La source audio écoutee et le message de navigation sont reglables sur des valeurs différentes.

Appelez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage.
Avec la touche multifonctionnelle Nau vous pouvez désirée entre only, mixed et independ.

BECKER 7910 DTMHS - Réglage du message de navigation (Nav) - 1

Le réglage est automatiquement méorisé.

Entree AUX (Aux)

Si aucun changeur de CD n'est connecté, vous pouvez activer ici les connexions B.F. de changeur de CD. Vous pouvez alors raccorder un apparéil externe à ces connexions (Discman, Walkman etc.).

Appelez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Avec la touche multifonctionnelle Aux vous pouvez désir entre AUX Mode on (actif) et Aux Mode off (inactif).

BECKER 7910 DTMHS - Entree AUX (Aux) - 1

Le réglage est automatiquement méorisé.

En mode CD, pour désirir le mode AUX, il faut appuyer sur la touche multifonctionnelle Aux

BECKER 7910 DTMHS - Entree AUX (Aux) - 2

Affichage du compas

En cas de guidage non activé, vous avez la possibilité d'afficher un compas dans la partie droite de l'afficheur.

Appelez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle →, vous appelez le deuxième niveau du menu de l'utilisateur. Avec la touche multifonctionnelle CMP vous pouvez désirer entre show compass (compas affché) et hide compass (compas masqué).

Si l'affichage du compas n'est pas activé, des sigles sont affectés aux 9 touches multifonctionnelles lorsque le guidage est désactivé en mode FM - DAS.

BECKER 7910 DTMHS - Affichage du compas - 1

Le réglage est automatiquement méorisé.

Volume de tonalité

Cette fonction permet de régler le volume des tonalités (p. ex. confirmation de la mémorisation).

Appelez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. En appuyant sur la touche multifonctionnelle →, vous apppelez le deuxième niveau du menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonctionnelle BeU. Avec le bouton rotatif droit ,CHOISSEZ entre 0 (bas) et +5 (haut).

BECKER 7910 DTMHS - Volume de tonalité - 1

Le réglage est automatiquement méorisé.

Appel/sortie du menu Service

Le menu Service vous permet d'avoir accès aux informations suivantes :

Model-No.: - Affichage du numero de modele
Serial-No.: - Affichage du numéro de série
- Changer Reset - Remise à zéro du CDC (si disponible), pour la remise à zéro, appuyez sur la touche multifonctionnelle Res
- GFL - Affichage de l'augmentation temporaire du GAL
- Radio Software - Affichage de la version de logiciel radio
- Radio Bolo - Affichage de la version Radio Bolo
- Navi Rom - Affichage de la version Navi Rom/Lib
- Navi Flash - Affichage de la version Navi Flash
RTC Value - Affichage de la valeur RTC

Pour sélectionner le menu service, appuyez simultanément sur la touche NAV et la touche multifonctionnelle 10.

BECKER 7910 DTMHS - Appel/sortie du menu Service - 1

Avec les touches multifonctionnelles Hxt et Pru ou en tournant le bouton rotatif de droite , vous pouvez selectionner les divers points.

Pour quitter le menu service, appuyez sur la touche multifonctionnelle End

Remise à zéro

Si un dysfonctionnement de l'appareil entraine l'impossibilité de l'utiliser ou si un autre défaut est détecté, l'activation des combinaisons de touches suivantes permet de déclencher un nouveau démarrage du logiciel interne de l'appareil (Reset). Pour déclencher un redémarrage, appuyez simultanément sur la touche multifonctionnelle 1, la touche multifonctionnelle 3 et la touche TP.

Après un nouveau départ du logiciel de l'appareil, le CD de navigation doit être reinséré.

BECKER 7910 DTMHS - Remise à zéro - 1

Attention! Vous doivent toutes raccorder séparément la borne 30 et la borne 15 afin d'éviter une consommation de courant accrue lorsqu'ell'appareil est étéeint. La chambre de raccordement A n'est pas la même dans tous les types de vehicules. Pour cette raison, il est absolument nécessaire de mesurer les tensions avant de procéder au montage de l'appareil.

Chambre de raccordement A

1 Signal de vitesse (GAL)
2 Signal du feu de recul
3 Telephone - mise en sourdine / son normal
4 Plus permanent (borne 30)
5 Sortie de commande pour antennae automat./amplificateur
6 Eclairage (borne 58)
7 Plus connecté (borne 15)
8 Masse (borne 31)

Chambre de raccordement B

1 Haut-parleur arriere droit +
2 Haut-parleur arrêté droit -
3 Haut-parleur avant droit +
4 Haut-parleur avant droit -
5 Haut-parleur avant gauche +

6 Haut-parleur avant gauche -
7 Haut-parleur arriré gauche +
8 Haut-parleur arrirée gauche -

Chambre de raccordement C1

1 Sortie deligne arrriere gauche
2 Sortie de ligne arrirée droite
3 Masse B.F.
4 Sortie de ligne avant gauche
5 Sortie de ligne avant droite
6 Sortie de ligne caisson de basse

Chambre de raccordement C2

7-12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker

Chambre de raccordement C3

13 Entrée téléphone B.F.
14 Entrée masse téléphone
15-17 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
18 CD masse B.F. (AUX.)
19 CD masse B.F. gauche (AUX.)
20 CD B.F. droit (AUX.)

Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage. Il suffit simplement d'insérer l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies. Pour executer le montage électrique, branchez les connexions. Puis, insérez l'appareil dans l'encastrement. Engagez ensuite les glissières dans les ouvertures pratiquées sur la face avant de l'appareil jusqu'àu premier cran d'arrêt (illustration A). Procedez au verrouillage de l'autoradio en tirant sur les deux glissières en vous aidant de l'illustration B. Retirez ensuite les deux glissières.

BECKER 7910 DTMHS - Chambre de raccordement C3 - 1

BECKER 7910 DTMHS - Chambre de raccordement C3 - 2

BECKER 7910 DTMHS - Chambre de raccordement C3 - 3

Instructions de montage et de démontage

Pour procéder au démontage de l'appareil, déverrouillez d'abord celui-ci. Pour cela, engagez les deux glissières, comme indiqué à l'illustration A, jusqu'au deuxième cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières (illustration C). Enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés de part et d'autre de l'appareil.

Au cas où l'apparil aurait déjà été installé dans un autre vehicule, il est peut-être nécessaire de régler les ressorts avant de procéder à la pose. Pour régler les ressorts, engagez la glissière en vous aidant de l'illustration D, et réglez comme indiqué à l'illustration E (poussez légèrement la glissière dans la direction 1 et déplacez en même temps la glissière dans la direction 2 ou 3).

BECKER 7910 DTMHS - Instructions de montage et de démontage - 1

BECKER 7910 DTMHS - Instructions de montage et de démontage - 2

BECKER 7910 DTMHS - Instructions de montage et de démontage - 3

SYSTEME RDS

Cet autoradio vous permet de capter des signaux RDS (RDS = Radio Data System) en FM. Le RDS est un procédé capable de transmettre des informations complémentaires inaudibles dans la plage de radiodiffusion FM. Cela signifie que l'organisme responsable de l'émission radio fournit des informations à l'aide desquilles l'autoradio peut procéder à une analyse.

Niveau DAS Seek Qual.

Au niveau DAS Seek Qual., tous les noms de programmes capitaibles et identifiables par le RDS sont classés dans l'ordre alphétique. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.

Niveau DAS Seek Name

Au niveau DAS Seek Name, tous les noms de programmes identifiables par le RDS sont classés dans l'ordre alphétique. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.

Niveau Station RDS

Au niveau Stations RDS, seules les stations RDS identifiées sont mémorisées. Les stations, dont la qualité de réception est bonne, sont toujours choisis en priorité.

En cas de recherche sous Stations RDS, l'appareil ne s'arrête que sur les stations identifiables.

Niveau Station Fix

Au niveau Stations Fix, vous pouvez memoriser des stations avec les touches de programmation. L'appareil ne procèle pas à une analyse RDS. Stations Fix correspond à la syntonisation manuelle FM (page 208).

BECKER 7910 DTMHS - Niveau Station Fix - 1

PTY (type de programme)

Le code PTY permet de selectionner certains types de programmes par ex. sport, musique pop ou classique.

Le code PTY est émis par la station RDS, dans la mesure où l'organisme responsable de l'émission radio a adopté ce système. Il est possible d'afficher le type de programme de la station régée ou de n'afficher que des stations ayant un PTY déterminé.

Examples de types de programmes :

NEWSServices d'informations
POP MMusique pop
AFFAIRSPolitique etactualités
ROCK MMusique rock
INFOProgrammes spéciaux de discussion
SCIENCEScience
EDUCATEProgrammes éducatifs et formation continue
LIGHT MMusique de détente
DRAMAThéâtre et littérature
CLASSICSMusique classique
CULTURECulture, religion et société
EASY MVariétés
VARIEDActualités culturelles et autres
SPORTProgrammes sportifs
OTHER MStations musicales spécialisées
WEATHERMétéo
FINANCEInformations financières
CHILDPRGProgrammes enfants
SOCIALAnalyses sociologiques
RELIGIONEmissions religieuses
PHONE INInterviews
TRAVELEEmissions touristiques
LEISUREEmissions de détente
JAZZJazz
COUNTRYMusique country
NATION MMusique populaire
OLDIESOldies
FOLKMusique folklorique.
DOCUMENTDocumentaires
NO PTVPas de PTY
Gammes d'ondes: FM 87,5 MHz à 108 MHz PO (MW) 531 kHz à 1620 kHz GO (LW) 153 kHz à 282 kHz OC (SW) 5800 kHz à 6250 kHz
Transmission: 20 Hz à 20 kHz pour lecture de CD 30 Hz à 15 kHz pour FM 50 Hz à 2,5 kHz pour PO, GO, OC
Puisance de sortie: 4x 18 watts
Section du conducteur: mini. 0,75 mm²
Impédance de haut-parleur: mini. 4 Ω
Sortie: 4 x sortie ligne analogique (Ua maxi. 3Veff pour 10 kΩ)
GAL: Pour utiliser le GAL, il est nécessaire qu'une tension rectangulaire existe à partir du tachymètre élec tronique du vehicule avec une amplitude de masse allant de +4 V à +12 V. La hausse se fait en 7 pas de 2,5 dB.
Antenne: impédance 50 Ω
Entrée téléphone B.F.: tension d'entrée max. 8 V (en cas de perturbations, il faut alors boucler la ligne de signaux avec un transformateur 1 : 1 conventionnel).
Entrée AUX: 16 KΩ Résistance d'entrée, tension d'alimentation max. 1,7 Veff
Sourdine téléphone: Niveau bas actif < 2 volts
Tension d'alimentation: 12 volts
Raccordement CD: vous pouvez raccarder les changeurs de CD Becker Silverstone 2630, 2640, 2660 et 7860.
CD compatibles: seulement les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être utilisés. Nous déconseillons l'écoute de CD de 8 cm avec un adaptateur

FICHE TECHNIQUE

Chers auditeurs!

Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public.

Cet apparéil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées, actuellement en vigueur. Les labels indiquent que les spécifications de compatibilité electromagnétique, auxquelles ce type d' apparéil est soumis, sont respectées. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres apparéils électriques ou électroniques par votre apparéil, et inversement, sont minimes.

  • Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration resp. de la reglementation des vehicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes 95/54/CE sur les specifications - EMV - autorise le montage et la mise en service sur tous les vehicules motorisés (classes M, N et O).

  • Les normes suivantes concernant les specifications - EMV, en accord avec les normes européennes, sont respectées

  • EN 55013

  • EN 55020

e 1

021982

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BECKER

Modèle : 7910 DTMHS

Catégorie : Appareil électronique de navigation