DS660 - Affichage numérique BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS660 BENQ au format PDF.
| Type d'appareil | Numérique |
| Résolution | Non précisé |
| Zoom optique | Non précisé |
| Zoom numérique | Non précisé |
| Type de capteur | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Format d'image | JPEG |
| Modes de prise de vue | Non précisé |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Interface | USB |
| Stockage | Carte mémoire |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS660 BENQ
Questions des utilisateurs sur DS660 BENQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Affichage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS660 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS660 de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI DS660 BENQ
Manuel de l'utilisateur
Copyright © 2002 par BENQ Corporation (auparavant Acer Communications & Multimedia Inc.). Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcribe, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à chaque fin ou par chaque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de BENQ Corporation.
Exclusion de responsabilité
BENQ Corporation ne donne aucune garantie, expresses ou implicite, en ce qui concerne le contenu dudit document et exclut tout particulièrement toute garantie de qualité et d'adaptation à un usage particulier. De plus, BENQ Corporation. se réserve le droit de réviser cette publication et de réaliser des modifications du contenu dudit document de temps en temps sans obligation de la part de BENQ Corporation d'informer qu'elle personne que ce soit de telles révisions ou modifications.
| À compléter!! | |
| Entrez les informations ci-dessous, au cas où un entretien serait nécessaire. Le numéro de série figure sur le dos du produit. | |
| Informations relatives au projecteur | |
| Nom du produit : | DX/S660 DX/S650 |
| Numéro de série : | |
| Date d'achat : | |
| Informations relatives au revendeur | |
| Revendeur : | |
| Numéro de téléphone : | |
| Adresse : | |
Table des matieres
Introduction
Consignes de sécurité 1
Garantie 2
Garantie limitée. 2
Contenu de livraison du produit 3
Accessoires en option. 3
Description du projecteur 4
Projecteur 4
Tableau de commande externe 5
Pied de réglage. 6
Ca racteristiques du projecteur 6
Description de la télécommande 7
Installation ou remplacement des piles 8
Installation. 9
Taille de I'ecran 9
Branchement à divers apparéils 9
Utilisation 11
Mise en route 1
Correction trapezoidale numérique 12
Réglage automatique 12
Selection de la source 13
Système de menus 13
I. Menu Affichage 14
-
Menu Image 15
-
Menu Source 16
-
Menu Contrôle 17
-
Menu PIP 18
Mise hors tension 19
Entretien 20
Informations relatives à la lampe 20
Utilisation et remplacement de la lampe 20
Voyants DEL de la lampe 20
Remplacement de la lampe 21
Réinitialisation de l'horomètre d'utilisation de la lampe 22
Informations temp 22
Informations nécessaires pour tout service 23
Accessoires (livres avec le produit standard). 23
Accessoires en option (non livres avec le produit standard) 23
Commande de pieces ou demande d'informations 23
Dépannage. 24
Messages d'etat 25
Spcifications 26
Spcifications du projecteur 26
Chronogramme 27
Encombrement. 28

Attention
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN AUCUN CAS LE BOITIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ÊTRÉ RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DU PRODUIT AU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER VOTRE PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
Consignes de sécurité
I. Lisez ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservez-le pour consultation ultérieure.
2. La lampe devient extrémement chaude lorsqué l'appareil est en marche. Attendeze que le projecteur se refroidisse pendant approximativement 45 minutes avant de-retirer l'ensemble d'éclairage pour le remplacer. N'utilise pas les lampes au-delà de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de leur durée de vie nominale peut provoquer leur éclatement dans certains cas rares.
3. Ne jamais remètre en place l'ensemble d'éclairage ou aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
4. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne démontez pas cet apparéil. Pour tout entretien ou toute réparation, confiez l' apparéil à un technicien qualifié. Un remontage incorrect peut en effet être à l'origine d'une décharge électrique lors d'une'utilisation ultérieure de l' apparéil.
5. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un stand ou une table instable. Il pourrait tomber et'être gravement endommagé.
6. Ce produit peut afficher des images renversées pour des montages au plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.

Attention
- N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ou de retarder le bouchon de l'objet, lorsque la lampe du projecteur est allumée.
- Ne regardez pas directement l'objet de projection lors du fonctionnement de l'appareil. Le faisceau lumineux intense peut en effet provoquer des léasons oculaires.
- Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur a été liéqu pour fonctionner sans risque sur une bande passante de 110 à 240 volts, mais risque de tomber en panne en cas de chute ou de surtension de plus de 10 volts. Dans ces régions à haut risque, nous recommendons l'utilisation d'un onduleur avec ce projecteur.
Conserve ce guide de l'utilisateur : les informations contenues dans ce manuel ont pour objet de faciliter l'utilisation et l'entretien de votre Personal Projector.
Garantie
Garantie limitee
BENQ garantit ce produit contre tout vice de matière et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage.
Exclu de la garantie : les lampes sont considérées comme des articles consommables et sont garanties 90 jours ou 500 heures, le premier des deux prévalant. Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la presentation d'une preuve de la date d'achat. Au cas où ce produit s'avéré défectueux pendant la période de garantie, la seule obligation de BENQ et votre unique recours seront le remplacement de toute piece défectueuse, assorti de la main-d'oeuvre nécessaire. Pour bénéficiair des services de la garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : la garantie ci-dessus s'annulera des que l'usage manquera d'employer le produit conformément aux consignes écrites fournies par BENQ. Cette garantie vous confère des droits spécifique, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
Déclaration FCC de classe A: du fait qu'il génére, utilise et peut émettre des fréquences radio, cet équipement peut causeer des interférences nuisibles aux communications radio, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions containues dans ce manuel. Il a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs de calcul de classe A, définies dans la sous-partie B de la partie 15 des règles FCC, dont l'objet est de fournir une protection suffisante contre de telles interférences lors de l'utilisation de l'appareil dans un environnement commercial. L'utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle étant susceptible de provoquer des interférences, l'usage devra, le cas échéant, prendre toutes les mesures nécessaires pour les éliminer, et ce à ses frais.
Déclaration FCC de classe B: du fait qu'il génère, utilise et peut émettre des fréquences radio, cet équipement peut causeer des interférences nuisibles aux communications radio, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions. L'absence d'interférences n'est toute fois pas garantie dans certaines installations. Si ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en éteignant l'équipement et en le rallumant, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger le brouillage de l'une des façon suivantes :
- Réorientez ou changez l'emplacement de l'antenne de réception.
- Éloignez le matériel du récepteur.
Raccordez le matériel à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. - Consultez votre revendeur ou un technician radio-télévision experimenté
Déclaration CEE : ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux exigences de compatibilité electromagnétique (EMC) du 89/336/EEC (Communauté Economique Européenne).
Contenu de livraison du produit
Le projecteur est livré avec les cables nécessaires au raccordement aux PC ou portables standards. Déballez le colis avec précaution et vérifie qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments s'avère manquant, consultez votre revendeur.

Projecteur

Manuel de l'utiliseur

Guide de démarrage rapide

Manuel de l'utilisteur sur CD

Télécommande

Convertisseur 3-2

Pile

Mallette de transport souple de luze


Cordon d'alimentation

Cable TVHD (televisiona haute definition)




Cable S-Video
Accessoires en option
I. Adaptateur Macintosh
2. Module de lampe 210W
Description du projecteur
Projecteur

Tableau de commande externe (voir page suivante)
11 Connecteur audio/vidéo
2 Objectif de projection
12 Prise audio
3 Réglage avant
13 Prise USB pour souris
4 Telecapteur IR
14 Prise S-Viséo
Grille de ventilation
15 Port de commande RS 232
Haut-parleur
16 Pieds de réglage arrières
Réglage de l'objet de projection
17 Verrou Kensington
3 Entrée de signal RVB
18 Prise du cordon d'alimentation
9 Sortie de signal RVB
19 Interrupteur principal
10 Connecteur YPBPR
Volet du compartmente à lampe

Tableau de commande externe

1 Alimentation
Appuyez sur la touche d'alimentation afin d'allumer/ eteindre le projecteur.
2 Auto
Déterminé automatiquement les réglages optimaux de l'image pour les signaux reçus.
3Trapèze-/gauche
4 Sortie
⑤ Trapèze + / droite
6 Menu
Le bouton Menu permet d'afficher les menus à l'écran. En appuyant à nouveau sur Menu, vous accédez aux sous-menus. Les boutons
Gauge et Droite vous permettent de naviguer entre les différents choses et configurations des menus et sous-menus. Toutefois, lorsqu'aucun menu à l'écran n'est actif, les boutons
Gauge et Droite font office de touches de commande Trapèze +/-
Le bouton Sortie vous permet de revenir au menu principal. En appuyant de nouveau sur Sortie, vous quittez le système de menus.
Source
Selectionne les sources de signaux parmi les possibilités suivantes: PC, Video, S-Video etYPBPR.
Voyant lampe
Levoyant lampe s'allume lorsque la lampe a besoin d'être entretenue, de se refroidir ou d'être remplacée. Reportez-vous à la section Informations relatives à la lampe, page 20 pour plus de détails.
Voyant temp
Levoyant temp clignote lorsquela température de l'appareil est trop élevée,ce qui peut se produit en cas d'utilisation incorrecte du projecteur.Voir "Informations temp" sur la page 22 pour plus de détails.
Pied de réglage
Le projecteur est muni de deux pieds de réglage à blocage rapide. Appuyez sur les boutons pour ajuster l'angle d'inclinaison.
I. Soulevez le projecteur, puis appuyez sur la touche de réglage pour dégager le pied de réglage.
2. Le pied de réglage se met alors en position et se bloque.

\section*{Caracteristiques du projecteur}
Le projecteur allie convivialité et rendement élevé de la projection à moteur optique, ce qui a pour effet d'améliorer la qualité et de faciliter la projection des images.
Le projecteur presente les caractéristiques suivantes :
- Petitetteaille et faible poids pour une portabilité accrue
- Télécommande toutes fonctions avec pointeur laser / fonction souris à distance
- Zoom manuel de haute qualité
- Réglage automatique actionné par une simple touche, permettant d'optimiser la qualité de l'image
- Touches de commande de correction trapézoidale numérique d'emploi aisé pour redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour affichage de données/ video
Lampe de projection à ultra-haute luminosité - Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
- Menus à l'écran en 8 langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, coréen, chinois simplifié et traditionnel
Choix de mode normal/vidéo pour l'affichage de données/vidéo - Fonction AV performante offrant une image AV de haute qualité
-Compatibilité HDTV (YPBPR)
Remarque: la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage environnant et les réglages de contraste/luminosité.
Description de la télécommande
Les télécapteurs se situent à l'avant et au dos du projecteur. La distance entre la télécommande et le télécapteur doit être inférieure à six metres.

L'image se fige lorsque vous appuyez sur « Arrêt sur image ». L'icône « Pause » s'affiche alors en bas à droite de l'écran pendant trois secondes. Pour désactiver la fonction Arrêt sur image, appuyez sur le bouton ARRET SUR IMAGE, le bouton RETOUR ou le bouton SOURCE ( quand la source d'entrée est modifiée pendant l'affichage). L'icône « Lecture » s'affiche en bas à droite de l'écran pendant trois secondes, lorsque la fonction « Arrêt sur image » est désactivée.
En appuyant sur la touche Rapport, vous pouvez selectionner le rapport H/L de I'ecran que vous preferez: 4:3 ou 16:9
Installation ou remplacement des piles
1
Appuyez sur le couvercle du compartment de la pile et faites-le glisser dans le sens indiqué.
2
Installez les piles selon les indications du diagramme se trouvant dans le compartment des piles.
Replacez le couvercle jusqu'à ce que se produit un déclic.

3



Attention
Évitez toute chaleur et humidité excessives. Le remplacement incorrect des piles peut creer un risque d'explosion. Ne les remplacez que par le même type de pile ou un type équivalent recommendé par le fabricant. Mettez au rebus les piles usagées selon les instructions du fabricant.
INSTALLATION
Taille de l'écran
Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l'écran selon la dimension de l'image que vous souhaitez doivent voir le tableau ci-dessous).

| Taille de l'écran (max.) | L. Portée de projection (cm) | Taille de l'écran (min.) | |||
| Diagonale | A. Largeur (cm) | C. Hauteur (cm) | B. Largeur (cm) | D. Hauteur (cm) | |
| 30,4 | 61,8 | 46,3 | 100 | 50,7 | 38,0 |
| 60,8 | 123,65 | 92,7 | 200 | 101,3 | 76,0 |
| 91,2 | 185,3 | 138,9 | 300 | 151,9 | 113,9 |
| 121,5 | 247,0 | 185,2 | 400 | 202,5 | 151,9 |
| 151,9 | 308,7 | 231,6 | 500 | 253,2 | 189,9 |
| 182,3 | 370,5 | 277,9 | 600 | 303,8 | 227,9 |
| 213,1 | 432,2 | 324,18 | 700 | 354,4 | 266,2 |
| 243,1 | 494,0 | 370,5 | 800 | 405,1 | 303,8 |
| 273,5 | 555,7 | 416,7 | 900 | 455,7 | 341,8 |
| 303,9 | 617,5 | 463,11 | 1000 | 506,3 | 379,8 |
Branchement à divers apparéils
Description HDTV
Le projecteur supporte plusieurs modes d'affichage de télévision haute definition. Parmi ces sources figurent :
Lecteur VHS numérique (D-VHS)
Lecteur DVD
- Récepteur HDTV pour antenna parabolique
Tuner de télévision numérique
La plupart de ces sources fournissant une sortie video analogue, une sortie VGA standard, ou un format YPBPR (par défaut).
Le projecteur supporte la transmission de données HDTV via un connecteur YPBPR. Utilisez le cable HDTV livre avec votre projecteur pour afficher des images HDTV.
Les standards suivants sont supportés par la fonction HDTV :
480i
480p
720p
1080i
Consultez le "Système de menus" sur la page 13 pour des informations sur les sélections OSD HDTV.
Branchement à divers apparéils
Le raccordement de votre projecteur à votre ordinateur de bureau ou portable, magnétoscope ou à d'autres systèmes s'effectue en quelques secondes seulement. Un adaptateur Mac (disponible en option) est toutefois nécessaire pour les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh.

UTILISATION
Mise en route
I. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale.

- Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal..

- Appuyez sur POWER pour démarrer l'appareil. La touche lumineuse d'alimentation devient verte et clignote; elle reste allumée tant que l'appareil est allumé.

(Une fois l'appareil mis hors tension, une période de refroidissement de 60 secondes est nécessaire avant qu'il soit possible de rallumer le projecteur.)
- Allumez tous les apparéils branchés.
Correction trapézoidale numérique
Une distorsion trapézoidale a lieu lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. Pour corriger cet effet, appuyez sur la touche de commande Trapèze +/- sur le tableau de commande du projecteur ou sur la télécommande (Keystone +/-), puis réglez la barre coulissant intitulée Trapèze à la position souhaitée. Le bouton + sert à corriger la distorsion trapézoidale en haut de l'image et le bouton - à corriger la distorsion trapézoidale au bas de l'image.

Réglage automatique
Vous devrez parfois optimiser la qualite de l'image. La touche Auto du tableau de commande du projecteur ou de la telecommande vous permettra de le faire. En moins de 3 secondes, la fonction de reglage automatique intelligente integree fait apparaitre la meilleure qualite d'image en ajustant les reglages.


Sélection de la source
Chaque fois que plusieurs sources d'entrée sont disponibles, vous pouze en selectionner une en appuyant sur la touche Source du tableau de commande ou de la télécommande.

Projecteur

Télécommande
Système de menus
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu principal, puis sur « ou » pour selectionner un sous-menu de votrechioix. En appuyant à nouveau sur Menu, vous pouvez selectionner un élément du sous-menue.
| Barre de menus | |||||
| Sous-menu | Affichage | Image | Source | Commande | PIP |
| PC | TrapèzeLuminositéContrastePhaseTaille H. | RapportPosition HPosition VTempérature decouleurInformations | MiroirSourceVolumeAigusGravesMuet | LangueOSDParamétrageProjection pardéfautMode contrôleHeuresd'utilisation dela lampe | Page principale:Source PIPTaille PIPPosition PIPPosition horizontalePosition verticaleAutres options |
| Y-Pb-Pr | RapportPosition horizontalePosition verticaleCouleurTeinteTempérature decouleur | Sous-page:LuminositéContrasteCouleurTeinteNettetéSystème | |||
| Vidéo | TrapèzeLuminositéContrasteCouleurTeinte | RapportSystèmeNettetéTempérature decouleurInformations |
I. Menu Affichage
| FONCTION | DESCRIPTION |
| Trapèze | Permet de corriger la distorsion trapézoidale. |
| Luminosité | Permet de régler la luminosité de l'image. |
| Contraste | Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. |
| Phase | Permet d'éviter le papillotement de l'image. |
| *Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type video ou S-Viséo. | |
| Taille horizontalite | Permet d'obtenir la taille de l'image désirée. |
| *Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type video ou S-Viséo. | |
| Couleur | Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image. |
| *Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type PC. | |
| Teinte | Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou bleue. |
| *Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type PC. |
2. Menu Image
| FONCTION | DESCRIPTION |
| Rapport | Les utilisateurs disposent de 3 options quant au rapport de reproduction de l'image. 1. 1:1 2. 4:3 3. 16:9 |
| Position horizontal | Permet de régler la position horizontale de l'image projetée. |
| Position verticale | Permet de régler la position verticale de l'image. |
| Temp. de couleur | Permet de désirir la température de couleur de votreCHOIS. |
| Informations | Affiche la résolution en cours de l'écran. |
| Système | Affiche les informations du système: 1. Auto 2.NTSC 3. PAL 4.SECAM *Le réglage par défaut du système est « Auto » |
| Netteté | Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue. *Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type PC or YPBPR. |
| Couleur | Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image. *Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type PC. |
| Teinte | Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou bleue. *Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type PC. |
3. Menu Source
| FONCTION | DESCRIPTION | |
| Miroir | 1. Projection par défaut | 2. Projection avec l'appareil monté au plafond |
| 3. Rétroprojection | 4. Rétroprojection avec l'appareil monté au plafond | |
| Source | Sélectionne la source d'entrée parmi les possibilités suivantes: PC, Video, S-Viséo, et YPBPR. | |
| Volume | Permet de régler le volume. | |
| Aigus | Permet de régler les aigus. | |
| Graves | Permet de régler les graves. | |
| Muet | Arrêt | Marche |
- Menu Contrôle
| FONCTION | DESCRIPTION |
| Langue | Règle la langue des menus de commande OSD. Sélectionnez à l'aide de la touche / / la langue souhaitée parmi les suivantes : english, français, allemand, italien, espagnol, coréen, chinois simplifié et traditionnel. |
| OSD | Pos. OSDPermet de sélectionner une position OSD de votrechoix. |
| Durée d'activité OSDDéfinit la durée pendant laquelle un menu OSD reste actif après que vous avez appuyé sur un bouton. Cette duréevarie de 5 à 60 secondes et se règle par incrêments de 5secondes. | |
| Paramétrage | Balayage des sourcesActive la fonction Balayage des sources. |
| Maintien trapèzeMémorise la dernière valeur de correction trapézoidale, ycompris à la suite de la remise en route du projecteur. | |
| Maintien miroirMémorise la dernière valeur de correction du miroir, ycompris à la suite de la remise en route du projecteur. | |
| Durée d'inactivitéPermet de régler la temporisation avant extinction duprojecteur lorsque cette fonction est activée. | |
| Arrêt automatiqueRègle la temporisation avant l'extinction du système lorsquec aurune entrée n'est détectée. | |
| Logo de l'utilisateurPermet à l'utilisateur de définir sa page de logo affichéependant le démarrage. Trois modes sont disponibles : défaut(logo BENQ), écran noir et écran bleu. | |
| Projection pardéfaut | Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs prédéfinies àl'usine. |
| Mode videoo | Permet de sélectionner le mode videoo. |
| Heures d'utilisationde la lampe | Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. |
5. Menu PIP
Ces fonctions ne sont valables que si le mode d'entrée est PC et la source PIP est Video ou S-Video.
| FONCTION | DESCRIPTION |
| Source PIP | Sélectionne la source du PIP. |
| Taille PIP | Permet l'utilisation de la touche ↓ / ↑ pour parcourir les quatre可以选择 suivants : Aucun, Petit, Moyen et Grand. |
| Position PIP | Permet de sélectionner la position du PIP. |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| BENQ → BENQ | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq | |
| Benq → Benq (image PIP) | |
| Ajuste l'image pour qu'elle apparaissée plus rouge ou bleue. | |
| Contraste | Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue. |
| Couleur | Augmente ou diminuè la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image. |
| Teinte | Ajuste l'image pour qu'elle apparaissée plus rouge ou bleue. |
| Netteté | Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue. |
| Système | Permet de sélectionner des systèmes d'image PIP : Auto, NTSC, PAL, SECAM |
Mise hors tension
I. Appuyez sur POWER; un message d'ajretissement s'affichera. Pour eteindre le projecteur, appuyez encore une fois sur POWER.

- Le ventilateur continuera à tourner pendant environ 2 minutes.
- Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.

- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Attention
Ne débranche le cordon d'alimentation de l'appareil qu'aupres avoir mis l'appareil hors tension et I'avoir laissé refroidir pendant 2 minutes. Si le projecteur n'est pas arrêté correctement, par mesure de protection de la lampe, le système le détectera et laissera refroidir la lampe pendant deux minutes avant de se rallumer.
ENTRETIEN
Informations relatives à la lampe
Utilisation et remplacement de la lampe
Lorsque levoyant de la lampe est rouge ou qu'un message s'affiche conseillant le remplacement de la lampe,veuillez installer une lampe neue ou consultez votre revendeur.L'utilisation d'une vieille lampe est susceptible de provoquer des defauts de fonctionnement du projecteur,voire dans de rares cas,l'explosion de la lampe.
Voyants DEL de la lampe
| Voyant de la durée de vie de la lampe | L' apparition duvoyant rouge indique que la durée d'utilisation de la lampe dépasse 1500 heures. Il est donc nécessaire de replacer la lampe de projection immédiatement. |
| La lampe n'est pas installée correctement. | Levoyant devient rouge. |
| La température est trop élevé | Si la température interne du projecteur est trop élevé pour un fonctionnement en toute sécurité, levoyant DEL se met à clignoter en orange, puis la lampe s'éteint automatiquement. Levoyant clignote alors que l'appareil est éteint. Si levoyant est éteint, le fonctionnement et la température de la lampe du projecteur sont normaux. |

Attention
Levoyant de la lampe s'allume aussitot que la lampe est trop chaude.
Coupez le courant et laissez refroidir le projecteur pendant 45 minutes. Si levoyant de la lampe est encore rouge, lorsqu'you mettez l'appareil sous tension,veuillez prendre contact avec votre revendeur.

Attention
Pour réduire le risque de décharge électrique, veillez à toujours éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation avant de replacer la lampe.
I. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour eteindre le projecteur. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et du projecteur.
2. Desserrez la vis du couvercle, puis retirez-le. Si la lampe est chaude, attendez qu'elle refroidisse pendant 45 minutes pour éviter toute brûlure.
3. Desserrez les 3 vis. (Nous conseillons fortement l'utilisation d'un tourne-vis magnétique.) Tirez sur la poignée afin desteroler le boitier de la lampe. Si les vis ne sont pas complètement desserrées, vous risquez de vous blesser. N'introduisez en aucune circonstance la main dans le boitier après avoir retiré la lampe. Le contact des doigts avec les composants optiques se trouvant à l'intérieur du boitier peut dégrader l'équilibre des couleurs de l'image projetée.
4. Remplacez la lampe. Montez-la dans le projecteur et reisserrez fermement les vis. Les vis lâches peuvent entraîner une mauvaise connexion, qui risque à son tour de provoquer un défaut de fonctionnement de l'appareil.
5. Remontez le couvercle de la lampe, puis resserrez la vis. N'allumez pas le courant lorsque le couvercle de la lampe a ete ote. Chaque fois que vous replacez la lampe, remettez a zero la durée totale de fonctionnement de la lampe. Ne la reinitialisez pas si la lampe n'a pas ete replacee, cela risquerait de provoquer son endommagement.

Étape I

Étape 2
Étape 3


Étape 4

Attention
Pour réduire le risque de brûlures graves, ne remplacez la lampe qu'après avoir attendu pendant au moins 45 minutes que le projecteur se soit refroidi.
Pour limiter le risque de blessures aux doigs et de dommages des composants internes, procédez avec prudence pour retarder les débris de verre provenant de l'éclatement du panneau vitré de la lampe.
Pour réduire le risque de blessures aux doigs et/ou de diminution de la qualité d'image suite à un contact avec l'objectif, évitez de toucher le compartment vide une fois que la lampe a été démontee.
Cette lampe contient du mercure. Consultez les règlements sur les déchets dangereux en vigueur pour éliminer cette lampe comme il convient.
Réinitialisation de l'horomètre d'utilisation de la lampe
Si vous remplacez la lampe après 1500 heures de fonctionnement, veuillez effectuer les opérations suivantes dans les 10 minutes qui seront la mise sous tension.
| FONCTION | OSD |
| 166:25 Press <Menu> To RESET | Appuyez sur le bouton Sortie du projecteur pendant 3 secondes pour afficher la durée d'utilisation totale de la lampe. |
| 90:00 Press <Exit> To Leave | • Appuyez sur le bouton Menu du projecteur lorsque l'indicateur d'heures de la lampe est affché. Un message vous invite alors à procéder au réglage. • Appuyez sur ↓ ou ▲ afin de remettre à zéro l'horomètre de la lampe ou appuyez sur EXIT pour sortir. |
Informations temp
L' apparition duvoyant DEL signale un des problèmes suivants :
I. La température interne est trop élevé.
2. Les ventilateurs ne fonctionnent pas.
Eteignez le projecteur et consultez un agent d'entretien qualifié.
Informations nécessaires pour tout service
Accessoires (livrés avec le produit standard)
Description Numéro de piece
Cordon d'alimentation (UE) 27.82718.281
Cordon d'alimentation (USA) 27.01818.000
Cordon d'alimentation (R.-U.) 27.02718.201
Cable d'interface 50J0508.502
Cable video 50J2918.001
Cable S-Video .50.72920.011
Cable audio PC - PC .50.74405.501
Mallette de transportouple. 98.J3402.BII
Cable HDTV 50J7111.501
Cable USB pour souris . .50.73213.501
Télécommande 98.J3401.BII
Convertisseur 3-2. 22.91007.001
Accessoires en option (non livrés avec le produit standard)
Description des pieces ....Numéro de piece
Adaptateur Mac (commutable) 20.20118.A15
Module de lampe 210W 60.J3004.001
Commande de pieces ou demande d'informations
Pour toute information concernant nos produits, l'assistance technique, des informations relatives à l'entretien ou pour commander des accessoires, visitez le site web BENQ à l'adresse suivante : http://www.BenO.com.
DéPANNAGE
Problèmes habituels & solutions
| PROBLEMES | SOLUTIONS |
| AUCUNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE | • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement inséré dans la prise de l'adaptateur CA. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement inséré dans la prise de courant. • Réglez l'interrupteur en position "I". • Attendeez deux minutes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l'éteindre. |
| AUCUNE IMAGE | • Vérifiez si vous avez besoin la bonne source d'entrée. • Assurez-vous que tous les cables sont correctement raccordés. • Réglez la luminosité et le contraste. • Retirez le couvercle de l'objectif. |
| AFFICHAGED'UNE IMAGE TRAPÉZOIDALE | • Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle par rapport à l'écran. • Utilisez la touche de fonction de correction Trapèze sur le tableau de commande du projecteur ou sur la télécommande (Keystone). |
| COULEUR PÂLE | • Sélectionnez le système video approprié. • Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation. |
| IMAGE BROUILLÉE | • Appuyez sur la touche Auto du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande pour obtenir une catégorie qualité d'image. • Réglez la mise au point. • Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle de projection. • Vérifiez que la distance entre l'appareil et l'écran figure bien dans la plage de réglage de l'objet. |
| LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS | • Remplacez les piles. • Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et l'appareil. • Tenez-vous à moins de 4 mètres du projecteur. • Vérifiez que rien ne recouvre les capteurs à l'avant et à l'arrière de l'appareil. |
Messages d'etat
| Messages affichés à l'écran | Description |
| RECHERCHE | Le projecteur recherche l'entrée. |
| ACQUISITION DE SIGNAL | Le projecteur a identifié le signal d'entrée et est en train d'effectuer le réglage automatique d'image. |
| HORS GAMME | La fréquence du signal d'entrée dépasse la gamme du projecteur. |
| AVERTISSEMENT LAMPE - REMPLACEZ LA LAMPE ET REMETTEZ À ZERO L'HOROMETRE DE LA LAMPE ! | La lampe a fonctionné pendant 1 400 heures. Remplacez la lampe pour assurer un rendement optimal. |
| FIN DE DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE. REMPLACEZ LA LAMPE ! | La lampe a fonctionné pendant 1 480 heures, et l'alimentation sera coupée après 20 heures d'utilisation supplémentaires. |
| FIN DE DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE. VOUS DEVEZ REMPLACER LA LAMPE ! | La lampe a fonctionné pendant 1 500 heures. Le message d'advertissement s'affichera pendant 30 secondes toutes les 5 minutes suite à l'allumage du projecteur et l'alimentation sera coupée automatiquement au bout de 10 minutes. |
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du projecteur
Spécifications techniques
Remarque : toutes les specifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Données générales
Nom du produit : Personal Projector
Nom du modele DX660/650 1024X768 XGA
DS660/650 800X600 SVGA
Specifications optiques
Système d'affichage I-CHIP DMD
Objectif F/Numéro F/2,6
Lampe Lampe NSH 210W
Spécifications électriques
Alimentation électrique CA 100 ~ 240V, 3,5A, 50/60 Hz (Automatique)
Consommationélectrique 330W(Max)
Spécifications mécaniques
Plage de température de 10^ 40^ fonctionnement
Entrée de signal video
S-VIDEO Port mini DIN à 4 broches x1
VIDEO Prise RCA xI
Entrée de signal HDTV Prise RCA YPBPr x3
Entrée de signal audio
Audio I Port stereo mini-prise
Audio 2 Prise RCA G, D x2
Sortie
Prise USB pour souris Série A/B xI
Haut-parleur 3 watt x I
Contrôle
RS-232C à 9 broches xI
Chronogramme
| Résolution | Synchro H (kHz) | Synchro V (Hz) | Remarque |
| 640 x 350 | 31,5 | 70,1 | |
| 640 x 400 | 37,9 | 85,1 | VESA |
| 720 x 400 | 31,5 | 70,0 | |
| 720 x 400 | 37,9 | 85,1 | VESA |
| 640 x 480 | 31,5 | 60,0 | VESA |
| 640 x 480 | 37,9 | 72,8 | VESA |
| 640 x 480 | 35 | 66,7 | Macintosh |
| 640 x 480 | 43,3 | 85,0 | VESA |
| 800 x 600 | 35,2 | 56,3 | VESA |
| 800 x 600 | 37,9 | 60,3 | VESA |
| 800 x 600 | 46,9 | 75,0 | VESA |
| 800 x 600 | 48,1 | 72,2 | VESA |
| 800 x 600 | 53,7 | 85,1 | VESA |
| 832 x 624 | 49,7 | 74,5 | Macintosh |
| 1024 x 768 | 48,4 | 60,0 | VESA |
| 1024 x 768 | 56,5 | 70,1 | VESA |
| 1024 x 768 | 60,0 | 75,0 | VESA |
| 1024 x 768 | 68,7 | 85,0 | VESA |
| 1280 x 1024 | 64,0 | 60,0 | VESA |
ENCOMBREMENT

Unite: mm