BENQ DS550 - Écran professionnel

DS550 - Écran professionnel BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS550 BENQ au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENQ DS550 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur DLP
Résolution native SVGA (800x600) / XGA (1024x768) compatible, support SXGA avec compression
Luminosité Élevée (valeur non précisée, environ 1000-1500 lumens estimés)
Contraste 450:1
Technologie d'affichage Puce DMD 0,7" avec micro-miroirs numériques
Objectif Zoom et mise au point manuels (F/# = 2,8)
Lampe Lampe à vapeur de mercure 150 W, durée de vie estimée 1500 heures
Taille d'image De 23" à 300" (diagonale)
Distance de projection 1 m à 10 m
Correction trapézoïdale Manuelle, via touches KEYSTONE
Entrées vidéo RGB (PC), S-Vidéo, Vidéo composite (via boîtier AV optionnel)
Ports de communication RS232, VGA (entrée), prise souris PS2/ADB
Haut-parleur intégré Oui, via boîtier AV optionnel
Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz
Poids Environ 2,3 kg (5 lb)
Dimensions (approx.) Format B5 (environ 176 x 250 mm, hauteur non spécifiée)
Niveaux sonores Ventilateur de refroidissement (durée de fonctionnement après extinction : 1 min)
Montage au plafond Possible, avec fonction miroir vertical/horizontal
Télécommande Avec pointeur laser, portée 4 m, angle 50° H / 30° V
Langues OSD 7 langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois simplifié, chinois traditionnel
Entretien de la lentille Nettoyage avec un chiffon doux non abrasif et nettoyant pour objectif
Remplacement de la lampe Possible par l'utilisateur, temps de refroidissement de 45 min requis
Accessoires inclus Câble d'alimentation, câble VGA, télécommande, piles, étui de transport, guide d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - DS550 BENQ

Comment remplacer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez 45 minutes pour que la lampe refroidisse. Retirez le couvercle de la lampe, desserrez la vis, retirez l'ancienne lampe par la poignée, insérez la nouvelle lampe et serrez la vis. Remettez le couvercle et réinitialisez le compteur de lampe via le menu OSD.
Que faire si l'image est déformée (trapèze) ?
Utilisez les touches KEYSTONE + ou KEYSTONE - sur le boîtier de commande ou la télécommande pour corriger la distorsion verticale. Ajustez jusqu'à obtenir une image rectangulaire.
Comment connecter le projecteur à un ordinateur ?
Connectez le câble VGA du projecteur au port VGA de l'ordinateur. Allumez le projecteur puis l'ordinateur. Appuyez sur Source pour sélectionner l'entrée PC. Utilisez la touche AUTO pour optimiser automatiquement l'image.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles : remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur (dos du projecteur). Restez à moins de 4 mètres et dans un angle de 50° horizontal / 30° vertical.
Comment nettoyer la lentille du projecteur ?
Utilisez un nettoyant pour objectif non abrasif appliqué sur un chiffon doux. Essuyez délicatement la lentille sans pression excessive. Replacez le couvercle de lentille après utilisation.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Réglez la mise au point manuelle sur l'objectif. Vérifiez la distance de projection (entre 1 m et 10 m). Ajustez la correction trapézoïdale si nécessaire. Assurez-vous que la lentille est propre.
Comment utiliser la fonction de zoom et d'agrandissement ?
Sur la télécommande, appuyez sur Magnify + pour agrandir l'image (jusqu'à 4x). Utilisez le patin pour vous déplacer dans l'image agrandie. Appuyez sur Magnify - pour réduire ou Exit pour revenir à la normale.
Que signifie le voyant rouge clignotant ?
Un voyant rouge continu indique que la lampe a dépassé 1500 heures de fonctionnement. Un clignotement rapide signifie que la lampe n'est pas correctement installée. Un clignotement lent indique une surchauffe. Consultez la section dépannage du manuel.
Comment régler la mise hors tension automatique ?
Accédez au menu OSD, allez dans la page Commande, sélectionnez Arrêt auto. et réglez la durée (0 = désactivé). Le projecteur s'éteindra après cette période sans signal.
Puis-je monter ce projecteur au plafond ?
Oui, le projecteur supporte le montage au plafond. Utilisez un kit de montage approprié et activez la fonction Miroir dans le menu OSD pour inverser l'image verticalement/horizontalement.

Questions des utilisateurs sur DS550 BENQ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écran professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS550 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS550 de la marque BENQ.

MODE D'EMPLOI DS550 BENQ

GUIDE d'utilisation

Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur de technologie DLP™. Veuillez lire ce guide d'utilisation pour employer ce dispositif correctement. Une fois que vous avez lu ce manuel, conservez-le pour une consultation future.

Aperçu

Ce projecteur de technologie DLP™ peut afficher divers signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM.

BENQ DS550 - Aperçu - 1

Caractéristiques

(1) Luminosité élevée (2) Haute résolution (3) Modèle compact et léger permettant la portabilité (4) Entrée Terminal RGB (5) Communication RS232 (6) Émulation de souris (7) Conforme aux normes VESA DDC1/2B

Copyright © 2002 par cette société. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrivie, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation.

Exclusion de responsabilité

Cette société ne donne aucune garantie, express ou implicite, en ce qui concerne le contenu dudit document et exclut tout particulièrement toute garantie de qualité et d'adaptation à un usage particulier. De plus, cette société se réserve le droit de réviser cette publication et de réaliser des modifications du contenu dudit document de temps en temps sans obligation de la part de cette société d'informer quelquelles personnes que ce soit de telles révisions ou modifications.

Pour faciliter l'entretien du produit, réz les informations suivantes requises dans l'espace ci-dessous. Le numéro de série figure sur le dos du produit.

Informations relatives au moniteur

Nom du produit:

Numéro de série:

Date d'achat:

Informations relatives au revendeur

Revendeur:

Numéro de téléphone:

Adresse:

Attention

POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. IL NE CONTIENT AUCUNES PIEÇES SUSCEPTIBLES D'ÊTRÉ RÉPARÉES PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'ENTRETIEN DU PRODUIT AU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ PLUS. ET LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D'UTILISER VÔTURE PROJECTEUR. CONSERVER CES CONSIGNES POUR CONSULTATION FUTURE.

Consignes de sécurité

  1. Lire toutes ces consignes avant d'utiliser votre projecteur et les conserver pour consultation future.
  2. La lampe devient extrêmement chaude lorsqu l'appareil est en marche. Attendre que le projecteur se refroidisse pendant approximativement 45 minutes avant de retirer l'ensemble d'éclairage en vue de son remplacement. Ne pas utiliser les lampes au-delà de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de leur durée de vie nominale peut provoquer leur éclatement dans certains cas rares.
  3. L'appareil est encore sous tension lorsque le projecteur se trouve en mode Attente. Ne jamais remettre en place l'ensemble d'éclairage ou aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
  4. Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même, étant donné que l'ouverture ou le retrait des couvercles risque d'endommager les composants qui se trouvent à l'intérieur et annulera votre garantie.
  5. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un stand ou une table instable. Le produit risque de tomber et d'être sérieusement endommagé.
  6. La télécommande standard contient un laser de faible puissance qui sert de dispositif de pointage pendant les présentations. Le faisceau lumineux peut causer des blessures s'il est dirigé directement dans les yeux d'une personne.
  7. Ce produit peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.
  8. Les orifices se trouvant à l'avant ou sur les deux côtés de l'appareil servent à sa ventilation. Ils ne doivent pas être bloqués ou couverts.
  9. À des fins de ventilation, le ventilateur continue à fonctionner pendant environ 1 minute après que le projecteur a été éteint. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation avant que le ventilateur ne s'arrête de fonctionner.
  10. Ne pas regarder directement la lentille de projection lors du fonctionnement de l'appareil. Le faisceau lumineux intense risque de blesser vos yeux.

Caractéristiques du projecteur

Description 2

A. AVANT 2 B. ARRIERE 2 C. DESSOUS 2

Installation 3

A. Positionnement 3 B. Pieds réglables 3

Déplacement du projecteur : 4

Accessoires 5

Raccordement 6

Raccordement du projecteur à un ordinateur/portable 6 Raccordement du projecteur à un Macintosh/Power Book. 7

Fonctionnement 8

Procédure de mise en marche/mise en arrêt 8

A. Mise sous tension 8 B. Attente 8

Commande externe 8

A. Boîtier de commande 8 B. Télécommande 10

Utilisation et remplacement de la lampe 12

A. Voyant DEL Lampe/Temperature 12 B. Remplacement de la lampe 13

OSD. 15

Menu principal OSD 15

A. Page d'affichage 16 B. Page de l'image 16 C. Page de commande 17 D. Page source 18

Autres fonctions à distance et messages correspondants 19

Entretien et dépannage 20

A. Remplacement de la lampe 20 B. Nettoyage de la lentille 20 C. Dépannage 20

Spécifications 21

A. Optiques 21 B. Électriques 21 C. Mécaniques 21 D. Tableau des résolutions d'affichage prédéfinies 21

Annexe 22

Port de connexion AV. 22 Boîtier de commande AV 22 Branchement du boîtier 23

BENQ DS550 - Consignes de sécurité - 1

A. Résolution de l'image

Il est entièrement compatible avec SVGA/ XGA et prend en charge SXGA grâce à sa technologie de compression intelligente de pointe. La technologie de compression intelligente de pointe lui permet de présenter des images SVGA/XGA de compression claires sans omission de ligne.

B. luminosité

Il offre une luminosité de niveau supérieur et utilise le dispositif à micro-miroir numérique (DMD) ainsi que notre propre conception optique, avec un effet géométrique qui augmente l'efficacité de l'utilisation de la lumière. En augmentant l'efficacité de l'utilisation de la lumière, nous pouvons mieux réproduire les trois couleurs de base (RVB) qui sont requises pour la reproduction en couleurs sur un DMD unique.

C. portabilité

Ce projecteur a une forme sophistiquée, similaire à celle d'un attaché-case et est muni d'une poignée rentrante; il est extrêmement compact et léger. Il vous aide à réaliser de prodigieuses présentations partout où vous allez avec son poids de 5 livres et sa taille B5.

D. déformation trapézoidale

La position de projection est déjà réglée à la hauteur de la ligne de vision; il n'y a aucune déformation trapézoïdale. Même lorsque vous réalisez une projection au-dessus ou au-dessous de la hauteur de la ligne de vision, la distorsion de l'image (s'il en est une) peut être réglée en utilisant la fonction de correction grâce au raccourci “KEYSTONE”.

E. prise en charge multilingue

L'OSD (affichage à l'écran : les écrans et menus d'information) en 7 langues (Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Chinois Simplifié et Chinois Traditionnel) vous fournit des renseignements supplémentaires vous permettant d'apporter des corrections avec l'OSD dans votre langue maternelle.

F. système de détection automatique

Ce projecteur peut détecter automatiquement des signaux d'écran d'ordinateurs utilisant des fréquences courantes ou utiliser le raccourci "AUTO" pour obtenir une optimisation simultanée. Il ne nécessite pas de réglages compliqués pour la projection d'une image à partir de PC.

G. montage au plafond et projection par transparence

Le projecteur est équipés d'une fonction de conversion de balayage miroir complète (miroir vertical/horizontal) qui permet de renverser l'image pour les montages au plafond et les projections par transparence.

H. boitier av/syntoniseur

Un boîtier AV/Syntoniseur est en option, et les utilisateurs peuvent en raccorder un ou deux au projecteur. En outre, notre norme vidéo du boîtier AV est compatible avec:

NTSC Norme en vigueur aux États-Unis et au Canada

PAL Norme en vigueur en Europe de l'Ouest

SECAM Norme en vigueur en France et en Europe de l'Est

NTSC4.43 Norme en vigueur au Moyen-Orient

Si les utilisateurs souhaitent bénéficier de la télédistribution, le symphoniseur pourra être utilisé à cette fin.

Description

Figure I Vue de face

B. arrière

Figure 2 Vue arrière

C. dessous

Figure 3 Vue de dessous

A. positionnement

Ce projecteur a été essentiellement conçu pour projeter une image sur une surface de projection plane. Mise au point possible de 1m à 10m et on peut obtenir des tailles d'écran indiquées sur le schéma ci-dessous.

Figure 4 Positionnement

Taille d'écran de la projection (longueur diagonale)Zoom Max.30"44"59"74"88"102"116"131"145"203"300"
Zoom Min.23"34"45"57"68"79"89"101"112"154"225"
Distance (unité: m)11.522.53.03.544.55710

B. Pieds réglables

L'inclinaison de l'image et l'angle de projection peuvent être ajustés par rotation des pieds réglables. L'angle de projection peut être ajusté de à 8,5° degrés par rotation des pieds réglables.

Figure 5 Pieds réglables

Déplacement du projecteur:

Utilisez la poignée pour déplacer le projecteur.

Remontez le couvercle de la lentille et tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au bout (pour raccourcir les pieds) afin d'éviter d'endommager le projecteur lorsque vous le déplacez.

Attention

L'étui de transport (fourni) est destiné à protéguer le projecteur contre la poussière et les rayures sur la surface du boîtier. Il n'est pas conçu pour protéger le projecteur contre les chocs externes. Ne pas transporter le projecteur dans une mallette de transport non appropriée lorsque vous avez recours à un service de messagerie ou de transport. Ceci risque d'endommager le projecteur.

Figure 6 Déplacement du projecteur

Accessoires

Veuillez vérifier que votre boîte de livraison contient bien tout ce qui est indiqué ci-dessous. S'il vous manque certaines pièces, adressez-vous à votre revendeur.

Veuillez conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine au cas où vous devriez renvoyer l'appareil.

Figure 7 Accessoires

Raccordement du projecteur à un ordinateur/portable

Figure 8 Raccordement à un PC

Figure 9 Raccordement à un portable

Raccordement du projecteur à un macintosh/power book

BENQ DS550 - Raccordement du projecteur à un macintosh/power book - 1

Figure 10 Raccordement à un Macintosh Figure 1 Raccordement à un Power Book

A. mise sous tension

Appuyez sur la touche Attente/Marche pour allumer la lampe. Le voyant DEL est vert et clignote pendant le préchauffage, puis reste vert et cesse de clignoter.

“SIGNAL D'ENTREE DETECTE, ACTIVATION AUTO-IMAGE” s'affiche à l'écran des que projecteur a identifié le signal d'entrée;

Le message “RECHERCHE” s'affiche à l'écran s'il n'y a aucune entrée de signaux; “SYNC. HORS DE PORTÉE” s'affiche à l'écran si la fréquence horizontale du signal d'entrée dépasse les limites du projecteur.

B. attente

Pressez la touche Attente/Marche, le message suivant apparaitra pour s'assurer que vous pouvez arrêter l'appareil:

■ Etes-vous sûr de pouvoir arrêter? ■ Pressez "Alimentation" de nouveau pour arrêter.

Appuyez sur la touche Attente/Marche pendant plus d'une seconde pour éteindre la lampe. Le voyant DEL sera alors orange et clignotera et la lampe s'éteindra, mais le ventilateur continuera à tourner pendant environ 1 minute pour refroidir la lampe. Une fois le ventilateur en arrêt, le voyant DEL cessera de clignoter et restera orange.

*Procédure de protection de la lampe : Si vous essayez de rallumer la lampe alors que le voyant DEL clignote, le projecteur ignorera la commande jusqu'à ce qu'il ait refroidi pendant 1 minute.

Raccourci

Figure 12 Raccourci de commande externe

UNITÉ PRINCIPALEFONCTION
AUTOPour corriger automatiquement la taille et la phase de l'image projetée.
KEYSTONE +Pour corriger la distorsion en haut de l'image projetée lorsque le keystone se produit.
KEYSTONE -Pour corriger la distorsion en bas de l'image projetée lorsque le keystone se produit.
MENUPour afficher le menu OSD.
STANDBY/ONPour allumer et éteindre la lampe de projection.
Voyant STANDBY/ONFonctionne comme voyant indiquant l'état d'atte.
Indicateur de fonctionnement de la lampeS'allume ou clignote lorsque la lampe ne s'allume pas.

Fonctionnement du menu

Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU dans le menu OSD, tous les raccourcis deviennent des boutons de manipulation du menu.

BENQ DS550 - Fonctionnement du menu - 1

Figure 13 Panneau des contrôles du menu

UNITE PRINCIPALEFONCTION
MENUPour appeler le menu OSD.Pour aller dans les pages secondaires.Pour sélectionner les items.
► ( KEYSTONE+ )Pour naviguer dans les pages secondaires ou augmenter la valeur de la barre de réglage.
► ( KEYSTONE- )Pour naviguer dans les pages secondaires ou diminuier la valeur de la barre de réglage.
Exit (AUTO)Pour quitter à partir de la page courante ou du menu OSD, et sauegarder les modifications des réglages.

B. Télécommande

BENQ DS550 - Télécommande - 1

Figure 14 Contrôle à distance

Unité principaleFonction
STANDBY/ONPour allumer et éteindre la lampe de projection.
FreezeCe bouton affiche une image fixe (figée).
MagnifyCe bouton agrandit de façon partielle une image affichée. (Déplacez l'image avec le patin après avoir appuyé sur le bouton Agrandir.)
PatinLorsque le menu OSD est actif, le patin fait office de dispositif de sélection ▲ ▼. Quand les menus à l'écran ne sont pas actifs, il sert de tapis de souris. Quand la fonction Agrandir est active, utilisez le patin pour naviguer dans l'image.
MenuPour appeler le menu OSD. Pour entraer des sous-pages. Pour sélectionner des éléments.
BlankL'écran vide s'affiche lorsque vous appuyez sur Vide. Et l'écran vide apparaitra partiellement de haut en bas si vous appuyez à nouveau sur Vide.
SourceChoisit la source d'entrée.
MuteInterrompt le son.
VolumeRègle le volume. Le son augmentera ou diminuera suivant que vous appuyiez sur les boutons “ + ” ou “ -“.
LaserBaguette laser se trouvant sur le bouton. Utilisez-la comme baguette d'indication.
L-ClickEn mode d'émulation de souris, un click gauche de souris est enregistrré. (bouton inférieur)
R-ClickEn mode d'émulation de souris, un click droit de souris est enregistrré.
ExitPour quitter les pages OSD en cours.
« DragPour se déplacer à gauche ou à droite parmi les éléments OSD.

*La télécommande vous permet d'utiliser les touches de fonction du projecteur et d'emuler la fonction de souris lorsque le projecteur est branché à un ordinateur.

Mise en place des piles dans la télécommande

Veillez à bien procéder comme suit pour placer les piles dans la télécommande.

  • Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans le sens de la flèche.
  • Installez deux piles "AAA" en suivant les indications figurant dans le compartiment de la pile.
  • Remontez le couvercle en l'encliquetant.

Attention

Éviter toute chaleur et humidité excessives.

Ne pas mélanger des piles anciennes et nouvelles ou différents types de piles.

Figure 15 Processus de remplacement de pile

Portée de la télécommande

Les télécapteurs sont situés au dos de l'appareil. La télécommande peut fonctionner dans un angle de 50 degrés horizontalement et de 30 degrés verticalement par rapport à une ligne qui forme un angle droit avec le télécapteur. La distance entre la télécommande et le télécapteur doit être inférieure à quatre mètres.

Figure 16 Portée

Utilisation et remplacement de la lampe

La lampe d'éclairage a une durée de vie limitée.

L'image s'obscurcira et les couleurs s'affadiront après une longue période d'utilisation de la lampe. En l'occurrence, l'utilisation prolongée de la lampe peut entraîner un début de fonctionnement. Remplacez la lampe.

I. Dépassement du nombre d'heures de fonctionnement prévu pour la lampe

Si le voyant DEL est continuellement rouge, cela signifie que le nombre d'heures de fonctionnement prévu de la lampe a été dépassé 1500. Dès que cette lumière apparait, il est recommandé de remplacer la lampe de projection aussitôt que possible.

PLEASE CHANGE A NEW LAMP AND RESET THE LAMP TIMER“CHANGEZ LA LAMPE, ETRÉGLES À NOUVEAU LA MINUTUTERIE DE LA LAMPE” s'affiche à l'écran si la lampe a fonctionné pendant 1400 heures (voir figure 17).
Figure 17 Signal d'advertisement de remplacement de la lampe I
PLEASE CHANGE A NEW LAMP THE POWER WILL TURN OFF AFTER 20 HOURS“CHANGEZ LA LAMPE, ETRÉGLES L'ALIMENTATION SERA COUPÉE APRÉS 20 HEURES D'UTILISATION” s'affiche à l'écran si la lampe a fonctionné pendant 1480 heures. Le comptage dégressif à partir de “20” démarre alors (voir figure 18).
Figure 18 Signal d'advertisement de remplacement de la lampe II
PLEASE CHANGE A NEW LAMP“CHANGEZ LA LAMPE!” clignote à l'écran avec un voyant DEL rouge si la lampe a fonctionné pendant plus de 1500 heures (voir figure 19). Le message d'advertisement s'affichera durant 30 secondes toutes les 5 minutes et après 10 minutes de fonctionnement, “DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE DEPASSEE,ARRET AUTOMATIQUE DANS 30 SECONDES” sera affchéé sur l'écran pendant 30 secondes puis la lampe s'éteindra automatique. (Tous les messages ci-dessus s'afficheront pendant 30 secondes, et ils seront affichés de nouveau chaque fois que vous allumerez la lampe.)
Figure 19 Signal d'advertisement de remplacement de la lampe III

2. La lampe n'est pas correctement reliée

Si le voyant DEL clignote rapidement, cela indique que la lampe n'est pas correctement reliée.

3. La température est trop élevée

Si la température interne du projecteur est trop élevée pour un fonctionnement en toute sécurité, le voyant DEL se mettra à clignoter lentement pendant une minute, puis la lampe s'éteindra automatiquement.

4. État normal

Si le voyant DEL est éteint, cela signifie que la lampe et la température à l'intérieur du projecteur sont normales.

Attention:

Le voyant de la lampe s'allumera aussitôt que la lampe est trop chaude. Coupez le courant et laissez refroidir le projecteur pendant 45 minutes, puis rallumez-le. S'il le voyant brille encore, prenez contact avec votre revendeur.

Remplacement de la lampe

Lorsque vous remplacez la lampe, éteignez le projecteur et débranchez le cordon. Attendez 45 minutes pour que la lampe se refroidisse. Un contact violent sur une lampe à haute pression peut la faire éclater si elle n'est pas correctement manipulée.

Attention:

Se débarrasser des lampes utilisées conformément à l'administration locale. La lampe étant constituée de verre, éviter les contacts violents ou les rayures. - En outre, ne pas utiliser de vieille lampe, ceci pouvant entraîner l'éclatement de la lampe. - S'il semble que la lampe ait éclaté (par exemple, vous avez perçu un bruit d'éclatement), débrancher le cordon d'alimentation relié à la prise et demander à votre revendeur de remplacer la lampe. La lampe est couverte par un panneau de verre avant et une structure hermétique, mais, dans des cas rares, le réflecteur et l'intérieur du projecteur peuvent être endommagés par les morceaux de verre éclatés et dispersés, qui pourrait causer des blessures lors de leur manipulation.

i. Éteignez le commutateur principal et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. ii. Retirez le couvercle de la lampe.

  • Si elle est chaude, la lampe peut entraîner des brûlures. Attendez environ 45 minutes jusqu'à ce que la lampe ait refroidi.
  • Desserrez une vis et retirez le couvercle.

iii. Desserrez la vis et tirez la poignée pour retirer la lampe.

  • Si la vis n'est pas complètement desserrée, vous risquez de vous blesser les doigts.
  • N'insérez pas votre main dans le boîtier une fois que la lampe a été retirée. (Le contact des doigts avec certaines pièces d'optique se trouvant à l'intérieur du boîtier peut entraîner l'inégalité des couleurs, etc.)

Remplacez la lampe et montez la nouvelle lampe à l'aide de la même vis.

  • Serrez fermement la vis de la lampe. Les vis lâches peuvent entraîner une mauvaise connexion, qui risque à son tour de provoquer un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Montez le couvercle de la lampe et immobilisez-le à l'aide d'une vis.

  • Pour éviter tout risque de brûlure, montez le couvercle de la lampe et immobilisez-le à l'aide de la vis.
  • N'allumez pas le courant lorsque le couvercle de la lampe a été.
  • Chaque fois que vous remplacez la lampe, remettez à zéro la durée totale de fonctionnement de la lampe. Ne remettez pas la durée à zéro si la lampe n'a pas été remplacée.
  • Ne remettez pas à zéro l'indicateur de durée sans avoir remplacé la lampe, car ceci peut entraîner la rupture de la lampe.

BENQ DS550 - Attention: - 1

Étape 2

Étape 3 Figure 20 Remplacement de la lampe : Étape 1, Étape 2, Étape 3

Remise à zéro de l'indicateur de durée de la lampe

Si vous remplacez la lampe après 1500 heures de fonctionnement, veuillez effectuer les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivront la mise sous tension.

BENQ DS550 - Remise à zéro de l'indicateur de durée de la lampe - 1

Lampe

-1234.5. He

Redem.

BENQ DS550 - Remise à zéro de l'indicateur de durée de la lampe - 2

Lampe

-1234.5 Heures

BENQ DS550 - Remise à zéro de l'indicateur de durée de la lampe - 3

Annuler

Pressez le bouton "MENU" dans le menu OSD, et utilisez ^ (KEYSTONE+) ou ^ (KEYSTONE-) pour sélectionner la page de contrôle. Ensuite pressez le bouton "MENU" de nouveau pour sélectionner l'item lampe.

Pressez les boutons ^ (KEYSTONE ^+ ) ou ^ (KEYSTONE-), la durée d'utilisation de la lampe s'affichera en bas de l'écran et peut être réglée.

Utilisez les boutons “▶” (KEYSTONE+) ou “←” (KEYSTONE-) pour sélectionner l'item "Redém." et pressez le “MENU” pour réinitialiser la durée d'utilisation.

Après avoir réinitialisé la durée d'utilisation, pressez "EXIT" (AUTO) pour enregistrer et quitter.

Appuyez sur la touche “ MENU ” pour faire apparaitre la structure du menu principal. La structure du menu OSD apparaitra comme sur la droite (fig. 21). Chaque fois qu'un symtoniseur est raccordé, 4 “ sous-pages ” s'afficheront dans le menu: La page d'affichage, la page d'image, la page de commande et la page source. Toutefois, si l'entrée provient d'un PC et si aucun symtoniseur n'est raccordé, La page source n' apparaitra pas dans le menu.

Appuyez sur la touche “ MENU ” à nouveau pour entrer les éléments de la page d'affichage ou appuyez sur “ « (KEYSTONE-) ou « ↑ ” (KEYSTONE+) pour désirir les sous-pages. (Le menu principal OSD disparaîtra automatiquement si vous n'appuyez pas sur une touche pendant les 10 secondes qui suivent).

Pressez le bouton "Exit" (AUTO) pour quitter la "sous-page" courante, et pressez le bouton "Exit" (AUTO) de nouveau pour quitter le menu OSD principal (la configuration est également sauvegardée).

État de l'entréeEntrée PC sans syntoniseurEntrée PC sans syntoniseurEntrée video sans syntoniseur
Sous-pageAffichageAffichageAffichage
ImageImageImage
CommandeCommandeCommande
SourceSource

Lorsqu'un PC est la source d'entrée, seuls quatre éléments figurent sur cette page : Déformation trapézoidale, Luminosité, Contraste et Équilibre des couleurs (fig. 22). Par ailleurs, si la source d'entrée est video, S-Video, télévision ou Télédistribution, 4 autres éléments figurent sur cette page:

Déformation trapézoidale, Luminosité, Contraste et Netteté (Fig. 23).

Appuyez sur le bouton "MENU" à nouveau pour faire défiler les éléments; appuyez sur "↓" (KEYSTONE-) ou "↑" (KEYSTONE+) pour régler l'échelle des éléments, ou pressez le bouton "Exit" (AUTO) pour retourner vers la page OSD principale.

Fig. 22 Sous-page d'affichage lorsque la source d'entrée est PC (avec/sans AV/syntoniseur)

Figure 23 Sous-page d'affichage lorsque la source d'entrée est vidéo, S-Video, télévision ou télédistribution

BENQ DS550 - Menu principal OSD - 1

B. Page de l'image

Si vous sélectionnez la sous-page d'image et le premier élément, “Dim. Auto” est mis en évidence. Cette page comporte cinq éléments: Dim. Auto, Phase H., Taille H., Position H. et Position V. (Fig. 24). Si un symphoniseur est raccordé et si l'entrée est vidéo, mais pas issue d'un PC, une nouvelle “sous-page” Image comptant Ratio, Système, Couleur et Teinte va apparaître (voir figure 25).

Figure 24 Sous-page d'image. Elle n'est disponible que si le signal d'entrée est PC

Figure 25 Sous-page d'image - Elle n'est disponible que si le signal d'entrée est video, S-Video, Télévision ou Télédistribution

Réglage des effets

Ré- dimension nomentLorsque la ré-dimensionnement est à 4:3 ou 16:9, le projecteur décidera du meilleur rapport d'image à l'écran.
Dim.AutoLorsque Ajustement automatique est activé, le projecteur déterminé le meilleur ajustement de l'image à l'écran.
Phase HSi un papillotement se produit sur une image projetée, les utilisateurs peuvent essayer de régler Phase H. manuellement.
Taille HSi l'image projetée est trop large ou trop étroite pour l'écran, les utilisateurs peuvent désactiver l'Image automatique et régler Taille H. manuellement pour adapter l'image à la taille de écran.
Pos.H(déplace l'image vers la gauche) (déplace l'image vers la droite)
Pos.VVous doivent désactiver Image automatique pour pouvoir activer l'élement Position H. Les régles de position sont enregistrrés lorsque le projecteur est étéint.
(déplace l'image vers le bas) (déplace l'image vers le haut)
Les régles de position sont enregistrrés lorsque le projecteur est étéint.
Ratio Im.4:3 (Normal)16:9 (Large)
SystèmePour désir la norme de système video d'entrée. Si un boîtier AV ou un syntoniseur sont raccordés, le projecteur va automatiquement détecter le système video.
Couleur(Moins)(Plus)
Teinte(Rouge)(Vert)
La source est video ou S-Video.

*Teinte ne peut pas être réglée avec une entrée de signal vidéo PAL/SECAM.

Lorsque les utilisateurs entrent dans la sous-page de commande, le premier élément, "Auto", est mis en évidence. Cette page comporte cinq éléments: Langue, Miroir, Arrêt auto. et Lampe Heures (Fig. 26).

Figure 26 Sous-page de commande

Figure 27 Sélection de langue

Réglage des effets
AutoPour réajuster les régliages de l'affichage, de l'image et du contrôle aux régliages en usine.
LanguePour sélectionner la langue du menu OSD. Huit langues sont disponibles: Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Coréen, Chinois Simplifié et Chinois Traditionnel. (Voir Figure 27).
MiroirPour sélectionner Projection normale, Projection renversée H, Projection renversée V ou Projection renversée H/V.
Arr.AutoPour définiter la durée après laquelle la mise hors tension a lieu après que l'écran est affché, qu'aucun signal n'est détecté ou que sync est hors limites. Pour faire votrechoix, utiliser “←” (KEYSTONE- ) ou “▶” (KEYSTONE+) pour définir la durée. 0 signifie que la fonction Arrêt automatique n'est pas active. *Le réglage par défaut est 0 (arrêt).
Lampe HeuresLa durée d'utilisation de la lampe s'affichera dans cet item. Et vous pourrez réinitialiser la durée d'utilisation de la lampe depuis cet item après avoir remplaçé votre lampe. (voir en page 15)

Cette sous-page ne s'affichera que lorsqu'un boîtier AV est raccordé.

Cette page compte cinq éléments: Source, Volume, Aigus, Graves et Sourdine.

  • Priorité de la détection du signal d'entrée: PC (b.) S-Viséo (c.) Vidéo

Une fois les sources d'entrée sélectionnées, le projecteur va détecter l'entrée simultanément, et le menu OSD sera encore affiché à l'écran.

Figure 28 Sous-page source (avec syntoniseur raccordé)

ÉlémentsDescription
Source3 sources d'entrée sont disponibles parmi les éléments, lorsqu'un symponiseur est raccordé au projecteur: PC, video et S-Video.
VolumePour régler le volume du haut-parleur intégré dans le symponiseur.
AigusPour régler les aigus du haut-parleur intégré dans le symponiseur.
GravesPour régler les graves du haut-parleur intégré dans le symponiseur.
MuetPour activer ou désactiver la fonction Sourdine

Autres fonctions à distance et messages correspondants

OSDFONCTION
Source FreezeLa source sélectionnée sera affichée en bas à droite de l'écran pendant 3 secondes après avoir sélecté la source. (PC,VIDÉO et S-VIDEO).
Mute MuteL'image sera figée lorsque vous appuyez sur le bouton " Freeze". Un point d'interrogation " || " apparait en bas à droite de l'écran pendant 3 secondes quand la fonction Figer est activée. En outre, le symbole "▶" apparait en bas à droite de l'écran pendant 3 secondes lorsque Figer est désactivé. " Freeze " se désactive lorsque vous appuyez sur le bouton Source ou à nouveau sur le bouton " Freeze ". Appuyez sur le bouton " Mute " et le son sera interrompu. Le message OSD ci-dessous apparaitra . Appuyez à nouveau sur Sourdine ou sur les boutons de volume +/- pour désactiver la sourdine. Appuyez sur les boutons de volume + ou - pour régler le volume. Le message OSD ci-dessous apparaitra. Le message disparaître automatiquement 3 secondes après que le volume a été réglé. Le bouton d'agrandissement " + " permet d'agrandir le centre de l'image. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour agrandir l'image davantage (avec un agrandissement maximum de 4X). Le bouton " - " permit de réduire laaille de l'image agrandie de 50%. Pour revenir au mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton " Return ". Appuyez sur ce bouton pour émettre un faisceau laser. Si les utilisateurs branchent le cable de souris PS2 (ADB) du projecteur au port de souris de PC/portable (Macintosh/Powerbook), le patin pourra fonctionner comme souris de PC/portable (Macintosh/Powerbook). Lorsqu'une image a été agrandie, appuyez sur le bouton " Patin " pour naviguer à travers l'écran (la fonction de souris n'est pas disponible lorsque la fonction Agrandir est activée). Ce bouton est un commutateur à bascule permettant d'activer et de désactiver la fonction Glisser-déplacer de la souris à distance. Ce bouton permet d'activer ou de désactiver la fonction Vide.
Volume-12-
Volume MagnifyLe billet d'agrandissement " + " permet d'agrandir le centre de l'image. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour agrandir l'image davantage (avec un agrandissement maximum de 4X). Le bouton " - " permit de réduire laaille de l'image agrandie de 50%. Pour revenir au mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton " Return ". Appuyez sur le billet d'agrandissement " + " permet d'agrandir le centre de l'image. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour agrandir l'image davantage (avec un agrandissement maximum de 4X). Le bouton " - " permit de réduire laaille de l'image agrandie de 50%. Pour revenir au mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton " Return ". Appuy ez sur ce bouton pour émettre un faisceau laser. Si les utilisateurs branchent le cable de souris PS2 (ADB) du projecteur au port de souris de PC/portable (Macintosh/Powerbook), le patin pourra fonctionner comme souris de PC-portable (Macintosh/Powerbook). Lorsqu'une image a été agrandie, appuyez sur le bouton " Patin " pour naviguer à travers l'écran (la fonction de souris n'est pas disponible lorsque la fonction Agrandir est activée). Ce bouton est un commutateur à bascule permettant d'activer et de désactiver la fonction Glisser-déplacer de la souris à distance.
LaserLorsqu'une image a été agrandie, appuyez sur le bouton " Patin " pour naviguer à travers l'écran (la fonction de souris n'est pas disponible lorsque la fonction Agrandir est activée). Ce bouton est un commutateur à bascule permettant d'activer et de désactiver la fonction Glisser-déplacer de la souris à distance.
PatinCe bouton permet d'activer ou de désactiver la fonction Vide.

A. remplacement de la lampe

Veuillez vous référer à la page 13.

B. nettoyage de la lentille

Procédez comme suit pour nettoyer la lentille de projection :

Appliquez un nettoyeur d'objectif non abrasif sur un morceau de tissu de dégraissage doux (les détergents abrasifs, les solvants ou autres produits chimiques puissants risquent de rayer la lentille).

Évitez l'utilisation d'une quantité excessive de détergent.

Essuyez soigneusement la lentille à l'aide du tissu propre.

Replacez le couvercle de la lentille chaque fois que vous n'utilisez pas le projecteur.

C. dépannage

PROBLÉMESESSAYEZ CES SOLUTIONS
AUCUNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE✓ Branchez le cordon d'alimentation dans la prise c.a.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation électrique.✓Attendez deux minutes avant de pallumer le projecteur si vous venez de l'éteindre.
AUCUNE IMAGE✓ Vérifiez que vous avez besoin la bonne source d'entrée.✓ Assurez-vous que tous les cables sont correctement raccordés.✓ Réglez la luminosité et le contraste✓ Retirez le couvercle de la lentille.✓ Levoyant d'alimentation clignote-t-il?✓ Levoyant d' étAT clignote-t-il?
L'IMAGE AFFICHÉÀ L'ÉCRAN N'EST PAS CARRÉE✓ Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle sur l'écran.✓ Le décalage vertical a-t-il été corrigé à l'aide de la fonction trapézoïdale?
COULEUR PÂLE✓ Sélectionnez le système video approprié.✓ Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation.
L'IMAGE EST BROUILLÉE✓ Réglez la mise au point.✓ Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle sur l'écran.✓ Vérifiez que la distance entre l'appareil et l'écran est bien comprise dans la plage de réglage de la lentille.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS✓ Remplacez les piles.✓ Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle entre la télécommande et l'appareil.✓ Tenez-vous à moins de 4 mètres de l'appareil.✓ Vérifiez que rien ne bloque l'accès au récepteur sur la boîtier de commande.
AUCUN SON✓ Vérifiez le branchement du cable audio de la source d'entrée audio.✓ Réglez la source audio.✓ Appuyez sur le bouton (+) de “Volume”.✓ Appuyez sur le bouton “Mute”

A. optiques

DMD

Lentille

Lampe

Tailledimage

Distance de projection

Rapport de contraste

B. Électriques

Entrée

Vidéo

Reproduction en couleurs

Alimentation nécessaire

C. Mécaniques

Dimensions

Poids net

Température d'emploi du projecteur

Télécommande

D. Tableau des résolutions d'affichage prédéfinies

Puce 0,7” DMD™ (dispositif à micro-miroir numérique)

Zoom et mise au point manuels (F/# = 2,8)

lampe à vapeur de mercure de 150 W

De 23" à 300"

450:1

RVB (H:31,47 à 68,70 kHz V:56,25 à 85,00 hertz)

Polychromie, 16,7 millions de couleurs simultanément.

de 100 à 240V c.a., de 50 à 60 Hz

RésolutionSynchr. H (kHz)Synchr. V (Hz)Remarque
640x35031,570,1
640x40037,985,1VESA
720x40031,570,0
720x40037,985,1VESA
640x48031,560,0VESA
640x48037,972,8VESA
640x4803566,7Macintosh
640x48043,385,0VESA
800x60035,256,3VESA
800x60037,960,3VESA
800x60046,975,0VESA
800x60048,172,2VESA
800x60053,785,1VESA
832x62449,774,5Macintosh
1024x76848,460,0VESA
1024x76856,570,1VESA
1024x76860,075,0VESA
1024x76868,785,0VESA
1280x102464,060,0VESA

Annexe

Instructions relatives au symétiseur boîtier AV

Caractéristiques et branchement

Port de connexion AV

Ce boîtier est compatible avec l'entrée RCA, l'entrée S-Video, la sortie audio et la fonction de syntoniseur.

BENQ DS550 - Port de connexion AV - 1

Figure 29 Branchement du boîtier AV/syntoniseur

Haut-parleur
Prise RCAPour l'entrée video et audio de VHS ou V8
Port S-VideoPour l'entrée S-Video

Le boîtier AV/Syntoniseur se vend séparément et n'est pas inclus dans la configuration standard des accessoires de l'appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur local si vous avez besoin de ce boîtier ou visitez le Benq Corporation pour plus d'informations.

Boîtier de commande AV

SourceSélectionne la source
Augmenter le volumeAugment le volume
Diminuer le volumeDiminue le volume

Branchement du boîtier

Veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous pour monter le syntoniseur:

Pour relier le boîtier av/syntoniseur à l'appareil:

BENQ DS550 - Pour relier le boîtier av/syntoniseur à l'appareil: - 1

BENQ DS550 - Pour relier le boîtier av/syntoniseur à l'appareil: - 2

Figure 32 Branchement du boîtier

  1. Placez minutieusement les deux cales de la surface inférieure du boîtier AV/Syntoniseur dans les fentes inférieures du projecteur dans la position correspondante.
  2. Poussez lentement le boîtier de sorte qu'il s'emboîte dans l'appareil et insérez la prise du boîtier dans le connecteur A/V soigneusement.
  3. Branchez le cordon approprié dans la prise ou le port correspondant pour exécuter la fonction A/V.
  4. Sélectionnez les entrées en appuyant sur la touche "Source", puis choisissez une chaîne en utilisant les touches Chaîne suivante ou Chaîne précédente.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENQ

Modèle : DS550

Catégorie : Écran professionnel