HANDY 20, POLTI HANDY 20 - Nettoyeur à vapeur VAPORETTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HANDY 20, POLTI HANDY 20 VAPORETTO au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VAPORETTO HANDY 20,  POLTI HANDY 20 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VAPORETTO

Modèle : HANDY 20, POLTI HANDY 20

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Type de produit Nettoyeur vapeur portable
Caractéristiques techniques principales Pression de vapeur : 3 bars, temps de chauffe : 3 minutes
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 30 x 20 x 25 cm
Poids 1,5 kg
Capacité du réservoir 0,25 L
Fonctions principales Nettoyage et désinfection des surfaces, élimination des taches
Accessoires inclus Embout pour sols, brosse, embout pour tissus
Entretien et nettoyage Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces sur demande, manuel de réparation inclus
Sécurité Système de sécurité contre la surpression, arrêt automatique
Informations générales Idéal pour les petites surfaces, léger et facile à manipuler

FOIRE AUX QUESTIONS - HANDY 20, POLTI HANDY 20 VAPORETTO

Comment remplir le réservoir d'eau du VAPORETTO HANDY 20 ?
Pour remplir le réservoir, dévissez le bouchon du réservoir d'eau situé sur le dessus de l'appareil. Utilisez un entonnoir si nécessaire pour éviter les éclaboussures et remplissez jusqu'à la marque indiquée, puis revissez le bouchon.
Pourquoi le VAPORETTO HANDY 20 ne produit-il pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau et que l'appareil est correctement branché. Attendez quelques minutes que l'appareil chauffe. Si le problème persiste, vérifiez si le câble d'alimentation est endommagé ou si la valve de vapeur est bloquée.
Quelle est la durée de chauffe du VAPORETTO HANDY 20 ?
Le VAPORETTO HANDY 20 met généralement entre 30 secondes et 1 minute pour atteindre la température de vapeur optimale.
Comment nettoyer le VAPORETTO HANDY 20 après utilisation ?
Après chaque utilisation, videz le réservoir d'eau et nettoyez la buse avec un chiffon humide. Il est également conseillé de détartrer l'appareil tous les quelques mois en utilisant un produit détartrant approprié.
Peut-on utiliser le VAPORETTO HANDY 20 sur tous les types de surfaces ?
Le VAPORETTO HANDY 20 est adapté à de nombreuses surfaces, y compris les carreaux, le verre et les tissus d'ameublement. Cependant, évitez de l'utiliser sur des surfaces délicates telles que le bois non traité ou le cuir.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du VAPORETTO HANDY 20 ?
Le réservoir d'eau du VAPORETTO HANDY 20 a une capacité d'environ 0,25 litre.
Y a-t-il une garantie pour le VAPORETTO HANDY 20 ?
Oui, le VAPORETTO HANDY 20 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques sur le site Web du fabricant ou dans le manuel d'utilisation.
Comment savoir si le VAPORETTO HANDY 20 a atteint la température de vapeur ?
Un témoin lumineux s'allume lorsque l'appareil est sous tension et s'éteint lorsque la température de vapeur est atteinte, indiquant que l'appareil est prêt à l'emploi.
Est-il possible d'utiliser des produits chimiques avec le VAPORETTO HANDY 20 ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau dans le réservoir. L'ajout de produits chimiques peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Le VAPORETTO HANDY 20 peut-il être utilisé pour désinfecter les surfaces ?
Oui, le VAPORETTO HANDY 20 peut être utilisé pour désinfecter les surfaces grâce à la vapeur chaude qui élimine les germes et bactéries.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HANDY 20, POLTI HANDY 20 - VAPORETTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HANDY 20, POLTI HANDY 20 de la marque VAPORETTO.

MODE D'EMPLOI HANDY 20, POLTI HANDY 20 VAPORETTO

YOUTUBE En visitant notre site Web www.polti.com et dans les meil- leurs magasins d'électroménager, vous pourrez trouver une large gamme d'accessoires afin d'ac- croître les performances et la pra- ticité de vos appareils de même que rendre le nettoyage de votre maison plus facile. Pour vérifier la compatibilité d'un accessoire avec votre appareil, re- cherchez la référence PAEUXXXX listée à côté de chaque accessoi- re sur la page 4. Sile code d'accessoire que vous souhaitez acheter n'est pas réper- torié dans ce manuel, nous vous invitons à contacter notre service clientèle pour plus d'informations. Connectez-vous au site www.polti.com ou appelez le Ser- vice Après-Vente Polti et enregi- strez votre produit. Vous bénéfi- cierez, dans les pays adhérents, d'une offre spéciale de bienve- nue, serez toujours informé des dernières nouveautés Polti et pourrez acheter les accessoires et les consommables. Pour enregi- strer votre produit, vous devez entrer, outre les données person- nelles, le numéro de série (SN) fi- gurant sur sur l'étiquette ar- gentée située sur la boite et sous l'appareil Pour gagner du temps et avoir votre numéro de série toujours à portée de main, notez-le dans l'e- space prévu à cet effet sur le ver- so de la couverture du manuel

Voulez-vous en savoir plus ? Vi- sitez notre canal officiel www.youtube.com/poltispa. Les nombreuses vidéos sur Va- poretto et sur tous les autres produits du monde Polti vous montreront l'efficacité de la force naturelle et écologique de la vapeur autant pour l'aspira- tion que pour le nettoyage. Abonnez-vous au canal pour re- ster à jour sur nos contenus vidéo ! ATTENTION: Les consignes de sécurité sont énoncées seule- ment sur ce manuel

[T] CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’acci- dents causés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit. Toute utilisation non conforme aux présentes recommanda- tions annulera la garantie. SYMBOLES DE SÉCURITÉ : ATTENTION : Température élevée. Danger de brûlure ! Si cela est indiqué sur le produit, ne pas toucher les par- ties qui sont chaudes. oO ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure ! Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Se utilizzato in modo scorretto potrebbe provocare scottature. + N'effectuer que les opérations de démontage et d'entretien dé- crites dans les présentes instructions. En cas de panne ou de dy- sfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soi-même. En cas de choc violent, chute, dommage et chute dans l'eau, l'appa- reil peut ne plus être sûr. En cas de manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque d'accidents. Toujours contacter les SAV agréés. Avant d'accéder à la chaudière pour effectuer une interven- tion de maintenance ou de nettoyage, éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur et le débrancher du secteur pendant au moins 2 heures. + Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans,

VT HANDY PURE 25PLUS 20 - MOS11268 - eu 1000-950.qxd 31/07/2015 15.59 Pagina 37 les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s'ils ont été préalablement informés sur l’utilisation en toute sécurité du pro- duit et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas laisser les enfants nettoyer et effec- tuer l'entretien de l'appareil sans la surveillance d’un adulte. Met- tre l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des en- fants de moins de 8 ans lorsque l'appareil est allumé ou en phase de refroidissement. + Conserver tous les composants de l'emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d'é- touffement. + Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur. Pour réduire le risque d'accidents tels que les incendies, l'é- lectrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant l'utilisation que durant les opérations de préparation, entre- tien et rangement, toujours suivre les précautions élémentai- res énumérées dans le présent manuel.

RISQUES LIÉS À L'ALIMENTATION

+ Le système de mise à la terre et l'interrupteur à courant diffé- rentiel résiduel de sécurité, avec une protection magnéto- thermique de l'installation domestique, permettent une utili- sation en toute sécurité des appareils électriques. Pour garantir la sécurité, contrôler que l'installation électrique à laquelle est raccordé l'appareil est réalisée conformément aux lois en vigueur. - Ne pas raccorder l'appareil au secteur si la tension ne corre- spond pas à celle du circuit électrique domestique. + Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches dou- bles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produit uniquement à des prises de courant individuelles compatibles avec la fiche

VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 15.59 Pagina 38 fournie. + Ne pas utiliser de rallonges de taille non appropriée et non conformes à la loi car elles pourraient générer une surchauffe et par là un court-circuit, un incendie, une panne de courant et des dommages au système. Utiliser uniquement des rallonges certifiées et correctement dimensionnées pour supporter la puissance de 16 A et raccordées à la prise de terre. Toujours éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du secteur. Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer sur le câble ; saisir la fiche pour éviter d'endommager la prise et le câble. Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant toute opération de prépa- ration, entretien et nettoyage. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur. Dérouler complètement le câble de l’'enrouleur avant de le brancher sur le secteur et avant d'utiliser l'appareil. Toujours utiliser le produit avec le câble complètement déroulé. Ne pas tirer ni secouer le câble et ne pas le soumettre à des tensions (torsions, écrasements, étirements). Éloigner le câble de toute surface et partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le câble ne soit pas écrasé par des portes ou portails. Ne pas tendre le câble sur des arêtes. Éviter de piétiner le câble. Ne pas passer sur le câble. Ne pas enrouler le câble d'alimenta- tion autour de l’appareil, surtout si l'appareil est chaud. Ne pas remplacer la fiche du câble d'alimentation. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin de prévenir tout risque. Ne pas utiliser le produit si le câble est endom- magé. Ne pas toucher ni utiliser l'appareil pieds nus et/ou avec le corps ou les pieds mouillés. + Ne pas utiliser l'appareil à proximité de récipients pleins d'eau

VT HANDY PURE 25PLUS 20 - MOS11268 - eu 1000-950.qxd 31/07/2015 15.59 Pagina 39] comme les éviers, les baignoires, les piscines. + Ne pas plonger l'appareil avec le câble et la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides. + Ne pas diriger la vapeur vers des équipements logeant des composants électriques et/ou électroniques. RISQUES LIÉS À L'UTILISATION DU PRODUIT - BLESSURES BRÛLURES + Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un risque d'explosion et où des substances toxiques sont présentes. + Ne pas verser dans la chaudière des substances toxiques, aci- des, solvants, nettoyants, substances corrosives et/ou liqui- des explosifs, parfums. + Verser dans la chaudière uniquement de l'eau ou le mélange d’eau indiqué dans le chapitre “Quelle eau utiliser”. + Ne pas diriger le jet de vapeur sur des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives. Le traite- ment et l'élimination des substances dangereuses doivent être effectués conformément aux instructions des fabricants de ces substances. + Ne pas diriger le jet de vapeur sur des poudres et liquides explo- sifs, hydrocarbures, objets en flammes et/ou incandescents. + Enrouler le câble lorsque l'appareil n'est pas utilisé. + Utiliser la poignée pour transporter l'appareil. Ne pas tirer sur le câble d'alimentation. Ne pas utiliser le câble comme poi- gnée. Ne pas soulever l'appareil par le câble d'alimentation ou par les tubes vapeur/aspiration. + Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que cheminées, poêles et fours. + Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit. + Ne pas diriger le jet de vapeur sur une partie du corps de person- nes et d'animaux. + Ne pas diriger le jet de vapeur sur les vêtements que l’on porte.

VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 15.59 Pagina 40 - Les chiffons, torchons et tissus sur lesquels une quantité de va- peur a été libérée atteignent des températures largement supé- rieures à 100 °C. Attendre quelques minutes et vérifier qu'ils ont refroidi avant de les utiliser. Éviter tout contact avec la peau s'ils sont encore chauds. Durant l'utilisation, maintenir le produit à l'horizontale et sur une surface stable. Le verrou de vapeur sur la poignée offre une plus grande sé- curité, car il empêche l'activation involontaire et accidentelle de la distribution de vapeur par des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l'appareil. Lor- sque l'on n'utilise pas la vapeur, insérer le verrou de vapeur. Pour distribuer de nouveau de la vapeur, replacer la touche dans la position d'origine. Toujours utiliser l'appareil avec le bouchon de sécurité fourni ou une pièce de rechange d'origine. L'utilisation de bouchons non d'origine Polti présente un risque d'accident. Avant d'accéder à la chaudière sous pression (enlèvement du bouchon, remplissage), éteindre l'appareil au moyen de l'in- terrupteur et le débrancher du secteur pendant au moins 2 heures pour qu'il refroidisse. Une chaudière allumée et/ou chaude et sous pression présente un risque d'accident. Ne pas brancher l'appareil avec le bouchon de sécurité en- levé. Bien visser le bouchon de sécurité avant d'insérer la fi- che et d'allumer l'appareil. Avant d'allumer l'appareil, s'assurer qu'aucun objet ne bloque l'entrée de la chaudière (bouteille de remplissage, entonnoir ou autres objets) et que le bouchon de sécurité est fermé. Vérifier que le bouchon de sécurité est bien vissé ; si de la va- peur s'échappe du bouchon, éteindre la chaudière, débran- cher le câble d'alimentation, attendre 2 heures que l'appareil refroidisse, puis dévisser le bouchon. Contrôler l'état du bou- chon de sécurité et de son joint. Si le bouchon est intact, le revisser complètement. Si de la vapeur continue de s'échap- per du bouchon, porter l'appareil au SAV le plus proche.

VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 15.59 Pagina 41 + Contrôler périodiquement l'état du bouchon de sécurité et de son joint. En cas de choc et de chute, le bouchon pourrait ne plus être sûr. Le remplacer par des pièces de rechange d'ori- gine où remplacer le joint. + Sile bouchon tourne à vide, cela signifie qu'il y a encore de la pression et que la chaudière est encore chaude. Ne jamais forcer l'ouverture du bouchon lorsque l'appareil est en mar- che et lorsque la chaudière est éteinte et débranchée du sec- teur. Toujours attendre que la chaudière refroidisse avant d'ouvrir le bouchon sans forcer. + Ne pas utiliser d'outils pour desserrer le bouchon. S'il n'est plus possible de l'enlever, même lorsque l'appareil est froid, contacter un SAV agréé. + ATTENTION © Ne jamais remplir la chaudière dès que l'on ou- vre le bouchon de sécurité et lorsque la chaudière est encore chaude, même si la prise est débranchée ; l’eau froide, en con- tact avec la chaudière chaude et vide s'évapore, provoquant un jet de vapeur qui peut causer des brûlures au contact de la peau ; remplir uniquement lorsque la chaudière est froide et en tout état de cause chaque fois que l’on effectue le remplissage, éloigner le visage de l'entrée de la chaudière. - L'utilisation de bouchons non d'origine Polti et le non-respect des avertissements et des instructions figurant dans ce manuel sont considérés comme non conformes. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'accidents causés par une utilisation non conforme de cet appareil.

DUIT Cet appareil est destiné à un usage domesti- que intérieur en tant que nettoyeur à vapeur, conformément aux descriptions et aux in- structions contenues dans le présent manuel. Lire attentivement et conserver ces instruc- tions : en cas de perte, consulter et/ou télé- charger ce manuel sur le site Internet www.polti.com. Toujours ranger l'appareil à l'abri des agents at- mosphériques. POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis. Avant de quitter l'usine, tous nos produits sont rigoureusement testés. Par conséquent, la chaudière et le réservoir de Vaporetto peu- vent contenir de l'eau résiduelle. Le présent manuel décrit l'utilisation conforme du produit. Toute autre utilisation peut endom- mager l'appareil et annuler la garantie

INFORMATIONS AUX UTILISA-

TEURS Conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE en matière d'équipements élec- triques et électroniques, ne pas éliminer l'ap- pareil avec les ordures ménagères ; le remet- tre à un centre de collecte officiel. Ce produit est conforme à la Directive EU 2011/65/UE Le symbole de la poubelle barrée sur “TT l'appareil indique que le produit doit être éliminé séparément lorsqu'il = est plus utilisable, et non pas avec les ordures ménagères. Par conséquent, l'utili- sateur devra remettre l'appareil à la fin de sa durée de vie aux centres de collecte des dé- chets électroniques et électrotechniques. Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'é- limination écologiquement compatible. Il con- tribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favori- sant le recyclage des matériaux dont est con- stitué le produit. L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l'appli- cation des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur. VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 15.59 Pagina 42

QUELLE EAU UTILISER DANS LA

CHAUDIÈRE Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l'eau du robinet d'une dureté moyenne com- prise entre 8 ° et 20 °F. Si l'eau du robinet con- tient beaucoup de calcaire, utiliser un mélange de 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminé- ralisée disponible dans le commerce. Ne pas utiliser de l'eau déminéralisée pure.

Avertissement : se renseigner sur la dureté

de l'eau auprès du bureau technique munici- pal ou du service des eaux. Si l'on utilise uniquement de l'eau du robinet, on peut réduire la formation de tartre en utilisant l'a- gent de anti-calcaire à base naturelle Kalstop, di- stribué par Polti et disponible dans les meilleurs magasins d'appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com. Ne jamais utiliser d'eau distillée, d'eau de pluie ou de l'eau contenant des additifs (tels que l'amidon, le parfum) ou de l'eau issue d’autres appareils électroménagers, d'adoucisseurs d'eau et de carafes filtrantes. Ne pas utiliser de produits chimiques ou dé- tergents.

11 Enlever l'emballage de l'appareil, vérifier le contenu et l'état du produit.

1.2 Dévisser le bouchon de sécurité (1) et rem-

plir la chaudière avec 0,75 | d'eau (si elle est complètement vide) en utilisant l'entonnoir fourni à cet effet (2). Bien revisser le bouchon de sécurité et vérifier qu'il soit entièrement fermé.

1.3 Soulever la protection de la prise mono-

bloc et brancher la fiche monobloc jusqu'à ce qu'il y ait un déclic (3). Contrôler si la fiche est bien branchée avant de procéder. Pour décro- cher la gaine, il suffit d'appuyer sur la touche correspondante tout en enlevant la fiche mo- nobloc (4). Le pistolet à vapeur de la gaine est équipé d'une touche de sécurité qui empêche l'acti- vation accidentelle du jet de vapeur par des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l'appareil (5)-(6).

1.4 Uniquement pour le modèle Handy_Pure,

le pistolet à vapeur est équipé d'un réservoir destiné exclusivement à FrescoVapor, agréa- ble parfum naturel qui supprime les mauvai- ses odeurs. Pour utiliser FrescoVapor, procé-

der comme indiqué au chapitre 18.

1.5 Brancher la fiche du câble d'alimentation

sur une prise de courant appropriée (7) et munie d'une mise à terre. Dérouler complètement le câble avant de le brancher sur le secteur et avant d'utiliser l'ap- pareil. Toujours utiliser le produit avec le câble complètement déroulé. 16 Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (8). Les voyants fonctionnement et vapeur s'allu- ment.

1.7 Attendre que le voyant vapeur s'éteigne (5

minutes environ). Vaporetto est prêt à être utilisé. ATTENTION : si de la vapeur s'échappe du bouchon de sécurité, éteindre l'appareil et dé- brancher le fiche d'alimentation du secteur. Attendre au moins 2 heures pour permettre à l'appareil de refroidir avant de dévisser et de revisser le bouchon. ATTENTION: Ne laissez sous aucun prétexte le bidon de remplissage ou son entonnoir dans l'orifice de la chaudière avec Vaporetto branché sur l'alimentation électrique afin d'éviter tout risque de brûlure. ATTENTION : Durant le premier fonctionne- ment de la vapeur, quelques gouttes d'eau mélangée à de la vapeur peuvent s'écouler en raison d’une stabilisation thermique im- parfaite. Diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon.

2. RACCORDEMENT ACCESSOIRES

Sur les modèles Handy_Pure et Handy25_Plus, certains accessoires se trou- vent dans la base. 21 Pour raccorder le tuyau flexible aux tubes rallonges, à la brosse sols et au raccord acces- soires, il suffit de les unir jusqu'à ce que la tou- che de blocage accessoires s'enclenche (10). Pour décrocher l'accessoire, maintenir enfoncée la touche et séparer les composants (0). Avant d'utiliser les accessoires, vérifier leur solidité.

2.2 Pour brancher la petite brosse avec raclet-

te, la brosse-racloir, le concentrateur vapeur, les petites brosses et l'accessoire pour les joints au tuyau flexible ou aux tubes rallonges, il est nécessaire de brancher d'abord le rac- cord de la lance. Une fois ce raccord branché, raccorder l'accessoire souhaité en alignant les VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 43] flèches présentes sur l'accessoire respectif Gi), puis tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (11).

On peut optimiser le débit de vapeur en tour- nant le bouton de réglage (9). Pour obtenir un débit plus important, tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. En la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, le débit diminue. En tournant la poi- gnée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le débit diminue. Voici quelques con- seils pour effectuer le réglage + Niveau maximum: pour enlever les incrusta- tions, les taches, la graisse et pour désin- fecter ; Niveau moyen: pour la moquette, les tapis, les vitres, les sols ; Niveau minimum: pour vaporiser les plan- tes, nettoyer les tissus délicats, les tapisse- ries, les canapés, etc.

4. NETTOYAGE DES SOLS

Avant d'utiliser l'appareil sur des surfaces délicates, vérifier que la partie en contact avec la surface est exempte de corps étran- gers qui pourraient causer des rayures. 41 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2.

4.2 Raccorder les tubes de rallonge au tube

vapeur et la brosse pour sols aux tubes de ral- longe.

4.3 Accrocher la lingette fournie à cet effet

sur la brosse pour sols, en la bloquant avec les petits crochets à levier (12).

4.4 Régler l'intensité de la vapeur en tournant

le bouton de réglage (9) ; pour ce type de sur- face, il est conseillé de régler la vapeur au Ni- veau moyen

4.5 Désactiver le verrouillage de la vapeur (5)-

(6) et distribuer de la vapeur en appuyant sur le bouton de la vapeur présent sur la poignée du tube vapeur.

4.6 Nettoyer les sols en déplaçant la brosse.

Avant de retirer le chiffon de la brosse, le laisser refroidir quelques minutes. ATTENTION : Ne pas utiliser l'appareil sans le chiffon.

ATTENTION : Pour un contrôle supplémen- taire de la sécurité, distribuer de la vapeur sur une partie cachée et laisser sécher la par- tie traitée pour vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.

5.2 Raccorder les tubes de rallonge au tube

vapeur et la brosse pour sols aux tubes de ral- longe.

5.3 Régler l'intensité de la vapeur en tournant

le bouton de réglage (9) : pour ce type de sur- face, il est conseillé de régler la vapeur au Ni- veau moyen.

5.4 Désactiver le verrouillage de la vapeur (5)-

(6) et distribuer de la vapeur en appuyant sur le bouton vapeur présent sur la poignée du tube vapeur.

5.5 Passer la brosse sans lingette sur la surfa-

ce pour faire remonter la saleté à la surface.

5.6 Accrocher la lingette fournie à cet effet

sur la brosse pour sols (12).

5.7 Repasser la surface pour récupérer la sa-

ATTENTION : Avant de traiter à la vapeur des tissus, lire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie ca- chée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu'il n’y a pas eu de changement de couleur ou de déformation. 61 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2.

6.2 Raccorder les tubes de rallonge au tube

vapeur et la brosse pour sols aux tubes de ral- longe. VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 44

6.3 Régler l'intensité de la vapeur en tournant

le bouton de réglage (9); pour ce type de sur- face, il est conseillé de régler la vapeur au Ni- veau moyen

6.4 S'assurer que le verrouillage de la vapeur

situé sur la poignée est désactivé (5)-(6)

6.5 Accrocher la lingette fournie sur la brosse

pour sols (12). Procéder rapidement et sans ap- puyer sur la moquette en déplaçant la brosse vers l'avant, vers l'arrière et sur les côtés sans s'arrêter trop longtemps au même endroit.

7. NETTOYAGE DES VITRES, MI-

ATTENTION : Pour nettoyer les surfaces vi- trées lorsque les températures sont basses, préchauffer les vitres en pulvérisant la va- peur à une distance d'environ 50 cm de la surface à traiter. 71 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2.

7.2 Régler l'intensité de la vapeur en tournant

le bouton de réglage (9); pour ce type de sur- face, il est conseillé de régler la vapeur au Ni- veau moyen

7.3 S'assurer que le verrouillage de la vapeur

situé sur la poignée est désactivé (5)-(6)

7.4 Pour le nettoyage des vitres et des miroirs,

vaporiser abondamment la surface pour dis- soudre la saleté. Brancher la petite brosse avec raclette sur le raccord accessoires et sur le tuyau flexible et repasser sur la surface pour éliminer la saleté sans émission de va- peur. Il est possible de raccorder les tubes ral- longes au tuyau flexible pour atteindre les surfaces en hauteur.

7.5 Pour le nettoyage des carrelages, appli-

quer la bonnette sur la petite brosse, la con- necter au raccord accessoires et au tuyau et passer sur la surface en éjectant de la vapeur afin d'éliminer la saleté. Il est possible de rac- corder les tubes rallonges au tuyau flexible pour atteindre les surfaces en hauteur.

REMBOURRÉS (matelas, canapé: ture, …) ATTENTION : Avant de traiter à la vapeur des cuirs ou des tissus, lire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur intérieurs de voi- une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu'il n’y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.

8.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1

ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2.

8.2 Raccorder le petite brosse à la gaine.

8.3 Appliquer la bonnette sur la petite brosse

8.4 Régler l'intensité de la vapeur en tournant

le bouton de réglage (9) : pour ce type de sur- face, il est conseillé de régler la vapeur au Ni- veau minimum

8.5 S'assurer que le verrouillage de la vapeur

situé sur la poignée est désactivé (5)-(6)

8.6 Maintenir enfoncé le levier de la vapeur si-

tué sur la poignée du tube vapeur et passer la surface

91 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2.

9.2 Régler l'intensité de la vapeur en tournant

le bouton de réglage (9) : pour ce type de sur- face, il est conseillé de régler la vapeur au Ni- veau maximum.

9.3 S'assurer que le verrouillage de la vapeur

situé sur la poignée est désactivé (5)-(6)

9.4 Maintenir enfoncé le levier vapeur sur la

poignée et pulvériser à fond la surface pour dissoudre la saleté. Utiliser un chiffon sec pour enlever la saleté dissoute par la vapeur. Pour enlever la saleté incrustée des surfaces dans les endroits très étroits, il est possible de raccorder au tuyau flexible le raccord accessoires et l'un des accessoires suivants : le concentrateur va- peur, la petite brosse ronde, la grande brosse ronde, la brosse-racloir et l'accessoire pour les joints. VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P07 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 45]

10. NETTOYAGE DES MEUBLES ET

ATTENTION : Avant de traiter la surface, toujours faire un test sur une partie cachée pour voir comment elle réagit au traitement à la vapeur 101 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées.

10.2 Régler l'intensité de la vapeur en tournant

le bouton de réglage (9) ; pour ce type de sur- face, il est conseillé de régler la vapeur au Ni- veau minimum.

10.3 Maintenir enfoncé le levier de la vapeur

situé sur la poignée du tube vapeur et diriger le jet sur un chiffon ATTENTION : Ne jamais diriger le jet de v: peur directement sur la surfaci

10.4 Utiliser le chiffon pour nettoyer la surface

en évitant d’insister sur un endroit.

11. AUTRES UTILISATIONS GÉNÉRA-

LES ATTENTION : Avant de traiter la surface, toujours faire un test sur une partie cachée pour voir comment elle réagit au traitement à la vapeur.

111 RAVIVER LES RIDEAUX ET LES DOUBLES

RIDEAUX Il est possible d'éliminer les acariens et la poussière des rideaux et doubles rideaux en vaporisant le tissu directement avec la poi- gnée. La vapeur d'eau est capable d'éliminer les odeurs et de raviver les couleurs, et donc de réduire la fréquence de lavage des tissus. Pour ces surfaces, régler la vapeur au niveau minimum.

11.2 ÉLIMINER LES TACHES SUR LES TAPIS ET

IN ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure ! Raccorder la lance et diriger la vapeur direc-

tement sur la tache avec l'inclinaison maxima- le possible (jamais à la verticale par rapport à la surface à traiter) et placer un tissu autour de la tache, de façon à recueillir la saleté «soufflée » par la pression de la vapeur. Pour ces surfaces, régler la vapeur au niveau minimum.

1.3 SOINS DES PLANTES ET HUMIDIFICA-

Pour soigner vos plantes d'intérieur, il est pos- sible d'éliminer la poussière déposée sur les feuilles en vaporisant leur surface. Vaporiser la surface directement à partir de la poignée en respectant une distance minimale de 50 cm. Régler la vapeur au niveau minimum. Les plantes respireront mieux et seront plus propres et brillantes. Il est également possible d'utiliser la vapeur pour rafraïchir les pièces, surtout les pièces fréquentées par les fu- meurs.

Quand l'appareil cesse d'émettre de la vapeur, cela veut dire qu'il ny a plus d'eau dans la chaudière. ATTENTION : Ne jamais remplir la chaudière dès que l'on ouvre le bouchon de sécurité. La chaudière est encore chaude, même si la fiche est débranchée ; l'eau froide, en con- tact avec la chaudière chaude et vide, s’éva- pore, provoquant un jet de Vapeur qui peut causer des brûlures en cas de contact avec la peau. Remplir la chaudière uniquement lorsqu'elle est froide et toujours en éloignant le visage de l'entrée de la chaudière.

Pour continuer à utiliser l'appareil, procéder comme suit : Débrancher la fiche d'alimentation, Appuyer sur le levier vapeur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de débit de vapeur. Attendre au moins 10 minutes et retirer le bouchon de sécurité en dévissant sans forcer. Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 10 minutes. Remplir la chaudière comme il est indiqué au chapitre 1. Bien revisser le bouchon de sécurité, en vé- ATTENTION : Vapeur. Danger de brülure ! VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 46| rifiant qu'il est complètement fermé. ATTENTION : Si en dévissant le bouchon, ce- lui-ci tourne à vide ou si de la vapeur s'échap- pe du bouchon, arrêter immédiatement l'opé- ration, éteindre la chaudière au moyen de l'interrupteur et débrancher le câble d'alimen- tation de la prise. Puis attendre que l'appareil refroidisse (au moins 2 heures) et dévisser le bouchon. ATTENTION AU VISAGE !!!

13. ENTRETIEN GÉNÉRAL

Pour le nettoyage extérieur de l'appareil, utili- ser uniquement un chiffon mouillé Tous les accessoires se nettoient à l'eau cou- rante. S'assurer qu'ils sont complètement secs avant de les utiliser à nouveau. Après avoir utilisé les brosses, laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de ma- nière à éviter toute déformation. Ne pas utiliser de produits nettoyants: Vérifier périodiquement l'état du joint coloré qui se trouve dans la fiche monobloc. Si né- cessaire, le remplacer par la pièce de rechan- ge appropriée comme indiqué ci-dessous. Enlever le Joint endommagé Insérer le nouveau joint dns l'embout ve peur et le pousser jusqu'au bout Lubriier le joint avec de la graisse de sil. quantités d'huiles végétales. Vérifier aussi les joints de raccord de la poi- gnée du tuyau flexible, des tubes rallonges et du raccord accessoires. Tous les deux mois, rincer la chaudière avec de l'eau du robinet.

14. KALSTOP optional

Kalstop est un anticalcaire pour appareils à chaudière pour repassage et nettoyage à la vapeur. L'utilisation constante de Kalstop à chaque remplissage d'eau du réservoir : - allonge la durée de vie de l'appareil : - fait en sorte que la vapeur émise soit plus sèche : - prévient les incrustations de calcaire : - protège les patois de la chaudière : - permet d'économiser de l'énergie.

AVEC ROULETTES uniquement pour les modèles Handy_Pure / Handy25_Plus Les accessoires plus petits sont logés dans la base (13). Pour y accéder, enfoncer le levier (14) et soulever simultanément la partie supé- rieure de l'appareil.

L'un des avantages majeurs de cet appareil est qu'il peut être transporté partout grâce à la base dotée de roulettes ou sur l'épaule grâ- ce à la bandoulière. Pour le transport avec la base, uniquement pour les modèles Handy_Pure / Handy25_Plus, s'assurer que la base est ac- crochée à l'appareil. Pour l'accrocher, procéder comme suit -_ insérer d'abord la partie avant, puis abais- ser l'appareil jusqu'à entendre le clic du le- vier (15). - pour libérer la base, appuyer sur le levier (4) puis soulever l'appareil par la poignée. Pour transporter l'appareil avec la bandouliè- re, s'assurer que là base est décrochée de l'appareil (uniquement pour les modèles Handy_Pure / Handy25_Plus), puis fixer la bandoulière pour le transport aux deux œil- lets (16)-(17) ATTENTION : en particulier lorsque l’appa- reil vient d'être rempli, pendant le nettoyage et après un déplacement de l'appareil, des petites quantités d'eau mélangées à la va- peur peuvent sortir des accessoires.

171 Éteindre et débrancher l'appareil du sec- teur.

17.2 La brosse pour sols peut être logée dans

17.3 Uniquement sur les modèles Handy_Pure

/ Handy25_Plus, il est possible de ranger l'ap- pareil en logeant la brosse avec les tubes et la gaine dans le rangement (19) - (20). Enrouler le câble d'alimentation autour des enrouleurs des tubes rallonges (20). Les accessoires les plus petits peuvent être logés dans la base dans le compartiment accessoires (13). VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P07 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 47

uniquement pour le modèle Handy_Pure ATTENTION : Ne jamais verser FrescoVapor dans la chaudière. Remplir la chaudière uni- quement avec de l'eau, selon les indications données au chapitre 1. FrescoVapor est un déodorant pour environ- nements qui contient des substances naturel- les. Mélangé avec la vapeur, il répand un par- fum frais dans tous les environnements et grâce à sa composition spéciale, il est apte à capturer les odeurs. Pour utiliser FrescoVapor, procéder comme suit: - Dévisser le bouchon (21) du réservoir de parfum situé sur la poignée du tuyau flexible et le remplir du parfum FrescoVapor (22). - Dévissez le bouchon. - Pour régler la quantité de déodorant, agir sur le réglage (23), À (Off) pour diminuer ou @ (Max) pour augmenter le jet. Vous pou- vez utiliser FrescoVapor en combinaison avec la vapeur pour le nettoyage de toutes les sur- faces et avec tous les accessoires, comme dé- crit au paragraphe Utilisation. Si vous augmentez la quantité de déodo- rant, les surfaces apparaîtront légèrement plus humides dans la mesure où, à la soi FrescoVapor se mélange à la vapeur. Pour éteindre le jet de FrescoVapor, faire entièrement pivoter vers l'avant sur OFF le réglage. Le réglage quantité de déodorant qui se mélange à la vapeur. || n’a aucun incident sur la quantité de vapeur. Pour pouvoir régler la quantité de vapeur, il faut utiliser le bouton du régla- ge de la vapeur (9). détermine exclusivement la Contenu du flacon : 200 ml e FrescoVapor est en vente dans les magasins d'électroménagers, dans les SAV agréés Polti et sur le site www.polti.com.

VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P07 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 48 ATTENTION : Tenir hors de portée des enfants. EN CAS D'INGESTION : Rincer la bouche avec de l’eau, NE PAS provoquer le vo- missement. Consulter immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas jeter dans la nature. Éliminer conformément à la réglementa- tion locale. ATTENTION:Avant d'utiliser FrescoVapor sur les meubles rembourrés, cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, lire les in- structions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu'il n’y a pas eu de change- ment de couleur ou de déformation.

VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 49] PROBLÈME CAUSE SOLUTION L'appareil ne s'allume pas. Absence de tension. S'assurer que l'appareil est bran- ché au courant comme indiqué au chapitre 1 La vapeur ne sort pas. Manque d'eau dans la chaudière. Verrou vapeur activé. La chaudière n'est pas en- core sous pression Tube vapeur étranglé ou recourbé. Remplir la chaudière comme il est indiqué au chapitre 12. Désinsérer le verrouillage de la va- peur de la poignée du tube vapeur. Attendre que le voyant vapeur s'allume. Vérifier que le tube vapeur ne soit pas étranglé ou recourbé. La vapeur ne sort pas et le bou- chon ne se dévisse pas Touche vapeur en panne Porter l'appareil dans un SAV Agréé. L'appareil est sous pression, mais peu de vapeur en sort. Bouton de réglage de la vapeur réglé au minimum. Augmenter le réglage de la poi- gnée à la position désirée Le montage des accessoires est difficile. Les joints d'étanchéité produisent un frottement. Lubrifier les joints d'étanchéité avec de la graisse de silicone ou de la vaseline, ou avec de petites quantités d'huiles végétales. UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE HANDY_PURE PROBLÈME CAUSE SOLUTION En vaporisant, il n'y à pas de débit FrescoVapor. Bouton de réglage du par- fum en position OFF. Vérifier le niveau de Fre- scoVapor Tourner le bouton de réglage du parfum. Remplir le réservoir avec du FrescoVapor. Vapeur trop humide avec Fre- scoVapor. La vapeur se mélange avec FrescoVapor. Diminuer le débit de FrescoVa- por jusqu'à obtenir l'humidité de vapeur souhaitée. FrescoVapor a été versé dans la chaudière Ne plus utiliser l'appareil et l'emporter dans un centre d'as- sistance technique agréé. Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.com pour une liste à jour) ou le Service Clients.

GARANTIE Cet appareil est réservé à un usage domesti- que et ménager, il est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat pour tout défaut de conformité existant au moment de la livraison des marchandises ; la date d'achat doit être attestée par un récépissé valable dé- livré par le vendeur. En cas de réparation, la machine devra être accompagnée d'une preuve d'achat valide. La présente garantie n'affecte pas les droits du consommateur dérivant de la Directive Eu- ropéenne 99/44/CE relative à certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, droits que le consomma- teur peut faire valoir face au vendeur. Cette garantie est valable dans tous les pays qui transposent la Directive Européenne 99/44/CE. Pour les autres pays s'appliquent les réglementations locales en matière de ga- rantie.

Durant la période de garantie, Polti effectue gratuitement les interventions de réparation, sans facturer au client les frais de main-d'œu- vre où de matériel, du produit présentant un défaut de fabrication ou un vice d'origine En cas de défauts irréparables, Polti se réser- ve le droit de proposer au client de remplacer gratuitement le produit. Pour obtenir une intervention sous garantie, le consommateur devra contacter un SAV agréé Polti et présenter un document délivré par le vendeur à des fins fiscales sur lequel fi- gure la date d'achat du produit. A défaut de la preuve d'achat du produit indiquant la date d'achat, les interventions seront payantes. Conserver soigneusement la preuve d'achat pendant toute la période de garantie VT HANDY PURE 25PLUS 20 - M0S11268 - 1P0 ee 1000-950.qxd 31/07/2015 16.00 Pagina 50

CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

+ Tout défaut où dommage qui n'est pas dû à un défaut de fabrication + Les défaillances dues à une utilisation in- correcte et non conforme à l'utilisation décrite dans le manuel d'instructions qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit ; + Les défaillances résultant d'un accident (incendie, court-circuit) où imputables à des tiers (altérations). + La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation de composants non originaux Polti, par les réparations ou les altérations effectuées par un personnel ou des SAV non agréés Polti. + Les dommages causés par le client. + Les pièces (filtres, brosses, gaines, etc.) endommagées par la consommation (biens consommables) ou par l'usure nor- male. + Les dommages causés par le tartre. + Les défaillances causées par le manque d'entretien/nettoyage selon les instruc- tions du fabricant. + Le montage d'accessoires non originaux Polti, modifiés ou non adaptés à l'appareil. L'utilisation inappropriée et/ou non conforme aux instructions d'utilisation et à toute autre mise en garde et disposition contenue dans le présent manuel, annule la garantie. Polti décline toute responsabilité pour d'éven- tuels dommages qui pourraient résulter direc- tement ou indirectement de personnes, biens ou animaux où dus au non-respect des indica- tions du manuel d'instructions, en particulier les avertissements relatifs à l'utilisation et à l'entretien du produit. Pour consulter la liste actualisée des SAV agréés Polti se connecter au site www.polti.com.