S4 - Fer à repasser LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S4 LAURASTAR au format PDF.
| Type d'appareil | Table à repasser vapeur |
| Fonction principale | Repassage avec vapeur |
| Surface de repassage | Plateau large et stable |
| Réservoir d'eau | Intégré, capacité moyenne |
| Hauteur réglable | Oui |
| Matériau de la semelle | Non précisé |
| Puissance électrique | Non précisé |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et vapeur boost |
| Système de sécurité | Protection contre les brûlures |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Variantes disponibles (bleu, jaune, vert) |
| Marche/arrêt automatique | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - S4 LAURASTAR
Questions des utilisateurs sur S4 LAURASTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S4 - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S4 de la marque LAURASTAR.
MODE D'EMPLOI S4 LAURASTAR
Laisser l'airpère réflorider pendant à moins de 15 minutes, en cas de violation. Davantage d'information sur page 6
Remarque
Lire les consignes de sécurité en page 8.
Verbrandingsgevaar!
Last tehted gudendure minnes 2300 Gundendure, Gondendure, Gondendure Meer information op page 5
Nota
Nous vous remercions de votre confiance et vous félicités de l'achat de ce produit LAURASTARTM. Nous vous prions de lire soigneusement ce mode d'emploi avant la première mise en service de l'appareil. Celui-ci est destiné au repassage de pièces textiles et équivalent à l'usage dans un ménage.
Chaque appareil faisant l'objet d'un contrôle avant sa livraison, il est possible qu'il y reste peu d'eau.
Votre produit LAURASTARTM émet de la chaleur et de la vapeur; certains éléments peuvent être très chauds et provoquer des brûlures lors du fonctionnement.
Remarque: les éléments qui deviennent très chauds sont identifiés avec le symbole suivant dans le mode d'emploi.



Remarque: lore de considérations se trouve en page 8. Note: Lees de veilighidevoorschriften op pagina 8.
Vous pouvez nettoyer la housse à 30°C SANS essorage
Insérer le guide-fin dans l'ouverture prévue à cet effet De draagdeleiderin de vozrienza opening platsen

Voir - Rincer la chaudiere (page 5) Zie " Stoomank stoenpoe " (pagina
Voiture appareil et accessoires peuvent fonctionner avec de l'eau du robinet.

Ne jamais utiliser: eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de déshumidificateur/sèche-linge. Résumé: 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Voutrouzez de plus amples informations concernant l'eau sur www.laurastar.com. Meer information vindt u op www.laurastar.com
1ÈRE

- Plonger la bande de mesure dans l'eau pendant 1 seconde
- Puis en faire la lecture à l'issue d'1 minute Na 1 minut auyen



Laurastar AQUA
Filtre à eau Waterfilter



AQUA FILTER

Retirer le filtre Haal de filtre eruit


Démonter le filtre Démonter de filtre


Remplir de granulés Vul avec des granulés
ON POTABLE. DRINKWATER. Ors de la portée des enfants, bereik van kinderen houden.

Informations supplémentaires - Conseils & astuces, p. 6
Vérifier information "Tips & trucs", p. 6
Enclencher l'appareil et sélectionner la température
Accroche le tube vapeur Stnoosmoyn aharakhoe

La tension du réseau est-elle correcte? Is de netspanning juste?


FAST HEATING TIME
L'interrupteur s'allume

Attendre environ 3 min jusqu'à ce que...
des que la lampe temino verte est allumée et la lampe temino orange est etéinée


Il s'écoule plusieurs minutes avant que la temperature désirable ne soit atteinte. De gewenvesteempoortuwer word pas nae eenaariminuenberekt.
| ●●● | Normale Normaal | Cotton, lin Katoen, linnen | |
| Matières synthétiques, laire, sole Synthesisch materiaial, wol, zijde | Repasser ces textiles ainsi que les tessussons avec la samelle SOFTPRESSING | ||
| ●● | Basse Laag | Textiles très sensibles Zeer delicate stomfen | Deze stoffen evenals donkere stomfen met de SOFTPRESSING zool striken |

DELICATE FABRICS
Mette en place la semelle softpressing




Attendez 1 minute avant de repasser

Avant de repasser, presser 2-3 fois au commande vapeur à l'écart du liège (voir « Conseils et astuces », p.6)


Verifier la présence eventuelle de condensation sous la housse de repassage avant de la ranger et laisser sécher si nécessaire. Condensation oder sternhöchen vor het opbergen controleren et en eventuel laten drogen.
Attention: si le système est en rangé en position couche, le réservoir d'eau froide doit être abrét et vide.






SAFETYBOX

FOLDING PATENTED
Régler la table dans la position la plus élevée, la replier et la ranger
Effectuer le réglage de la chaudière AVANT d'utiliser l'appareil, lorsque ci-dessus est froid, et lorsque la fiche sectaire est débranchée. DANGER: Risque de brûlures lorsque la chaudière est sous pression. En cas de réglage de la chaudière APPELlez utilisez l'application, il est important d'éteindre l'application, de débrancher la fiche sectaire et d'attendre au moins.
Régler la table dans sa position plus élevée et retirer le réservoir d'eau froide Tafel in hoogste positie plaatsen en koud water-reservoir weggrennen
Dévisser le bouchon de la chaudière
Disposer le bac de vidange en-dessous et dévisser le bouchon de vidange
Retirer le petit couvercle noir et mettre le grand couvercle noir (=entonnoir) sur l'ouverture de la chaudière




Retire le filtre à eau et remplit le réservoir d'eau CHAUDA du robinet jusqu'à un niveau MAX Waterfilter verwildieren en het waterreservoir met WARMI leiding-water tot MAX volume
Mettre en place le réservoir et laisser s'écouler l'eau
Retirer le réservoir d'eau, le grand coudeira noir et le bac de vidange et reviser les deux bouchons
Remplir le réservoir d'eau froide avec le filtre et le remettre en place
Entretien


Danger: mettre l'appareil hors service. Débrancher la fiche secteur. Le système doit se refroidir. Avertissement: ne jamais utiliser de produits de détartrage ou d'autres produits chimiques.
Afin de prolonger la durée de vie de votre appareil, utiliser les granulés de déminéralisation AQUA.
Disponibles dans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com Gebruik de AQUA korres om de levensduur van uoo steet te verlengen
Les granulés doivent être changés qu'id sont ENTIREMENT bruns. Het granulat moot worden vangvangen als het HEEMAAL brun is geworden.




Voir l'emballage des granulés de la peinture AQUA

Nettoyer à la main ou au lavage-vaisselle.
Nettoyer des qu'elles sont bouchées ou entartées avec l'outil de nettoyage joint.
Nettoyer avec la semelle de nettoyage POLYFER (disponible dans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com) selon le mode d'emploi. Lors de l'utilisation d'amidon de blanchisserie, nettoyer la semelle plus fréquemment.
Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'huile ou d'essence. Légère décoration ou déformation de la plasturgie possible due à l'usage normal du fer.
Les taches récalcitrantes peuvent être enlevées avec une éponge abrasive pour casseroles.
Avant de repasser ou après une pause prolongée, actionner 2 ou 3 fois la touche vapeur pour évacuer l'eau condensée.
Accrocher le vêtement et passer légèrement sur le tissu en appliquant de la vapeur par saccades.
Repasser à env. 10 cm au-dessus du tissu, préparer le vêtement et l'agiter pour lui rendre sa valeur.
Vaporiser en tenant le fer à 2-3 cm du tissu puis lisser à la main.
Repasser avec la vapeur. Pour les couleurs+sombres, nous recommendons la semelle SOFTPRESSING.
Réduire la température et mette la semelle SOFTPRESSING.
Quelle eau utiliser?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l'eau du robinet.
Ne jamais utilisée: eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de deshidimfaculté/tauée-linge. Leur est un érodien d'air, gelid water, regenewater; gestidillé water, verzachant water, water uit ontvochlor /drooglrommel.

COMPACT STORAGE
Soulever la pointe de la table pour la déplacer.
Résolution des problèmes
beep beep
Si un « bip » sonore retentit et la lampe indicatrice est rouge Als « eun “ beep ” signa hoot en het rote controlièpame brandt
Le réservoir d'eau froide est-il bien en place?
La chaudière a-t-elle été rinçée?
Condensation après une longue pause de repassage?
La lampe témoin orange du fer est-elle éteinte et la verte allumée?
Pas de vapeur
Le système est-il en service?
Possible après utilisation. Vérifier la présence éventuelle de condensation sous la housse de repassage avant son rangement et la laisser sécher.

Page 2,6 3,4

Si le défaut ne peut être résolu, à désigner au service-clients et la société de l'entreprise.
Indien de storing net versholpen L'Inde du peuple des LAFURAST klangtendenciels
En mode automatique, le fer à repasser n'émet pas de vapeur lors du déplacement de l'air.
Normal!
Normaal!
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur.
Appeler le service-clientèle LAURASTAR et suivre les instructions LAURASTAR klantendtienst opbellen en humu awzijingen volge.
Remarque: le non-respect de ce mode d'emploi, des consignes et des clients, les contrats, les employés, les clients, les clients et les clients, les fabricants clèché ne toute responsabilité pour des dommages matériels.

Danger:
- En cas d'urgence, retirer immédiatement la fiche secteur de la prise.
- La sensation du fer et le jet de vapeur sont très chauds, ne pas les orienter vers des parties du corps ou des personnes/des animaux. Ne pas repasser/appliquer de vapeur est un risque. Il ne s'est pas de personnes portées sur série; risque de brûlures.
- Les enfants et personnes à capacité physique, sensorielle ou psychologique, ne sont susceptibles d'utiliser ce papier au niveau de surveillance ou après instruction d'une personne réelle. En cas de l'adulte, les enfants pour empêcher qu'ils ne peuvent avec l'appareil.
- Ne rincer l'appareil qu'en état froid, au moins avant son utilisation! N'ouvrir jamais le bouchon de la chaudière en cas d'une maladie, ne rincer les clapets et refiler la fiche secteur de la prise et laisser l'appareil refroidir pendant peu 2h30. Dévisser le bouchon avec précaution: la vapeur sous pression existante peut causer des brûlures. Réfermer (e) bouchon(s) de brûlures.
- L'appareil ne doit être connecté qu'à une prise avec mise en œuvre, et le travail de l'homme est sauf pas sur la responsabilité. Nouvelles recommandations les commutateurs FI. La fiche secteur 103-104 est destinée à l'administration.
- Ne pas mouiller le cordon d'alimentation/fiche. La fiche de l'air ne s'est pas faissée, et ne s'est pas trésqu'les picaides.
- Ne retaille pas la fiche sectorale de la prise en train sur le paragels.
- Ne ne sauraient pas les picaides.
- Ne pas utiliser l'panelen avec un tube vapeur/un cuvette, et ne peut se façier des opérations de la commande en cas de l'air, le cordon ne deviennent remplaçées que par la service.
- Le panneau ne devient restauré qu'en cas de l'air, la cuvette ne devient restaurée.
- Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci a été endommagé lors d'une chute et/ou s'il présente des signes visibles de dégâts.
- Ne pas ouvrir et réparer soi-même l'appareil. Risque de décharge électrique.
- Contrôle/entretien des ouvertures sur la semelle du fer unquote lorsque celui-ci est hors service et froid. Avant l'entretien/le nettoyage, retirer la fiche secteur et laisser refroidir l'appareil.
Remarque:
- Les granules de déminéralisation du filtre à la santé ne sont pas à ingérer. Le mettre hors de portée des enfants.
Avertissement:
- Positionner le cordon d'alimentation et le tube vapeur de toute sorte que personne ne puisse se prendre les pieds dedans. Attention lors de la détente de la semicelle. Scolle et le clair ne saient pas qu'une autre sur le reponse ferée à la chaleur, Pisque de brûlures.
ou des blessures résultant d'un non-respect de ces consignes de l'employé. Conservez cet emploi pour toute personne utilisant l'appareil.

Danger:
- Ne pas laisser l'appareil branché sans surveillance.
Remarque:
- Ne pas réparer l'appareil soi-même.
- Utiliser l'appareil uniquement à l'intérieur et pour le repassage dans le respect de ce mode d'emploi.
Avertissement:
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation/le tube vapeur, par exemple en posant le fer dessus.
- Ne pas mettre l'appareil en service sans eau.
- Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil, ne pas nettoyer mouillé, ne pas projeter d'eau ou plonger dans l'eau. En cas d'infiltration d'eau/de corps étranger dans l'appareil, débrancher immédiatement à la fiche secteur. Risque de décharge. Faire intervenir un singleton un autre en le UFRAST autorisé pour la remise en état de l'appareil.
Attention:
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'huile ou d'essence!

Danger:
Avant la mise en route, s'assurer que le fer se trouve sur le repose-fer. Poser le fer à repasser uniquement sur ce repose-fer, pas sur la housse de repassage, le linge etc. Risque d'incendie.



EAU NON-POTABLE. TENIR HORIS DE LA PORTEE DES ENFANTS Les granulées peuvent être jétées avec les ordures ménagères.

Remarques concernant l'environnement et mesures d'élimination
Garder précisé le carton d'emballage de chaque appareil. Il ne saurait se jeter l'appareil usage dans les déchets ménagers courants! Se renseigner auprès des services municipaux et de la société, il ne saurait élimination correcte dans ce respect de l'environnement.
| Système plie (H x I x P) | MAGIC i-S5 | 19 kg |
| Systeme ingékalp (H x B x D) | LAURASTAR S4 3 | 19 kg |
| PREMIUM S3 | 17 kg | |
| Alimentation électrique | 137 x 42 x 20 cm | |
| Stroomvoortezing | 220-240 V, AC, 50/60 Hz | |
| Paissance totale | 2200 W | |
| Total vermogen | ||
| Capacité du réserve d'eau froide | 1,2 l | |
| Capacité koud waterreserveur | ||
| Hauteur de la table (6 niveaux) | ||
| Tafelhoopte (6 niveaux) | 82-102 cm | |
| Pression de la vapeur Stoomdruk | 3,5 bar | |
Désignation: système de repassage à vapeur sous pression
| Type/type | Model/model | |
| -MAGIC I-S5 | 04-HG-0262 | 750 |
| -LAURASTAR S4E | 04-HG-0262 | 756 |
| -PREMIUM S3 | 04-HG-0262 | 760 |
Le fabricant LAURSTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Châtelet-St-Denis, Suisse, déclare par la présente que le fer à repasser désigné ci-contre respecte les normes et directives suivantes:
- Directive UE sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- Directive UE sur la basse tension 2006/95/CE EN 60335-1 EN 60335-2-3
- EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 -EN50366 EN 62233 IEC 62233 -IEC61000-3-2IEC610003-3CISPR14-1CISPR14-2
Vouz trouvez d'autres adresses d'importateurs et partnaires de service officiels sur www.laurastar.com