DOLMAR 114 - Tronçonneuse

114 - Tronçonneuse DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 114 DOLMAR au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DOLMAR 114 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTronçonneuse
Modèles concernésPlusieurs versions similaires
Année de publication1985
MarqueNon précisé
Type de moteurEssence 2 temps (plausible)
Longueur de guide-chaîneNon précisé
Type de chaîneNon précisé
Capacité du réservoir carburantNon précisé
Capacité du réservoir huileNon précisé
PoidsNon précisé
Système de démarrageNon précisé
Utilisation recommandéeCoupe de bois, usage forestier
Accessoires inclusNon précisé
Type de lubrificationAutomatique (plausible)
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 114 DOLMAR

Quel type de carburant dois-je utiliser pour le DOLMAR 114 ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb et d'huile pour moteur 2 temps, généralement dans un rapport de 50:1.
Comment démarrer le DOLMAR 114 ?
Assurez-vous que le coupe-bordures est en position 'off', tirez le cordon de démarrage tout en maintenant le choke en position fermée, puis passez le choke en position ouverte après avoir tiré quelques fois.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le filtre à air est propre et que l'allumage fonctionne correctement. Si nécessaire, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres étapes de dépannage.
Comment entretenir le DOLMAR 114 ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et affûtez la lame, et changez l'huile selon les recommandations du fabricant.
Que faire si la lame ne coupe pas correctement ?
Vérifiez si la lame est affûtée, inspectez les vis de fixation pour vous assurer qu'elles sont bien serrées et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions autour de la lame.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du DOLMAR 114 ?
Le réservoir de carburant a une capacité d'environ 0,5 litre.
Comment vérifier et remplacer la bougie d'allumage ?
Retirez le capuchon de la bougie, dévissez la bougie avec une clé à bougie, vérifiez son état et remplacez-la si elle est encrassée ou endommagée.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le DOLMAR 114 ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs DOLMAR ou dans les magasins de bricolage spécialisés.
Quelle est la garantie du DOLMAR 114 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Veuillez vérifier les conditions spécifiques au moment de l'achat.

Questions des utilisateurs sur 114 DOLMAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 114 - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 114 de la marque DOLMAR.

MODE D'EMPLOI 114 DOLMAR

Pompe à huile et embrayage

Bomba d'huile, embrayage

Typ - Type

50 112

DOLMAR 114 - 1

DOLMAR 114 - 2

DOLMAR 114 - 3

5Ölpupe und Kupplung Oil-pump and clutch Pompe à huile et embrayage Bomba de aceite, embragueTyp/Model
2345
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDésignationNominaciónAnz. Qty. Qte. Cdad.
0119 245 310Ölpupe kpl. mit SchneckeOil pump assy. with wormPompe à huile cpl. avec vis sans finBomba de aceite cpl. con torn. sin.11111
1957 245 310S8/84ReparatusatzRepair kitJeu de réparationJuego de reparación11111
2(119 245 110)NL/TEVerschlußschaubeScrew plugVis de fermetureTornillo de cière11111
3(119 245 091)NL/TEDruckfederPressure springRessort de pressionReserte de presion11111
4(113 245 080)NL/TESpitzePivotPointePeonza11111
5119 245 250NL/TESchnecke und KolbenWorm and pistonVis sans fin et pistonTornillo sin fin + émbolo11111
6(962 630 050)NL/TEZylinderrolle 3x5Cylinder rollRouleau cylindriqueRodillo cil.11111
7962 900 038Radialdichting 15/23x3Radial ringJoint radialAnillo radial11111
8965 400 044NL/TEGummirig 3,2/8x2,5Rubber ringBague-jointAnillo de goma11111
9(119 245 200)NL/TEScheibeDiskDisqueDisco11111
10(113 245 101)NL/TEDruckfederPressure springRessort de pressionReserte de presión11111
11(113 245 110)NL/TEEinstellschraubeAdjusting screwVis de reglageTornillo de ajuste11111
12(963 608 150)NL/TESchlauchnippelHose stemTéton de tuyauBoquilla de tubo11111
13965 402 401NL/TESaugleitung (Formteil)Suction line (profil)Cond. d'aspirat. (profilé)Conducto asp. (prof.)111=1
14965 401 011NL/TEGummitüleRubber bushGaine caoutchocBoquilla de caucho11111
15990 005 124NL/TEZyl.schr. M5x12 (6Nm)Fillister screwVis cylindriqueTornillo cilindrico22222
16963 204 015NL/TEO-Ring 4x1,5Packing ringBague-jointAnillo de guarnicón11111
17965 551 080NL/TEAnlaufscheibe 14/22x0,2Stop diskDisque portanteDisco de tope11111
18119 224 030NL/TEAnlaufscheibeStop diskDisque portanteDisco de tope11111
19962 211 023NL/TENadelkäufig 14/18x14Needle cageCage à aiguillesJaula de agujas11111
20114 223 010NL/TEKupplungstrommel mit K'rad z:8, .325"Clutch drum with spro.. .325"Tambour avec pignon .325"Tambour con piñon .325"11111
20(119 223 032)NL/GEKupplungstrommel mit K'rad z:8, 3/8"Clutch drum with spro.. 3/8"Tambour avec pignon 3/8"Tambour con piñon 3/8"11111
20119 223 120S24/83Kupplungstrommel mit K'rad z:7, 3/8"Clutch drum with spro.. 3/8"Tambour avec pignon 3/8"Tambour con piñon 3/8"11111
21010 180 010S24/83Kupplung kpl.Clutch assy.Embravage compl.Embrague cpl.11111
22114 184 010S24/83ZugfederTension springRessortMuelle11111
27122 184 011TE S8/84ZugfederTension springRessortMuelle11111
28119 182 031TE S8/84FührungsscheibeGuide diskDisque de guidageDisco de guía11111
Special equipment for USA
Clutch drum w. notch hub Rim sprocket 3/8"
6Kettenradschutz und Kettenbremse Sprocket guard and saw chain brake Protège-pignon et frein de chaîne Protector de piñon y freno de capenaTyp - Type 50 112 114 117 119 120
6Kettenradschutz und Kettenbremse Sprocket guard and saw chain brake Protège-pignon et frein de chaîne Protector de piñon y freno de cadenaTyp/Model
11214159
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de piece No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDésignationNomínaciónAnz. Qty. Qtré. Cdad.
1(119 213 092)TE/NLK'radschutz mit AchseSprocket guardProtège-pignonProtector de piñon11221
2923 208 003Sechskantmutter M8Hexagonal nutEcrou hexagonalTuerca hexagonal122222
3980 113 375SACHS-DOLMAR 112LabelPlaqueCalcomania1
3980 113 376SACHS-DOLMAR 114LabelPlaqueCalcomania1
3980 113 368SACHS-DOLMAR 117LabelPlaqueCalcomania1
3980 113 377SACHS-DOLMAR 119LabelPlaqueCalcomania1
3980 113 437SACHS-DOLMAR 120LabelPlaqueCalcomania1
4965 451 431SchutzplatteProtection coverCouvercle protecteurTapa prot.111111
5(119 213 214)HandschutzHand guardProtège-mainProtector de mano111111
5010 213 030HandschutzHand guardProtège-mainProtector de mano111111
6991 105 105Zyl.schr. M5x10 (6 Nm)Fillister screwVis cylindriqueTornillo cilindrico222222
7119 213 082AusrückhebelDisengaging leverLevier de tensionPasador de tension111111
8900 006 065Paßschibe 8/14x1SpacerRondelle de distanceArandela111111
9119 213 340Buchse (anstatt Bremse)Bush (instead of brake)Douille (à la place de frein)Casquillo (en lug. de fr.)111111
10907 204 162Schneidschraube 4x16Thread forming screwVis taraudeuseTornillo de roscar111111
11119 213 053Bremsband kpl.Brake spring w. leverRessort de frein a. levierCinta de freno cpl.111111
12936 150 150Kerbnagel 5x15Dowel pinClou canneleClavija muesca111111
13119 213 120ZuglederTension springRessortMuelle111111
14927 306 000Sicherungsscheibe 6Safety diskDisque sécuritéArandela segudad111111
15931 013 030Federscheibe 13x0,3Spring washerRondelle à ressortArandela esp.111111
16119 213 330Anatszschraube M8Shoulder bolt M8Vis d'accutéTornillo111111
17936 140 060Kerbnagel 4x6Dowel pinClou canneleClavija de muesca111111
18118 111 150Führungsblech (Silberschiene)Guide plate (small)Tôle de guidage (guide arg.)Chapa de guia (plata)111111
18119 111 060Führungsblech (schwarze Schiene)Guide plate (large)Tôle de guidage (guide noire)Chapa de guia (negro)111111
19119 213 410Kettenradschutz kpl. mit BremseSprocket guard compl. with brakeProtège-pignon avec frein compl.Protector de piñon cpl. con freno111111
21920 308 0006kt-Mutter M8 (Spezial)Hexagonal nut (special)Ecrou hexagonal spec.Tuerca hexagonal (esp.)111111
Spezialteile für baugeiche Ausführungen des Typs 112 Special parts for other versions of model 112 Pièces spéciales pour autres versions de ce modèle 112 Piezas espéciales por autres versions de este tipo 112
1119 213 492Kettenradschutz, geltSprocket guardProtège-pignon.Protector de piñon, amar.1
3980 113 540SACHS-DOLMAR 50LabelPlaqueCalcomania1
7Magnetzünder kpl. Ignition assy Volant magnétique compl. Encendido magnétique cpl.Typ - Type 50 112 114 117 119 120
7Magnetzünder kpl. Ignition assy Volant magnétique compl. Encendido magnétique cpl.Typ/Model
1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66-67-68-69-70-71-72-73-74-75-76-77-78-79-80-81-82-83-84-85-86-87-88-89-90-91-92-93-94-95-96-97-98-99-100-101-102-103-104-105-106-107-108-109-110-111-112-113-114-115-116-117-118-119-120-121-122-123-124-125-126-127-128-129-130-131-132-133-134-135-136-137-138-139-140-141-142-143-144-145-146-147-148-149-150-151-152-153-154-155-156-157-158-159-160-161-162-163-164-165-166-167-168-169-170-171-172-173-174-175-176-177-178-179-180-181-182-183-184-185-186-187-188-189-190-191-192-193-194-195-196-197-198-199-200-201-202-203-204-205-206-207-208-209-210-211-212-213-214-215-216-217-218-219-220-221-222-223-224-225-226-227-228-229-230-231-232-233-234-235-236-237-238-239-240-241-242-243-244-245-246-247-248-249-250-251-252-253-254-255-256-257-258-259-260-261-262-263-264-265-266-267-268-269-270-271-272-273-274-275-276-277-278-279-280-281-282-283-284-285-286-287-288-289-290-291-292-293-294-295-296-297-298-299-300-301-302-303-304-305-306-307-308-309-310-311-312-313-314-315-316-317-318-319-320-321-322-323-324-325-326-327-328-329-330-331-332-333-334-335-336-337-338-339-340-341-342-343-344-345-346-347-348-349-350-351-352-353-354-355-356-357-358-359-360-361-362-363-364-365-366-367-368-369-370-371-372-373-374-375-376-377-378-379-380-381-382-383-384-385-386-387-388-389-390-391-392-393-394-395-396-397-398-399-400-401-402-403-404-405-406-407-408-409-410-411-412-413-414-415-416-417-418-419-420-421-422-423-424-425-426-427-428-429-430-431-432-433-434-435-436-437-438-439-440-441-442-443-444-445-446-447-448-449-450-451-452-453-454-455-456-457-458-459-460-461-462-463-464-465-466-467-468-469-470-471-472-473-474-475-476-477-478-479-480-481-482-483-484-485-486-487-488-489-490-491-492-493-494-495-496-497-498-499-500-501-502-503-504-505-506-507-508-509-510-511-512-513-514-515-516-517-518-519-520-521-522-523-524-525-526-527-528-529-530-531-532-533-534-535-536-537-538-539-540-541-542-543-544-545-546-547-548-549-550-551-552-553-554-555-556-557-558-559-560-561-562-563-564-565-566-567-568-569-570-571-572-573-574-575-576-577-578-579-580-581-582-583-584-585-586-587-588-589-590-591-592-593-594-595-596-597-598-599-600-601-602-603-604-605-606-607-608-609-610-611-612-613-614-615-616-617-618-619-620-621-622-623-624-625-626-627-628-629-630-631-632-633-634-635-636-637-638-639-640-641-642-643-644-645-646-647-648-649-650-651-652-653-654-655-656-657-658-659-660-661-662-663-664-665-666-667-668-669-670-671-672-673-674-675-676-677-678-679-680-681-682-683-684-685-686-687-688-689-690-691-692-693-694-695-696-697-698-699-700-701-702-703-704-705-706-707-708-709-710-711-712-713-714-715-716-717-718-719-720-721-722-723-724-725-726-727-728-729-730-731-732-733-734-735-736-737-738-739-740-741-742-743-744-745-746-747-748-749-750-751-752-753-754-755-756-757-758-759-760-761-762-763-764-765-766-767-768-769-770-771-772-773-774-775-776-777-778-779-780-781-782-783-784-785-786-787-788-789-790-791-792-793-794-795-796-797-798-799-800-801-802-803-804-805-806-807-808-809-810-811-812-813-814-815-816-817-818-819-820-821-822-823-824-825-826-827-828-829-830-831-832-833-834-835-836-837-838-839-840-841-842-843-844-845-846-847-848-849-850-851-852-853-854-855-856-857-858-859-860-861-862-863-864-865-866-867-868-869-870-871-872-873-874-875-876-877-878-879-880-881-882-883-884-885-886-887-888-889-890-891-892-893-894-895-896-897-898-899-800-801-802-803-804-805-806-807-808-809-810-811-812-813-814-815-816-817-818-819-820-821-822-823- 824-825-826-827-828-829-830-831-832-833-834-835-836-837-838-839-840-841-842-843-844-845-846-847-848 -849 -850 -851 -852 -853 -854 -855 -856 -857 -858 -859 -860 -861 -862 -863 -864 -865 -866 -867 -868 -869 -870 -871 -872 -873 -874 -875 -876 -877 -878 -879 -880 -881 -882 -883 -884 -885 -886 -887 -888 -889 -890 -891 -892 -893 -894 -895 -896 -897 -898 -899 -800 -801 -802 -803 -804 -805 -806 -807 -808 -809 -810 -811 -812 -813 -814 -815 -816 -817 -818 -819 -820 -821 -822 -823 -824 -825 -826 -827 -828 -829 -830 -831 -832 -833 -834 -835 -836 -837 -838 -839 -840 -841 -842 -843 -844 -845 -846 -847 -848 -849 -850 -851 -852 -853 -854 -855 -856 -857 -858 -859 -860 -861 -862 -863 -864 -865 -866 -867 -868 -869 -870 -871 -872- 873 - 874 - 875 - 876 - 877 - 878 - 879 - 880 - 881 - 882 - 883 - 884 - 885 - 886 - 887 - 888 - 889 - 890 - 891 - 892 - 893 - 894 - 895 - 896 - 897 - 898 - 899 - 800 - 801 - 802 - 803 - 804 - 805 - 806 - 807 - 808 - 809 - 810 - 811 - 812 - 813 - 814 - 815 - 816 - 817 - 818 - 819 - 820 - 821 - 822 - 823 - 824 - 825 - 826 - 827 - 828 - 829 - 830 - 831 - 832 - 833 - 834 - 835 - 836 - 837 - 838 - 839 - 840 - 841 - 842 - 843 - 844 - 845 - 846 - 847 - 848 - 849 - 850 - 851 - 852 - 853 - 854 - 855 - 856 - 857 - 858 - 859 - 860 - 861 - 862 - 863 - 864 - 865 - 866 - 867 - 868 - 869 - 870 - 871 - 872 - 873 - 874 - 875 - 876 - 877 - 878 - 879 - 880 - 881 - 882 - 883 - 884 - 885 - 886 - 887 - 888 - 889 - 890 - 891 - 892 – 893 – 894 – 895 – 896 – 897 – 898 – 899 – 800 – 801 – 802 – 803 – 804 – 805 – 806 – 807 – 808 – 809 – 810 – 811 – 812 – 813 – 814 – 815 – 816 – 817 – 818 – 819 – 820 – 821 – 822 – 823 – 824 – 825 – 826 – 827 – 828 – 829 – 830 – 831 – 832 – 833 – 834 – 835 – 836 – 837 – 838 – 839 – 840 – 841 – 842 – 843 – 844 – 845 – 846 – 847 – 848 – 849 – 850 – 851 – 852 – 853 – 854 – 855 – 856 – 857 – 858 – 859 – 860 – 861 – 862 – 863 – 864 – 865 – 866 – 867 – 868 – 869 – 870 – 871 – 872 – 873 – 874 – 875 – 876 – 877 – 878 – 879 – 880 – 881 – 882 – 883 – 884 – 885 – 886 – 887 – 888 – 889 – 890 – 891 – 892 – 893 – 894 – 895 – 896 – 897 – 898 – 899 – 800 – 801 – 802 – 803 – 804 – 805 – 806 – 807 – 808 – 809 – 810 – 811 - 812 - 813 - 814 - 815 - 816 - 817 - 818 - 819 - 820 - 821 - 822 - 823 - 824 - 825 - 826 - 827 - 828 - 829 - 830 – 831 – 832 – 833 – 834 – 835 – 836 – 837 – 838 – 839 – 840 – 841 – 842 – 843 – 844 – 845 – 846 – 847 – 848 – 849 - 850 - 851 - 852 - 853 - 854 - 855 - 856 - 857 - 858 - 859 - 860 - 861 - 862 - 863 - 864 - 865 - 866 - 867 - 868 – 869 – 870 – 871 – 872 – 873 – 874 – 875 – 876 – 877 – 878 – 879 – 880 – 881 – 882 – 883 – 884 – 885 – 886 – 887 - 888 – 889 – 890 – 891 – 892 – 893 – 894 – 895 – 896 – 897 – 898 – 899 – 800 – 801 – 802 – 803 – 804 – 805 – 806 – 807 - 808 - 809 - 810 - 811 - 812 - 813 - 814 - 815 - 816 - 817 - 818 - 819 - 820 - 821 - 822 - 823 - 824 - 825 - 826 – 827 – 828 – 829 – 830 – 831 – 832 – 833 – 834 – 835 – 836 – 837 – 838 – 839 – 840 – 841 – 842 – 843 – 844 – 845 - 846 - 847 - 848 - 849 - 850 - 851 - 852 - 853 - 854 - 855 - 856 - 857 - 858 - 859 - 860 - 861 - 862 - 863 - 864 – 865 – 866 – 867 – 868 – 869 – 870 – 871 – 872 – 873 – 874 – 875 – 876 – 877 – 878 – 879 – 880 – 881 – 882 – 883 - 884 – 885 – 886 – 887 – 888 – 889 – 890 – 891 – 892 – 893 – 894 – 895 – 896 – 897 – 898 – 899 – 800 – 801 – 802 – 803 - 804 – 805 – 806 – 807 – 808 – 809 – 810 – 811 – 812 – 813 – 814 – 815 – 816 – 817 – 818 – 819 – 820 – 821 – 822 – 823 - 824 - 825 - 826 - 827 - 828 - 829 - 830 - 831 - 832 - 833 - 834 - 835 - 836 - 837 - 838 - 839 - 840 - 841 - 842 – 843 – 844 – 845 – 846 – 847 – 848 – 849 – 850 – 851 – 852 – 853 – 854 – 855 – 856 – 857 – 858 – 859 – 860 – 861 - 862 - 863 - 864 – 865 – 866 – 867 – 868 – 869 – 870 – 871 – 872 – 873 – 874 – 875 – 876 – 877 – 878 – 879 – 880 - 881 – 882 – 883 – 884 – 885 – 886 – 887 – 889 – 890 – 891 – 892 – 893 – 894 – 895 – 896 – 897 – 898 – 899 – 900 – 901 – 902 – 903 – 904 – 905 – 906 – 907 – 908 – 909 – 910 – 911 – 912 – 913 – 914 – 915 – 916 – 917 – 918 – 919 – 920 – 921 – 922 – 923 – 924 – 925 – 926 – 927 – 928 – 929 – 930 – 931 – 932 – 933 – 934 – 935 – 936 – 937 – 938 – 939 – 940 – 941 – 942 – 943 – 944 – 945 – 946 – 947 – 948 – 949 – 950 – 951 – 952 – 953 – 954 – 955 – 956 – 957 – 958 – 959 – 960 – 961 – 962 – 963 – 964 – 965 – 966 – 967 – 968 – 969 – 970 – 971 – 972 – 973 – 974 – 975 – 976 – 977 – 978 – 979 – 980 – 981 – 982 – 983 – 984 – 985 – 986 – 987 – 988 – 989 – 990 – 991 – 992 – 993 – 994 – 995 – 996 – 997 – 998 – 999 – 1000 – 1010 – 1011 – 1012 – 1013 – 1014 – 1015 – 1016 – 1017 – 1018 – 1019 – 1020 – 1021 – 1022 – 1023 – 1024 – 1025 – 1026 – 1027 – 1028 – 1029 – 1030 – 1031 – 1032 – 1033 – 1034 – 1035 – 1036 – 1037 – 1038 – 1039 – 1040 – 1041 – 1042 – 1043 – 1044 – 1045 – 1046 – 1047 – 1048 – 1049 – 1050 – 1051 – 1052 – 1053 – 1054 – 1055 – 1056 – 1057 – 1058 – 1059 – 1100 – 1101 – 1102 – 1103 – 1104 – 1105 – 1106 – 1107 – 1108 – 1109 – 1110 – 1111 – 1112 – 1113 – 1114 – 1115 – 1116 – 1117 – 1118 – 1119 – 1120 – 1121 – 1122 – 1123 – 1124 – 1125 – 1126 – 1127 – 1128 – 1129 – 1130 – 1131 – S3/83 S3/3/83 S3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3/3Hexagonal (K)Tetrahedral (K)Cylindrical (K)Trigonal (K)Quadratic (K)Spherical (K)Orthorhombic (K)Pentagonal (K)Tetrahedral (K)Quadratic (K)
Pos.Teil-Nr. Part No.Änderer Modif.Magnetischer KlassifizierungZum beizulegenden ZeitwertZum beizulegenden ZeitwertZum beizulegenden ZeitwertZum beizulegenden ZeitwertZum beizulegenden ZeitwertZum beizulegenden ZeitwertZum beizulegenden ZeitwertZum beizulegenden Zeitwert
SechsklerneAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringen
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringen
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringen
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringenspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringenSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringenSpringSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringSpringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspringspring
ZukünstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenSpringSpringSpringSpringSpringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringSpringSpringSpringspringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringSpringSpringSpringspringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringspringspringspringspringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringspringspringspringspringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringspringspringspringspringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringspringspringspringspringspringspring
SachmalzZukunstigeAnlagenSpringenspringspringspringspringspringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringspringspringspringspringspringspring
ZukunstigeAnlagenSpringenspringspringspringspringspringspringspring
ZukunstigeAnlagen: Schaltgräf (kpl.)ZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstige
ZukunstigeAnlagen: Schaltgräf (kpl.)ZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstige
ZukunstigeAnlagen: Schaltgräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltgräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltgräf (kpl.)ZukunstigeZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltgräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukun/stigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltgräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZucknabligo (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
SachmalzZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigerzukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstiger
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigeZukunstigeZukunstige
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigerZukunstigeZukunstigeZukunstige
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)
Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)
Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)
Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukunstiger (kpl)Zukunstiger (kpl)
Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukunstiger (kpl)Zukunstiger (kpl)
Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl.)Zukunstiger (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukunstiger (kpl)Zukunstiger (kpl)
Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukunstiger (kpl)Zukunstiger (kpl)
Zukulnabligo (kpl.)Zukulnabligo (kpl )Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukunstiger (kpl)Zukunstiger (kpl)
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstige
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)ZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstigeZukunstige
ZukunstigeAnlagen: Schaltergräf (kpl.)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukunstiger (kpl)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnablig OgA (kpl)Zukulnablig OgA (kpl)Zukulnablig OgA (kpl)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnAB (kpl)ZukulnAB (kpl)ZukulnAB (kpl)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnAB (kpl)ZukulnAB (kpl)ZukulnAB (KPL)ZukulnAB (KPL)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnAB (kpl)ZukulnAB (KPL)ZukulnAB (KPL)ZukulnAB (KPL)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUKUNNAG (KPL)ZUKUNNAG (KPL)ZUKUNNAG (KPL)ZUKUNNAG (KPL)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUKUNNAG (KPL)ZUKUNNAG (KPL)ZUKUNNAG (KPL)ZUKUNNAG (KPL)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUKUINAG (KPL)ZUKUINAG (KPL)ZUKUINAG (KPL)ZUKUINAG (KPL)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUKUINAG (KPL)ZUKUINAG (KPI)ZUKUINAG (KPL)ZUKUINAG (KPL)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUINAG (KPL)ZUINAG (KPL)ZUINAG (KPL)ZUINAG (KPL)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUINAG (KPL)ZUINAG (KPI)ZUINAG (KPL)ZUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUINAG (KPL)ZUINAG (KPI)ZUIN AG (KPI)ZUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUINAG (KPL)ZUIN AG (KPI)ZUINAG (KPI)ZUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUINAG (KPL)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUINAG (KPL)zUINAG (KII)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZUIN AG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)ZUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukul nabligo (kpl)ZUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)ZUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukul nabligo (kpl)ZUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kph)Zukulnabligo (kpl)ZUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)ZUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)zUINAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)
Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)Zukulnabligo (kpl)ZukulnabligOgA (kpl)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)ZUBAG (KPI)
8Vergaser Carburettor Carburateur CarburadorTILLOTSON HK Typ - Type 50 112 114 117 119Typ Type Type Tiponur bis Serien-Nr. 137 901 only until serial No. 137 901 seulument jusqu'au N° de série 137 901 solamente hasta N° de série 137 901
12
33 22 3132 3031 3013 14 15 22 21 2034 34 34 18 18

DOLMAR 114 - 4

8Vergaser-Teile Carburettor part Pièces de carburateur Piezas de carburadorHK und Ansaugkanal-Teile HK and Intake connecting pieces HK et pièces de conduite d'aspiration HK y piezas de conduite de aspiraciónTyp/Model
1121111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDesignationNominaciónAnz. Qty. Qté. Cdad.
1112 150 002GE—S15/84Vergaser HK 21CarburettorCarbureturCarburador11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
1965 520 010DichtungGasketJointJunta11
2965 517 050DichtungGasketJointJunta11
3119 131 030GummidichtungRubber gasketJoint à caoutchoucJunta caucho11
4112 131 020ZwischenflanschIntermediate flangeBride intermédiaireBrida interm.11
5(119 131 020)NL/GEZwischenflanschIntermediate flangeBride intermediaireBrida interm.11
6119 131 021QZwischenflanschInterm. flangeBride interm.Brida interm.11
7991 105 257Zyl.schr. M5x25 (6Nm)Fillister screwVis cylindriqueTornillo cilindrico33
8965 517 060DichtungGasketJointJunta11
9965 520 020DichtungGasketJointJunta11
10(119 171 011)NL/GEAnsaugstutzenConnecting muffManchon de jonctionManguito de con.11
11119 171 012QAnsaugstutzenConn. muffManchon de jonctionManguito de con.11
12991 105 751Zyl.schr. M5x75 (6Nm)Fillister screwVis cylindriqueTornillo cilindrico22
13991 105 451Zyl.schr. M5x45 (6Nm)Fillister screwVis cylindriqueTornillo cilindrico22
14965 401 016GummitülleRubber bushGaine caoutchoucBoquilla caucho11
15934 320 100Splint 2x10CotterGoupillePasador11
16(119 150 721)ChokerstangeChoke linkageTringle clapet d'airVarillas estrangul. aires11
17119 150 722QChokerstangeChoke linkageTringle clapet d'airVarillas estrangul. aire11
18965 402 9419/82Dichtung (aufkleben)Gasket (use glue)Joint (à coller)Junta (a color)11
19119 118 0412/83Haubeneinsatz: H-L-SGuide piece: H-L-SPièce de guidage: H-L-SPieza de guia11
9Vergaser-Teile Carburettor pieces Pièces de carburateur Piezas de carburadorWALBRO-BINGTyp Type Type Tip117 117 117 117
9Vergaser-Teile Carburrettor pieces Pièces de carburateur Piezas de carburadorTyp/Model
112114
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDésignationNominaciónAnz. Qty. Qte. Cdad.
1119 151 000GE—Vergaser HDA 22 kpl. WALBROCarburrettor assay. WALBRO HDA 22Carburateur compl. WALBRO HDA 22Carburador cpl. WALBRO HDA 22111
1119 150 100S4/84Vergaser HS 222 TILLLOTSONCarburrettor assay. TILLLOTSON HS 222Carburateur compl. TILLLOTSON HS 222Carburador cpl. TILLLOTSON HS 222111
2119 151 160PumpendecelPump coverCouvercle de pompeTapa de bomba111
3119 151 170SchraubeScrewVisTornado111
4119 151 540S4/84MembransatzSet of diaphrag/.gasketsJeu de membr./jointsJuego membr./juntas111
5021 151 180Sieb (Einlaβ)Screen inletTamisTamiz111
6119 151 300DrosselklappenwelleThrottle shaftAxe clapet d'étranglem.Eje valvula regul.111
7119 151 310DrehfederSpringRessortMuelle111
8119 151 240Leerlauf-Anschl.schr. (S)SpringVis butée de renlity (S)Tornado de tope (S)111
9021 151 230Feder für Anschlagschr.Adjustment screw (L)RessortMuelle111
10119 151 470Stellschraube (L)Adjustment screw (H)Vis de réglage (L)Tornado ajuste (L)111
11114 151 510Stellschraube (H)SpringVis de réglage (H)Tornado ajuste (H)111
12119 151 520FederSpringRessortMuelle222
13119 151 255ChokerklappeChoke shutterClapet d'airValvula de aire111
14118 151 060SchraubeScrewVisTornado222
15144 150 030VerschlußscheibePlug-welchRondelle de fermetureDisco de cière111
20957 151 000Satz SteuerteileSet of control piecesJeu d. pièces d. comm.Juego piezas de mando111
21114 151 120MembrandeckelDiaphragm coverCouvercle de membraneeTapa de membrana111
22118 151 020SchraubeScrewVisTornado444
23119 151 250ChokerwelleChoke shaftArbre de clapet d'airEje valvula de aire111
25119 151 350WellensicherungRetaining ringCirclipPieza de segudadad111
26119 151 320DrosselklappeThrottle shutterClapet d'étranglementValvula regulatora111
30114 152 000S14/84Vergaser 48B102 BINGCarburettor 48B102 BINGCarburateur 48B102 BINGCarburador 48B102 BING1=1
31114 152 170SchraubeScrewVisTornado3=3
32114 152 160PumpendeckelPump coverCouvercle de pomeTapa de bomba111
33114 152 310DresselklappenwelleSpringRessortMuelle111
34114 152 300DrosselklappeThrottle shaftAxe clapet d'étrangl.Eje valvula regulatora111
35114 152 320SchraubeScrewClapet d'étranglementValvula regulatora111
36114 152 370MembrandeckelDiaphragm coverVisTampa de membrana111
37114 152 120SchraubeScrewVisTornado444
38114 152 140SchraubeScrewVisTornado111
39114 152 370ChokerklappeChoke shutterClapet d'airValvula de aire111
40114 152 260ChokerwelleChoke shaftArbre de clapet d'airEje valvula aire111
41114 152 250ArretierkugelFriction ballBille d'arrêtBola111
42114 152 080ArretierfederFriction springRessort d'arrêtMuelle111
43114 152 350SicherungsscheibeCirclipCirclipDisco segudad111
44114 152 910MembransatzSet of diaphrag/.gasketsJeu de membr./jointsJuego membr./juntas111
45114 152 900SteuersatzSet of control piecesJeu de pieces de comm.Juego piezas de mando111
46114 152 920Stellschauben-SatzSet adjustm. screwsJeu de vis de réglageJuego tornillosajuste111
10Vergaser Carburettor Carburateur CarburadorTILLLOTSON HSTypab Serien-Nr. 137902 from serial No. 137902 onwards à partir du N° de série 137902 a partir del N° de série 137902
Typeab Serien-Nr. 78001 from serial No. 78001 onwards à partir du N° de série 78001 a partir del N° de série 78001
Typeab Serien-Nr. 78001 from serial No. 78001 onwards à partir du N° de série 78001 a partir del N° de série 78001
Tipoab Serien-Nr. 78001 from serial No. 78001 onwards à partir du N° de série 78001 a partir del N° de série 78001
14013394
35367811
34331412
31301513
2827
2625
2122

DOLMAR 114 - 5

10Vergaser-Teile Carburettor part Pièces de carburateur Piezas dencarburadorHS und Ansaugkanal-Teile HS and Intake connecting pieces HS et pièces de conduite d'aspiration HS y piezas de conduite de aspiraciónTyp/Model
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDésignationNominaciónAnz. Qty. Qte. Cdad.
1119 150 100S16/83Vergaser TILLOTSON HS 222 MembransatzCarburettor TILLOTSON HS 222 Set of diaphrag/.gasketsCarburateur TILLOTSON HS 222 Jeu de membr./jointsCarburador TILLOTSON HS 222 Juego membr./juntas11
2957 150 100S4/84Zyl.schr. mit FederringScrew with spring ringVis avec bague à ressortTornillo cil. c. anillo elast.11
3113 150 170PumpendeckelPump coverCouvercle de pompeTapa de bomba11
4113 150 160ScheibeDiskDisqueDisco11
7122 151 400Sicherungsscheibe 4Safety washerRondelle sécuritéArandela seguridad11
8927 304 000ChokerwelleChoke shaftAxe pour clapet d'airEje valvula aire11
11001 150 250ChokerklappeChoke shutterClapet d'airValvula de aire11
12001 150 260SchraubeScrewVisTornillo22
13001 150 370ArretierfederLocking springRessort d'arrêtMuelle11
14101 150 080ArretierkugelLocking ballBille d'arrêtBola11
15113 150 380MembraneckenelDiaphragm coverCouvercle de membrameTamp de membrana11
21113 150 120Zyl.schr. mit ZahnscheibeScreww. tooth lockwash.Vis avec rondelle dentéeTornillo cil con disco44
22107 150 330Verschlußscheibe (klein)Cover disk (small)Disque de fermeture (petit)Disco de sierre11
25113 150 030FederringSpring ringBague à ressortAnillo elast.11
26107 150 240Siedb für HauptüseScreen for main nozzleTamis pour giclaurTamiz11
27107 150 230VerschlußscheibeCover diskDisque de fermetureDisco de sierre11
28113 150 040Ø 9 mm
30001 150 480Feder (H)Spring (H)Ressort (H)Muelle (H)11
31122 151 510Vollgas-Stellschraube (H)Main adjustm. screw (H)Vis de régl. plein gaz (H)Tornillo regulator (H)11
32144 151 480Feder (L)Spring (L)Ressort (L)Muelle (L)11
33122 151 470Leerlauf-Stellschraube (L)Idle adjustm. screw (L)Vis de régl. de ralenti (L)Tornillo regulator (L)11
34001 150 240Leerlauf-Anschl.schr. (S)Idle stop screw (S)Vis de butée de ralenti (S)Tornillo de tope (S)11
35133 150 300DrosselklappenwelleThrottle shaftAxe clapet d'étranglelem.Eje valvula regulator11
36001 150 310DrehfederSpringRessortMuelle11
37001 151 320DrosselklappeThrottle shutterClapet d'étranglelementValvula regulatora11
38001 150 070SicherungsplatteSafety washerCarre sécuritéChapa seguridad11
39152 151 020SiebScreenTamisTamiz11
40965 517 100DichtungGasketJointJunta11
41957 150 070S4/84SteuersatzSet of control piecesJeu de pièces de comm.Juego piezas de mando11
1965 517 110DichtungGasketJoint1
2119 131 030GummidichtungRubber gasketJoint à caoutchouc1
3119 131 120ZwischenflanschIntermediate flangeBride intermédiaire1
4991 105 257Zyl.schr. M5x25 (6Nm)Fillister screwVis cylindrique3
5965 517 100DichtungGasketJoint1
6119 171 040AnsaugstutzenConnecting muffManchon de jonction1
7121 171 020AnsaugstutzenConnecting muffManchon de jonction1
8991 105 555Zyl.schr. M5x55 (6Nm)Fillister screwVis cylindrique2
9991 105 751Zyl.schraube M5x75Fillister screwVis cylindrique2
10965 401 016GummitülleRubber bushGaine caoutchouc1
11934 320 100Splint 2x10CotterGoupille1
12119 150 730ChokerstangeChoke linkageTringle clapet d'air1
965 402 700Dichtung (aufkleben)Gasket (use glue)Joint (à coller)1
119 118 150Haubeneinsatz: S-L-HGuide piece: S-L-HPiece de guidage: S-L-H1
11Abdeckhauben und Luftfilter Hoods and air filter Capots protecteurs et filtre à air Tapa protectora y filtre de aireTyp - Type 50 112 114 117 119 120
13(2)2 6 13(2)4 3 7(3)
87(3)
11Abdeckhauben und Luftfilter Hoods and air filter Capots protecteurs et filtré à air Tapa protectora y filtró de aireTyp/Model
112113114115
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDésignationNominaciónAnz. Qty. Qte. Cdad.
1119 118 031S29/81BefestigungsknopfFixing buttonBouton de fixation111111
2114 118 042S4/85Deckel (schwarz, Plastik)Cover f. hood (bl., plast.)Couvercle (noir, plast.)111111
2121 118 140Deckel kpl. (inkl. Pos. 13)Cover f. hood assay. (incl. pos. 13)Couvercle cpl. (incl. pos. 13)111111
2117 118 041S4/84Deckel (rot, Plastik)Cover f. hood (red, plast.)Couvercle (rouge, plast.)111111
3117 118 051ZwischenlageIntermediate layerJoint111111
4957 114 118GE—AbdeckhaubeHood (black, metal) w. pos. 11Capot (noir, plast.) a. pos. 11111111
4119 118 013GE—Haube (schwarz, Metall)Hood (black, metal)Capot (noir, métall)111111
4121 118 130S4/85Abdeckhaube kpl. (inkl. Pos. 14+15)Hood assy. (incl. pos. 14+15)Capot compl. (incl. pos. 14+15)111111
4119 118 011NL/GE—Haube f. GriffeizungHood f. grip heat. (bl., m.)Capot p. chauff. (noir, m.)111111
4119 118 051S6/84Haube (rot, Metall)Hood (red, metal)Capot (rouge, métall)111111
4(112 118 100)NL/GE—Abdeckhaube (rot, Plastik)Hood (red, plastic)Capot (rouge, plastique)111111
4957 112 118S6/84Abdeckhaube kpl. (inkl. Pos. 2, 6, 1, 11)Hood cpl. (incl. pos. 2, 6, 1, 11)Capot compl. (pos. 2, 6, 1, 11 incl.)111111
5907 105 202Gewindestift M5x20 (einkleben)Threaded pin (use glue)Goupille filtée (a coller)Prisonero (a color)111111
6114 173 02011/81/GE—Lufflifter (Rokoflok)Air filter (robkoflok)Filtre à aire (robkoflo)111111
6(119 173 030)Lufflifter (Rokoflok)Lufflifter (Rokoflok)Air filter (robkoflok)Filtre à aire (robkoflok)111111
6114 173 031Lufflifter (Nylon)Lufflifter (Nylon)Air filter (nylon)Filtre à aire (nylon)111111
6121 173 050S4/85Lufflifter kpl. (Nylon) (inkl. Pos. 13)Air filter cpl. (nylon) (incl. pos. 13)Filtre à aire cpl. (nylon) (incl. pos. 13)111111
6121 173 150S4/85Lufflifter kpl. (Rokoflok)Air filter cpl. (robkoflok)Filtre à aire cpl. (robkoflok)111111
7122 118 170NL, S6/84Zyl.schr. M5x25 (6Nm)Fillister screwVis cylindrique333333
7(112 118 000)TEHaube (rot) mit FilterHood (red) with air filterCapot (rouge) avec filtre111111
9(112 173 010)Lufflifter (Nylon)Air filter (nylon)Filtre à aire (nylon)111111
11965 451 840VerschlußtückShutterObturateur111111
12965 404 15010/82Dichtung für LufflifterGasket for air filterJoint pour filtre à aire111111
13001 118 040BefestigungsmutterFixing hexagonalHexagonal de fixation111111
14907 105 452S4/85Gewindestift M5x45Threaded pin (use glue)Goupille filtée (à coller)111122
15907 105 202S4/85Gewinde M5x20 (einkl.)Threaded pin (use glue)Goupille filtée (à coller)111111
Spezialteile für baugeleiche Ausführungen des Typs 112 Special parts for other versions of model 112 Pièces spéciales pour autres versions de ce méthode 112 Piezas spéciales por autres versions de cette méthode 112
2114 118 042DE—Deckel (schwarz, Plastik)Cover f. hood (bl./plast.)Couvercle (noir, plast.)111111
4957 114 118Haube (schwarz) + Pos. 11Hood (black) with pos. 11Capot (noir) avec pos. 11111111
12Auspufftop und Griffheizung Muffler and handle heating Pot d'échappement et poignéeCHAFFAGE Silencioso y calefacciónTyp - Type 50 112 114 117 119 120
12Auspufftopf und Griffeheizung Muffler and handle heating Pot d'échappement et poignée chauffage Silencioso y calefacciónTyp/Model
1213141516
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDésignationNominaciónAnz. Qty. Qte. Cdad.
1112 174 0126/83Auspufftop fkl.Muffler assy.Pot d'échapp. cpl.Silencioso cpl.11
1119 174 0026/83Auspufftop fkl.Muffler assy.Pot d'échapp. cpl.Silencioso cpl.11
2119 174 010AuspuffdeckelMuffler coverCouv. de pot d'échapp.Tapa p. silencioso11
2112 174 020AuspuffdeckelMuffler coverCouv. de pot d'échapp.Tapa p. silencioso11
3991 105 125Zyl.schr. M5x12 (6Nm)Fillister screwVis cylindriqueTornillo cilindrico11
4965 517 030DichtungGasketJointJunta11
5994 006 606Zyl.schr. M6x60 (10Nm)Fillister screwVis cylindriqueTornillo cilindrico22
10119 174 500Auspufftop (HeiZing)Muffler (heating)Pot d'échapp. (chauff.)Silencioso (calef.)11
11119 174 460Auspuffdeckel (HeiZing)Muffler cover (heating)Couv. de pot d'échapp.Tapa p. silencioso (calef.)11
12(112 174 421)NLVentilkappeValve capCapuchon de soupapeVálvula22
13(112 174 411)NLDruckfederPressure springRessort de pressionResorte presión22
14119 310 040Bügelgriff (HeiZing)Front handle (heating)Poignée tubulaire (chauff.)Mango tubular (calef.)11
15112 174 270LeitungForm pipeConduite de formeConduito11
16112 174 280LeitungForm pipeConduite de formeConduito11
17965 453 500Silikon-Schlauch (m*)Silicon hose (m*)Tuyau de silicone (m*)Tubo silic. (metro) (m*)11
18119 117 070Griffstück (HeiZing)Grip for heatingPoignée de chauff.Mango pist. (calef.)11
19119 117 031Rasthebel (HeiZing)Catch lever (heating)Levier de verrouill. (chauff.)Palanca trinc. (calef.)11
20946 001 010HeizrohrreinigerHeating-pipe cleanerNettoyant du chauffageLimpiaudor decalef.11
21(112 174 440)NLKlammerCrampCramponGrampón11
22112 174 450SchelleClampCollierGrampón11
Special equipment for USA
6112 174 150GE-
6112 174 151
6119 174 150
7112 174 130
8112 174 180
8119 174 170
9994 006 556

DOLMAR 114 - 6

13Sageschienen und Sägeketten Guide bars and saw chains Rail-guides et chains Rieles guía y cadenas sierraTyp/Model
112114115
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDesignationNominaciónAnz. Qty. Qte. Cdad.
1411907400Panzerschiene 38cmSolid nose barGuide blindéGuía blindada1111
2411909400Panzerschiene 45cmSolid nose barGuide blindéGuía blindada1111
3411910400Panzerschiene 53cmSolid nose barGuide blindéGuía blindada1111
4411912400Panzerschiene 60cmSolid nose barGuide blindéGuía blindada1111
5411206020Sternschiene 33cmSprocket nose barGuide à étoileBarra guía1111
6411907650Sternschiene 38cmSprocket nose barGuide à étoileBarra guía1111
7411909650Sternschiene 45cmSprocket nose barGuide à étoileBarra guía1111
8411910650Sternschiene 53cmSprocket nose barGuide à étoileBarra guía1111
9411406600Sternschiene 33cmSprocket nose barGuide à étoileBarra guía1111
10411406700Umlenkstern 3/8"Sprocket nose 3/8"Etoile 3/8"Estrella 3/8"1111
11(523083056)NL/GESägekette 83 (.325" 56 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
12523084056Sägekette 84 S (.325" 56 Gl.) 33cmSaw chain 84 SChaine 84 SCadena sierra1111
13523093052Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
14523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
15523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
16523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
17523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
18523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
19523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
20523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
21523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
22523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
23523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
24523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
25523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
26523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
27523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
28523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
29523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
30523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
31523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
32523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
33523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
34523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
35523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
36523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
37523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
38523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
39523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
40523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111
41523093056Sägekette 93 (3/8" 52 Gl.) 33cmSaw chain (semi chisel)ChaineCadena sierra1111

DOLMAR 114 - 7

DOLMAR 114 - 8

DOLMAR 114 - 9

14Werkzeuge und Zubehor Tools and accessories Outils et accessories Herrmrientas, accesoriesTyp/Model
2017201820192020
Pos.Teil-Nr. Part No. No. de piee No. de piezaÄnder. Alterat. Modif. Modif.BenennungDescriptionDesignationNomínaciónAnz. Qty. Qité. Cdad.
Werkzeug (im Lieferumfang) Tools (included in delivery) Outils (incl dans la livraison) Herrmrientas (incl. en entrega)
1940 804 000Schraubendreher für VergasereinstellungAllen key Universal wrench 19/13Clé allen Clé combinée 19/13Llave hexagonal Llave de bujia11111
2941 719 131Kombischlüssel 19/13Bedienungsanleitung 50, 112-120Instruction Manual 50, 112-120Instructions d'emploi 50, 112-120Instrucc. de manejo 50, 112-12011111
Zubehör (nicht im Lieferumfang) Accessories (not included in delivery) Accessories (non inclus dans la livraison) Accessories (no incl. en entrega)
3944 340 000Schaubendreher für VergasereinstellungScrew driver for Carb. adjust.Tournevis (regle de Carb.)Destornillador p. ajuste. carb.11111
4944 500 620Stechschlüssel für SchwingungsdämpferSock. wrench for rubber damperClé à douille pour amortisseurLlave tubular p. amitiguiador11111
5944 602 000KolbenstoppeilPiston stop wedgeCoin bloque-pistonCuna p. pistón tope11111
6945 900 001Fällkeil 14 cm (Kunststoff)Plastic felling wedgeCoin d'abattage (plast.)Cuna talado (plast.)11111
7945 900 002Fällkeil 19 cm (Kunststoff)Plastic felling wedgeCoin d'abattage (plast.)Cuna talado (plast.)11111
8946 101 010Sicherungssring-Zange A1Snap ring pincers, outerPince circlipTenazas11111
9950 112 031Sägakkeiten-Entnietwerkz. Sägakkeiten-Schutzhülle für 33 cmChain braekerDeriveteuseDesmarach. cadena11111
10952 100 210Sägakkeiten-RundfeileChain protection coverEnveloppe protecriceEstuche prot.11111
11952 100 140für 38-45 cmChain protection coverEnveloppe protecriceEstuche prot.11111
12952 100 150für 50-60 cmChain protection coverEnveloppe protecriceEstuche prot.11111
13953 003 040Sägakkeiten-RundfeileRound file for chainLime ronde pour chaîneLima red. p. cadena11111
14953 003 070Ø 5,5 mmRound file for chainLime ronde pour chaîneLima red. p. cadena11111
15953 003 060Ø 4,8 mmFlat file for chainLime plate pour chaîneLima plana p. cadena11111
16953 004 010FeilenheitsFile handleManche de lmeMango de lma11111
17953 009 000Feilenheits + RundfeileFile holder w. round filePorte lime a. lime rondeMango c. lima red.11111
18953 030 000für 083/84 SFile holder w. round filePorte lime a. lime rondeMango con lima red.11111
19953 100 071Sägakkeiten-Meßlehre 3/8" / .325"Chain gauge .025"Jauge de chaineCalibrador cadena11111
20957 000 007Feilvorrichtung kpl. für 093/099Filling tools assy.Dispositif d'affutage cpl.Utileps p. limar cpl.11111
21953 007 000Feilbock (Schien.zwinge)Filling-clamp for barEtat de guideSoporte prensa p. limar11111
22957 433 000Abzieher + Montagelehre für SchreckePuller + mounting gauge for wormDispositif d'arrachage pour vis sans finExtract. + dispos. de mont.11111
23957 427 000Abziehvorrichtung für PolradPuller for flywheelDisp. d'arrach. por roue polaireDispos. extractor por volante11111
24950 203 020SpindelSpindleTige filletéeHusillo11111
25950 228 010Schutzkappe für M12Protection cap for M12Capot de prot. pour M12Tapa prot. p. M1211111
26950 227 010TraverseTransomTraverseTravesão11111
27950 205 1246kt-Schraube M5x12Hexagonal screwVis hexagonalTornillo hex.11111
28950 230 020FührungsbuchseGuide bushDouille de guidageCasquillo de guía11111
29950 208 011FührungsbuchseGuide bushDouille de guidageCasquillo de guía11111
30950 209 020Schutzkappe für M10Protection cap for M10Capot de prot. pour M10Tapa prot. p. malo disp. extractor por roue polaire11111
31957 408 001Abziehvorrichtung für PolradPuller for flywheelDisp. d'affutage por roue polaireDisp. extractor por roue polaire11111
32946 001 010HeizrohrinigerHeating-pipe cleanerNettoyant du chauffageLimpaidor p. calef.11111
33957 250 020S 13/83Zackenleiste, außenSpike bar, outsideBarre dentéBarra dentada ext.22222
34991 105 105S 16/81Zyl.schr. AM 5x10Fillister screwVis cylindriqueTornillo cylindrico11111
35957 112 000Satz Dichtungen 112-120Set gaskets 112-120Low temperature greaseGraisse bisse pressoionJuego de juntas11111
36944 360 000S 16/81 S 16/81 1/81Tieftemperaturefett (50 Gramm)Grease gun Piston tension belt (set)Grease gun Piston tension belt (set)Bomba de engrasse Cintas presión p. piston (juego)11111
37944 350 000S 16/81 S 16/81 1/81Fettpresse Kolbenring-Spannbänder (Satz)Shotting (50 Gramm)Shotting (50 Gramm)Boltschlag (50 Gramm)11111
38940 903 1506kt-Stiftschlüssel 3 mm6kt-Stiftschlüssel 4 mmAllen keyClé allenLlave hexagonal11111
39940 904 2006kt-Stiftschlüssel 5 mm6kt-Stiftschlüssel 5 mmAllen keyClé allenLlave hexagonal11111
40940 905 200Einstellnocken f. Typ 112Adjusting cam f. Type 112Adjusting cam f. Type 112Came de régl. p. Type 112Leva calibrador p. tipo 11211111
41956 009 000Vorfliter (Satz)Prefilter (set)Prefilter (set)Prefilter (jeu)Prefilter (jeu)11111
42956 009 000Vorfliter (Satz)Prefilter (set)Prefilter (set)Prefilter (jeu)Prefilter (jeu)11111
43956 009 000Vorfliter (Satz)Prefilter (set)Prefilter (set)Prefilter (jeu)Prefilter (jeu)11111
1Inhaltsverzeichnis für Ersatzteilliste Index for Spare Parts List Table des matériès pour liste de pieces détagées Indice para lista de piezas de repuestoTyp/Model
2017.12.15
Doppelseite Double page Page double Pag. dobleBenennung Description Désignation Nominación
2Kurbelgehäuse und Zylinder kpl. Crankcase and cylinder assy. Carter-vilebreguin et cylindre compl. Cárter cigüeñal y cylindro compl.
3Tankeit und Handgriffe Tank assy. and handle grips Ensemble de réserve et poinnées Unidad deposito y mangos
4Ventilatorgehäuse und Anwerfvorrlichtung Fan housing and starter assembly Carter de ventilateur et dispositif de demarrage Cárter ventilador y dispositivo de arranque Ölpumpe und Kupplung Oil-pump and clutch Pompe à huié et embrayage Bomba de acéite, embrague
5Kettenradschutz und Kettenbremse Sprocket guard and saw chain brake Protège-pignon et frein de chaîne Protector de piñon y freno de capena
6Magnetzünder kpl. Ignition assy. Volant magnétique compl. Encendido magnétique cpl.
7Vergaser-Teile TILLLOTSONHK und Ansaugkanal-Teile Carburettor parts TILLLOTSONHK and Intake connection pieces
8Pièces de carburateur TILLLOTSONHK et Pièces de conduite d'aspiration
9Piezas de carburador TILLLOTSONHK y piezas de conduite de aspiración
10Vergaser-Teile WALBRO/BING Carburettor parts WALBRO/BING Pièces de carburateur WALBRO/BING Piezas de carburador WALBRO/BING
11Vergaser-Teile HS und Ansaugkanal-Teile Carburettor part HS and Intake connecting pieces Pièces de carburateur HS et pièces de conduite d'aspiration Piezas de carburador HS y piezas conducto de aspiración
12Abdeckhauben und Lufffilter Hoods and air filter Capots protecteurs et filtre à air Tapa protectora y filtre de aire
13Auspufftopf und Griffheizung Muffler and handle heating Pot d'échémentation et poignée chauffage Silencioso y calefaction de mango
14Sageschienen und Sägeketten Guide bars and saw chains Rail-guides et chaines Rieles guía y cadenas sierra Werkzeuge und Zubehör Tools and accessories Outils et accessories Herramrientas, accesorios
Sonstige Symbole Other symbols Autres symboles Otros simbolesÄnder. Alterat. Modif. Modif.ErläuterungDCommentGBCommentaire FLégende E
( )= S36/81 TE NL 5/80 Korr. GE Q: ④Keine Serienausführung,\ jedoch verwendbar Siehe Service-Informat. Nr./Jahr Teil entfällt im Ersatz Nicht mehr lieferbar Neues Teil ab: Monat/Jahr Druckfehler-Berichtigung Teil gleichwertig ersetzt Qualitätsverbesserung Neues Teil nicht austauschbar Teilegruppe Anz.drehmoment f. Schr. Meterware, Länge siehe Anz.No standard execution, may be used See Service-Informat. No./Year Part obsolete - exchange No more available New part from: month/year Correction of error Modified part Quality improvement New part not interchangeable Group of parts Tight. torque f. screws Sold by metre, length see Qty.Aucune exécut. en série, cependant utilisable Voir Service-Informat. No./Année Pièce supprimée - repl. Plus livrable Novu. pièce à partir de: mois/année Rectification d'erreurs Pièce modifiée Amélioration de qualité Pièce nouvelle non interchang. Ensemble de pièces Couple de serrage p. vis Au titre, longueur voir Qté.No es de série, pero sirve Ver inform. service, No./ano Pieza suprimada - sustituito Agostado Pieza nuevo a partir de: mes/año Fede errata Pieza modificada Calidad mejorada Pieza nuevo no intercambiable Grupo de piezas Par de apriete tornillos Por metro, longitudinal vexe Cdad.
(10 Nm ≈ 1 km) (m*)
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOLMAR

Modèle : 114

Catégorie : Tronçonneuse