PS-420 C - Débroussailleuse DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS-420 C DOLMAR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Tronçonneuse à essence |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 2 temps, cylindrée 42 cm³ |
| Alimentation | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 36 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Longueur de la lame | 40 cm |
| Puissance | 1,5 kW |
| Fonctions principales | Coupe de bois, élagage, abattage d'arbres |
| Entretien et nettoyage | Vérifier et nettoyer le filtre à air, affûter la chaîne régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le réseau DOLMAR |
| Sécurité | Équipée d'un frein de chaîne, protection contre les rebonds |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PS-420 C DOLMAR
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS-420 C - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS-420 C de la marque DOLMAR.
MODE D'EMPLOI PS-420 C DOLMAR
Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto
Réserv. carburant, poignée tubulaire Depésito de combustible, mango tubular
Réserv. carburant, poignée tubulaire Depésito de combustible, mango tubular
Hood, air filter DOLMAR Capot protecteur, filtre à air 00
Cubierta protectora, filtro de aire KZ “ CL Maschinen älterer Bauart Previous models
Machines d'ancienne production Mäquinas de fabricaciôn antigua
Hood, air filter DOLMAR Capot protecteur, filtre à air 00
Cubierta protectora, filtro de aire KZ “ CL Maschinen älterer Bauart Previous models
Machines d'ancienne production Mäquinas de fabricaciôn antigua
Capot protecteur, filtre à air Cubierta protectora, filtro de aire
Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
Allumage électronique, dispositivo de démarrage
Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena
Glpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena
Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne Protector de pifon, tensor de la cadena
Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne
PS-421 Anember De Mahé Gus Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicacin de simbolos => 1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu'à n° de série Producciôn hasta N° de serie 2000000 => Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du n° de série Pieza nueva a partir de N° de serie 2003.04 => Neues Teil ab Jahr / Monat New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois Pieza nueva a partir de año / mes TI 2003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. See Technical Infromation Year / No. Voir information technique année / n° Véase inform. técnico año / N° Acc. Zubehôr (nicht im Lieferumfang) Accessories (not included in he delivery inventory) Accessoires (non compris dans la livraison) Accesorios (ne incluido en la extensiôn del suministro) = Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used Aucune exécut. en série, cependant utilisable No es de serie, pero sirve { Beinhaltet Positions-Nr. Contains item number contient n° de numéro Contiene pos N° m Metenware Sold by the meter Au mètre Por metro Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectification d'erreurs Fe de erratas
Anderungen vorbehallen
Specifications subject to change without notice
Changements sanas préavis
Notice Facile