PS-420 C - Débroussailleuse DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS-420 C DOLMAR au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOLMAR

Modèle : PS-420 C

Catégorie : Débroussailleuse

Intitulé Description
Type de produit Tronçonneuse à essence
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, cylindrée 42 cm³
Alimentation Essence
Dimensions approximatives Longueur : 36 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 4,5 kg
Longueur de la lame 40 cm
Puissance 1,5 kW
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, abattage d'arbres
Entretien et nettoyage Vérifier et nettoyer le filtre à air, affûter la chaîne régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le réseau DOLMAR
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne, protection contre les rebonds
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - PS-420 C DOLMAR

Comment démarrer la DOLMAR PS-420 C ?
Assurez-vous que le coupe-bordure est en position de sécurité, puis activez le choke, tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le bouton de sécurité est en position 'on', et examinez l'état de la bougie d'allumage. Si nécessaire, remplacez la bougie.
Comment entretenir la lame de la DOLMAR PS-420 C ?
Il est important de nettoyer la lame après chaque utilisation et de la vérifier pour des signes d'usure. Aiguisez la lame régulièrement pour garantir une coupe efficace.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la DOLMAR PS-420 C ?
Utilisez de l'huile 2 temps de haute qualité, spécialement conçue pour les moteurs à essence. Suivez les recommandations du fabricant pour le mélange essence/huile.
Comment réduire les vibrations lors de l'utilisation ?
Assurez-vous que les poignées sont bien fixées et en bon état. Utilisez des gants rembourrés pour plus de confort et de contrôle.
Que faire si le fil de coupe s'enroule mal ?
Vérifiez que le fil est correctement enroulé sur la bobine. Si nécessaire, démontez la bobine, retirez le fil usé et réenroulez un nouveau fil en suivant les instructions du manuel.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Desserrez les boulons de la protection de la chaîne, ajustez la tension de la chaîne à l'aide de la vis de réglage, puis resserrez les boulons pour maintenir la tension.
Quelle est la garantie de la DOLMAR PS-420 C ?
La garantie standard est de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre, sous réserve d'une utilisation appropriée et d'un entretien régulier.
Comment stocker la DOLMAR PS-420 C durant l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez soigneusement l'appareil, et rangez-le dans un endroit sec et protégé des intempéries.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la DOLMAR PS-420 C ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs DOLMAR agréés ou sur le site officiel de DOLMAR.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS-420 C - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS-420 C de la marque DOLMAR.

MODE D'EMPLOI PS-420 C DOLMAR

Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

Réserv. carburant, poignée tubulaire Depésito de combustible, mango tubular

Réserv. carburant, poignée tubulaire Depésito de combustible, mango tubular

Hood, air filter DOLMAR Capot protecteur, filtre à air 00

Cubierta protectora, filtro de aire KZ “ CL Maschinen älterer Bauart Previous models

Machines d'ancienne production Mäquinas de fabricaciôn antigua

Hood, air filter DOLMAR Capot protecteur, filtre à air 00

Cubierta protectora, filtro de aire KZ “ CL Maschinen älterer Bauart Previous models

Machines d'ancienne production Mäquinas de fabricaciôn antigua

Capot protecteur, filtre à air Cubierta protectora, filtro de aire

Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque

Allumage électronique, dispositivo de démarrage

Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena

Glpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena

Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne Protector de pifon, tensor de la cadena

Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne

PS-421 Anember De Mahé Gus Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicacin de simbolos => 1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu'à n° de série Producciôn hasta N° de serie 2000000 => Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du n° de série Pieza nueva a partir de N° de serie 2003.04 => Neues Teil ab Jahr / Monat New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois Pieza nueva a partir de año / mes TI 2003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. See Technical Infromation Year / No. Voir information technique année / n° Véase inform. técnico año / N° Acc. Zubehôr (nicht im Lieferumfang) Accessories (not included in he delivery inventory) Accessoires (non compris dans la livraison) Accesorios (ne incluido en la extensiôn del suministro) = Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used Aucune exécut. en série, cependant utilisable No es de serie, pero sirve { Beinhaltet Positions-Nr. Contains item number contient n° de numéro Contiene pos N° m Metenware Sold by the meter Au mètre Por metro Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectification d'erreurs Fe de erratas

Anderungen vorbehallen

Specifications subject to change without notice

Changements sanas préavis