MODE D'EMPLOI VERTISSERIE CHEF FR5800 FRANKLIN
PEREDODU VOUS RECOMMANDE CETTE ROTISSOIRE VERTICALE POUR LA CUISSON DES VOLAILLES
FranklinChef Vertisserie
Mode d'emploi

Modèle FR5800

TUV
附件1:
Product 5414

FranklinChef

Franklin Europe SA
Table des Matieres
Consignes de Securite 2-3
Cordon electrique 3
Déballage 4
Description des piées 5
Conseils 6
Nettoyage. 6-7
Assemblage 7
Accessoires
a. Porte-volaille.. 8
b. Panier ajustable 9
c. Support a rotis/brochettes 9-10
Emploi: Panneau de Contrôle 10-11
a. Minuterie digitale
b. Contrôle de températe
c. Interrupteur de puissance
d. Interrupteur de lumière
Temps de Cuisson et Températures 12-13
Problèmes que vous pouvez résoudre 14
Garantie Limitée 15
CONSIGNES DE SECURITE
Quand vous utilisez des apparreils electroménagers, suivez les consignes de sécurité de base, comme celles-ci:
- Lisez toutes les instructions.
- La sécurité de cet apparéil est conforme aux regles techniques et aux normes en vigueur.
- Produit conforme aux directives LVD 73/23/EEC.
- Verifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil (courant alternatif seulement).
- Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l'achat, le faire vérifier par une station de service/agréee.
- Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.
Pour vous protégér contre les risques de décharges électriques, n'immergez ni le cordon, ni la prise, ni l'appareil lui-même dans l'eau ou d'autres liquides.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Pour manipulier le couvercle chaud ou vérifier les alliments, utilisez toujours des gants ou des poignées à four.
- Il faut une étroite surveillance quand l'appareil est utilisé par des enfants ou pres d'enfants.
- Débranchez l'appareil de la prise quand il ne sert pas ou avant de le laver. Laissez-le refroidir avant d'y monter ou démonter des pièces.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utilise pas d'accessoires non conseillés ou non vendus par le fabricant de l'appareil. Ils pouraient s'enflammer, causeur une décharge électrique ou une blessure.
- N'utilISEZ pas l'appareil à l'extérieur.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE au bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne placez pas l'appareil sur, ni à proximé d'un élément électrique ou à gaz chaud, ni non plus dans un four chauffé.
Pour débrancher, saisissez la prise et tirez-la du réceptacle mural. Né tirez jamais sur le cordon.
N'tutilisez l'appareil qu'aux fins menageries prevues.
- Faites preuve d'une extréme prudence pour enlever le plateau ou vous débarrasser de laGRAISSÉchaude.
- Ne nettoyez pas avec un tampon métallique à recycler. Des fragments de tampon, en se détachant, risqueraient de toucher des pièces électriques et de provoquer des décharges électriques.
NOTEZ CES INSTRUCTIONS
Cordonélectrique
REMARQUE: Grace au cordon court fourni, vous risquez moins de trèbucher et de vous prendre les pieds dans le fil. Vous pouvez utiliser une rallonge si vous faites préuve de prudence et si sa puissance nominale est au moins égale à la puissance estampillée sur la base de l'appareil. Si vous utilissez une rallonge, veillez à ce qu'elle ne dépasse pas du comptoir ni du dessus de la table, car des enfants pourrait l'atteindre ou elle pourrait faire trèbucher.
Félicitations! Vous venez d'acheter une roissoire verticale fabriquée aux plus hauts standards de Franklin Europe SA. Le dessin et les caractéristiques distincts de cet apparéil, y compris des circaits électroniques performants pour le chronométrage et le contrôle des températures et temps de cuisson vous feront accécier la convenance des ciussons saines et délieuses avec roissoire. Lisez attentionivement ce guide d'emploi afin d'accécier et de profiter au maximum de votre achat.
Voici certains avantages pour lesquels vous serez heures d'avoir acheter la rotinsoire FRANKLIN CHEF™:
Cuit economiement et uniformement en vertical les poulets, roits, steaks, brochettes, etc.
Egoutte le gras tout en preservant les jus naturels
Ròtit des pommes de terre et légumes
Comprehend les suivants:
Contrôle electronique de températe avec indication de diode lumière
Plateau tournant pour cuisson uniforme
Cavité du four illuminante
Minuterie digitale programmable
Livret de Recettes
Déballage
Quand vous videz le contenu du carton, vérifie les articles suivants (voir Description des Pièces sur la page 5):
-
rolissoire
-
support à plateau
-
porte-volaille
-
lèchefrite
panier régiable
guide d'utilisation
support a roltis/brochettes
et d'entretien
8 brochettes
Livret de Recettes
S'il manque des pieces, contactez votre détaillant. Si l'appareil est visiblement endommagé, n'essayez pas de l'utiliser. Emballez-le et informez votre service de livraison ou bien returnez-le à la place d'achat.

Description des pieces

porte-volaille

panier régiable

support à roitis/brochettes

brochettes

lechefrite

support à plateauur (lèchefrite)
Conseils
- On peut assaisoner la viande avant la cuisson sans qu'elle ne perde trop d'eau ou de jus.
- Le moyen le plus précis pour déterminer le degré de cuisson consiste à utiliser un thermomètre à viande, inséré dans le centre de la partie la plus épaisse de la viande.
- Les durées et les températures indiquées dans le Livret de Recettes ne sont qu'approximatives; elles depend de la température des aliments conservés au réfrigerateur.
- Une fois les aliments places dans la rolitatoire, laissez-la tourner quelques tours pour vous assurer que les aliments ou le thermomètre ne touchent pas l'objet chauffant.
- Pour éviter que les aliments ne collent aux accessoires, hulez-les un peu avant d'y placer des aliments.
- Il n'est pas nécessaire de préchauffer la rotissoire avant la cuisson. Pourmettre la rotissoire hors circuit, appuyez sur l'interrupteur. Le plateau tournant cessera de tourner.
- Utilisez des poignées ou des gants à four pour enlever les aliments ou manipuler les supports.
- ÀpRES avoir enlever la viande de la rotinsoire, laissez-la reposer pendant 5 à 10 minutes avant le découvertage. La viande sera plus juteuse et plus facile à découvert. Utilisez un couteau bien aiguisé.
Nettoyage
Votre rotinsoire devrait etre nettoyee avant de l'utiliser pour la premiere fois et apres chaque usage. Toujours nettoyz l'appareil avec le cordon electrique debranché.
Avant d'utiliser pour la première fois: Lavez le porte-volaille, le panier ajustable, le support à rôtis/brochettes, la léchefrite, le support à plateau et les brochettes dans de l'eau chaude et savonneuse, ensuite rincez et séchez. Ou, vous pouvez les laver au lave-vaisselle.
Nettoyage (suite)
Pressez le bouton d'ouverture de la portepour ouvrir. Essuyez l'intérieur et Iextérieur de I'appareil avec de I'eau tiede et savonneuse et une eponge ou chiffon propre. Apre, essuyez avec un chiffon ou eponge humectee avec de I'eau. N'immergez pas I'appareil ou le cordon electrique dans I'eau. L'element chauffant se nettoyera de lui-meme.
Après chaque usage: Débranchez l'appareil et laissez refroidir. Lavez toutes les pièces utilisées comme indiqué ci-dessus.
A part le changement d'ampoule electrique, aucun autre entretien menager n'est nécessaire. Les autres réparations nécessaires devraient être faites par un centre de service/agree.
Assemblage
Avant d'utiliser vous rolissoire, soyez certains que toutes les pieces de matière plastique ou de matériel d'emballage ont ete enlevees de la cavite de I'appareil.
Presse le bouton d'ouverture pour ouvrir la porte. Centrez le support à plateauur sur l'axe d'entrainement sur la base de la rotinsoire.
Préparez les alimentés avec l'accessoire de cuisson que vous désrez et
centrez-le sur la lechefrite. Posez la lechefrite sur le support a plateau en alignant l'empreinte carree au centre bas de la lechefrite sur I'axe d'entrainement. Ceci est necessaire pour s'assurer que la lechefrite tounera correctement.
Presse le bouton pour fermer la porte, ensuite reglez le temps et la température de cuisson.

Mise en place du support à plateau et de la léchefrite
La rôtissoire doit reposer sur une surface propre et seche et veillez ce qu'il existe
un espace libre d'au moins 15 centimétres autour. Ne le placez pas sous une armoire. Branchez le cordon sur une prise murale de 230 volts.
NOTE: Vous pourrez remarquer une fumée et une odeur légère lorsque la rôlissoire est mise sous tension pour la première fois. Ceci est causé par la brûture de la couche d'hülle protectrice sur l'élement chauffant. C'est normal et sans danger.
Accessoires
a. Porte-volaille — Voitre rotinsoire Franklin Chef,cuit la volaille à la température parfaite, tout en laissant égoutter les excès de gras. Pendant cuisson, la volaille s'arrose d'elle-même présentant ainsi l'humidité naturelle des viandes et leur bon goût. Ce porte-volaille est dessiné pour s'adapter ferme-ment dans la cavité de la plupart des volailles.

Porte-volaille
Éliminez l'excess de gras avant la cuisson. Assaisonez l'intérieur et l'extérieur de la volaille avant de la poser sur le porte-volaille. Fixez les ailes en pliant vers l'arrière et au dessous, et liez les cuisses avec une ficelle ou cordon propre de fibre naturel. Placez la volaille sur le porte-volaille avec le cou en bas et les cuisses vers le haut. Tirez la volaille à bas vers les anneaux du porte-volaille.* Posez le porte-volaille sur la léchefrite dans la rotissoire. Ne couvrez pas. N'ajoutez pas d'eau à la léchefrite. La volaille est cuite quand la chair blanche atteint 79 à 82 °C au thermomètre à viande et que les sucs qui ruissellent sont transparents, non pas roses. Les durées de cuisson pour les volailles se trouvent sur les pages 12-13 de ce livre. Les recettes faisant appel au porte-volaille se trouvent dans le Livret de Recettes.
À propos de la cuisson des canards: A cause de la grande quantité de gras dans les canards, vous devriez jeter un coup d'oeil de temps en temps sur la léchefrite. Si nécessaire, enlevez le gras à l'aide d'une louche ou d'une grande cuillère ou bien avec un accessoire pour arroser. Suivant la forme et la longueur du canard, il faudra peut-être couper une partie du cou pour bien laisser reposer la volaille sur le porte-volaille.
- La plupart des recettes pour volaille données dans le Livret de Recettes demande que les volailles se mettent sur le porte-volaille avec les cuisses en haut, parce que ceci s'aide tener la poitrine humectee, et aussi permet que la volaille retienne aucune farce. Si vous trouvez que ce soit difficile à situer la volaille avec les cuisses en haut, vous pouvez élargir l'ouverture au cou de la volaille, ou bien situer la volaille avec les cuisses en bas.
b. Panier ajustable - Utilisez cet accessoire pour griller les steaks, cotelettes, poitrine, morceaux de volaille, et poissons de mer. Le panier s'ajuste facilement entre 2 et 4 centimétres.

Panierajustable
Ouvrez le panier en boulevant l'attaché d'ouverture, et tourmez vers le bas la grille pivotante. Placez les alimentés dans la section inférieure. Fermez la grille et placez la fente de l'attache sur l'épaisseur que vous désirez. Les alimentés doivent être bien tenus en place lorsque
une culsson uniforme, placez la partie la plus épaisse pres du haut du panier.)

Panier assemblé avec support à rôts
Embrochez le panier sur la broche du support à rôtis à travers les deux bouches que se trouvent derrière le panier (voir dessin), ensuite placez l'assemblage sur la léchefrite dans la rôtissoire. Voir les durées de cuisson en pages 12-13 de ce livre. Les recettes faisant appel au panier régiable se trouvent dans le Livret de Recettes.
c. Support à Rôtis/Brochettes — Le support à rôtis est idéal pour cuire des rôtis tendres, maigres et juteux. La broche du support à rôtis supportera un rôti jusqu'à 2 kg pendant la cuisson dans la rotinsoire.
Coupez les excès de gras, ensuite assaisonez à votre goût. Centrez le roti verticalément au dessus de la broche et glissez-le vers le bas le plus possible. Voir pages 12-13 pour les durées de cuisson. Vous trouverez les recettes pour rogis dans le Livret de Recettes.

Support à rôtis

Assemblage du support à brochettes
Lorsque vous désirez utiliser les brochettes, tournez le support à rogis et glissez la broche à travers les deux boucles au centre du portevolaillie (voir dessin). Lorsque le support à rogis est inséré de cette manière dans le porte-volaillie, il devient le support à brochettes. Une fois que les brochettes seront gamples d'aliments, elles en pourront être suspendues. La petite courbe sur l'extrémité des brochettes aidera à garder en place les aliments pendant la cuisson.
Mettez les boucles des brochettes à l'intérieur de l'anneau du support à roits sur les fils qui forment un V. Ensuite placez l'assemblage entier sur la lechefrite, à l'intérieur de la rotinsoire. Voir pages 12-13 pour les durées de cuisson. Les recettes faisant appel au support à brochettes se trouvent dans le Livret de Recettes.
Emploi: Panneau de contrôle
Le panneau de contrôlelectronique au dessous de la portedela rotissoire vouspermét d'établir un programme de temps de cuisson et de température, d'allumer et d'eteindre l'appareil ainsi que d'utiliser la lumière à l'intérieur, ce qui vouspermét de vérifier le développement des cuissons.

a. Minuterie digitale — Cette minuterie vous permet d'étabir le temps de cuisson par incréments d'une minute à partir d'une minute jusqu'à une heures et 59 minutes. Appuyez sur le bouton marqué «h» pour le réglage de l'heure et sur le bouton marqué «min» pour le réglage des minutes. Au cas où vous
souhaiterie corriger le reglage, appuyez deux fois sur le bouton qui indique "MARCHE/ARRET". Ceci remettra la minuterie à 0:00.
b. Contrôle de température — La température de rotissage peut être régée à 180, 200, 220, 240 ou 260 degrès Celsius. Trouvez le réglage de température désire d'après la recette que vous utilisez (voir le Livret de Recettes), ensuite appuyez sur le bouton qui correspond à cette température. Une diode lumière rouge indiquera le réglage de température.
c. Interrupteur de puissance — Une fois que le temps et la température ont été établis, pressez sur le bouton "MARCHE/ARRET" couleur orange pour allumer l'appareil. Une diode lumière rouge indiquera que l'appareil est en marche, et vous verrez le chronométrage du temps sur la minuterie digitale. Pour arrêtier la cuisson avant le temps établi, pressez à nouveau sur le bouton "MARCHE/ARRET". (Notez le temps indiqué sur la minuterie avant d'arrêter la cuisson au cas où vous désireriez continuer la cuisson. Vous devrez rétablier à nouveau le temps de cuisson, car lorsqu'on arrêté l'appareil en pressant l'interrupteur "MARCHE/ARRET", la minuterie se remet à 0:00.)
IMPORTANT: 1. Réglez la minuterie avant de presser l'interrupteur de puissance, autrement la rotinsoire ne marchera pas.
- Si vous ne reglez pas la température, elle restera sur le réglage le plus bas (180 °C).
- Chaque fois que vous étèignez l'appareil, la minuterie se remet à 0:00 et la température retourne sur le réglage le plus bas (180 °C).
Rappelez-vous: réglez le temps et la température si vous poulez recommencer la cuisson.
d. Interrupteur de lumière — Le bouton bleu, marqué "ECLAIRAGE", contrôle la lumière interieure du four. Si la lumière est allumée pendant la cuisson, et que l'interrupteur de puissance "MARCHE/ARRET" est actionné, la lumière s'éteindra avec le reste de l'appareil.
NOTE: Lorsqu'il est nécessaire de replacer l'ampoule, soyez certains de débranchez l'appareil et laisserze-le refroidir. Déserrez la vis retenant la vitre qui protège l'ampoule. Enlevez la vitre et dévissez l'ampoule. Remplacez-la avec une ampoule standard pour apparéils menagers (E14, 230 volts, 15 watts). Reposez la vitre au dessus de l'ampoule et vissez-la à sa place.
Temps de Culsson et Températures
Les durées indiquées dans la table suivante ne sont qu'approximatives; elles sont données comme guides. Les durées précises dépendent de plusieurs facteurs, tels que la température et la masse de l'aliment étant cuit, la quantité deGRAISSES, et si l'aliment a été marine. Les durées et températures indiquées dans la table reposent sur la culsson des alliments mis au réfrigerateur. Les reselignements disponibles dans cette table aussi bien que les durées de cuisson approximatives et les températures interieures données en chaque recette du Livret de Recettes devront être vérifiées en lisant un thermomètre à viande lorsque vous croyiez que l'aliment soit cuit. Si l'aliment a besoin de cuire plus longtemps, continuez par intervalles de 5 à 10 minutes pour ne le cuire pas trop. Soyez certains de remettre le contrôle de température au réglage spécifique dans la recette.
Un thermomètre à viande est le moyen le plus précis de mesurer le degré de cisson. Il faut insérer le thermomètre dans le morceau de viande en l'inclinant un peu, ou par le bout d'un roti, de sorte que l'extremité du thermomètre se trouve dans la partie la plus épaisse du morceau, mais sans reposer sur de la graisse, ni contre un os. Le thermomètre doit être à l'ecart de l'élement chauffant pendant la rotation. Dans la table suivante, Température de cisson se rapporte au réglage de température au panneau de contrôle de la rotissore, en °C; Température intérieure est la température de la viande cuite, comme lui sur un thermomètre à viande inséré correctement.
À propos du découpage: Laissez reposer la vande après l'avoir enlevée de la roissoire. Si l'on Coupe un roiti des son retrait de la roissoire, il ne sera pas aussi juteux que si on l'avait laissé reposer pendant 5 à 10 minutes avant le découpage. Utilisez un bon couteau, bien aiguisé.
| Type | Poids | Température de cuisson, °C | Temps de cuisson | Température intérieure, °C |
| VOLAILLE |
| Poulet, entier | 1.36-1.82 kg* | 200 | 1 heures 20-30 min* | 79-82 |
| Poulet, brochettes | Morceaux de 2.5 cm | 240 | 20-25 mn | 79. |
*Ajoutez 20-22 minutes de cuisson par 0.5kg, pour poids jusqu'aux 2.8kg.
| Type | Poids | Température de culsson, °C | Temps de culsson | Température Intérieure, °C |
| Blanc de poulet, désossé | 115 g | 240 | 15-20 min | 79 |
| Poulet nain de Cornouailles | 450 - 570 g | 220 | 30-40 min | 71-74 |
| Canard, entier | 1.36 - 2 kg | 220 | 1 heures
30-35 min | 79-82 |
| Blanc de dinde, avec carcasse | 1.8 - 2.3 kg | 200 | 1 heures
30-45 min | 77 |
| BOEUF |
| Rôti, taillée et liée | 1.36 - 1.82 kg | 200
Saignant:
 point:
Bien cuit: | 1 heures
1 h 15-20 min
1 h 25-35 min | 60
71
77 |
| Bifteck d'alogau | 1.5 cm
d'épaisseur | 260
Saignant:
 point:
Bien cuit: | 15 min
20-25 min
30-35 min | 60
71
77 |
| Brochettes | Cubes, 2.5-cm | 260 | 25-30 min | 71 |
| PORC |
| Désosse, taillée, liée | 1.36 - 1.82 kg | 200 | 1 hr 30-45 min | 71 |
| Filet | 680 - 910 g | 240 | 35-40 min | 71 |
| AGNEAU |
| Gigot, désossé et liée | 1.36 - 1.82 kg | 200 | 1 hr 25-30 min | 63 |
| Brochettes | Cubes, 2.5-cm | 220 | 30-40 min | 63 |
| POISSON |
| Filet d'espadon | 1.5 cm
d'épaisseur | 260 | 12-18 min | — |
| Espadon, brochettes | Morceaux de 2.5 cm | 260 | 15-20 min | — |
| Filet de saumon | 1.5 cm
d'épaisseur | 260 | 12-15 min | — |
| Crevettes, épluchées | Très grosses | 260 | 15-20 min | — |
Problèmes que vous pouvez résoudre
L'appareil ne fonctionne pas.
Verifiez que la prise électrique fonctionne.
Réglaz la minuterie avant d'appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET.
L'appareil fonctionne mais la lechefrite ne pivote pas.
Verifiez que le support a plateau soit bien place, et alignez l'emploi carree au centre de la lechefte sur I'axe d'entrainment.
La lumière ne s'allume pas, ou clignote.
Vérifiéz que l'ampoule soit vissée dans le socie.
Si nécessaire, remplacez l'ampoule par une nouvelle (cf. Paragraphes sur l'interrupteur de lumière en page 11).
La lumiere s'allume mais la lechefrite ne pivote pas.
Réglez la minuterie.
L'appareil fume lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois.
Ceci est normal et sans danger. L'appareil simplement brule
la couche d'huile protectrice de I'element de chauffage.
La fumée et les odeurs qui l'accompagne se dissiperont vite.
Si vous avez toujours des questions sur le fonctionnement de cet apparéil, ou pour remplaçer des pieces qui manquent, appelez-vous foumisseur habituel.
GARANTIE LIMITEE
Ce PRODUIT FRANKLIN est garanti contre toute defectuosite de matériel ou de fabrication a condition qu'il fasse I'objet d'une utilisation normale pendant une période d'un an, a compler de la date d'achat indiquees sur le reçu de I'acheteur.
Sous cette garantie, l'obligation de Franklin Europe SA, se limite à la réparation ou au remplacement (selon notre besoin), durant la période couverte par cette garantie, de toute piece installée, utilisée et entretenue normalement, dont la défectuosity de matériel ou de fabrication aura été provue, à la condition que le produit soit returné à Franklin Europe SA ou à l'un des centres de service autorisés, FRAIS DE TRANSPORT PAYÉS À L'AVANCE. Les produits qui nous sont returnés ou qui sont reçounés à un centre de service autorisé doivent être accompaniesés d'une copie du reçu de l'acheteur.
La garantie est nulle si le produit est endommagé à la suite d'une erreur d'utilisation, d'abus, de negligènce, d'une modification, de destruction, d'un accident, d'un feu, de tout autre désastre ou de toute autre aléteration, quelles qu'en solent les conditions. De plus, une réparation inadéquate, l'utilisation inadéquate de voltages ou de tensions électriques, l'alteration du nombre de série, l'entretien réalisé par toutes personnes ou entité autre que notre propre service d'entretien ou un centre de service autorisé, ou tout usage non conforme aux directives fournies résulient en l'annulation de cette garantie.
Cette garantie n'est pas applicable si le produit est deplace hors du pays dans lequel il a ete achete et ou) a ete achete dans un pays pour lequel il n'a pas ete concu. Franklin Europe SA n'assume aucune responsabilitie quant aux dommages causes par l'utilisation de ce produit d'une façon ou a un endroit pour lequel il n'a pas ete concu.
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Il se peut aussi que vous possédiez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre. Franklin Europe SA n'autorise personne à creer une quelsconque obligation ou responsabilité en relation avec ce produit.
LA GARANTIE IMPRIMEREE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE A CET ACHAT. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS Y ETRE LIMITEES, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'UTILISATION POUR UN BUT PARTICULIER, SONT EXCLUES. DANS L'EVENTUALITE OU UNE JURIDICTION APPLICABLE INTERDIT L'EXCLUSION DE TELLES GARANTIES IMPLICITES, CES GARANTIES IMPLICITES SERONT LIMITEES DANS LE TEMPS À LA DUREE DE LA GARANTIE ÉCRITE CI-DESSUS. NI FRANKLIN EUROPE SA NI LE DISTRIBUTEUR VENTEUR NE SERONT RESPONSABLES DE LA PERTE DE TEMPS, DES INCONVENIENTS, DE LA PERTE COMMERCIALE OU DES DOMMAGES INDIRECTS. Certaines juridictions ne permettent pas de limitations sur la durée de couverture d'une garantie implicite ou l'exclusion et la limitation quant aux dommages accidentels ou indirects. Par conséquent, il est possible que les limitations et exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
FR5800E-OM FES-2
Imprime en China