TGA-490 - Traducteur électronique FRANKLIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TGA-490 FRANKLIN au format PDF.
| Type de produit | Balance de précision |
| Caractéristiques techniques principales | Précision de 0,01 g, capacité maximale de 490 g |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 2 piles AAA |
| Dimensions approximatives | 20 cm x 15 cm x 5 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de contenants pour pesée |
| Type de batterie | Piles alcalines AAA |
| Tension | 1,5 V |
| Puissance | Faible consommation d'énergie |
| Fonctions principales | Pesée, tare, conversion d'unités |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, éviter les chocs |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - TGA-490 FRANKLIN
Questions des utilisateurs sur TGA-490 FRANKLIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Traducteur électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TGA-490 - FRANKLIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TGA-490 de la marque FRANKLIN.
MODE D'EMPLOI TGA-490 FRANKLIN
Licence à usage limité
Tous les droits de ce PRODUT demeurent la propriété de FRANKLIN. Par voiture achat, FRANKLIN vous accordere une licence personnelle et non exclusive d'utilisation de ce PRODUT. Il est formellement interdit d'effectuer toute copie du PRODUT ou des données qui s'y trouvent stockées au moment de l'achat, que ce soit sous forme électronique ou imprimée. Toute copie constituerait une infraction aux lois sur le copyright en végueur. En outre, vous ne pouvez ni modifier, ni adapter, ni démonter, ni décompiler, ni traduire, ni créER d'oeuvres dérivées de celui-ci, ni, en aucune façon, effecteur de l'ingénierie inverse sur le PRODUT. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter, directement ou indirectement, le PRODUT sans vous conformer aux règlementsations gouvernementales en végueur. Le PRODUT content des informations confidentielles et apparanten et propre à Franklin que vous acceptez de protéger de manière ajustée contre toute divulgation ou utilisation non autorisesés. Cette licence est en vigueur jusqu'à sa résiliation par Franklin. FRANKLIN mettra en effet immédiatement fin sans préavis à cette licence en cas de manquement de votre part à l'une quelconque des clauses de cette licence.
Guide d'utilisation des touches
Guide d'utilisation des touches
| Touches de fonction | Và à l'écran de saisie des traductions. |
| Cette touche allume ou étéint l'appareil ; elle est située en haut de ce dernier. | Và à la liste des catégories de phrases. |
| Dans un écran de saisie de traduction, affiche la liste des langues sources. | Passe alternatively de la calculatrice au convertisseur. |
| Dans un écran de saisie de traduction, affiche la liste des langues cibles. | Passe alternatively de l'horloge au mode alarme. |
| Lors de l'affichage d'une traduction, prononce la traduction du mot source. | Và à la page de démarriage des mémos vocaux. |
| Lors de l'affichage d'une traduction, prononce la traduction du mot cible. | Và à la liste des mémos vocaux enregistrés. |
| Và à Contacts. | Supprime le mévo vocal sélectionné. |
| Và au menu Jeux. | Dans un champ de saisie, affiche et efface alternatively le menu Symboles de l'écran. |
| MP3 | Passse alternatively |
a la saisie tout en majuscules et en majuscules et minuscules mèlees.

Affiche le menu Configuration.

Vous ramene a l'emplacement precedent.

Allume ou eteint alternativement le retro-éclairage.

Affiche successivement les accents possibles pour la dette située a gauche du curseur. Dans les champs de saisie de mots corêens ou russes, affiche successivement les différents caractères dans le cas de touches contenant deux caractères.

Efface un champ de saisie.
Tape un espace.
Recherche une traduction, effectue un calcul, selectionne un élément, lit/arrête un fichier MP3 ou confirme une suppression.

Touches de direction
Se déplace dans la direction indiquée. Dans une liste, appuyez sur () ou sur () pourmettre en surbrillance l'objet precedé ou suivant. Appuyez sur centrer () pour sélectionner l'objet en surbrillance.Dans l'horloge,appuyez sur
ou sur pour aller à la ville d'origine precedente ou suivante. Dans l'horloge, appuyez sur gauche (4) ou sur droite (5) pour aller à la ville visitation precedente ou suivante. Dans une saisie de traduction, appuyez sur ou sur pour aller à l'entrée suivante. Lors de l'écoute d'un MP3, appuyez sur ou sur pour ajuster le volume, et sur ou sur pour aller au morceau de musique precedente ou suivant dans la liste. Appuyez sur (6) pour dire un morceau de musique ou pour arreter l'écoute.
Defile vers la page suivante, va à la phrase suivante ou à la traduction suivante dans la liste des mots. Defile vers la page précédente, va à la phrase précédente ou à la traduction précédent dans la liste des mots. Inclinez le volant vers le haut pour augmenter le volume dans le lecteur mp3 ou modifier dans l'horloge la ville d'origine précédente. Inclinez le volant vers le bas pour diminuer le volume dans le lecteur mp3 ou modifier dans l'horloge la ville d'origine suivante. Ailleurs, le volant fonctionne de maniere semblable à
(inclinaison du volant vers le haut), a (inclinaison vers le bas) et a + (pression sur le volant).
Touches de la calculatrice

Additions

Soutractions

Multiplications

Divisions
Q-P
Tape des nombres.
G(+/-)
Transforme le nombre affché en nombre négatif ou positif.
H(x)
Calcule une racine carrée.
J(x2)
Calcule le carre d'un nombre.
K(1/x)
Calcule un inverse.
L(%)
Calcule un pourcentage.
M.)
Insere un signe decimal.
C(M+)
Ajoute le nombre affiché au nombre stocké dans la mémoire.
V(M-)
Soustrait le nombre affiché du nombre stocké dans la mémoire.
B(MR)
Rappelle le nombre stocké dans la mémoire.
N(MC)
Efface la mémoire.

Un écran dans le capot: L'écran de l'appareil est contenu dans le capot. Pour faire apparaitre le clavier, il faut lever le capot. Avec le pouces, appuyez légèrement sur le bas de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez le capot se dégager de son loquet. Continuez à appuyer sur le capot jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, qui signale que le capot ne peut aller plus loin.
Microphone: Le micro se situe dans le coin supérieur droit en haut de l'appareil, juste au-dessus de la touche.
Alimentation: Le bouton d'alimentation se situe au bas de l'appareil sur le côté droit.

Haut-parle: Le haut-parle se situe dans le coin supérieur droit à l'arrière de l'appellé. Pour une meilleure audition, voirée à ne pas recouvir le haut-parle.
Prise casque: La prise du casque se trouve en bas sur le côte droit de l'appareil, vu de derrière. Cette prise est conçue pour des casques stéreo 2,5 mm à impédance 32 ohms. Attention: les casques mono ne fonctionneront pas avec cet apparell.
Port USB: Le port USB est un port standard de type mini B à 5 broches. Il se trouve en bas sur le côte gauche de l'appareil, vu de dérimière. Branchez dans ce port le cable USB qui vous est fournir pour connecter à votre PC l'appareil lorsque ce dernier est allumé. Lorsqu'il est étéeint, branchez l'appareil au PC pour recharger sa batterie. Mais vous pouvez égallément recharger la batterie de l'appareil à l'aide de l'adaptateur/chargeur courant alternatif qui vous est fourni et qui est doté d'un connecteur USB de type mini B à 5 broches. Branchez la petite extrémite sur toute application et l'autre extrémité dans une prise électrique. L'adaptateur courant alternatif requiert une sortie régulée de 5 volts d'au moins 500 milliamperés.
Volant: Le volant de sélection se trouve en haut sur le côte gauche de l'appareil, vu de derrière.
Si le clavier ne répond plus ou si l'écran se comporte bizarrement, procédé à une réinitialisation du système en vous y prénant comme indiqué ci-dessous
- Avec un trombone, appuyez delicatement sur le bouton de remise à zéro de l'appareil.
Ce bouton est encastré dans un trou de la taille d'une tête d'épingle, situé à l'arrière de l'appareil, en dessous du haut-parleur.

Avertissement! La pression sur le bouton de remise à zéro doit être très légère, faute de quoi vous risquieriez d'endommager définitivement l'appareil. En outre, il faut savoir que la réinitialisation ramène l'apparéil à ses réglages par défaut avec le risque que soient effacées l'ensemble des données introduites par vous-même.
Batterie
Le TGA-490 utilise une batterie rechargeable de 530 mAH. La puissance de la batterie dure environ une semaine pour une utilisation normale du traducteur ou six heures d'écoute de musique MP3 en continu. Rechargeze la batterie des que vous voirz baisser son niveau. Comptez environ trois heures pour charger la batterie pour une première utilisation de l'appareil. Par la suite, le rechargement pourrait prendre jusqu'à six heures. Pour recharger la batterie, conformez-vous aux instructions ci-après.
- Munissez-vous du cable USB ou de l'adaptateur courant alternatif, tous deux livrés avec l'appareil.
- Assurez-vous que l'appareil est bien etient.
- Branchez dans un port USB du PC la grosse extrémité large du cable USB et la petite extrémité du cable dans le port USB de l'appareil.
Si vous utilisez l'adaptateur
Batterie
courant alternatif, branchez l'extrémité USB dans le port USB de l'appareil et l'autre extrémité sur une prise électrique.
L'icone représentant la batterie s'affiche, avec, de droite a gauche, les barres remplissant progressivement l'icone. Lorsque la batterie est complètement chargée, l'icone est pleine.
Remarque: Comptez environ quatre heures pour recharger complètement la batterie.
Précautions à prendre dans l'utilisation de la batterie
- Une longue période d'inutilisation de l'appareil peut décharger la batterie. Pour pouvoir réutiliser l'appareil, rechargez la batterie en procédant comme indiqué ci-dessus.
- Le rechargement des batteries rechargeables doit s'effectuer exclusivement sous la direction d'une grande personne.
Entretien de l'appareil
Votre apparéil est concu pour être léger, compact et durable. Cela n'empêche que il s'agit d'un apparéil électronique, lequel doit être traité avec précaution. Les chocs contre d'autres objets ou les fortes pressions exerçées sur lui sans nécessité peuvent l'endommager.
Vou le conservez en bonétat si vous observez lesprécautions suivantes :
- Evitez de le faire tomber, de l'écraser ou de le soumettre à une pression excessive.
- Évitez de forcer lorsque vous faites glisser le haut de l'appareil pour faire apparaitre le clavier. N'essayez pas d'oter le haut de l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à l'humidité, à des températures extrêmes ou à d'autres situations
Entretien de l'appareil
défavorables. Évitez de ranger l'appareil dans des endroits humides. Il n'est pas étanche.
Pour le nettoyer, frottez le avec un chiffon sec et moelleux. N'utilise pas de produits chimiques détergents.
- Une longue période d'inutilisation de l'appareil peut décharger la batterie. Pour pouvoir réutiliser l'appareil, rechargez la batterie en procédant comme indiqué ci-dessus.
Premiers pas
Avant de pouvoir utiliser l'appareil, il vous faut charger la batterie pendant environ trois heures. Pour ce faire, connectez l'appareil à votre PC à l'aide du cable USB qui vous est fourni ou en branchant l'appareil sur une prise électrique grâce à l'adaptateur courant alternatif, fourni lui aussi. Vous trouvezz à la section « Batterie», p.9, des explications sur la manière de connecter l'appareil à l'ordinateur ou à une prise électrique.
Une fois l'appareil charge, allumez-le. La première fois que vous l'utiliserez, et après chaque réinitialisation de l'appareil, vous aurez à définir la langue d'affichage des messages. Il s'agit de la langue dans laquelle s'affichent les instructions et les articles de menus.
You avez le choix entre les
Premiers pas
douze langues suivantes:
anglais, français, allemand, italien, espagnol, portugais, néerlandais, polonais, russe, japonais, chinois et coreen.
Appuyez sur ▲ ou sur▼ pourmettre en surbrillance la languedevoitrichois,puis appuyezsur
Une fois cechoixeffectué,lemenuParamètress'affiche.
Modifier les paramètres
Sur toute TGA-490 il est possible d'ajuster le volume, d'adapter le reliai jusqu'à l'extraction de l'appareil, de régler l'horloge, d'activer ou désactiver la tonalité d'une touche, de changer de langue, d'ajuster le contraste, et de vérifier la durée de vie de la batterie ainsi que la quantité de mémoire disponible.
1.Appuyez sur
Le menu Configuration s'affiche, Volume étant en surveillance.
- Appuyez sur ou pourmettre successivement ensurbrillanceVolume,Reglagehorloge,Langueutilisateur,Delai jusqu'arret,Memoire,Batterie,Contraste ou Tonalite touches.
Volume permit de déterminer la puissance du haut-parleur pendant la lecture de traductions, de phrases, de mémos vocaux et de fichiers audio.
Réglage horloge affiche le menu de configuration de l'horloge, qui vous permet de désirir le format de cette-ci.
Langue utiliseur permet de
Modifier les paramètres
choisir la langue dans laquelle s'affichent les instructions et les articles de menus.
Délai jusqu'à arrêt permit de définirpendantcombiende temples le traducteur rest alleumé si vous oublierde l'éteindre.
Mémoire affiche la quantité de mémoire dont dispose encore l'appareil.
Batterie individue combien il reste de puissance à la batterie.
Contraste permiet de fonce ou d'éclairir l'écran.
Tonalité touches permet d'entrender un son à chaque fois que l'on appuie sur une touche.
- Appuyez sur ou sur pour modifier à votre gré le réglage actuel.
Remarque:Lorsque c'est Reglage horloge qui est en surbrillance,
permet d'aller au menu de configuration de l'horloge et de reglier cette-ci. Batterie et Memoire s'affichant à titre purement informatif (ce sont des paramétres qu'il est impossible de modifier).
Régler l'horloge
Regler l'horloge
- Appuyez sur 8 .
- Utilisez pourmetre Reglage horloge en surbrillance,puis appuyez sur
Le menu Réglage horloge s'affiche, Ville orig. étant en surbrilance.
- Appuyez sur ou sur pourmettre successivement en surbrillance Ville orig., Heure, Date, Ville orig. eté, Format heures, Format date, Ville dest., Ville dest. eté ou Fuseau hora.
Ville orig. déterminée la ville locale la plus proche de la yourselves.
Heure permet de régler l'heure et les minutes conformément au format sélectionné pour l'horloge.
Date permitted regré le jour, le mois et l'année conformément au format
sLECTIONné pour les dates.
Ville orig. ete permeet de definiir si I'on est ou non en heures d'ete.
Format heures permet dechosir entre l'horloge à 12 heures ou à 24 heures.
Format date permit de besoin comment afficher la date.
Ville dest. déterminée la ville visitée.
Ville dest. ete permiet de definir si la ville visitee est ou non en heures d'etre.
Fuseau hora permet de visualiser l'heure dans les différents fuseaux heures au cours du globe.
- Appuyez sur pour voir les choix possibles.
- Appuyez sur ▲ ou sur ∇ pourmettrevoirechoix ensurbrillance,puis appuyez sur + pour le selectionner.
Régler l'horloge
Remarque: Pour régler l'heure et la date, appuyez sur afin de passer au champ suivant. N'appuyez sur que lorsque tous les.champs ont eté paramétrés. Pour le fuseau horsaire, ou permettent deisser au fuseau horsaire precedont ou suivant. permuter de visualiser les villes enregistrées sur l'appareil qui se situant dans ce fuseau horsaire. permuter de revenir a la planisphere. Appuyez sur pour sélectionner le fuseau horsaire que vous poulez définir comme horloge de votre ville locale.
Utiliser le menu principal
Le TGA-490 contient un menu général destiné à vous orienter dans les fonctionnalités proposées par l'appareil.
- Appuyez sur + jusqu'à ce que vous ne puissiez remonter plus haut.
Le menu principal s'affiche.
- Appuyez sur ou sur pourmettre ensurbrilance la fonctionnalite qui vous intesse,plus appuyez sur pourselectionner cette fonctionnalité.
Traduction mot amène à l'écran de saisie des traductions.
Phrases courtes amène au menu Catégories.
Conversion affiche les convertisseurs d'unités de mesure et de devises.
Utiliser le menu principal
Utiliser l'alarme
Mode horloge affiche l'horloge.
MP3 lance le lecteur MP3.
Configuration affiche le menu Parametes.
Calculatrice affiche la calculatrice.
Mémo Vocal affiche la liste des mémos vocaux.
Alarme affiche le menu de configuration des alarmes.
Contacts affiche la liste des contacts.
Jeu affiche la liste des jours.
-
Appuyez sur jusqu'à ce qu'Alarme apparaisse en haut de l'écran.
-
Appuyez sur ou sur pourmete successivement en surbrillance Bouton alarme,Horloge,Réglage heure ou Mode alarme.
Bouton alarme déterminé si l'alarme est activée ou désactivée.
Horloge permit de fixer l'heure de I'alarme sur I'horloge locale ou sur I'horloge mondiale.
Réglage heures permet de définir l'heure à laquelle doit se déclencher l'alarme.
Mode alarme permet de définir si l'alarme doit se déclencher une seule fois ou si elle doit se repeter tous les jours à l'heure définie.
Définir les langues source et cible
- Appuyez sur + pour voir les CHOIX possibles.
- Appuyez sur ou sur pourmettrevoirechoix ensurbrillance,puis appuyez sur pour lesélectionner.
Remarque:Lorsque c'est Reglage heures qui est en surbrillance, permet de voir leschoix possibles.
Appuyez sur ou sur pour modifier l'heure, puis appuyez sur pour passer au champ suivant. Appuyez sur ou sur pour modifier les minutes. N'appuyez sur
- que lorsque tous les champs ont ete parametrés.
La langue source est la langue dans laquelle vous entrez un mot dans un écran de saisie du traducteur. La langue cible est la langue dans laquelle vous voulez voir le mot traduit. Les langues source et cible initiales sont attribuées lorsque vous sélectionnez la langue d'affichage des messages. Quelle que soit la langue dans laquelle vous désissez d'afficher les messages, par défaut, la langue source est l'anglais et la langue cible le français. Vous pouvez très bien changer de langues source et cible. Pour cela, procédez comme suit.
1. Appuyez sur 日
L'écran de saisie de traduction s'affiche.
Vous pouvez également changer de langues source et cible à partir du menu
Définir les langues source et cible
Traduire des mots
Phrases. Appuyez sur pour aller a ce menu.
- Appuyez sur
- Appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillance la langue source qui vous interesse,puis appuyez sur
- Appuyez sur
- Appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillation la langue cible qui vous interesse,puis appuyez sur
Remarque: Si vous changez de langue cible pendant la saisie d'un mot dans l'écran de saisie des traductions, la traduction s'affiche automatiquement dans la nouvelle langue cible.
Ce traducteur vous permet de traduire des mots d'une langue source donnée vers une langue cible.
Vous peuvent à tout moment changer de langues source et cible. Pour savoir comment vous y prendre, reportez-vous à la section « Définir les langues source et cible »
- Appuyez sur pour aller à l'écran de saisie du traducteur.
La langue source est la langue de saisie.
- Commencce à taper le mot à rechercher.
Au fur et à mesure que vous tapez des lettres, une liste de mots s'affiche, avec en dette de liste le mot qui, dans le traducteur, correspond à chaque fois aux lettres que vous tapez. Pour couver le mot qui vous intéresse, il ne sera pas toujours nécessaire de le taper dans son intégralité.
Pour supprimer des lettres, appuyez sur + et pour effacer le content de la zone de saïsie, appuyez sur × . Vous pouce taper des accents, des signes diacritiques et des majuscules, mais ces signes ne sont pas nécessaires pour la recherche des correspondances. Pour taper des accents, tapez d'abord la dette, puis appuyez plusieurs fois sur \&\&\& jusqu'à ce qu'apparaisse l'accent que vous foulez utiliser. Pour taper un signe de ponction, tapez d'abord la dette, puis appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce qu'apparaisse le signe que vous foulez utilisé.
- Lorsque le mot qui vous intesse s'attiche enfin, appuyez sur jusqu'à ce que ce mot soit en surbrillance.
Vous pouvez également metre automatiquement ce mot en
surbrillation, s'il existe dans le traducteur, en continuant à taper des lettres de matière à le saisir dans son intégralité.
- Appuyez sur pour rechercher la traduction du mot en surbrillance.
Une liste de traductions s'affiche, qui correspondent au mot en surbrillance.
- Appuyez sur pour visualiser la traduction proposée.
Si plusieurs correspondances sont proposées, appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillancele terme qui vous interesse,puis appuyez sur
Le message Trouve: # clignote à l'écran, # indiquant le nombre de correspondances, suivi du premier mot ou de la première phrase correspondant au terme recherché. Appuyez sur ou sur pour passer à la correspondance suivante
Traduire des mots
Traduire des mots
ou precedente. Si les données sont en quantité trop importance pour tener sur un seul écran, la touche « vous permet de passer à l'écran suivant.
Yououpezappuyerso
pouroecouterla prononciation
du mot ou de la phrase source.
permetd'ecouterla
prononciationdu mot ou de la
phrase cible.
Remarque: Pour le chinois, le japonais, le coreen et le russe, l'orthographe du mot est également indiquée en caractères romains.
Voir d'autres formes
Voues est sur qu'il n'y a pas d'erreur dans le mot que vous avez entree, et pourtant ce mot ne figure pas dans la liste des propositions. Il s'agit peut'être d'une forme différente d'un mot existant. Ainsi, « went » est le préterit du verbe anglais « aller », Si nous tapez « went » et que vous appuyez sur , c'est la liste des mots
correspondant à « aller » qui s'affichera. Appuyez sur ▲ ou sur ↓ pourmettre en surbrillance la correspondance qui vous intérésse, puis appuyez sur ↓ pour loren contenu. Appuyez sur ↓ pour revenir à l'écran de saisie du traducteur et sur x pour effacer la zone de saisie et entre un autre mot.
Mots mal orthographiés
Si vous faites une faute d'orthographe ou si vous entrez un mot absent du traducteur, le message « Approximatif » s'affiche, suivi d'une liste de mots représentant des similitudes avec le mot que vous avez entre. Appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillance le mot qui vous interesse, puis appuyez sur pour tire son contenu. Appuyez sur pour revenir à l'écran de saisie du traducteur et sur × pour effacer la zone de saïsé et entre un autre mot.
Comprérence des méthodes d'entrée de termes
La saisie des mots source en chinois, japonais, coreen ou russe presente quelques différences avec celle qui s'effectue dans les langues à alphabets romains.
Pour le chinois, vous nevez taper des caractères romains pour rechercher des mots. La liste de résultats s'affiche également en caractères romains. Ce n'est que lorsque vous selectionnerez une entree que vous verrez le mot ecrit en chinois.Remarque:Pour deaillesleurs résultats,tapez entierement le mot dans I'écran de saisie.N'essayez pas de rechercher des mots en les tapant caractere après caractete.
Pour le japonais, utilisez également des caractères romains. Au fur et à mesure que vous tapez des lettres,
Comprérendes méthodes d'entrée de termes
les caractères japonais correspondant à votre saisie s'afficheront dans l'écran de saisie. Remarque: Pour entrer le caractère de voyage longue, appuyez sur l mettez le caractère en surbrillance à l'aide des touches fléchéées, puis appuyez sur pour sélectionner ce caractère.
Pour le coréen, entrez les caractères en vous aidant des indications figurant sur le clavier de votre appeareil pour simuler le clavier coréen standard. Remarque: Les caractères coréens sont en effet indiqués dans le coin supérieur droit des touches. L'alphabet coréen compte plus de caractères que les alphabets romains, certaines touches contiennent deux caractères coréens. Pour entrez l'une de
Comprérendesmethodes d'entrée de termes
ces lettres, commencez par appuyer sur + ,puis appuyez sur la lette elle même.
Pour le rouge, tapez les lettres en vous aidant des indications figurant sur le clavier de votre apparéil. Remarque: Les caractères russes sont en effet indiqués dans le coin inférieur droit des touches. L'alphabet cyrillière compteant plus de caractères que les alphabets romains, les autres lettres sont situées sur les touches des opérations mathématiques. Certaines touches contiennent deux caractères russes. Pour entré le second caractère, appuyez deux fois sur la touche dans les deux secondes.
Traduire des phrases
Remarque: Dans ce produit, les phrases sont répertoriées dans la langue source actuelle. Pour coulever la traduction de phrases, procédez comme suit.
- Appuyez sur
- Avec ou , déplacez la surbrillance vers la catégorie qui vous interesse et appuyez sur pour sélectionner cette catégorie.
- Vous pouvez également utiliser ou pourmettre en surbrillance la phrase qui vous interesse.
Vouppouvz également
recherche des phrases
contenant des mots précis.
Dés que vous tapez une
lettre,une petite zone de
saisie apparait.Finissez de
taper les caractères de votre
choix,puis appuyez sur
+」.La liste des phrases
Traduire des phrases
correspondantes s'affiche. Appuyez sur ou sur A pour mettre en surbrillance la phrase qui vous interesse, puis appuyez sur
4.Appuyez sur pour voir la traduction.
Si les données sont en quantite trop importante pour tener sur un seul écran, la touche vous permet de passer à l'écran suivant.
Vouppouezappuyersur pourécouter la prononciation du mot ou de la phrase source.■permet d'écouter la prononciation du mot ou de la phrase cible.
- Appuyez sur ou sur pour passer à la phrase précédente ou suivante.
- Appuyez sur + pour revenir à la liste.
Utiliser la liste des contacts
Ce produit comporte une fonction, la liste des contacts, où qui vous permet d'enregistrer des noms, des numeros de téléphone et d'autres coordonnées de vos contacts. Le nombre total d'entreprises que vous pouze enregistrer est fonction du nombre de caractères contenu par chaque entrée et de la quantité de mémoire disponible dans l'appareil. La mémoire disponible se partage entre les fichiers MP3, les contacts et les mémos vocaux.
Ajouter des entrées
- Appuyez sur
La première fois que vous accederez à la liste des contacts, vous verrez s'afficher le message « Pas de fiche » puisque aucune entrée n'a encore été enregistrée. Par la suite, chaque fois que vous accederez aux contacts, vous verrez la liste des entrées.
Utiliser la liste des contacts
- Appuyez sur N pour ajouter une entree.
- Entrez les coordonnées de la vente.
Chaque nom peut contenir un maximum de 30 caractères, espaces compris.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur + .
Remarque: Dans les champs Nom, E-mail et Société, vous pouvrez enter des lettres, des chiffres et des symboles. Tapez une letre et, si nécessaire, appuyez sur [aans] pour ajouter un accent à la lettre que vous venez de taper. Appuyez sur [p] pour ouvrir le menu des symboles et, avec [ou], mettez en surbrillance le symbole que vous voulez utiliser, puis appuyez sur [+]. Appuyez une fois sur [p] pour verrouiller les majuscules.
Utiliser la liste des contacts
Appuyez a nouveau sur pour activer la saisie de chiffres. Appuyez une troisième fois sur pour revenir en minuscules. Dans les champs de nombres de téléphone, l'entrée de chiffres est automatiquement activée.
- Appuyez sur pour passer au champ suivant.
Appuyez sur pour passer au champ précédent. - Continuez d'entrée des renseignements dans les champs affchéés.
- Appuyez sur + pour enregistrer la fiche.
Vous devrez confirmer I'ajout du contact. Appuyez sur Y pour ajouter I'enregistrement ou sur N pour annuler I'ajout.
Afficher ou modifier des entrées
- Appuyez sur
La liste des entrees s'affiche en ordre alphabetique. - Appuyez sur ou sur pour faire defiler la liste une ligne à la fois vers le bas ou vers le haut, ou sur ou sur pour passer à la page suivante ou précédente de la liste.
- Appuyez sur + pour voir l'entrée en surbrillance.
- Appuyez sur ou sur pour passer au champ suivant ou precedent si les données que vous voulez consulter ne tiennent pas toutes sur le même écran.
-
Appuyez sur , ou pour modifier l'entrée courante.
-
Effectuez vos modifications.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur . Pour taper une majuscule, appuyez sur , puis tapez la dette. Tapez une dette et, si nécessaire, appuyez sur pour ajouter un accent à la dette que vous venez de taper. Appuyez sur pour ouvrir le menu des symboles et, avec ou , mettez en surbrillance le symbole que vous voulez utiliser, puis appuyez sur . Appuyez sur ou sur pour passer au champ suivant ou precedent.
- Appuyez sur [-] lorsque vous avez fini.
Vous devrez confirmer l'enregistrement de vos modifications. Appuyez sur Y pour enregistrer les modifications ou sur N pour annuler.
Supprimer des entrées
- Appuyez sur La liste des entrées s'affiche.
- Appuyez sur ou sur pour faire defiler la liste une ligne à la fois vers le bas ou vers le haut, ou sur ou sur pour passer à la page suivante ou précédente de la liste.
- Appuyez sur × pour supprimer l'entrée en surbrillance.
Vous devrez confirmer la suppression. Appuyez sur Y pour supprimer I'entree ou sur N pour annuler la suppression.
Effectuer des calculs
- Appuyez sur : jusqu'à ce qu'apparaisse la calculatrice.
- Tapez un nombre.
Vou pouvez taper jusqu'à 10 chiffres. Pour enter un nombre négatif, utilisez G(+/-) . Pour taper la virgule des décimales, appuyez sur M(.
-
Appuyez sur +xxx, -xy, +_xy pour les additions, les soustractions, les multiplications ou les divisions.
-
Tapez un autre nombre.
- Appuyez sur
Voupez également appuyer sur L(%) pour calculer un pourcentage.
Pour répéter le calcul, appuyez à nouveau sur ←.
- Appuyez sur × pour effacer les calculs en cours.
Utiliser la mémoire de la calculatrice
Essayez l'equation suivant pour vas entrainer à utiliser la mémoire de la calculatrice : (32 x 12) - (8 x 8) = 320.
- Appuyez sur : jusqu'à ce qu'apparaisse la calculatrice.
- Appuyez sur N(Mc) pour vider, si nécessaire, la memoire de la calculatrice.
- Tapez 32, press × , tapez 12, fais appuyez sur .
- Appuyez sur C(M + ) pour ajouter le résultat at la memoire. M indique qu'un nombre est stocké dans la memoire.
- Tapez 8, appuyez sur 一 , tapez 8, puis appuyez sur .
- Appuyez sur V(M-) pour sousraître le résultat de la mémoire.
- Appuyez sur B() pour extraire le nombre de la mémoire.
- Appuyez sur × pour effacer les calculs en cours.
Utiliser les convertisseurs
La fonction de convertisseur vous facile la conversion de mesures et de devises.
Conversions métriques
- Appuyez sur jusqu'à ce qu'apparaisse le convertisseur.
- Appuyez sur pourmette ensurblanciacategoryde conversion,puis appuyez sur
En cas de sous-menu, repeteze le point 2.
- Tapez un nombre après l'une des unités.
Appuyez sur ou sur▲ pour vous déplacer d'une ligne à l'autre. Pour supper un nombre appuyez sur + . Pour taper la virgule des décimales, appuyez sur M().
- Pour convertir le nombre, appuyez sur + -
Appuyez sur × pour effacer le champ que vous utilisez.
Conversions de devises
- Appuyez sur jusqu'à ce qu'apparaisse le convertisseur.
- Appuyez sur pourmettre Devise en surbrillance, puis appuyez sur Remarque:Lorsde la premiereutilisation du convertisseur de devises, vousdevez fixerle taux de change.
- Tapez un taux de change dans le champ Taux.
Le taux doit être en unités de l'autre devise correspondant à une unité de la devise locale (n autre/1 locale). Par exemple, pour une conversion de dollars U.S. en euros, entrez un taça de change de 1,256. Cela signifie que 1,256 dollar U.S.
équivaut à 1 euro.
Pour supprimer un nombre appuyez sur + . Pour taper la virgule des décimales, appuyez sur M().
- Appuyez sur + -
- Entre le montant de la devise locale ou de l'autre devise.
Appuyez sur ou sur
pour vous déplacer entre les
champs Locale et Autre.
Pour supprimer un nombre appuyez sur + . Pour taper la virgule des décimales, appuyez sur M().
- Pour convertir le nombre, appuyez sur + .
Appuyez sur × pour effacer le champ que vous utilisez.
Jouer
Cinq peux vous sont proposés pour votre détente : Le Pendidu, Quiz, Loto magique, Mémoire et As du clavier.
Selectionner un jeu
- Appuyez sur
- Appuyez sur ou sur pourmettre ensurbillance lejeu quiyouintéresse.
- Appuyez ensuite sur pour le sélectionner.
Définir le niveau de difficulté
Pour les yeux, vous ave le choix entre plusieurs niveaux de difficulte: Debutant, Intermediaire, Avancé, Expert ou Super doué.
- Appuyez sur 19
- Appuyez sur ou sur pourmettre ensurbrilance Configurationdujeu,puis appuyez sur
- ou sur ▲ pour metre
Jouer
en surbriliance le niveau en difficulte souhaite, puis appuyez sur
Lechoixactuelestmarqué.
Le Pendu
Le Pendidu selectionne un mot à discoverir que vous doivent deviner lettere par letterre. Les lettres du mot à discoverir sont masquées par des points d'interrogation. Le nombre de lettres à discoverir est indiqué par des #.
- Appuyez sur
- Appuyez sur ou sur pourmettreLePendu ensurbrillance,puisappuyezsur
- Tapez une dette dont vous pensez qu'elle fait partie du mot.
Si vous avez trouve, la lette apparait a la place du point d'interrogation. Sinon, elle remplace l'un des # affichés et une autre partie du corps du pendu apparait.
- Appuyez sur pour afficher le mot etmettre fin auje.
- Appuyez sur + pour entamer une nouvelle partie.
Quiz
Quiz teste vos compétences de traducteur.
- Appuyez sur
- Appuyez sur ou sur pour mesure Quiz en surveillance, puis appuyez sur
Un mot ou une phrase apparaissant à l'écran.
Pour changer de langue source, appuyez sur , puis sur ou sur a pour metre en surbrilance la langue que vous voulez utiliser pour la source, et appuyez sur
Pour changer de langue cible, appuyez sur ou sur pourmettre en
surbrillance la langue que vous voulez utiliser pour la cible, et appuyez sur
Appuyez sur pour écouter la prononciation du mot source.
- Prononcez le mot pour vous même et essayez de deviner sa traduction.
- Appuyez sur + pour voir la traduction.
Appuyez sur pour écouter la prononciation du mot cible.
- Appuyez sur + - pour entamer une nouvelle partie.
Loto magique
Loto magique permet de générer un ensemble de nombres à partir de vos critères.
- Appuyez sur 18
- Appuyez sur ou sur pourmettreLoto magique en surbillancepuisappuyez sur
Ensemble indique le nombre
de chiffres compris entre 1 et 9 que vous pouze voir sélectionnés. Le nombre est par défaut de 6. Max indique la plage de chiffres compris entre Ensemble et max. En d'autres termes, il y a au moins autant de possibiltés que le nombre de chiffres que vous pouze voir sélectionnés. Le nombre est par défaut de 49.
- Appuyez sur ou sur pour selectionner le nombre de chiffres que vous pouze avoir dans toute ensemble, puis appuyez sur .
- Appuyez sur ou sur pour définiir votre plage de chiffres.
- Appuyez sur + - pour générer vos nombres. Appuyez a nouveau sur + - pour générer un nouvel ensemble de chiffres à l'aide des mêmes critères. Appuyez sur + - pour modifier les
valeurs de Ensemble et de Max.
Memoire
Mémoire vous met au défi de couver des paires dans le jeu des cartes qui sont cachées.
- Appuyez sur 14
- Appuyez sur ou sur à pourmettre Mémoire en surbrillance,puis appuyez sur
- Avec les touches fléchéées, allez à la carte que vous pouze returner face vers le haut.
4.Appuyez sur + La carte revelle sa val - Avec les touches fléchées, allez à la carte que vous pensez correspondre à cette que vous avez returnée, et appuyez à nouveau sur + -
La seconde carte devoile sa valeur. Si les deux cartes font
la paire, elles restent face vers le haut. Sinon, elles se retournant à nouveau.
- Continuez à returner des cartes jusqu'à ce que vous ayez trouvez toutes les paires.
- Une fois que toutes les paires sont affichées, la partie suivante démarre automatiquement. Appuyez sur pour revenir à la liste des jours.
As du clavier
As du clavier vous met au défi d'appuyer sur les touches duclavier à la vitesse du défilament des lettres en travers de l'écran.
- Appuyez sur 14
- Appuyez sur ou sur pourmettreAsduclavier ensurblancie,puisappuyezsur
- Appuyez sur +l lorsque vous etes pret a commencer.
Une lette traverse l'écran de droite à gauche.
- Appuyez sur la touche du clavier qui correspond à cette dette.
- Continuez a appuyer sur les touches correspondant aux lettres au fur et a mesure que ces dernières apparaisse à I'ecran.
Au fur et a mesure que vous appuyez sur des lettres, vousprogressé en niveau et la vitessedes lettres s'accroit. Les lettrestraversent I'ecran trop vite pourque vous puissiez enforcer lestuches correspondantes? Ilvous resté quand meme du temps.Les lettres s'emplient eneffet sur le cote gauche deI'ecran.Mais,pour pouvoirattrapper votre retard, vous nevez supprimer des lettres de la pilede gauche.Vous perdez,si la pile devient trop importante.
- Appuyez sur pour rejouer.
Appuyez sur + pour revenir à la liste des jours.
Utiliser les mémos vocaux
Votre TGA-490 est doté d'une fonctionnalité de mémos vocabaux qui vous permet d'enregistrer des pense-bêtes ou des idées pour pouvoir les réécouter ultérieurement.
Enregister un mémo vocal
- Appuyez sur _s .
L'écran de démarage des mémos vocaux s'affiche.
- Appuyez sur pour commencer l'enregistrement.
- Énoncez votre message dans le micro.
Le micro est situé au-dessus du coin supérieur droit de l'écran.
- Appuyez sur pour suspendre l'enregistrement.
- Appuyez sur + pour enregistrer le message.
Vou pouvez également appuyer sur pour poursuivre
Utiliser les mémos vocaux
I'enregistrement.
Remarque:Lorsqu'il ne
reste plus qu'un maximum de
quinze minutes de memoire
disponible, un message
s'affiche pour vous rappeler
que la memoire va bientot
commencer a manquer. Si
le temps vient a manquer
pendant un enregistrement,
celui-ci s'arrertera et vous
devrez indiquer si vous foulez
sauvegarder ce qui a eted
enregistré ou au contraire le
supprimer.
Écouter un méto vocal
1.Appuyez sur
La liste des mémos vocaux sauvégardés s'affiche.
- Appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillance le mémo que vous voulez écouter, puis appuyez sur
Appuyez sur + pour arreter la lecture a tout moment et revenir au début du besoin.
Supprimer un mémo vocal
L'affichage de la liste des mémos vocaux sauvégardés vous permet également de supprimer tel ou tel mémo pour faire de la place en mémoire pour de nouveaux mémos. Appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillance le mémo à suprimier, puis appuyez sur 2 . Appuyez sur pour suprimer le mémo ou sur 目 pour annuler la suppression.
Utiliser le lecteur MP3
L'appareil integre un lecteur MP3.
La lecture des fichiers audio MP3 se poursuivira même si vous quittez le lecteur pour rechercher un mot ou pour utiliser une autre fonctionnalité de l'appareil.
Appuyez sur MP3 pour ouvrir le lecteur MP3.
Conditions système requisés
Pour que vous puissiez transférer des fichiers audio vers votre apparéil, votre ordinateur doit partager au minimum ces caractéristiques système :
- Windows® 2000/XP ou supérieur
- un port USB disponible
Sauvegarder des fichiers audio
- Repérez l'emplacement USB sur le côté droit de l'appareil.
- Insérez le cable USB dans l'appareil et dans un port USB libre sur votre ordinateur.
Utiliser le lecteur MP3
Utiliser le lecteur MP3
- Sur votre PC,clinque sur Poste de travail.
L'odore d'un nouveau lecteur amovible connecté à l'ordinaire fait son apparition.
- Cliquez deux fois sur Disque amabile.
- Cliquez deux fois sur le dossier MP3.
- Recherche sur toute ordinaire les fichiers MP3 que vous pouze copier vers votre apparell et copiez ces fichiers vers le dossier MP3.
Avertissement : Ne
débranchez pas le cable USB pendant le transfert d'un fichier audio, sous peine de perdre des données.
Remarque: Vous pouvez supprimer des fichiers audio de votre appeareil en les suprimant du lecteur où vous les aviez precedemment enregistrés.
- Une fois le transfert terminé, débranchez le cable USB.
- Appuyez sur MP3.
Sélectionner un fichier audio
- Appuyez sur MP3.
La liste des fichiers audio s'affiche.
- Appuyez sur ou sur à pourmettre en surbrilance le fichier audio que vous voulez écouter.
3.Appuyez sur ou sur pourmettrePlay en surblurrance,puis appuyez sur 一 pourlirelefchier audio.
Appuyez à nouveau sur pour suspendre la lecture. 5. Appuyez sur ou sur pour passer directement au fjichier audio précédent ou suivant. Appuyez sur MP3 pour arreter la lecture d'un fjichier audio et revenir à la liste des fjichiers audio. Maintenez enforcées les touches ou pour l'avance rapide ou le remboinage pendant la lecture d'un fjichier audio.
Afficher les paroles d'une chanson
Si aucune touche n'a été enforcée pendant quelques secondes, les paroles de la chanson s'afficheront automatiquement pendant I'écoute du morceau.
Remarque: Pour qu'elles s'affichent, il faut évidemment que les paroles de la chanson aient été enregistrées dans la piste MP3. Le lecteur MP3 prend en charge la synchronisation des paroles conformés aux normes Lyric3 V2.00.
Ajuster le volume sonore
Voupuvezajusterlevolume sonorependantlalectured'un fichieraudio.Appuyezsur ou surpendant la lecture d'un fichieraudio.La barre du volume sonore s'affiche.Continuedappuyer sur ou sur jusqu'aece quelevolume sonoresoitàvotrecanvenience. La barredu volume dispaarait
au bout de quelques secondes.
Vou pouce également vous servir du volant de contrôle pour ajuster le volume sonorependant la lecture d'une piste.
Il vous suffit d'incliner le volant vers le haut ou vers le bas.
Trier la liste des fichiers audio
Vous pouvezCHOISIR la maniere dont vous fouv que soit triee laiste de vos fjichiers audio.
- Appuyez sur MP3.
- Appuyez sur ou sur pour mesure Sort en surveillance, puis appuyez sur
Des options de tri s'affichent dans un menu.
- Appuyez sur ou sur pourmettre ensurbrilance l'optionquiyouinteresse. Tri par derniere modification trie les fichiers audio en fonction de ceux qui ont etere rajoutés le plus recemment a l'appareil.
Utiliser le lecteur MP3
Tri par nom trie les fichiers audio d'après leur titre. Tri par artiste trie les fichier audio d'après l'artiste.
- Appuyez sur + - pour enregistrer votrechoix.
Organiser la lecture des fichiers audio
Vou pouvez désir la manière dont vous écoutez les fichiers audio sauvégardés sur votre apparéil.
- Appuyez sur MP3.
- Appuyez sur ou sur pour mesure Setting en surveillance, puis appuyez sur + - Des options de lecture s'affichent dans un menu.
- Appuyez sur ou sur pourmettre ensurbrillance l'option quiyouinteresse. Aucun-le lecteur MP3 ne lit quele fichier audio selectionne. Repeter-le lecteur MP3 jou dans l'ordre tous les fichiers
Utiliser le lecteur MP3
audio présents sur l'appareil en recommencerant au premier lorsque tous les morceaux ont été lus.
Aléatoire - le lecteur MP3 lit les fichiers audio dans un ordre aléatoire.
Répéter et aléatoire - le lecteur MP3 joue dans un ordre aléatoire tous les fichiers audio prêts sur l'appareil en recommendant la lecture lorsque tous les morceaux ont été lus.
- Appuyez sur pour enregistrer votre choix.
Supprimer un fichier audio
Vouppouvenzonseulement supprimer un fichier audio avecvoire ordinateur(voir « Sauvegarder des fichiers audio »),maisegalementavec l'appareil.
- Appuyez sur MP3.
La liste des fichiers audio s'affiche. - Appuyez sur ou sur pourmettre ensurbrilance lefichieraudio queyou voulez supprimer.
- Appuyez sur ou sur pour mesure Delete en surveillance.
- Appuyez sur + - pour supprimer le fichier audio. Vous devrez confirmer la suppression.
- pour supprimer le fichier audio ou sur pour annuler la suppression.
Modèle : TGA-490
Taille: 110 × 72 × 19 cm
Poids : 150 g
ISBN 1-59074-374-1
Voupez écréer si ce guide d'utilisation a été mis à jour en nous rendant visàe à w.w. franklin. com. Cliquez sur Support en haut de la page d'accueil, puis cliquez sur Manuals en dessous du titre Product Info & Support. Dans la liste des manuels, recherche la référence du produit (TGA-490) et cliquez sur le lien pour consulter la dernière édition du guide d'utilisation.
Pour tout contact
Veuiliez avait pres de vous le numero de votre produit (TGA-490) et la date d'achat lorsque vous appellez pour vous inscrire. Pour vous inscrire et pour contacter le service clients, vuiliez appelé le 1-800-266-5626 (seulment pour U.S.A.). Pour contacter le service technique, appelé le 609-386-8997 ou bien visitez notre site Web à l'adresse www.franklin.com.
Specifications
Nettoyer ce produit
Pour nettoyer ce produit, vaporisez un nettoyant deux pour vitres sur un chiffon puis essuyez la surface du produit avec ce chiffon. Ne vaporisez pas de liquees directement sur l'appareil. Veillez a ne pas utiliser ni ranger ce produit dans des conditions de chaleur, froid ou humidité extrêmes ou prolongées ou dans d'autres conditions nuisibles. Si vous avez un problème avec ce produit, consultez la garantie.
© 2002-2006 Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, N.J. 08016-4907 USA. Tous droits réservés.
Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licences Fraunhofer IIS et Thomson.
Brevets ameriques : 4 830 618 ;4 891 775 ; 5 113 340 ; 5 218 536
Remarque: Pour vous débarrasser de l'unité, recourez au système de recyclage des produits Electroniques en vigueur chez vous; ne jetez pas l'unité à la poubelle.




N681
Remarque: Veillezmettrede coté tous les matérielsexemballage, carils contiennent desinformations importantes.
Stipulation d'exonération de garantie
Hormis les clauses
spécifiquement stipulées dans leprésent accord de licence,
Franklin n'accorde aucune garantie de chaque sorte que ce soit, expresses ou tacite, concernant ce produit.
Pour la garantie limitee (U.S.A.) en angeais, visitez notre site www.franklin.com/service.
Il peut arriver à cet apparéil de changer de mode de fonctionnement, de perdre des informations enregistrées en mémoire ou de ne pas répondre correctement suite à une décharge électrostatique ou à de rapides transitoires électriques. Il est possible de restaurer le fonctionnement normal de l' apparéil en appuyant sur la touche de réinitialisation, en appuyant sur 0 ou en replacant les piles après avoir retire les anciennes piles.
Garantie limitée (CE et Suisse)
Nonobstant l'exclusion de garantie stipulée ci-dessus, ce produit, à l'exception des piles et de l'affchage à cristaux liquides (LCD), est garanti par Franklin exempt de tout vice de matériel et de fabrication, et ce penduant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période, le produit sera réparé ou remplaçé notamment par un produit équivalent (à la déstriection de Franklin) en cas de défaut d'au main d'oeuvre ou au matériel.
Cette garantie exclut de manière explicite tout défaut d'au une mauvaise utilisation, à des dommages accidentels ou à l'usure normale. Cette garantie n'aftece enaucun cas les droits légaux des consommateurs.
Garantie limitee (en dehors des U.S.A., de la CE et de la Suisse)
Nonobstant l'exclusion de garantie stipulée ci-dessus, ce produit, à l'exception des piles et de l'affichage à cristaux liquides (LCD), est garanti par Franklin exempt de tout vice de matériel et de fabrication, et ce penduant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période, le produit sera réparé ou remplaçé notamment par un produit équivalent (à la discrétion de Franklin) en cas de défaut d'au la main d'oeuvre ou au matériel.
Les produits achetés en dehors des U.S.A., de la Communauté française et de la Suisse, qui sont returnés pendant la période de garantie, devont être renvoyés au revendeur original avec la preuve de l'achat et une description du problème. Toute réparation effectue sur un produit renvoyé sans preuve d'achat valide sera facturée au client.
Cette garantie exclut de manière explicite tout défaut d'au une mauvaise utilisation, à des dommages accidentels ou à l'usure normale. Cette garantie n'aftece enaucun cas les droits légaux des consommateurs.