MODE D'EMPLOI RS100 POLAR
Remarque: Appuyer sur un bouton brievement n'engendre pas les mêmes résultats que d'appuyer sur un bouton longuement (au moins une seconde).
Lumière
Active le retro-éclairage de I'ecran.
Active ou déACTIVE tous les boutons lorsquyou vêtes en mode Heure ou en mode Enregistrement Exercice (appuyez
Longuemont sur le bouton - au moins 1 seconde).Le verrouillage evite d'activer accidentellement les boutons.
Stop
- Arrête, met en pause ou annule la fonction.
- Permet de sortir d'un menu et de revenir à l'écran précédent.
- Permet de revenir au mode Heure (appuyez longuement sur le bouton - au moins 1 seconde) depuis tout les modes sauf le mode Enregistrement Exercice.
- Permit d'acceder au réglage de l'alarme depuis le mode Heure (appuyez longuement sur le bouton - au moins 1 seconde).

Heart Touch
Pour voir, pendant l'exercice, l'heure et les limites de zone cible sans utiliser les boutons, approche le récepteur du logo Polar sur l'émetteur. Ainsi aucune pression sur les boutons n'est nécessaire.

- Passe au mode ou au menu suivant.
Augmente la valeur selectionnee.
- Modifie les données de la ligne supérieure dans le mode Enregistrement Exercice et dans le mode Heure.
Active ou déactive l'alarme de zone cible dans le mode Enregistrement Exercice (appuyez longuement sur le bouton - au moins 1 seconde).

- Revient au mode ou au menu précédent.
- Diminue la valeur sélectionnée.
- Modifie les données de la ligne inférieure dans le mode Enregistrement Exercice.
Bouton Rouge
- Démarre, entre dans un menu ou valide une fonction.
- Entre dans le mode ou le menu affché et accede au sous-men.
- Entre dans le mode Enregistrement Exercice.
- Permet d'acceder directement au mode Enregistrement Exercice depuis le mode Heure (appuyez longuement sur le bouton - au moins 1 seconde).
TABLE DES MATIÈRES
- PRESENTATION DU CARDIO RUNNING POLAR RS100 7
1.1 COMPOSANTS DU CARDIO RS100 7
1.2 DEMARRAGEFACILE 8
- PRATIQUE UNE ACTIVITE PHYSIQUE AVEC VOTRE CARDIO RUNNING 12
2.1 COMMENT PORTER L'EMETTEUR 12
2.2 COMMENCER L'ENREGISTREMENT DE VOITE EXERCICE 14
2.3 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L'EXERCICE 15
2.4 ARRÉTER L'EXERCICE ET CONSULTER LE FICHIER RÉSUMÉ 19
-
MODE "FILE" (FICHIER) - REVOIR LES DONNÉES SAUVEGARDEES 20
-
MODE "TOTALS" (VALEURS CUMULÉES) 24
4.1 VOIR LES VALEURS CUMULÉES 24
4.2 REMETTRE LES VALEURS CUMULEES A ZERO 26
5.3.1 Reglages de I'Alarme 38
5.3.2 Reglages de l'Heure 40
5.3.3 Reglages de la Date 41
5.4 "USER SET" (RÉGLAGES PERSONNELS) 42
5.5 "GENERAL SET" (RéGLAGES GÉNÉRAUX) 45
5.5.1 Reglages du Volume Sonore 45
5.5.2 Reglages des Unités 46
5.6 PERSONNALISER VOTRE RECEPTEUR AVEC UN LOGO 47
- ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 48
- PRECAUTIONS D'EMPLOI 50
- QUESTIONS FREQUENTES 52
- CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 54
- GARANTIE INTERNATIONALE POLAR 56
- DECHARGE DE RESPONSABILITÉ 57
- INDEX 58
1. PRESENTATION DU CARDIO RUNNING POLAR RS100
Cher client,
Felicitations ! Nous vous remercions d'voir besoin le Cardio Running Polar RS100 !
Votre Cardio Running vous aidera à atteindre vos objectifs d'entraînement. Grâce à ses différentes options, il vous fournit instantanément des informations sur la façon dont votre corps réagit à l'exercice physique. Vote Cardio Running vous permet notamment de :
Planifier votre programme d'entrainment
Programmez votre entrainement ou vos séances d'exercice en tenant compte de votre fréquence cardiaque.
Trouver l'allure la mieux adaptee et contrcler I'intensite
- Voiture fréquence cardiaque est un indicateur précis de l'intensité de l'exercice - elle reflèfte le niveau d'effort auquel vous vous exerzez. Utilisez la fréquence cardiaque pour trouver une allure que vous serez capable de maintainir.
You entrainer en toute sécurité
- Contrôlez votre fréquence cardiaque pendant et après votre exercice afin d'éviter de vousmettre "dans le rouge" et d'éviter le surentrainement.
Mesurer leur progression
- Voiture fréquence cardiaque vous permet de mesurer objectivement la progression de votre niveau de forme. Pour une certaine vitesse et une durée ou une distance donnée, votre fréquence cardiaque devrait baisser, et votre forme s'améliorer.
Vous adapter à l'environnement
L'evolution de votre fréquence cardiaque dépend de facteurs internes et externes qui agissant sur votre corps (par exemple, le stress, les troubles du sommeil, l'altitude et la température). L'utilisation de votre Cardio Running vous permet donc de réaliser des séances de qualité, quelles que soient les conditions d'utilisation.
Nous you invitons à lire attentivement ce manuel afin de vous familiariser avec votre Cardio Running. Vous y trouvez par ailleurs un chapitre concernant l'entretien.
Nos you souhaitons beaucoup de succes et de plaisir avec votre Cardio Running !

1.1 COMPOSANTS DU CARDIO RS100
Le Cardio Running Polar RS100 se compose des éléments suivants :

Récepteur
Le récepteur affiche et enregistre
votre fréquence cardiaque ainsi
que vos données d'exercice pendant
vosseance d'entrainment.
Programmez vos données
personnelles dans le récepteur et
analysez vos données d'exercice
aupresvoseseance d'entrainment.

Emetteur Polar Code
L'émetteur transmet le signal de sa fréquence cardiaque au récepteur. L'émetteur possède des electrodes sur sa face interne, qui déetectent sa fréquence cardiaque.
Ceinture elastique
La ceinture elastique permet deMSNrir l'emetter en place, au niveau de la poitrine.
Le site Internet Polar Running Coach (www.PolarRunningCoach.com) est un service Internet complet concu pour vous aider a atteindre vos objectifs d'entrainment. L'inscription gratuite vous donne accès a un programme d'entrainment personnelé, à un calendrier d'entrainment, à des articles utiles et bien plus encore. Pour profiter des dernières améliorations des produits Polar et de conseils en ligne, consultez notre site : www.polar.fi.
Si vous rencontres des problèmes d'utilisation avec votre Cardio Running, returnez-le avec le Formulaire de Retour à votre Service Àpre-S-Vente agréé Polar. En complétant le Questionnaire Consommateur, vous nous aidez à améliorer la qualité du Service Consommateur et à développer des produits et des services répondant à vos besoins. La Garantie de 2 ans Polar est émise pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit. Conservez la Carte Internationale de Garantie, ainsi que votre préuve d'achat.
1.2 DÉMARRAGE FACILE
Lors de la première prise en main de votre Cardio, commencez par effectuer vos réglages dans le mode "Réglages de Base" (Heure, Date, Unités et Réglages Personnels).
Le récepteur étant livré étant, il suffit de l'activer une fois lors de la première utilisation. Une fois activé, il ne peut plus être étant. Soyez très précis lorsque vous effectuez vos "Réglages de Base". En effet ces données influent sur l'exactitude des données (consommation calorique, détermination de la OwnZone, etc.).
Activez le récepteur en appuyant sur n'importe quel bouton. Une fois activé, le récepteur ne peut plus être atteint.
L'affichage se remplit de symboles.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Settings (Réglages) s'affiche.
- Continuez en appuyant sur le bouton Rouge et suivez les étapes ci-dessous.
Remarques :
Lorsque you ajustez une valeur, les chiffres defilent plus vite si vous appuyez longuement sur les boutons ou .
- Àprous le remplacement de la pile ou après avoir reinitialise le recepteur, vous n'avoz que la date et l'heure à re-parametrer dans les "Réglages de Base". Vous pouvez ignorer les autres réglages en appuyant longuement sur le bouton Stop.
Conseil : Vous peuvent creer et tetecharger des logos pour l'ecran de votre Cardio Running en utilisant la fonction Polar UpLink, que vous pouvez tetecharger gratuitement sur le site www.polar.fi ou www.PolarRunningCoach.com. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 47.
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 3. Time Set (Réglages Heure)
• 12h / 24h | ▲ / ▼
• Sélectionner le format 12h ou 24h | Bouton Rouge |
| • AM / PM (pour le format 12h) | ▲ / ▼
• Sélectionner 12h ou 24h | Bouton Rouge |
| • Hours (Heures) | ▲ / ▼
• Ajuster les heures | Bouton Rouge |
| • Minutes (Minutes) | ▲ / ▼
• Ajuster les minutes | Bouton Rouge |
| Remarque : Le format d'affichage de la date dépend du format d'affichage de l'heure (24h : jour - mois - année / 12h : mois - jour - année). |
| 4. Date Set (Réglages Date)
• Day / Month (Jour / Mois) | ▲ / ▼
• Ajuster le jour (en format 24h) ou le mois (en format 12h) | Bouton Rouge |
| • Month / Day (Mois / Jour) | ▲ / ▼
• Ajuster le mois (en format 24h) ou le jour (en format 12h) | Bouton Rouge |
| • Year (Année) | ▲ / ▼
• Ajuster l'année | Bouton Rouge |
| 5. Unit (Unités)
• Unités 1 (kg/cm) /
Unités 2 (lb/ft) | ▲ / ▼
• Sélectionner les unités | Bouton Rouge |
| 6. Weight (Poids)
• kg / lbs | ▲ / ▼
• Ajuster votre poids | Bouton Rouge |
| Remarque : Pour changer les unités, appuyez longuement sur le bouton Lumière lorsque vous vous trouvez dans les réglages du poids ou de la taille. |
| 7. Height (Taille)
• cm / ft | ▲ / ▼
• Ajuster votre taille | Bouton Rouge |
| • inch (pouces) (Unités 2) | ▲ / ▼ | Bouton Rouge |
| 8. Birthday (Date de Naissance)
• Day / Month (Jour / Mois) | ▲ / ▼
• Ajuster le jour (en format 24h) ou le mois (en format 12h) | Bouton Rouge |
| • Month / Day (Mois / Jour) | ▲ / ▼
• Ajuster le mois (en format 24h) ou le jour (en format 12h) | Bouton Rouge |
| • Year (Année) | ▲ / ▼
• Ajuster l'année | Bouton Rouge |
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 9. Sex (Sexe)
• MALE / FEMALE
(Masculin / Féminin) | ▲ / ▼
• Sélectionner votre sexe | Bouton Rouge |
- Settings done ("Réglages effectuels") s'affiche. Pour changer vos réglages, appuyez sur le bouton Stop jusqu'à ce que vous reveniez au menu désire.
- Pour valider vos réglages, appuyez sur le bouton Rouge ou attendez que le récepteur revienne automatiquement à l'affichage de l'Heure.
2. PRATIQUE UNE ACTIVITE PHYSIQUE AVEC VOTRE CARDIO RUNNING
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, vous devez porter l'émetteur.

- Attachez une extrémité de l'émetteur à la ceinture elastique.

- Réglez la longueur de la ceinture pour qu'elle soit ajustée et comfortable. Placez la ceinture autour de votre poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, puis fermez la boucle.

- Ecartez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez les électrodes rainuées sur la face interne de l'émetteur.

- Verifiez que les electrodes rainuées sont bien humidifiées et plaquées contre votre peau et que le logo Polar est positionné à l'endroit et au centre de votre thorax.
Le codage du signal de fréquence cardiaque
Le codage du signal de votre fréquence cardiaque réduit les risques d'interférences liés à la présence d'autres cardios à proximé. Pour que la recherche du code soit efficace et assurer ainsi une réception sans interférences de votre fréquence cardiaque, gardez votre récepteur dans un rayon de 1 mètre / 3 pieds de l'émetteur. Vérifie que vous ne vous trouvez pas à proximé d'autres personnes portant des cardios ou d'autres sources d'interférences electromagnétiques. Pour plus d'informations sur les interférences, reportez-vous au chapitre "Précautions d'Emploi", page 50.

L'icône en forme de cœur, entourée d'un cadre, indique que le signal de votre fréquence cardiaque est codé.
L'icône en forme de cœur sans cadre indique que le signal de votre fréquence cardiaque n'est pas codé. La mesure de la fréquence cardiaque ainsi que les fonctions qui y sont associées fonctionnent cependant aussi en mode non-codé.
Remarque: Si le recepteur ne déflecte pas votre fréquence cardiaque, vérifie que les électrodes sont humides et que la cincture étatique est bien ajustée. Rapproche le recepteur de leur poitrine après le logo Polar de l'émetteur. Le recepteur commence une nouvelle recherche de leur fréquence cardiaque.
2.2 COMMENCER L'ENREGISTREMENT DE VOITE EXERCICE
Dans le menu Exercice, deux modes sont disponibles : "Standby" (Pré-exercice) et "Recording" (Enregistrement Exercice). En mode "Standby" (Pré-exercice), votre fréquence cardiaque s'affiche mais votre exercice n'est pas enregistré. En mode "Recording" (Enregistrement Exercice), l'exercice est enregistré, et le chronomètre ainsi que d'autres fonctions sont actifs.

- Portez l'émetteur comme décrit au chapitre "Comment Porter l'Émetteur", page 12.
- Depuis l'affichage de l'Heure, appuyez sur le bouton Rouge. Le recepteur recherche automatiquement le signal de votre fréquence cardiaque. Voitre fréquence cardiaque ainsi que l'icône en forme de cœur entouré d'un cadre apparaissent après 15 secondes au maximum.
- Le texte Standby (Pré-exercice) et le symbole s'affichent. Le récepteur recherche automatiquement votre fréquence cardiaque.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Le chronomètre d'exercice se met en marche et le symbole s'affiche. Vous ETES maintainen en mode "Recording" (Enregistrement Exercice).
Remarque : You pouvez visualiser os reglages de Timers (Minuteurs) (si actifs) dans le mode "Standby" (Preet-exercice), en apuyant sur A. You pouze aussi modifier le format d'affichage de fréquence cardiaque (fréquence cardiaque en battements par minute, bpm, ou en pourcentage de fréquence cardiaque maximale, %FCmax) en apuyant sur
Voussouze aussi commencer directement un exercice depuis l'affichage de I'Heure, en appuyant longuement sur le bouton Rouge.
- Les limites Manuelles sont activées par défaut. Pour changer les limites de fréquence cardiaque, reportez-vous à la page 29 avant de commencerer votre exercice.
- Si la fonction OwnZone est activée, la procédure de détermination de la OwnZone commence. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Déterminer vos Limites OwnZone de Fréquence Cardiaque", page 31.
- Pour ignorer la détermination de la OwnZone et conserver votre précédente OwnZone, appuyez sur le bouton Rouge lorsque le symbole OwnZone ÜZ - - - - - - s'affiche à l'écran. Si vous n'avez pas déterminé votre OwnZone aparavant, le récepteur utilise les limites de fréquence cardiaque basées sur votre âge.
2.3 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L'EXERCICE
Remarque : Vos données d'exercice ne sont sauvégardées que si le chronomètre a été déclenché depuis plus d'une minute ou si un temps intermédiaire a été enregistré.
Activer / désactiver l'Alarme de Zone Cible : Appuyez longuement sur ▲. Le symbole ←■ indique que le volume sonore de l'Alarme de Zone Cible est activé.
Alarme de Zone Cible : Avec l'Alarme de Zone Cible, vous etes sur de vous entrainer a la bonne intensite. Quand les limites de zone cible sont activées, le recepteur émet des bips sonores a chaque fois que vous vous trouvez au-dessus ou en dessous de vos limites. Vous pouze regler les limites de zone cible dans le menu "Settings/Limits" (Réglages/Limits). Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 29. Si vous vous trouvez en dehors de votre zone cible, l'affichage de votre fréquence cardiaque clignote et le recepteur émet des bips sonores a chaque battement de votre cœur.
Remarque: Lorsque les limites de frquence cardiaque ne sont pas activees, l'Alarme de Zone Cible ne peut retentir en mode "Recording" (Enregistrement Exercice). Les données de zone cible ne sont alors ni sauvegardees dans "Summary File" (Fichier Rsume), ni dans "File" (Fichier).
Voir l'Heure et les Limites de Zone Cible: Rapproche le récepteur du logo Polar de l'émetteur. L'heure s'affiche pendant 3 secondes et les limites de zone cible en cours s'affichent ensuite pendant 3 secondes.
Changer les données de la ligne supérieure : Appuyez sur ▲ pour afficher les options suivantes :

Temps intermédiaire

Heure

Calories (Cal)
Calories consommées
jusqu'à présent, en kcal.

ou

Durée Timer 1
Durée Timer 2
s'affiche quand
s'affiche quand
Timer 1 (Minuteur 1) est activé
Timer 2 (Minuteur 2) est activé
- Ne s'affiche que si la fonction Timer (Minuteur) est activée.
Pour plus d'informations sur les Timers (Minuteurs), reportez-vous à la page 28.
Remarque : Si vous n'avez pas effectué vos "Réglages Personnels" dans les "Réglages de Base", l'écran des caloriés n'apparaît pas.
Changer les données de la ligne inférieure : Appuyez sur pour afficher les options suivantes :

Appuyez sur

Appuyez sur
Fréquence cardiaque
en battements par minute (bpm)
Fréquence cardiaque
en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale (\% FC_ )

Exemple d'affichage
Par exemple, il peut s'avérer utile lors d'une épréuve de course à pied d'afficher à la fois votre fréquence cardiaque en pourcentage de FC_max ainsi que la durée (temps intermédiaire sur la ligne supérieure et le Cumul des temps intermédiaires sur la ligne centrale).
Enregistrer des Temps intermédiaires et le Cumul des Temps intermédiaires : Appuyez sur le bouton Rouge pour enregistrer des "Lap Time" (Temps intermédiaires) et des "Split Time" (Cumul des temps intermédiaires).

Le "Lap Time" (Temps intermédiaire) indique le temps écoué au bout d'un temps intermédiaire. Le "Split Time" (Cumul des temps intermédiaires) indique le temps écoué entre le début de l'exercice et le dernier temps intermédiaire (par exemple du début de l'exercice jusqu'àu 4^eme temps intermédiaire).
Remarque : Si you enestigrez plus de 99 temps intermediaires (la capacite maximale de sua Cardio Running), le texte Lap Time FULL (Temps intermediares satures) s'affiche. Si you depassez la capacite maximale d'enregistrement de sua Cardio Running (99 heures 59 min 59 s), le recepteur emet un bip sonore, met I'enregistrement en pause et affiche HALT (Arrt).
Mettre un exercice en Pause : Appuyez sur le bouton Stop. L'enregistrement de l'exercice, le chronomètre et les autres calculs sont mis en pause. Vous pouvez consulter les données de la ligne supérieure en appuyant sur A. Pour reprendre I'enregistrement de I'exercice, appuyez sur le bouton Rouge.
Éclairage de l'affichage : Si, en mode "Recording" (Enregistrement Exercice), vous activez le rétro-éclairage de l'écran en appuyant sur le bouton Lumière, l'affichage de votre Cardio Running s'éclairera automatiquement au cours du même exercice à chaque fois que vous appuierez sur n'importe quel bouton ou que vous utiliserez la fonction HeartTouch.
Verrouillage: Appuyez longuement sur le bouton Lumière pour activer ou désactiver tous les boutons, sauf le bouton Lumière. Locked (Boutons désactivés) ou Unlocked (Boutons actifs) s'affiche. Le verrouillage peut s'avérer utile lorsque vous pratique des activités sportives où vous risquè de déclencher les boutons par accident.
2.4 ARRÊTER L'EXERCICE ET CONSULTER LE FICHIER RÉSUMÉ
-
Appuyez sur le bouton Stop pourmettre l'enregistrement de I'exercice en pause. Paused (En pause) ainsi que le symbole "Standby" (Pre-exercice) s'affichent.
-
Appuyez sur le bouton Stop. Summary FILE (Fichier Résumé) s'affiche et les informations suivantes défilent :
Duration (Durée totale d'exercice)
- HR avg (Fréquence cardiaque moyenne)
- Limits (Limits supérieures et inférieures de votre zone cible, si les limites ont ete reglees)
- In Zone (Temps passé dans votre zone cible, si les limites ont été régées)
- Cal / Fat% (Nombre de calories brûlées en cours d'exercice et pourcentage de graisse brûlée dans le total des calories consommées)
Le récepteur revient automatiquement à l'affichage de l'Heure après avoir affiché les données du Fichier Résumé.
Remarque : Les informations alternent automatiquement sur votre écran. Vous pouvez les faire alterner manuellement en appuyant sur le bouton Rouge ou arreter de les consulter en appuyant sur le bouton Stop. Les données d'exercice détaillées sont sauvegardées dans le mode "File" (Fichier).
3. MODE "FILE" (FICHIER) - REVOIR LES DONNÉES SAVEGARDEES

Appuyez sur le bouton Rouge
Time / Date
(Heure / Date)

Duration (Durée)
AVG/% AVG/MAX/% MAX
(Moyenne / % Moyenne /
Max. / % Max.)

Limits (Limits)

(Temps intermediaires)
Le Fichier d'Exercice vous permet de revoir vos données de fréquence cardiaque et d'autres données d'exercice enregistrées au cours de votre séance. Vos données d'exercice ne sont sauvégardées que si le chronomètre a été déclenché depuis plus d'une minute ou si vous avez enregistré au moins un temps intermédiaire.
- Depuis I'affichage de I'Heure, appuyez sur A. File (Fichier) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Date et Time (Heure) s'affichent en alternance.
- Appuyez sur / pour consulter les données enregistrées.
Données enregistrées dans le Fichier d'Exercice

La date et l'heure de l'enregistrement s'affichent en alternance
Remarque : Les données alternent automatiquement sur votre écran. Pour les consulter plus rapidement, appuyez sur le bouton Rouge.
Données enregistrées dans le Fichier d'Exercice




Durée de l'exercice enregistré
Données qui s'affichent en alternance :

Limits supérieures et inférieures de votre zone cible de fréquence cardiaque (si les limites sont régées)
Remarque: Les limites de chaque zone cible de fréquence cardiaque sont affichées soit en % de FC_max soit en bpm, selon l'affichage ainsi. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 17.
Données enregistrées dans le Fichier d'Exercice



Données qui s'affichent en alternance :
Temps passé
- Dans (ln)
-Au-dessus (Above)
- En dessous (Below) de la zone cible持續 à l'exercice (si les limites sont régées)

Calories brûlées au cours de l'exercice et pourcentage de graissée brûlée dans le total des calories consommées*
*Le calcul de la consommation de graisse est effectué à partir du cumul des calories (en kcal) brûlées au cours de l'exercice. Le pourcentage de graisse peut varier entre 10 et 60% . Par exemple, si la dépenses énergétique totale au cours d'un exercice est de 245 kcal et que le pourcentage de graisse est de 45% , alors 45% de l'énergie consommée pendant l'exercice provient des réserves de graisse et 55% des hydrates de carbone.
Données enregistrées dans le Fichier d'Exercice

Nombre de temps intermediaires pris au cours de l'exercice
Pour voir les données détaillées pour chaque temps intermédiaire, appuyez sur le bouton Rouge.
- BestLap (Meilleur temps intermédiaire), le temps intermédiaire et le numero du temps intermédiaire s'affichent
- Appuyez sur / pour consulter les données de chaque temps intermédiaire
Pour arreter de consulter les données des temps intermediaires, appuyez sur le bouton Stop

Remarque: Les données du meilleur temps intermédiaire s'affichent si vous avez enregistré au moins 3 temps intermediaires. Le meilleur temps intermédiaire ne peut pas être le dernier temps intermédiaire.

Split time (Cumul des temps intermédiaires)
Lap time (Temps intermédiaire)
Fréquence cardiaque moyenne et fréquence cardiaque finale du temps intermédiaire
Nombre du temps intermédiaire
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
4. MODE "TOTALS" (VALEURS CUMULEES)
Les Valeurs Cumulées ou "Totals" font le cumul des données enregistrées au cours de toutes vos séances d'exercice. Vous pouvez donc utiliser le Fichier des Valeurs Cumulées comme compteur hebdomadaire / mensuel de vos données d'entrainment. Ces valeurs sont mises à jour automatiquement, à chaque fois que vous arrêtez l'enregistrement d'un exercice. Cette fonction garde en mémoire vos Valeurs Cumulées depuis la première remise à zéro. Pour plus d'informations sur la manière de rémettre les Valeurs Cumulées à zéro, reportez-vous à la page 26.
Remarque: Si vous n'avez encore aucune Valeur Cumulée, No Totals (Pas de Valeurs Cumulées) s'affiche.


Appuyez sur le bouton Rouge
(Tout remetre a zéro?)
4.1 VOIR LES VALEURS CUMULEES
- Depuis l'affichage de l'Heure, appuyez sur ou jusqu'à ce que Totals (Valeurs Cumulées) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Tot.Time (Durée totale) et la durée totale cumulée de vos exercices s'affichent.
- Utilise les boutons ou pour consulter les informations suivantes :

Valeurs Cumulées
Date à laquelle le cumul a démarré *
Durée cumulée d'exercice depuis la première remise à zéro
- Si vous n'avez encore aucune Valeur Cumulée, la date de la dernière remise à zéro s'affiche.
Valeurs Cumulées

10.12.05
Date à laquelle le cumul a démarré *
Cumul des calories dépenses (kcal) depuis la première remise à zéro

10.12.05
Date à laquelle le cumul a démarré *
Nombre total de séances d'exercice réalisées depuis la première remise à zéro

Remetre toutes les Valeurs Cumulées à zéro ?
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 26.
- Si vous n'avez encore aucune Valeur Cumulée, la date de la dernière remise à zéro s'affiche.
- Pour quitter les Valeurs Cumulées, appuyez sur le bouton Stop.
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Remarque : Lorsque la memoire des Valeurs Cumulées est pleine, le cumul redémarre automatiquement de 0 .
Les Valeurs Cumulées peuvent être utilisées comme compteur annuel, mensuel ou hebdomàtaire de vos données d'exercice, il faut donc les remettre à zéro régulièrement. Une fois effacée, une valeur ne peut être retrouvée. Vous pouvez remettre à zéro une valeur particulière ou bien toutes les valeurs (ResetAll?). Commencez depuis n'importe quels affichage dans le tableau précédent (Tot.Time, Tot.Cal, Tot.Count, ou ResetAll?).
- Appuyez sur le bouton Rouge pour remettre à zéro la valeur désirée. Reset? (Remettre à zéro?) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Are You Sure (Etés-vous sûr) s'affiche.
- Si oui, appuyez sur le bouton Rouge.
Vous pouvez aussi annuler la remise à zéro. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Stop.
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.

Appuyez sur le bouton Rouge
Timer SET
(Réglages Minuteurs)

Limits SET
(Réglages Limites)

Watch SET
(Réglages Montré)

User SET
(Réglages Personnels)

General SET
(Réglages Généraux)
Vous pouvez consulter et modifier les réglages dans le mode "Settings" (Réglages).
Pour effectuer les réglages :
- Sélectionnez ou ajustez la valeur avec les boutons à ou .
- Les nombres défilent plus rapidement si vous appuyez longuement sur ou lorsque vous ajustez les valeurs.
- Pour valider votre sélection et continuer dans le mode ou le menu, appuyez sur le bouton Rouge.
- Pour annuler votre sélection et revenir au mode ou au menu précédent, appuyez sur le bouton Stop.
Conseil: Optimisez votre entrainement grâce aux fonctions de votre Cardio Running, en consultant les conseils sur la course à pied et l'entrainment sur notre site www.PolarRunningCoach.com.
5.1 "TIMER SET" (RéGLAGES DES MINUTEURS)
Pour améliorer vos performances en course à pied, il est essentiel de faire des séances d'entrainment par intervalle (ou fractionné). Notre Cardio Running est concu pour réaliser ces séances, puisqu'il dispose de deux Timers (minuteurs) fonctionnant en alternance, ce qui vous permet de programmer une phase d'intervalle récurrente ou de faire alterner deux phases différentes (intervalle et récapération).
Conseil: Reglez le premier Timer pour la phase d'effort, soit par exemple 4 minutes, et le second Timer pour la phase de récupération, soit par exemple 2 minutes.
Une fois le réglage effectué, le premier Timer démarre lorsque le chronomètre est déclenché en mode "Recording" (Enregistrement Exercice). Lorsque le premier Timer se termine, le recepteur émet un bip sonore et le second Timer démarre automatiquement. Lorsque le second Timer se termine, le recepteur émet deux bips sonores et le premier Timer redemarre, et ainsi de suite.
- Depuis l'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge pour continuer et suivez les étapes ci-dessous :
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 4. Timer 1 (Minuteur 1)
On / OFF | ▲ / ▼
• Activer / désactiver le premier minuteur | Bouton Rouge |
| 5. Minutes (Minutes) | ▲ / ▼
• Ajuster les minutes (0-99 minutes) | Bouton Rouge |
| 6. Seconds (Seconds) | ▲ / ▼
• Ajuster les secondes (0-59 secondes) | Bouton Rouge |
- Pour régler le deuxième Timer returnez à l' étape 4.
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
5.2 "LIMITS SET" (RéGLAGES DES LIMITES DE ZONE CIBLE DE FRÉQUENCY CARDIAQUE)
OwnZone
Votr e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s
t r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
t o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t T
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t l
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
t I
I
Régler votre zone cible manuellement
Vous pouvez programmer une zone cible de fréquence cardiaque en réglant les limites manuellement. Utilisez cette fonction pour maintainir le niveau d'intensité correspondant à vos objectifs.
Déactiver les limites de zone cible
You pouvez aussi désactiver la zone cible et ses limites :
- Depuis I'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Reglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur jusqu'à ce que Limits SET (Réglages Limites) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. OwnZone, Manual (Manuel) ou Off (Désactive).
- Appuyez sur ou sur pour selectionner OwnZone, Manual ou Off. Pour plus d'informations sur la OwnZone, reportez-vous à la page 30. Pour les limites manuelles, reportez-vous à la page 34.
5.2.1 LIMITES OWNZONE
La fonction OwnZone (OZ) déterminéeVotezere zone personnelle d'entraintement en se basant principalement sur la variabilité devoire fréquence cardiaque. Pour la plupart des adults, la OwnZone correspond à peu pres à 65-85% de la fréquence cardiaque maximale. La OwnZone varie tous les jours, en fonction de toute condition physique et de votre état mental (par exemple, lorsque vous étes en état de stress ou lorsque vous n'veez pas encore récapéré de l'entraintement precedent).
Les limites de OwnZone sont déterminées pendant votre échauffement, en moins de 5 minutes, en marchant, en courant ou en effectuant tout autre type de sport. Si le récepteur ne peut détecter la variabilité de votre fréquence cardiaque pendant la détermination de la OwnZone, c'est votre OwnZone la plus élevée ou bien les limites basées sur leur âge (65-85% de leur FC_ ) qui sont prises en compte.
(Voir étapes 1-4 à la page 29.)
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. OwnZone / Manual / Off LIM
(Ownzone / Manuel / Désactifé) | ▲ / ▼
• Sélectionner les limites OwnZone | Bouton Rouge |
| 6. HR / HR %
(FC / % FCmax) | ▲ / ▼
• Sélectionner le format de FC : battements par minute ou % de votre FCmax | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Conseil : Pour obtenir des programmes d'entraînement basés sur la mesure de la fréquence cardiaque, consultez notre site : www.PolarRunningCoach.com
Déterminer vos limites OwnZone de fréquence cardiaque
Vérifiez les points suivants avant de commencer la détermination de votre OwnZone :
- Les réglages personnels que vous avez indiqués sont exacts. Le récepteur vous demandera de compléter les données manquantes (par exemple la date de naissance) avant d'accepter les réglages de limites.
- La fonction OwnZone est activée. Chaque fois que vous démarrez l'enregistrement d'un exercice et que la fonction OwnZone est activée, le récepteur recherche votre OwnZone.
Pensez à redéfinir votre OwnZone :
- Lorsque vous vous exercez dans un environnement différent ou lorsque vous pratiquez un autre type d'activité.
Lorsque vous ne vous sentez pas en grande forme physique au moment de commencer un exercice, comme par exemple lorsque vous etes malade ou stressé.
Le principe est de commencerer votre séance d'exercice très lentement, à une faible intensité, c'est à dire à une fréquence cardiaque inférieure à 100 bpm / 50% de votre FC_max . Accélérez ensuite progressivement pour augmenter votre fréquence cardiaque.
- Commencez votre exercice comme décrit au chapitre "Commencer l'Enregistrement de votre Exercice", à la page 14.
- La détermination de la OwnZone commence et le symbole OwnZone OZ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Vous pouvez aussi ignorer la détermination de la OwnZone et utiliser votre derniere OwnZone, en appuyant sur le bouton Rouge.
La détermination de la OwnZone se déroule en 5 étapes :
OZ1 Marchez à allure faible pendant 1 minute. Pendant cette étape gardez vos fréquence cardiaque en dessous de 100 bpm / 50% de la FC max. Chaque fois qu'une étape s'achève le récepteur émet un bip sonore (si l'alarme sonore est activée) et l'affichage s'éclaire automatiquement (si vous avez appuyé sur LIGHT/LUMIÈRE précédemment), indiquant que l'étape s'achève.
OZ▶--- Marchez à allure normale pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre fréquence cardiaque de 10-20 battements / 5% de la FCmax.
OZ... Marchez à vivre allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre fréquence cardiaque de 10-20 battements / 5% de la FC_ .
OZ... Courez à allure faible pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre fréquence cardiaque de 10-20 battements / 5% de la FC max.
CZ Courez a vivallurependant 1 minute.
- A un certain moment au cours des cinq étapes, vous entendrez deux bips sonores. Ce signal sonore indique que le cardioféquencemètre a déterminé votre OwnZone.
Le type de OwnZone (voir tableau page suivante) ainsi que les limites OwnZone de fréquence cardiaque s'affichent. Les limites s'affichent en battements par minute (bpm) ou en pourcentage de la fréquence cardiaque maxime (\%FCmax), en fonction de vos réglages.
| L'écran affiche : | Type de OwnZone : | Raisons du choix de la OwnZone : |
| OwnZone | Variabilité de la fréquence cardiaque | |
| Si cette-ci échoue, alors : |
| OZ latest (OZ la plus récente) | OwnZone précédente basée sur la variabilité de la fréquence cardiaque | • La variabilité de votre fréquence cardiaque décroit trop lentement ou trop rapidement
• Ou
• Yourfrequence cardiaque a dépasse la limite autorisée pendant la détermination de la OwnZone |
| Si cette-ci échoue, alors : |
| AgeBased (Basée sur l'âge) | Zone cible de fréquence cardiaque basée sur l'âge (65 - 85% de la FCmax) | • La détermination de la OwnZone basée sur la variabilité a échouée et il n'existe pas de OwnZone précédente |
Remarque: La fonction OwnZone a ete develloppe pour les personnes en bonne sante. La deternination de la OwnZone se base principale sur la variabilité de la frquence cardiaque, elle peut donc echouer chez des personnes qui souffrent de tension arterielle elevee, d'arithme ou qui suiveit certains traitemetres medicaux.
Vous pouze à partir continuer votre exercice. Pensez à vous maintainir dans la zone cible de fréquence cardiaque donnée afin d'optimiser les bénéfices de votre exercice.
Conseil: Pour plus d'informations sur la OwnZone, consultez nos sites: www.polar.fi et www.PolarOwnZone.com.
5.2.2 LIMITES MANUELLES
Si vous n'aviez pas indiqué votre date de naissance dans les "Réglages de Base", le récepteur vous demandera d'indiquer la donnée manquante avant d'accepter vos réglages de limites.
Sinon, si vous n'avez pas defini de limites manuelles auparavant, le recepteur affiche les limites basées sur votre âge.
(Voirétapes1-4àla page29.)
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ∨ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. OwnZone / Manual / Off LIM
(Ownzone / Manuel / Désactifé) | ▲ / ▼
• Sélectionner "Manual" (Limits manuelles) | Bouton Rouge |
| 6. HR / HR %
(FC / % FCmax) | ▲ / ▼
• Sélectionner le format de fréquence cardiaque : battements par minute ou % de FCmax | Bouton Rouge |
| 7. HighLimit
(Limits supérieure) | ▲ / ▼
• Ajuster la limite supérieure | Bouton Rouge |
| 8. LowLimit
(Limits inférieure) | ▲ / ▼
• Ajuster la limite inférieure | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Au lieu de déterminer votre zone cible de fréquence cardiaque par la fonction OwnZone, vous pouvez définir vos limites de zone cible manuellement, en utilisant la formule basée sur l'âge.
Votre zone cible de frquence cardiaque est delimitee par une limite haute et une limite basse de frquence cardiaque, exprimees en pourcentage de frquence cardiaque maximaie (FC) ou en battements par minute (bpm). La FC est le nombre le plus elevatede battements par minute au cours d'un effort intense. Le recepteur calculve your FC en fonction de vret age (frequence cardiaque maximae = 220 -age). Pour une mesure plus precise de vret FC_max , consultez voire medecin ou un laboratoire pour realiser un test a I'effet.
Pendant une activité physique, chaque zone cible de fréquence cardiaque a un impact spécifique sur la forme et la santé. La zone cible de fréquence cardiaque qui vous convient le mieux dépend de vos objectifs et de votre condition physique individuelle.
Conseil : Pour plus d'informations sur les zones cible et pour obtaining un programme d'entraine ment personalisé, consultez notre site : www.PolarRunningCoach.com.
Le tableau ci-dessous présente les zones cible de fréquence cardiaque en battements par minute (bpm) en fonction de l'âge, par tranche de 5 ans. Calculez votre propre FC_max , notez vos zones cible personnelles et désisissez celles qui convenennent le besoin pour vos exercices.
| Age | FCmax | 50-60% de la FCmax | 60-70% de la FCmax | 70-80% de la FCmax | 80-90% de la FCmax | 90-100% de la FCmax |
| 20 | 200 | 100-120 | 120-140 | 140-160 | 160-180 | 180-200 |
| 25 | 195 | 98-117 | 117-137 | 137-156 | 156-176 | 176-195 |
| 30 | 190 | 95-114 | 114-133 | 133-152 | 152-171 | 171-190 |
| 35 | 185 | 93-111 | 111-130 | 130-148 | 148-167 | 167-185 |
| 40 | 180 | 90-108 | 108-126 | 126-144 | 144-162 | 162-180 |
| 45 | 175 | 88-105 | 105-123 | 123-140 | 140-158 | 158-175 |
| 50 | 170 | 85-102 | 102-119 | 119-136 | 136-153 | 153-170 |
| 55 | 165 | 83-99 | 99-116 | 116-132 | 132-149 | 149-165 |
| 60 | 160 | 80-96 | 96-112 | 112-128 | 128-144 | 144-160 |
| 65 | 155 | 78-93 | 93-109 | 109-124 | 124-140 | 140-155 |
| | | | | | |
5.2.3 DÉSACTIVER LES LIMITES DE ZONE CIBLE
Désactive les limites de zone cible de fréquence cardiaque de façon à ce qu'aucune limite ne soit utilisée pendant l'exercice et qu'aucune valeur relative aux limites ne soit calculée et sauvégardée dans le Fichier.
(Voir étapes 1-4 à la page 29.)
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. OwnZone / Manual / Off LIM
(Ownzone / Manuel / Déscientité) | ▲ / ▼
• Sélectionner "Off"
(Limits déscientivées) | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
- Depuis l'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur / jusqu'à ce que Watch SET (Réglages Montré) s'affiche.
- Continuez en appuyant sur le bouton Rouge et suivez les étapes ci-dessous :
| L'écran affiche : | Appuyez sur ◆ ou sur ◆ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. Alarm (Alarme)
Once / Mon-Fri / Daily / Off
(Une fois / Lundi-Vendredi / Quotidien / Désactivé) | ▲ / ▼
• Sélectionner le mode Alarme : "Once"
(Une fois) / "Mon-Fri" (Lundi-vendredi) / "Daily" (Quotidien) / "Off" (désactivé) | Bouton Rouge
(En format 24h, ignorer l' étape 6) |
| 6. AM / PM (pour le format 12h) | ▲ / ▼
• Sélectionner AM ou PM | Bouton Rouge |
| 7. Hours (Heures) | ▲ / ▼
• Ajuster les heures | Bouton Rouge |
| 8. Minutes (Minutes) | ▲ / ▼
• Ajuster les minutes | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Alarme
L'alarme fonctionne dans tous les modes. Lorsque l'alarme retentit, Alarm! s'affiche et l'écran s'illumine en clignotant. L'alarme retentit pendant une minute, à moins que vous n'appuyiez sur le bouton Stop. Pourmettre l'alarme en veille pendant 10 minutes, appuyez sur / ou sur le bouton Rouge : Snooze (Veille) s'affiche. L'alarme retentira de nouveau après 10 minutes. Pour désactiver la veille et éteindre l'alarme, appuyez sur le bouton Stop en mode "Snoopze" (Veille).
Voupez aussi acceder directement aux Reglages de l'Alarme depuis I'affichage de l'Heure, en appuyant longuement sur le bouton Stop.
Remarque: Si le symbole de pile faible apparait à l'écran, l'alarme ne peut être activée. Cependant, l'alarme du réveil fonctionnera une dernière fois, si elle a été réglée avant que le symbole n'apparaisse.
5.3.2 RÉGLAGES DE L'HEURE
- Depuis I'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur les boutons / jusqu'à ce que Watch SET (Réglages Montré) s'affiche.
- Continuez en appuyant sur le bouton Rouge jusqu'à ce que TIME (Heure) s'affiche, puis suivez les étapes ci-dessous :
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. Time (Heure)12h / 24h | ▲ / ▼• Sélectionner le format 12h ou 24h | Bouton Rouge(En format 24h, ignorer l' étape 6) |
| 6. AM / PM (pour le format 12h) | ▲ / ▼• Sélectionner AM ou PM | Bouton Rouge |
| 7. Hours (Heures) | ▲ / ▼• Ajuster les heures | Bouton Rouge |
| 8. Minutes (Minutes) | ▲ / ▼• Ajuster les minutes | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
5.3.3 RÉGLAGES DE LA DATE
- Depuis l'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur les boutons / jusqu'à ce que Watch SET (Réglages Montré) s'affiche.
- Continuez en appuyant sur le bouton Rouge jusqu'à ce que DATE s'affiche, puis suivez les étapes ci-dessous :
Remarque : L'ordre pour regler la date depend du format de l'heure selectionne (24h : jour - mois - année / 12h : mois - jour - année).
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. Day / Month (Jour / Mois) | ▲ / ▼
• Ajuster le jour (en format 24h) ou le mois (en format 12h) | Bouton Rouge |
| 6. Month / Day (Mois / Jour) | ▲ / ▼
• Ajuster le mois (en format 24h) ou le jour (en format 12h) | Bouton Rouge |
| 7. Year (Année) | ▲ / ▼
• Ajuster l'année | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
5.4 "USER SET" (RéGLAGES PERSONNELS)
L'exactitude des réglages personnels influe sur la précision de certaines fonctions (consommation calorique, détermination de la OwnZone, etc.).
- Depuis I'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur les boutons / jusqu'à ce que User SET (Réglages Personnels) s'affiche.
- Continuez en appuyant sur le bouton Rouge, puis suivez les étapes ci-dessous :
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. Weight (Poids)
kg / lbs | ▲ / ▼
• Ajuster votre poids | Bouton Rouge |
| Remarque :
• Les unités du poids et de la taille dépendent de votre sélection dans le réglage des unités. Si vous
avez choisi les mauvaises unités, vous pouze toujours les modifier dans les réglages du poids et de
la taille en appuyant longuement sur le bouton Lumière.
• Pour changer vos réglages, appuyez sur le bouton Stop et revenez à l'étape 4. |
| 6. Height (Taille)
• cm / ft
• inch (pouces) (Unité 2) | ▲ / ▼
• Ajuster votre taille
▲ / ▼ | Bouton Rouge
Bouton Rouge |
| L'écran affiche : | Appuyez sur ◆ ou sur ◆ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 7. Birthday (Date de naissance)
• Day / Month (Jour / Mois) | ▲ / ▼
• Ajuster le jour (en format 24h) ou le mois (en format 12h) | Bouton Rouge |
| • Month / Day (Mois / Jour) | ▲ / ▼
• Ajuster le mois (en format 24h) ou le jour (en format 12h) | Bouton Rouge |
| • Year (Année) | ▲ / ▼
• Ajuster l'année | Bouton Rouge |
| 8. Sex (Sexe)
MALE / FEMALE (Masculin / Féminin) | ▲ / ▼
• Sélectionner leSEX : "MALE" (Masculin) ou "FEMALE" (Féminin) | Bouton Rouge |
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 9. HR Max (FC max) | ▲ / ▼
• Ajuster votre FCmax si vous connaissiez votre valeur actuelle de FCmax mesure en laboratoire
Votre FCmax (220-àge) s'affiche par défaut lorsque vous réglez cette valeur pour la première fois | Bouton Rouge |
| 10. HR Sit (FC assis) | ▲ / ▼
• Ajuster votre valeur de fréquence cardiaque en position assise | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Fréquence cardiaque maxime (HRmax/FCmax)
La FC_ est utilisé pour l'estimation de la consommation calorique. La FC_ est le nombre le plus élevé de battements par minute (bpm) que peut atteindre le cœur humain au cours d'un effort physique maximal. C'est aussi un outil extrémentement utile pour déterminer l'intensité d'un exercice. La façon la plus fiable de déterminer votre FC_ personnelle est de réaliser un test à l'effort dans un laboratoire.
Valeur de fréquence cardiaque en position assise (HRsIT/FCassis)
La FC_assis est utilisée pour déterminer la détente énergétique. Pour déterminer votre FC_assis , asseyez-vous et portez votre cardio avec l'émetteur. Démarrez la mesure pour visualiser la fréquence cardiaque sur l'écran. Àpès 2-3 minutes, appuyez de nouveau sur le bouton Rouge depuis l'affichage de l'Heure pour voir votre fréquence cardiaque. C'est votre FC_assis .
Pour calculer plus précisévant le FC_assis , repetez l'opération plusieurs fois et calculez cette moyenne.
5.5 "GENERAL SET" (RéGLAGES GÉNÉRAUX)
Voupeuz consulter et modifier les reglages ci-dessous dans le mode "General Settings" (Reglages Generaux) :
- "Sound" (Volume sonore) activé / désactivé
- "Unit" (Unités) kg/cm ou lb/ft
5.5.1 RÉGLAGES DU VOLUME SONORE
Les réglages du volume sonore complrennent les bips sonores des boutons et le démarrage et l'arrêt du chronomètre.
Ces réglages n'affectent pas l'alarme de réveil.
- Depuis l'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur les boutons / jusqu'à ce que General SET (Réglages Généaux) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge, puis suivez les étapes ci-dessous :
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. Sound (Volume sonore)
On / Off | ▲ / ▼
• Activer / désactiver le volume sonore | Bouton Rouge |
- Pour revenir à l'affichage de l'Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Remarque : Les bips sonores et le retro-éclairage du recepteur sont désactivés lorsque le symbole de pile faible s'affiche. Cependant, l'alarme du réveil fonctionnera une première fois, si elle a été régée avant que le symbole n'apparaisse.
5.5.2 RÉGLAGES DES UNITS
- Depuis I'affichage de I'Heure, appuyez sur . Settings (Réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge. Timer SET (Réglages Minuteurs) s'affiche.
- Appuyez sur les boutons / jusqu'à ce que General SET (Réglages Généraux) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Rouge, puis suive les étapes ci-dessous :
| L'écran affiche : | Appuyez sur ▲ ou sur ↓ pour : | Appuyez sur le bouton Rouge pour valider |
| 5. Unit kg/cm / Unit lb/ft
(Unités kg/cm / Unités lb/ft)
1 / 2 | ▲ / ↓
• SéLECTIONNER les unités | Bouton Rouge |
Remarque: Les réglages des unités affectent les unités des réglages personnels et des réglages de la montre.
5.6 PERSONNALISER VOTRE RÉCEPTEUR AVEC UN LOGO
Vou puez personnaliser voire Cardio Running en creant puis en tellechargeant des logos pour I'ecran de voire recepteur, grace a la fonction Polar UpLink.
Téléchargez la fonction Polar UpLink sur notre site: www.polar.fi ou www.PolarRunningCoach.com. Pour utiliser la fonction Polar UpLink, votre ordinateur doit posseder une carte son et des haut-parleurs dynamiques ou écouteurs. Consultez le site www.polar.fi ou www.PolarRunningCoach.com pour plus d'informations.
6. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Comme tout apparéil électronique, votre cardioféquencemètre Polar doit être manipulé avec soin. Les conseils ci-dessous vous aidont à replir les conditions de la garantie et à appréciencer ce produit pendant de nombreuses années.
Entretien du Cardioférencemètre Polar
- Rangez Your cardioféquencemètre Polar au sec et dans un endroit frais. Ne le rangez pas dans un matériel imperméable à l'air, comme un sac plastique, lorsqu'il est encore humide. La transpiration et l'humidité sont conducteurs d'électricité, votre émetteur risquerait de continuer à fonctionner même si vous ne le portez plus, ce qui diminue la durée de vie de la pile.
Le cardioféquencemètre doit rester propre. Nettoyez-le régulierement à l'eau savonnée. Séchez-le ensuite soignement avec un linge doux. N'utilise jamais d'alcool, de matérielux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques.
- Les températures de fonctionnement pour le récepteur sont comprises entre -10^ et +50^ / +14^ et +122^ .
- Évitez l'exposition directe aux rayons du soleil pendant de longues périodes (par exemple, sur la plage arrêté d'une voiture).
- N'exerce pas de traction ou de torsion sur l'émetteur. Cela pourrait endommager les électrodes.
- Séchez l'émetteur uniquement avec un linge. Tout autre méthode pourrait endommager les electrodes.
Réparations
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Service Avres-Vente agree Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un service non agrée par Polar Electro.
Piles de I'émetteur
Contactez un Service Àpre-S-Vente agree Polar lorsque vous nevez remplacer votre émetteur. Polar recycle les émetteurs usages.Consultez le Formulaire d'Entretien et de Retour pour plus de détails à ce sujet.
Récepteur
La durée de vie moyenne de la pile du récepteur Polar est de deux ans en utilisation normale (1 h/ jour, 7 jours par semaine). L'utilisation excessive de l'éclairage de l'écran et de l'alarme affaiblit la pile plus rapidement. L'indicateur de pile faible
s'affiche lorsque la capacité de la pile est inférieure à 10 - 15% . La pile doit alors etre remplacee. Il est deconseilled'ouvir le recepteur soi-meme. Pour garantir I'etanchete et l'utilisation de pieces homologues, la pile du recepteur doitetre remplacee par un technicien agree Polar. Notre cardiofrequencemetre Polar subira egalement un contrôle complet.
Remarque:
- L'éclairage et les bips sonores du récepteur sont automatiquement déactivés lorsqu'le symbole s'affiche. Toutfois, l'alarme de la montre fonctionnera une première fois si vous l'avez activée avant l' apparition du symbole . Le symbole de l'alarme sonore disparait aussi.
- En environnement froid, le témoin de faible niveau de pile peut s'afficher, mais disparaître d's le return à une température normale.
- L'échéité n'est plus garantie après une réparation effectuee par du personnel non autorisé.
- Àproun changement de pile, effectuez de nouveau les "Réglages de Base". Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 8.
INTERFÉRENCES AU COURS DE L'EXERCICE
Interférences Électromagnétiques
Des perturbations peuvent se produit à proximité de lignes haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou tramways, de postes de télévision, de voitures, d'ordinateurs, de compteurs vello, d'équipements de cardio-training, de téléphones portables ou quand vous traversez des portiques de sécurité.
Appareils de cardio-training
Cerains composants électriques ou électroniques des apparéils d'exercice comme des diodes luminesues, des moteurs ou des freins électriques peuvent causeur des interférences. Pour résoudre ces problèmes, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Enlevez le émetteur Polar et continuez à utiliser l'équipment de la salle normalement.
- Déplacez le récepteur jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence cardiaque disparaisse de l'écran ou que le symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent importantes face au panneau d'affichage de l'appareil ; elles sont par contre plus faibles lorsquel'on se déplace sur les cots.
- Remettez l'émetteur sur vous et gardez le récepteur dans la zone non perturbée.
- Si le cardioférequencemètre Polar ne fonctionné toujours pas avec l'appareil, ce dernier émet probablement trop d'interférences pour la mesure de fréquence cardiaque avec un cardioférequencemètre sans fil.
Interférences entre utilisateurs
Si le récepteur est en mode non-code ●, il capte tous les signaux émis à moins d'1 mètre de distance. Des signaux non codés émis simultanément par plusieurs émetteurs peuvent fausser les mesures.
Utilisation du cardioféquencemètre en milieu aquatique
Le récepteur est étanche, de sorte que vous pouze le porter pour nager, par exemple. Le cardioférequencemente Polar n'est toute fois pas un instrument de plongée. Par consequent, les fonctions ne doivent pas etre utilisées pour des activités sous-marines et les boutons ne doivent pas etre manipulés sous I'eau. La mesure de la fréquence cardiaque en milieu aquatique est techniquement délicate pour les raisons suivantes:
- L'eau de piscine, avec une concentration élevée en chlore, ainsi que l'eau de mer, peuvent être très conductrices et par conséquent court-circuiter le signal électrique; le signal n'est alors plus capité.
- Les plongeons ou des mouvements énergiques de natation de compétition peuvent par exemple occasionner un déplacement de l'émetteur ; les électrodes ne sont ainsi plus en mesure de capter le signal électrique du cœur.
L'amplitude du signal électrique varie en fonction de chaque individu et la proportion des personnes ayant des problèmes de mesure de la fréquence cardiaque est considérablement plus élevée en milieu aquatique que dans d'autres utilisations.
Réduction des risques liés à la pratique d'une activité physique
L'activité physique peut désenter certains risques. Avant de commencer une activité physique régulière, prenez le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez par l'affirmative à l'une de ces questions, nous vous conseillons de consulter un médecin avant de commencer un programme d'entraînement.
- Avez-vous cessé toute pratique d'une activités physique depuis plus de 5 ans ?
- Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
- Présentez-vous des signes ou des symptômes d'une pathologie quelconque?
- Prenez-vous des médicaments pour la pression arterielle ou pour le cœur?
- Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires?
- Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement Médical ?
- Étes-vous porteur d'un stimulator cardiaque ou d'un autre apparéil électronique implanté ?
Est-ce que vous fumez?
- Étes-vous enceinte?
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine (en particulier en cas d'hypertension), le psychisme et l'asthme, les aerosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l'alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organismependant l'exercice.
Si I'exercice vous semble pénible ou si vous sentez fatigué, il faut interrompré I'exercice ou poursuivre d'une manière moins intense.
Remarque à l'intention des personnes porteuses d'un stimulator cardiaque, d'un défibrillateur ou d'un autre appeareillectronique implanté.
Les personnes porteuses d'un stimulator cardiaque utilisent le Cardio Running Polar à leurs propres risques. Avant l'utilisation, Polar recommends un test d'effort sous contrôle Médical. Ce test permet de vérifier la sécurité et la fiabilité de l'utilisation simultanée du stimulator cardiaque et du Cardio Running Polar.
Si vous étés allergique à une substance quelconque qui soit en contact avec la peau ou si vous soupçconnez une réaction allergique provoquee par ce produit, vérifie les matérielles de fabrication repertoriés en page 55. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteur, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un T-shirt. Veillez toute fois à bien humidifier le T-shirt à l'endroit où sont placées les electrodes.
Sous l'effet combiné de la transpiration et du frottement, la ceinture émettrice mise parfois des traces noires qui peuvent tacher les vétements clairs.
8. QUESTIONS FREQUENTES
Que faire si...
...je ne sais plus ou je me trouve dans le menu?
Appuyez longuement sur le bouton Stop jusqu'à ce que l'heure s'affiche.
...le cardioféquencemètre ne répond plus aux boutons ?
Réinitialisé le récepteur en appuyant simultanément sur les quatre boutons latéraux pendant 2 heures. La mise à zéro n'effacant que les réglages de la date et de l'heure, vous nevez les re-reglier dans les "Réglages de Base". Les autres réglages sont sauvégardés.
...la fréquence cardiaque affichée est irrégulière ou très élevé ?
Vous vous estes peut-etreapproché d'une source de signaux electromagnétiquespuissants qui faussent la valeur de la fréquencecardiaque.Cela peut se produireaproximitede lignesahaute tension,de feuelscirculation,de caténairesde trains ou detramways,de remontées mécaniques,de voitures,de compteursde vello,d'équipements sportifsutilisant un moteur (par exemple,les équipements de cardio-training)ou de téléphones portables.Inspectez l'environnement et éloignez-vous de la sourced'interfERENCE.
Si vous avez plusieurs des données de fréquence cardiaque erronées sur toute récepteur, même après vous est éloigné de la source des interférences, ralentisseriez toute allure et prenez vos pulsations manuellement. Compareez-les avec les données de fréquence cardiaque du récepteur. Si celles-ci sont toujours extrèmenté elevées, la cause peut en être une arrhythmie cardiaque. Bien que la plupart des arrythmies ne soient pas dangereuses pour la santé, n'hésitez pas à consuluter votre médecin pour plus de renseignements.
...le symbole de cœur clignote irregulierement ?
- Vérifiez que le récepteur est dans le rayon d'émission de l'émetteur (1 mètre / 3 ft).
- Vérifiez que la ceinture de l'émetteur ne s'est pas desserrée pendant la séance.
- Verifiez que les electrodes de l'émetteur sont humidifiées et bien en contact avec la peau.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autre émetteur de fréquence cardiaque dans le rayon de réception (1 mètre / 3 ft).
- Une arrhythmie cardiaque peut provoquer des lectures irregulieres. Dans ce cas, veuillage consulteristeur medecin.
...la fréquence cardiaque ne s'affiche pas (- - ) ?
- Verifiez que les electrodes de l'émetteur sont humidifiées et que l'appareil est bien positionné.
- Verifiez que l'émetteur Polar est propre.
- Contrôle qu'il n' y a pas de source d'interférences près du récepteur Polar (lignes à haute tension, télévisuer, téléphone portable, écans cathodiques, etc.).
Vérifiez aussi que vous n'étés pas à proximite (1 m / 3 ft) d'autres utilisateurs de cardioférequencerétmes, lorsque vous démarrez la recherche de la fréquence cardiaque.
- Avez-vous eu des problèmes cardiaques qui pourrait avoir modifié la forme de votre signal d'ECG? Dans ce cas, veillez consulter cette médecine.
...le cardioféquencemètre d'une autre personne créé des interférences?
Éloignez-vous de cette personne et continuez votre exercice normalement.
Sinon,
- Retirez l'émetteur de votre poitrine pendant 30 secondes. Restez à distance de votre partenaire.
- Remettez l'émetteur, rapproche le récepteur jusqu'à vous poirtrière à proximity du logo Polar de l'émetteur. Le récepteur se remet à détecter les impulsions de fréquence cardiaque. Continuevezéseancenormalement.
...I'icone s'affiche?
Un des premiers signes de faiblesse de la pile est l' apparition de I'icone de pile faible à l'écran. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 49.
Remarque: En environnement froid, le témoin de faible niveau de pile peut s'afficher, mais disparaître au retour à une température normale.
...l'écran d'affichage est vide?
Le Cardio Running est en mode economie d'énergie au départ usine. Pour activer l'appareil, appuyez deux fois sur le bouton Start. Le menu "Basic Settings" ("Réglages de Base") s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 8. Sinon, il peut que la pile du récepteur ne fonctionne plus (Voir la question suivante pour plus de renseignements).
...la pile du recepteur doit être remplacede?
Il est conseilé de confier tous les entretiens à un Service Àpre-S-Vente agréé Polar. Cela est particulièrement important si vous voulez que votre garantie reste valide et ne soit pas affectée par des procédures de réparation incorrectes effectuees par du personnel non agréé. Le Service Àpre-S-Vente Polar contrôlera l'étanchêté de votre récepteur après le remplacement de la pile et procédera à une révision complète de l'ensemble du Cardio Running.
9. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Le Cardio Running Polar affiche toutes les données de votre performance et vous aide à atteindre vos objectifs personnels d'entraînement. Il indique le niveau d'effort physiologique et l'intensité d'un exercice. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
Les produits Polar sont testés à l'étancheté suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en 3 catégories différentes en fonction de leur étancheté. Verifiez l'étancheté de votre produit Polar dans le tableau ci-dessous. Remarque : Ces définitions ne s'appliquent pasforcément aux produits d'autres fabricants.
| Marquage au dos du boîtier | Éclaboussures, transpiration, gouttes de pluie | Natation, baîgnade | Plongée avec tuba | Plongée sous-marine avec bouteilles | Caracteristique d'étanchéité |
| Water resistant (Étanche) | X | | | | Éclaboussures, gouttes de pluie, etc. |
| Water resistant 50m (Étanche 50m) | X | X | | | Minimum requis pour la natisation |
| Water resistant 100m (Étanche 100m) | X | X | X | | Pour une utilisation gratuite dans l'eau mais pas de plongée sous-marine |
RéCEPTEUR
Autonomie des piles: En moyenne 2 ans en utilisation normale (1h/jour, 7 jours sur 7)
Type de piles : CR 2032
Température de
fonctionnement : - 10 °C à +50 °C / 14 °F à +122 °F
Étanchéité : Water resistant 50m
Matériaudu
bracelet montre : Polyurethane
Matériau du boitier
et du fermoir du
bracelet :
Polyurethane
Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C 205/05 sur les produits dégaignant du nickel conçus pour un contact direct et prolongé avec la peau.
Montre
Precision: Supérieure à 0,5 seconde/jour à une température de 25^ / 77^
EMETTEUR
Autonomie des piles : En moyenne 2500 heures d'utilisation
Type de piles : Pile au lithium intégrée
Température de
fonctionnement: -10°C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Matériau: Polyurethane
Étanche
Ceinture elastique
Matériau de la sangle: Polyurethane
Matériau du tissu : Nylon, polyester et caoutchoc naturel, faible quantité de latex.
Mesure de la fréquence cardiaque
Précision : ± 1 % ou 1 bpm (la plus haute des deux valeurs) ; applicable à une fréquence régulière
Limites de la fréquence
cardiaque: 15-240
Fichier
1 Fichier d'exercice
Capacité maximale de
membre du Fichier: 99 h 59 min 59s
Cumuls
Tot.Time, durée maximale d'exercice cumulée: 9999 h
Tot.Cal, nombre maximum de calories cumulées : 999 999
Tot.Count, nombre maximum de séances d'exercices cumulées : 999 999
10. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
- La presente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l'acquisition de ce produit dans tous les pays à l'exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la presente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc.
- Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissant à l'acheteur initial que ce produit est exempt de defaults liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un-delai de 2 ans à partir de la date d'achat.
- En plus de la Carte de Garantie Internationale, conservez bien votre preuve d'achat.
- La presente garantie est limitée, elle ne couvres pas la pile du récepteur, ni les boitiers féls ou cassés, ni la ceinture elastique. Elle ne couvres ni les dommages liés à une mauvaise utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni les dommages liés au non-respect des précautions d'utilisation, ni les accidents. Elle ne couvres pas le mauvais entretien de l'appareil, ni son usage commercial. La garantie sera annulée si l'apparéil a été ouvert ou manipulé par du personnel non agrée Polar.
- La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l'usage du produit. Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé gratuitement, soit remplaçé par le service après-vente agré Polar.
- Cette garantie n'afecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans de cadre des législations nationales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
C € 0537 L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000.
Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.
Tous droits réservés. Ce guide ne peut être produit même partiellement sous aucune forme et paraucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole TM dans le Manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le Manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy.
11. DECHARGE DE RESPONSABILITÉ
- Les informations containues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
- Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prenent aucin engagement, n'accordant aucune garantie quant a ce manuel, ni aux produits décrits.
- Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc enaucn cas responsables des dommages, pertes, depenses ou frais, directs ou indirects, de portee generale, consecutive ou particuliere, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants :
W096/20640, US6104947, US 6361502, US 6418394, US 6537227, US6714812, F188972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818, FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI96380, US5611346, EP665947, DE69414362, FI4150, DE20008882.3, FR0006504, US6477397, FI4069, DE29910633, GB2339833, US6272365. Autres modèules déposés.
Produit par :
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 85202300
www.polar.fi
12. INDEX
Activation/desactivation des alarmes 38
Activation/desactivation des bips sonores. 45
Alarme de zone cible 15
Calories (dépense énergétique) 22
Chronometre 18
Éclairage. 3
Enregistrement d'une activite 14
Émetteur 12
Fichier 20
Fonction HeartTouch 3
Fonction Polar UpLink 47
Format 12h/24h .9
Frequence cardiaque 13
Halt (Arret) 18
HRsit (FCassis) 44
Lap full (Temps intermédiaire sature) 18
Limits de fréquence cardiaque 29, 35
Mesure de votre fréquence cardiaque 12
Minuteurs. 28
Rappel d'alarme 39
Réglages 27
Réglages de la date 41
Réglages des unités 46
Réglages personnels 42
Remise à zéro du récepteur 52
Remplacement de la pile 49
Retour à l'affichage de l'Heure. 52
Témoin de faible niveau de pile 49
Valeurs Cumulées 24
Verrouillage 18