DVV606N - Lecteur dvd AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVV606N AKAI au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD/VHS combiné |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de DVD, CD, VHS, avec possibilité d'enregistrement |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 430 mm, Profondeur : 300 mm, Hauteur : 80 mm |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats DVD-R/RW, CD-R/RW, VHS |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | Environ 30 W |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, lecture de fichiers multimédias |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les formats vidéo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVV606N AKAI
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVV606N - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVV606N de la marque AKAI.
MODE D'EMPLOI DVV606N AKAI
=) Kodak MP38EÉEte COMPATIBLE Region [&)] disques uniquement DV-V6O6N-E 3/E7(S) l | oo 0666 000 0 000000: Avant toute utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice. 2C96811A [F] Cover 1 5:8:03, 21:32
Mesures de précaution Vous avez choisi le lecteur DVD. Il a été conçu pour vous donner toute satisfaction. Cet appareil accepte les disques DVD, et les CD audio. «Utiliser les seuls disques marqués comme suit :
[8 cm/12 cm] USE IS CD VIDEO/CD AUDIO VIDEO (IGTALVDEO BIGITALAUDIO [8 cm/12 cm] AVERTISSEMENT IMPORTANT PRECAUTIONS: Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas s'exposer directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de l'appareil dans les conditions recommandées par le constructeur. La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil. CLASS 1 LASER PRODUCT L'emploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient s'avérer dangereuses. Ne pas essayer d'ouvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est nécessaire ATTENTION: Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité, etil est recommandé de n'utiliser que les accessoires d'origine. Conserver ces informations pour toute référence ultérieure
Mesures de précaution ( Condensation transfert d’un endroit froid vers un endroit chaud. E Qu'est-ce que la condensation ? de la buée. C'est de la condensation. endroit chaud. d'humidité élevée. Branchez le cordon secteur sur une prise. Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures.
N'utilisez pas l'appareil avant deux ou trois heures après son A titre d'exemple, quand on verse de l'eau fraîche dans un verre, de la vapeur d'humidité se condense sur la surface du verre et forme EH La condensation peut se produire dans les cas suivants: + Lorsque le magnétoscope est transporté d'un endroit froid à un + Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions H Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus: y Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l'appareil = à température ambiante jusqu'à la disparition de la condensation. Cylindre de tête Bande vidéo + Pourévitertoutproblème, n'introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette. Soyez attentive à ce que les enfants qui aiment imiter les adultes, n'introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d'un chargeur de cassette est coûteuse. + Ne placez pas le magnétoscope à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques, tels que haut- parleurs de télévision, de chaîne HiFi ou telephone mobile, etc. Vous éviterez ainsides enregistrements de qualité médiocre ou des distorsions de l'image ou du son. + Evitez l'humidité et la poussière. + Confiertoujours la réparation de votre magnétoscope à un technicien qualifié. + Eviter de placerle magnétoscope dans un endroittrop chaud ou trop froid + Posez le magnétoscope sur une surface plane et stable en évitant de l'exposer à des chocs violents ou des vibrations. + N'introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à l'intérieur du compartiment à cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur l'appareil. Ne dépoussiérez pas le magnétoscope à l'aide d'un aspirateur. 2C96811A [F)(02-05) 3 A + Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de l'appareil. Tout écoulement de liquide à l'intérieur du magnétoscope risquerait de l'endommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement l'appareil et faites appel à un réparateur qualifié. En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon secteur. Instructions d'entretien. Ilestrecommandé de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Afin d'éviter d'éventuels chocs électriques, débranchez l'appareil avant l'entretien. Soyez particulièrement prudent lors de l'entretien des éléments plastifiés. + Pour protéger l'appareil en cas d'orage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble d'antenne. 5:8:03, 21:32
Caractéristiques Magnétoscope eSystème HQ *Affchage sur écran + Son dual Hi-Fi Stéréo
- Tuner avec câble hyperbande +80 canaux mémorisables + Préréglage des chaînes automatique °30 minutes de protection mémoire 6 têtes vidéo (4 Video- / 2 HiFi- têtes) + Vitesse de bande SP ou LP (lecture et enregistrement) +8 programmation sur 1 mois
- Enregistrement instantané à touche unique (OTR) + Système d'indexage de bande Fonction “Ralenti” Lecture NTSC *Le compteur avec fonction “ZERO RETURN” + Système automatique de nettoyage des têtes
- Alignement digital (Digital auto tracking)
- Répétition totale *Affichage écran en 5 langues (OSD)
- Cet appareil porte le signe CE et répond donc aux normes européennes en vigueur. Lecteur DVD ePrise de sortie audio (coaxial) *Multi-langages *Multi-angles + Lecture répétée
- Lecture programmée/aléatoire °Zoom
- Format écran vidéo + Contrôle parental + Programme de 3 scènes + Sortie numérique pour Dolby Digital et DTS Lecture d'un DVD, Video-CD et Audio-CD Lecture de DVD's PAL & NTSC
- Lecture répétée d'une séquence A-B Lecture d'un CD MP3/WMA/ JPEG*
- Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d'auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit par d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
- DTS etDTS Digital Out sont des marques déposée par Digital Theatre Systems, Inc
- N'oubliez pas que la copie de certaines émissions, films, bandes vidéo etautres soumis à des droits de Copyright peut être interdite et constituer, le cas échéant, une infraction à la loi.
- Les données MP 3/WMA/] PEG enregistrées sur les formats CD-R/RW, FU] ICOLOR CD etKodak Picture CD peuvent être reproduites.
- Les labels Microsoft, Windows Media et Windows sont des marques commerciales déposées par la société Microsoft Corporation, pour les Etats-Unis et les autres régions du monde.
- Les labels KODAK etCD Picture sont des marques déposées par la compagnie E astman Kodak.
Table des matières Avant d'utiliser l’appareil Lecture d'un DVD/CD VIDEO Mesures de précautio Caractéristiques Table des matières. Affichages, touches, commandes . Display Télécommande Raccordements et mise en place Raccordements divers Réglage du magnétoscope Réglage du téléviseur sur le canal vidéo …… Sélection de la langue des affichages écra Réglage du jour et de l'heure Mémorisation des chaînes TV. Liste des chaînes TV. Mémorisation des chaînes TV. Lecture d'une cassette Mise en place et retrait de la cassett Lecture … Effets spéciaux à la lecture . Fonction Auto Repeat... Le compteur Système de recherche par index Enregistrement Enregistrement d'émissions en cours 28 Enregistrement d'émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR) 30 Enregistrement différé programmé par blocs Timer Autres fonctions du magnétoscope Système de réception et de sortie son stéréo . Audio Mixing. Copie d'une bande video . 2C96811A [F)(02-05) 5 Disc Selection de la Langue. Lecture en mode basique. Lecture en modes spéciaux Lecture de fichiers MP 3/WMA/] PEG Installation du “| PEG interval"….. Installation de la fonction de sélection des Files Zoom/Repérage de la scène désirée Lecture répétée Lecture en ordre programmé Lecture au hasard (CD)... Marquage des scènes désirées . Lecture d'un disque KARAOKE Sélection d'un langue … Sélection des sous-titres Changement de l'angle de caméra Sélection du titre . Menu DVD …. Fonctions spécifiques au DVD Réglage du format écra Réglage de l'affichage Affichage d'état disque . Dynamique audio (contrôle de la gamme d'amplification) … Réglage des différents niveaux de blocage … 54 Pour modifier le niveau parental Fonction d'annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD Sélection de la langue du Menu. Sélection de la langue des sous-titres Sélection de la laugue du film …. Sélection du signal d'image DVD Liste des codes langues informations complémentaires Problèmes et anomalies Nettoyage des têtes Spécifications 5:8:03, 21:32
Affichages, touches, commandes Vue de Face Sélecteur mode VCR/DVD LECTURE
66 6 AL, TT 6666667 AFFICHAGE LUMINEUX Commutateur MULTIFONCTIONS Témoin DVD MARCHE/ Capteur de TELECOMMANDE
Fenêtre du Display NOTE: Avec certains disques, il n'est pas possible d'afficher sur l'appareil le temps restant ou le titre de chapitre. 2C96811A [FI(06-11)
Affichage Descriptif VCR Indicateur de Magnétoscope Lecture (s'allume) / Reprise automatique (clignote) Pause Un disque Audio est inséré CAE CD Un CD Audio est chargé 10:00 Heure/ (le symbole [ : ] clignote) 01:00 Affichage compteur heure/minute pr VCR/DVD / minute/seconde pr CD © 2 Affichage du numéro de la plage/piste du r CD CH2 Chaîne A1L/A2/A3 | Entrée exterme © Es Veille d'enregistrement automatique OD Introd.cassette © TRKk N° de piste (CD Audio) © REC Affichage enregistrement en cours (clignote quand enregistrement OTR) 5:8:03, 21:32
Télécommande page o Touche STANDBY/MARCHE-ARRET 13,14 ÆAl(EJECT) Ejection des cassettes 22 & (OPEN/CLOSE)Ouverture/F ermeture du compartiment 39,41,42 info (CALL) Affichage opérations VCR ou DVD 26,29,52 0-9 Sélection des chaînes 16,28,30 Touches numériques à utiliser pour accéder aux différentes fonctions. 15-18,31,42,47 entrer un mot de passe 54-56 ŒUCHANNEL) +- Sélection des chaînes pas à pas 16,28,30 AV Raccordement auxiliaire 32,36 VCR Selecteur VCR 14 DVD Selecteur opérations DVD 38 SETUP/MENU Activation des affichages à l'écran 14-21,38,43,44,51-55 A/vw/</» Curseurs de déplacement DVD/MENU Affichage du Menu DVD 42,50 TRK (TRACKING) -/+ Alignement manuel de la bande 24 ENTER/SELECT Mémorisation Sélection TITLE Sélection du titre 42,50 RETURN Retour 38,43,44 H(STOP) Arrêt 23,28,39,41,42 D (PLAY) Lecture 23,24,39,41,42 nm» (PAUSE/STILL) Arrêt sur image/Arrêt momentane de l'enregistrement 24,28,36,40 CSG SKIP Kb Sauter un chapitre en avant ou en arriere 40,42 @ Ce >) (in INDEX -/+ Système de recherche par index VISS 27 —INDEX/SKIP _r SEARCH SKIP/INDEX SEARCH « Rebobinage/R etour 23,24,40 SEARCH Avance rapide/Lecture en Avance Rapide 23,24,40 CNCS PÉEMNS où CANCEL Effacer une programmation 32 ANGLE PLAY MODE SUBTITLE AUDIO Efface les données d'installation 16,17,19,45,47,48 REPEAT A-B Répéter la lecture entre À etB 46 PROGRAM TIMER REC @RECUOTR 1h So ZOO0M ZOOM (pour lecture DVD ) 45 — De (SLOW) Ralenti 24,40 en [æ) |) = ANGLE Changer l'angle de lecture 50 PLAY MODE Sélection du mode de lecture 46,47 SUB TITLE Sous-titres 49 AUDIO Sélecteur de reproduction de son 34 Changer la langue du film (DVD) 48 PROGRAM Confirmation de la programmation 32 TIMER REC Veille automatique d'enregistrement 32 @REC/OTR Enregistrement 28,30,36 MARKER/ Index (DVD) 48 TAPE SPEED Choisir la vitesse de bande SP/LP 28,30 JUMP/ Repérage de la scène désirée 45 Le ZERO Retour à la position compteur 00:00 26 (ZERO RETURN) CLOCK/COUNTER Touche de sélection Heure/compteur 26 00:00:00 Remise à zéro du compteur 26 (COUNTER RESET) 8 TV/NVCR TV/Magnétoscope 29 | 20968114 [F(06-11) 8 5:8:03, 21:32
Télécommande Mise en place des piles Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA). 1 Faire glisser le couvercle dans 2 introduire les 2 piles en respectant 3 Replacer le couvercle. le sens de la flèche et la polarité l'enlever.
Utilisation efficace de la télécommande Environ
Capteur de télécommande @ Diriger la télécommande directement vers le magnétoscope. Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants. Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense. S'il y a un obstacle entre le magnéto- scope et le boîtier de télécommande. Siles piles sontmalplacées (respecter les polarités). Siles piles sont usées. 2C96811A [FI(06-11) 9 5:8:03, 21:32 |
Raccordements et mise en place Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre système d'antenne et votre téléviseur soit parfaite. Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur 230V/50Hz. De l'antenne Téléviseur (TV) extérieure
[] Prise VCR/DECODER SCART PERITEL (A2) Entrée d'antenne +0 C7 Prise TV SCART PERITEL (A1) Entrée HF (de Vers la prise l'antenne du toit) péritel du TV DVD/VCR (2 de. | 7 HF (au TV)
Câble de raccordement [TE au secteur 230V/50 Hz Câble de raccordement PERITEL (fourni) FFE Câble coaxial (fourni) De raccorder votre téléviseur via la prise SCART Ilest possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède une prise SCART, il est préférable d'utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et d'image. Dans ce cas, il faut placer l'interrupteur du téléviseur sur la position vidéo Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer l'interrupteur sur la position VIDEO manuellement.
Raccordements divers Les raccordements dépendent des caractéristiques techniques des appareils Audio/Video que vous souhaitez raccorder. Consulter le mode d'emploi des différents appareils avant de procéder aux raccordements. Raccordement à un recepteur satellite Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessous. antenne satellite TV | DVD/VCR récepteur satellite [° : Ô o Ë | C ææpel LE
Câble PERITEL (fourni) Câble PERITEL (non fourni) Pour enregistrer d'un récepteur Satellite, presser la touche “O/AV"de la commande à distance duDVD/VCR “AV1" apparaît au display. Sélectionner le programme satellite que vous désirez enregistrer. -&- Raccordement à un decodeur (pour "Premiere Programs") &- Câble PERITEL (non fourni) De l'antenne TV DVD/VCR extérieure Decodeur li Sortie HF
Câble PERITEL (fourni) Note: assurez-vous que le mode AV a été sélectionné et que le Menu a été réglé sur[DEC].
Raccordements divers Utilisation d’un amplificateur Audio Lorsque ce DVD/VCR est raccordé à un amplificateur Stéréo, le son est reproduit via les haut-parleurs de la chaine stéréo Câble PERITEL (fourni) É . n Vers la prise i péritel du TV : É TE ë (| AMPLI Gr] Oü0o0 al 000 © 000 sorte Audio (G) Prise SCART Vers l'entrée Audio (G) Tv \Sortie Audio (D) (pour TV-RGB/Combiné) DVDNCR | Vers l'entrée Audio (D) Câble audio non fourni Utilisation d’un ampli AV avec décodeur intégré En connectant un ampli avec décodeur intégré il est possible de bénéficier d'un montage “home cinéma” avec un son dolby surround d'une qualité parfaite. Même chose avec +ampli AV avec décodeur Dolby digital intégré +ampli AV avec décodeur DTS intégré câble coaxial digital (non fourni) Ampli AV intégrant ® un décodeur (voir _[DVDNCR ci-dessus) . Sortie SCART- soie audio {pour TV-RGB/Combiné) L-vn la prise igital coaxial ° Câble PERITEL (fourni) péritel du TV NOTES: + La sortie “coaxial” n'est utilisée que pour les fonctions du lecteur DVD. Les prises SCART, les prises AUDIO OUT L/R etRF OUT sontutilisées pour la sortie du signal VHS. + En réalisant les raccordements décrits ci-dessus, ne pas effectuer de branchements DOLBY DIGITAL vers DOLBY DIGITAL ou DTS vers “ON” au niveau de l'ampli. Un bruit fracassant serait reproduit qui pourrait endommager les haut-parleurs. + Le son DTS ne peut être obtenu que par la sortie COAXIAL. Pour reproduire un son DTS, il faut un décodeur. La lecture d'un DVD avec signal audio DTS ne diffusera que du bruitage via les haut-parleurs ou une sortie analogique. + Certains décodeurs DTS qui n'acceptent pas les DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement sur cetappareil.
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo Ne tenez pas compte des instructions suivantes si vous avez utilisez un raccordement SCART. Ce vidéo possède un tuner TV qui se trouve sur le canal 36 de la bande UHF, qui peut être utilisable u moyen du câble coaxial DIN DIN fourni avec l'appareil. Sile canal 36 est déjà utilisé (ex. satellite), il faut utiliser un autre canal. Dans le cas où vous n'utiisez pas un câble SCART (Péritel), il faut régler le Téléviseur sur le canal AV : Le magnétoscope de cet appareil possède un tuner incorporé qui permet la lecture de cassettes vidéo grâce au câble antenne fourni avec l'appareil Pour ce faire, il faut accorder le téléviseur sur le canal 36 de la bande UHF. (voir étape
Dans le cas où, dans votre région, un émetteur esttransmis sur le canal 36 ou un appareil (ex. antenne satellite) a été raccordé au moyen d'un câble coaxial (et non un câble Péritel) il faut choisir un autre canal (voir étape 3). Il faut choisir deux canaux différents : l'un pour le DVD/VCR et l'autre pour l'antenne satellite. Exemple:l'antenne satellite estaccordée sur le canal 36. Vous réglez le DUD/VCR sur le canal 40 (étape 3). Dans le cas où le DVD/VCR est aussi accordé sur le canal 36, il y a interférence. Au niveau du réglage du TV, programmer le canal 36 sur la présélection 3 etle canal 40 sur la présélection 4. Il est à noter que la présélection 4 doit être réservée à la lecture vidéo. Il est recommandé de consulter à ce propos le mode d'emploi du TV. Si l'image est déformée, il faudra choisir une autre présélection pour la réception du signal DVD/VCR. 2C96811A [F(12-15) pe) 2 Choisir un canal du téléviseur inutilisé et procéder de la Préparation + Mettre le téléviseur en marche. + Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position off). 1 Enfoncer la touche VCR (> (pas celle de la commande à distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que “rF” apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention “Fest le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur. même manière que pour le réglage des programmes TV {consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à ce que vous obteniez parfaitement l'image test (voir ci- dessous). ere Ce canal est donc réservé pour ZI l'utilisation de votre magnétoscope. 3 En cas d'interférences dans l'image (image trouble ou instable), utiliser la touche CH pour sélectionner un canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage du téléviseurjusqu'à ce que l'image testapparaisse clairement. 4 Enfoncer la touche () pour éteindre le magnétoscope. 1,4 N17 — TEST —
Sélection de la langue des affichages écran Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner la position AV sur la quelle vous avez réglé le magnétoscope (cette étape n'estpas nécessaire si vous avez raccordé les appareils au moyen d'un câble SCART). Toutes les opérations peuvent être suivies à l'écran.
breA Remarques: + Dans le cas où l'appareil (ou la commande à distance) ne fonctionne pas correctement : l'électricité statique peut en être la cause. Débrancher l'appareil (enlever le câble secteur de la prise secteur quelques minutes) et ensuite rebrancher l'appareil.
- BLes deux appareils du combiné ont chacun leur propre menu (voir page 38).
| 20968114 [F](12-15) 1 Préparation + Mettre le magnétoscope en marche. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). Vous avez le ch entre 5 langues différentes (Anglais, Allemand, Français, Italien et Espagnol) pour l'affichage à l'écran. 1 Presser MENU. Lors de la première utilisation de ce VIDEO (mise en marche par «) et appuyer sur MENU.) l'ecran affiche immediatement la “selection langage” (étape 4, les étapes 2 et 3 étant sautées). 2 Sélectionner l'option SYSTEM SETUP par le curseur de À ou Y. Valider par ENTER. Dans le cas où aucune touche n'est activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes. 3 Sélectionner l'option LANGUE par le curseur de À où w. Valider par ENTER. 4 Par À ou W sélectionner la langue (FRANCAIS). Valider par ENTER.
Réglage du jour et de l'heure Cet affichage horaire est un Préparation affichage 24 heures. + Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée Le magnétoscope étant branché sur du téléviseur sur VIDEO. le secteur, l'affichage “--:--" apparaît. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). Exemple: Régler l'horloge à 11h30, 25 octobre 2003. Presser MENU. Si l'horloge n'a pas encore été réglée, l'étape 3. apparaît automatiquement. 2 Sélectionnerl'option SYSTEME npo6.ER DE REGLAGE par le curseur de M AUTO REPEAT LOFF] A ou W. Valider par ENTER. M REGLAGE VCR
É= m SYSTEME DE RÉGLAGE
SELECT : Aw ENTREE : ENTER FIN : MENU Sélectionner l'option REGLAGE D 3 HORLOGE par le curseur de À QYENE DE REGLAGE ou Y. Valider par ENTER = M REGLAGE HORLOGE
FIN MENU Appuyer sur OÙ HOUCheS 4 Avruye Ne éler | REGLAGE HORA)G# numériques 0-9 pour régler le JOUR == 25 SAM jour, puis appuyer sur w. MOIS #19
SELECT :av PROGRAM TMER REC @RECIOR TA SPED RÉGLAGE D en OO © CD 7 CE M oo TAcR |) [æ) (=) [æ) 5 introduire le mois et l’année en (REGLAGE HORLOGE cours, l'heure et les minutes Jour 25 SAM comme décrit à l'étape 4. Valider MOIS 10 par ENTER ANNEE 20039 HEURE 11:30 . En cas de mauvaise manipu- SELECT :av lation appuyer sur À pour REGLAGE : 42 /0-9 retourner à l'étape précédente ok :ENTER FIN: MENU et réintro duire les données. Remarque: 8 pe : ' Ce magnétoscope est équipé d'un cir- 6 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. cuit destiné à sauvegarder la mémoire pendant environ 30 minutes. L'heure 7 L'horloge fonctionne et “:" sera HER de réelle sera réaffichée sile magnétoscope allumé sur le display. h RUE est à nouveau alimenté dans les 30 minutes. Si ce délai est dépassé, l'indicateur “--:--" clignote lors du rétablissement de l'alimentation, l'heure doit être réglée à nouveau.
Mémorisation des chaînes TV Cet appareil est conçu pour recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent étre préréglées dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous. EX/SKIP _r SEARCH» SKIP/INDEX# REPEATAZ ZOOM
- Des interférences ou coupures peuvent se produire durant la procédure auto- matique. Dans ce cas, il faut recom- mencer la procédure depuis le début. Si les problèmes persistent, il faudra procéder manuellement. (voir page 20) + Vous ne pouvez pas prérégler des canaux quand le téléviseuresten mode AV1, AV2 ou AV3.
| 20968114 [F](16-21) 16 Préréglage automatique toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique. Préparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). Presser MENU M PROG. ENR. Sélectionnerl'optionREGLAGE | m AUTO REPEAT [OFF] DES CANAUX par le curseur de | Sim ÆAEGLAGE VCR Aou W. Valider par ENTER. _ [°, M REGLAGE DES CANAUX Y P ÆaYSTEME DE REGLAGE SELECT : AV ENTREE : ENTER FIN: MENU 2 Sélectionner l'option AUTO TUNING par le curseur de À ou | RÉGLAGE DES CANAUX
SELECT : Av ENTREE : ENTER FIN : MENU 3 Appuyer sur ENTER. La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L, bande H, bande U) se faitautomatiquementet celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage estterminé, le menu TABLE CAN/CH apparaîtra. TLECAN./CH
(| PASS 10 \ / 7 AUTO TUNING La SELECT :4w/42 / [l \ SAUT :CANCEL MODIFIER NOW : 1 MODIFIER :2 FIN 2MENU 4 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. Pour sauter une chaîne Pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée. Appuyer sur (P)(CHANNEL) +/- pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l'écran. Pour sauter d'autres chaînes procéder de même Note: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL 5:8:03, 21:33
Liste des chaînes TV Certaines chaînes TV (ex. MTV) n'apparaissent pas dans la liste parce qu'elles ne donnent pas les informa- tions nécessaires. Il vous est possi ble de leur donner un nom pour vous permettre de les identifier. D'autre part, il vous est aussi possible de Préparation + Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume) Exemple: MTV se trouve en position n° 10 mais l'identification MTV n'apparaît pas et n'est pas repris dans la liste changer leur nom.
fo ct 000000 TUVCR lei) Remarque: Lorsqu'un caractère erroné a été introduit, presser CANCEL etintroduire le nouveau caractère 2C96811A [F(16-21) 17 1 Sélectionner TABLE CAN./CH dans le menu suivant la méthode décrite aux points 1 -2 de la page 16
Presser A/w ou €/hà plusieurs reprises jusqu'à ce que la position de la chaîne à identifier clignote. + Sivous souhaitez passer à la page suivante lorsque une marque clignote sur le bord gauche ou droit, il vous suffit de presser Æoub à plusieurs reprises jusqu'à ce que la page suivante apparaîsse avec les 12 chaînes suivantes. Presser 1 des 10 touches numériques. La première ligne du display affiche
Presser À ou # à plusieurs reprises jusqu'à obtenir la lettre désirée. Presser ensuite D. choisir la lettre suivante. Ensuite presser b. Quatre caractères peuvent être utilisés pour créer un code chaîne. Le signe ., s'utilise pour créer unespace. Ensuite presser ENTER. YALECAN. CH MODIFIER FIN
1 5 a 2 6 au 3 7 ws SELECT 14 NOM av x LENTER ANNULER : CANCEL FN 2 MENU Chaque pression de À change les indications à l'écran comme suit : CU X,Y,Z —0,1,2,...7, #2) tele 5 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. A 5:8:03, 21:33
Liste des chaînes TV Repositionner les chaînes TV. Préparation -+ Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). Exemple: repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2). 1 Presser MENU. Sélectionner l'option RE par le curseur de À ou Y. Valider par EN- TER. 2 Sélectionner l'option TABLE CAN./CH parle curseur de À où w Valider par ENTER. 3 Presser A/W où 4/ D à plusieurs reprises jusqu'à ce que la chaîne TV à repositionner soit sélectionnée. 4 Presser 2 des 10 touches numériques. La chaîne TV à reposi- tionner se trouve en première ligne. La posi- tion n°6 est vide. 5 Presser A/Y où €/ à plusieurs reprises jusqu'à ce que la posi- tion où la châine TV doit être transférée soit sélectionnée. Presser ENTER.
ATTEND. apparaît au display.
La liste est réorgan-isée APPUYER 4 : v/4» MODIFIER ENTREE FIN MENU
6 Après SpProXe 12 MODIFIER CH 6 FRA2 secondes, la chaîne M6 AE 3 ARTE 9 AD2 est placée en position 2. 10 NED3 La chaîne FRA 2 apparaît Fe : DL 1 BR en première ligne au dis- play. APPUYER 4: A/4»
FIN MENU Pour clôturer cette procédure et placer la chaîne FRA 2 en position 6, presser MENU à plusieurs reprises jusqu'à ce que la chaîne FRA 2 se trouve en position 6. ILest possible également de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (cf. étape 5). 7 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. + Au départ, le numéro de la position (6) est indiquée à côté le la chaine TV (FRA 2) en première ligne du display. Dans le cas où aucune touche n'estpressée endéans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est positionnée automatiquement à la place N°6. 5:8:03, 22:44
Liste des chaînes TV Suppression des chaînes TV indésirées. Préparation : (Supprimer les chaînes que vous ne + Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur souhaitez pas sélectionner au moyen de d'entrée du téléviseur sur VIDEO. l CHANNEL). + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). 1 presser MENU EEE CE) à ge eu er lo Dee M AUTO REPEAT LOFF] NMAEGLAGE VCR CANAUX par le curseur En m REGLAGE DES CANAUX de À ou W. Valider par | #m$YSTEME DE REGLAGE ENTER. SELECT : Av ENTREE : ENTER FIN : MENU 2 Sélectionner l'option TA- \ BLE CAN./CH par le | RÉGLAGE DES CANAUX curseur de À ou W. MREGLAGE CH Valider par ENTER. SMAUTO TUNING fem TABLE CAN./CH SELECT : Av
FIN :MENU 3 Presser A/Y où /} TABLE CANICH à plusieurs reprises {TF1 SARTE 9 NED2 jusqu'à ce que la station 2FRA2 6 M6 10 NED3 LA] à fai î SFRAS 7 LAS Ni,8RTi @ CD à faire disparaître soit 4 CAN+ 8 NEDI — 12 BRT2 =D SKP SEARCH» SKIP/INDEX- sélectionnée, SELECT av SAU :CANCEL ao 9 VODIRER NON: FIN 2MENU auDo ————— MNER PROGRAM TIMER REC @REC/OTR TASER ee necne ee à |) (=) 4 Puis appuyer sur CAN TABLE CAN.CH Je ven CEL TF1 SARTE 9 NED2 ZE EUR Pan Le numéro précédent la 2FRA2 SMS 10 NEDS chaine à faire disparaître j nu i NN nr a LS se trouve entre parent- SELECT va hèses SAUT :CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN 2MENU Annuler la fonction de suppression de chaînes. Presser A/w ou €/ à plusieurs reprises jusqu'à ce que la chaîne supprimée soit sélectionnée. Presser CANCEL. Les parenthèses disparaissent. 5 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. 2C96811A [F (16-21) 19 À 5:8:03, 21:33
Mémorisation des chaînes TV La programmation automatique (p.16) mémorise tous les émetteurs et leur attribue une présélection déterminée. Certains émetteurs ne sont pas mémorisés du faitde lamauvaise qualité de réception. Dans ce cas, il est recommandé de procéder à la syntonie manuelle. © © © Ov
PROGRAM TIMER REC @RECIONR 1h SEE OO OO SSeses Remarque: Il arrive que la recherche s'arrête même lorsque le signal réceptionné n'est pas bon. Dans ce cas, vous ne devez pas mémoriser la chaîne. Réenclencher la fonction re- cherche au moyen de b ou €
| 20968114 [F](16-21) 20 Préréglage manuel la recherche des canaux esten système automatique (fonction RECHERCHE AUTOMATIQUE). Mais l'affectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux (répéter l'opération pour chaque chaîne). Préparation -+ Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du magnétoscope. 1 presser MENU. Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de À ou W. Valider par ENTER. 2 Sélectionner l'option REGLAGE CH par le curseur de À ou w. Valider par ENTER. 3 Pour recevoir une chaîne cryptée à l'aide d'un décodeur, afficher DEC ON par ou €. ‘DEC OFF"se change en “DEC ON”. Valider par ENTER.
SELECT : AY ENTREE : ENTER FIN : MENU SELECT : 4» ok ENTER FIN: MENU Enfoncer R (fréquence supérieure) ou 4% (fréquence inférieure). La fonction recherche est enclenchée. Elle s'arrête automatiquement (le signe “ B ” se change en “Il")Enfoncer à plusieurs reprises b ou € jusqu'à ce que SATI apparaisse. Sivous souhaitez l'arrêter, gppuyersur AIY où «/ DECWFF/ RECHÉRÔME : 4 /R.FIN: Av FIN :MENU 5:8:03, 21:33
Mémorisation des chaînes TV 5 La qualité image se f à travaille avec À où W 7 Valider par ENTER
ok ENTER FIN: MENU 6 Appuyer sur A/wou f a 7 ŒCHANNEL) #- ou Bey \ touches numériques 5 pour choisir le canal à prérégler puis appuyer sur DECON WA ENTER afin de le | mémoriser. ok ZENTER FIN: MENU 7 Les canaux du magnétoscope peuvent à tout moment être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les opérations 3 à 6. 8 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV.
Mise en place et retrait de la cassette Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées Chargement d'une cassette Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son inser- Une cassette ne peut être chargée que lorsque son tion. étiquette est vers vous. (em \»)) Vs (T - Languette de protection 7 Mise en marche automatique Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en fonction automatiquement. Lecture automatique La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée. Ejection 1 Appuyez sur & (EJECT). N'appuyer qu'une 2 Retirer la cassette. fois sur cette touche, même en mode de lecture. Ejection automatique Sile magnétoscope est équipé du rebobinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement dès la fin du rebobinage. Pour éviter un effacement accidentel Pour enregistrer à nouveau Casser la languette de protection avec un tournevis Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif. Tournevis
CL (a/m CHEN _——— Languette de protection Ê- Ruban adhésif Remarque: Au cas où vous devez transporter le magnétoscope chargé d'une cassette, veiller à l'éteindre au moyen de la touche © afin de désactiver le méchanisme de chargement de la cassette et de ne pas l'endommager.
PROGRAM TIMER REC @REC/OTR TPE SPEED OO OO Je. Con JE AR ce me S000O Remarque: Une cassette vidéo et un disque DVD peuvent être lus simultanément. presser VCR ou DVD, l'image vidéo et l'image DVD apparaissent alternativement. à l'écran. 2C96811A [F22-27) 23 Préparation + Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). 1 Introduire une cassette pré- enregistrée (la lecture commence automatiquement dès l'insertion si la languette de protection a été | enlevée) et le témoin de Marche 7 s'allume. 2 Démarrage de la lecture: Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur (PLAY). > Si aucune cassette n'a été chargée, le symbôle apparaît pendant 4 secondes Pour arreter la lecture Appuyer sur I (STOP). D Rebobinage et avance rapides Arrêter la lecture ou l'enregistrementd'une cassette au moyen de la touche M (STOP). Rebobinage rapides: Appuyer sur #4 (SEARCH). Avance rapides: Appuyersurk (SEARCH). 4 » Recherche image avant/arriere L'image défile sur l'écran (recherche image arrière ou avant) appuyer une nouvelle fois sur #4 (SEARCH) ou > (SEARCH) pour revenir en mode normal (RET ou AV). Lecture NTSC Cet appareil permet la lecture de cassettes enregistrées en NTSC.Pourreproduire une cassette NTSC, insérer une cassette NTSC et appuyer sur la touche (PLAY).
Effets spéciaux à la lecture a Dé —INDEX/SKIP _r SEARCH» | SKIP/INDEX4
Remarques: + Le son est coupé au cours des fonctions arrêt sur image, recherche d'images, ralenti et Lecture image par image avant ou arriere. + Les modes Arrêt sur image et Ralenti et Recherche d'image et Lecture image par image avant ou arriere sont automatiquement changés en mode LECTURE après 5 minutes pour éviter l'endommagement de la tête de lecture ou de la bande.
| 20968114 [FN22-27) 24 Pour afficher la vitesse de recherche d'image Recherche visuelle arriere Appuyer #4 (SEARCH) une ou deux fois, en mode LECTURE. Recherche visuelle avant Appuyer > (SEARCH) une ou deux fois, en mode LECTURE. Pour reprendre la lecture appuyer sur B (PLAY). Arrêt sur image Appuyer sur m/»14 (PAUSE/STILL) en mode LECTURE. Pour revenir en lecture normale appuyer sur m (PLAY). Ralenti Appuyer sur J> (SLOW) en mode lecture. Pour modijier la vitessé lente utiliser _ (SLOW). “Ole Pour reprendre la lecture appuyer sur D (PLAY). Ajustement de l'image ralentie et de son alignement. Ilest possible d'éliminer pour une grande part les stries altérant la qualité de l'image au cours du ralenti en appuyant sur TRK (TRACKING) +ou TRK (TRACKING)-. Lecture image par image Appuyer sur H/»H (PAUSE/STILL) en lecture, Re image par image Les images défilent une par une. Pour reprendre la lecture appuyer sur B (PLAY). Réglages du Digital Auto Tracking (Alignement) En mode lecture, le système de digital auto tracking règle automatiquement l'alignement pour l'obtention de la meilleure image possible. Sides barres apparaissenten lecture, procéder à un réglage manuel de l'alignement; Presser successivement TRK (TRACKING) +/- de la télécommande pour obtenir une belle image. Le symbôle de correction d'image apparaît à l'écran. Si vous souhaitez améliorer l'auto tracking, il suffit de retirer la cassette et de la réitroduire à nouveau (voir page 22). 5:8:03, 21:33
Lecture continue Presser MENU. GRO ER Sélectionner l'option AUTO em AUTO REPEAT LOFF] REPEAT par le curseur de À | #mNEGLAGEVCR
Y M REGLAGE DES CANAUX
ou 1 SYSTEME DE REGLAGE SELECT : AVI @>
FIN MENU 3 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. 4 Puis (PLAY). Le mode REPEAT est en fonction. Pour l'annuler, voir ci-dessous. Pour annuler la fonction REPEAT: Suivre les opérations Let 2. Puis presser €/B ou ENTER pour afficher OFF. Appuyer sur MENU pour revenir en écran neutre.
Le compteur REMISE A ZERO DU COMPTEUR. Cette fonction arrête automatiquement le défilement de la bande à la position 00:00:00 du compteur.
PaoGRAu ren Rec @REcioR 1H ee) fo ARR 000000 TUVCR Soc Remarques: + Lorsque l'on charge la cassette a partir du temps 00:00:00, le signe (- )s'affiche devant le temps.
- Lorsque l'on charge la cassette, le compteur indique 00:00:00. + Le compteur n'enregistre pas pendant les passages vides de la cassette. En avance rapide eten lecture pendantles passages vides, le compteur s'arrête
| 20968114 [FN22-27) 26 Préparation + Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). 1 Appuyer sur info (CALL) le compteur de la cassette apparaissent en bas d'écran
2 Etant en mode COMPTEUR, appuyer sur 00:00:00
(COUNTER RESET) (REMISE
A ZERO) pour remettre le compteur sur 00:00:00. MNT L'UU LI 3 Lorsque la lecture est finie appuyer sur M (STOP) puis sur L+ ZERO (ZERO RETURN). La bande se rembobine jusqu'à ce que le compteur affiche 00:00:00 puis s'arréte. Affichage Horloge/Compteur
00:36:25 SP A chaque pression de CLOCK/COUNTER, l'affichage au display change d'une position à l'autre. 5:8:03, 22:44
Système de recherche par index Ce système permet de localiser le début d'un enregistrement vidéo sur ce magnétoscope. A chaque début d'enregistrement, ou à chaque pause d'enregistrement, des repères sont automatiquement insérés sur la bande. Ces repères sont aisément retrouvés a l'aide des touches »»1 ou Ht«.
OO OO © Remarques: + Lorsqu'un indexage esteffectué en tout débutde cassette, ilestpossible qu'ilne puisse être détecté. + Durant la recherche d'index, il peut arriver que la bande s'arrête et que la lecture s'enclenche à un endroit légèrement différent. + L'usage de cassettes vidéo très abimées pertuberaitprobablementle fonctionne- ment de l'indexage. + Un maximum de 9 marques d'index peuvent être insérées 2C96811A [F22-27) 27 Exemple: Localisation de spots publicitaires sur un enregistrement. 1 Mettre la lecture de la cassette en route jusqu'à la fin du spot publicitaire. Presser la touche (STOP). 2 Presser 1X la touche e REC/OTR. Lorsque INDEX" disparaît, presser la touche I (STOP). Cette simple manoeuvre suffit insérer un repère (INDEX). Grâce à cela, au bout de 10 secondes, le spot publicitaire est remplacé par un enregistrement qui lui est superposé. Par ce système, un signal sonore de +/- 5 secondes est émis à la fin de l'enregistrement. Enregistrement de plusieurs repères (INDEX) Cet appareil prévoit l'insertion d'un seul repère au début d ‘un enregistrement. Si vous souhaitez insérer plusierus points de repère au cours d'un seul enregistrement, procéder comme suit : 1 A l'endroit où vous voulez insérer un repère, appuyer sur la touche " H>H (PAUSE/STILL). L'appareil passe en mode pause Ra nf E ne MOI 2 Presser répétitivement là ouh —— ©) (CHANNEL) +ou- pourrevenir ? au programme TV. Presser I» (PAUSE/STILL) pour reprendre l'enregistrement.
Index Search : fonction de recherche des repères. Presser INDEX + ou - en cours de lecture ou en mode STOP. Lu Pour une recherche en avant: Presser INDEX +. Pour une recherche en arrière Presser INDEX -. (A Chaque pression vous obtenez un numéro d'INDEX supérieur (jusqu'à 9.) Lorsque INDEX + ou - est pressé, l'appareil commence à rechercher le numéro de l'index chosi et trouve le morceau. La lecture démarre automatiquement. Pour arrêter la fonction INDEX SEARCH, presser M (STOP). p>1 ou Hédest affiché INDEX N° (jusqu'à 9)
Remarques: + Etant donné que ce magnétoscope est équipé de son propre tuner télévision, il n'est pas nécessaire que le téléviseur soit en marche pour enregistrer. Sa mise en marche permet simplement d'avoir confirmation de la chaîne en cours d'enregistrement. + Si vous souhaitez regarder un DVD pendant qu'un enregistrement vidéo est en cours, presser DVD pour passer en mode DVD et passer à la lecture DVD (voir page 39)
| 20968114 [F(28-33) 28 Préparation - Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). 1 introduire une cassette vierge, le magnéto- scope démarre automatiquement. IUT Læ LULU ]
2 Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par (P) (CHANNEL) +/- ou touches num ques 0-9.
1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique "5" fe F1] 20 10-80: exemple 29 = appuyer sur “2” et sur “9” L_æ LT 7 3 Enfoncer TAPE SPEED pour selectionner la vitesse de bande souhaitée (SP ou LP). 00:00:00 LP À appuyer sur e REC/OTR rs (ENREGISTREMENT). CH 29 CE = \N 7 ë.0000] Lé æ LI Si vous essayez d'enregistrer sur une cassette dont l'onglet de protection contre l'effacement a été brisé, le magnétoscope l'éjecte automatiquement. Arrêt de l'enregistrement FT ss) Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur M (STOP). FO TI] œ L L J Arrêt momentané de l'enregistrement Pour arrêter momentanément l'enregistrement, appuyer sur I» (PAUSE/STILL). Appuyer à nouveau sur cette touche pour le reprendre. La double barre reste allumée tant que la touche est sur H>H (PAUSE/STILL). Remarque: Pour protéger la bande, la position PAUSE estautomatique-ment libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP. 5:8:03, 21:33
Enregistrement d'émissions en cours Enregistrement avec câble Péritel L'enregistrement peut se faire via le tuner du DVD/VCR pendant que l'on regarde un autre programme TV. Le DVD/VCR passe automatiquement en réception TV. Les points suivants sont à observer :
“20 es TUVCR Rebobinage automatique La cassette est rembobinée automatiquement en fin de bande, excepté lorsque le magnétoscope esten mode ENREGISTREMENT PRO- GRAMME. Elle est éjectée et l'appareil s'arrête automatiquement. approx. 4 secondes) approx. 4 seconds) 1 Presser TV/VCR jusqu'à ce que VCR apparaisse. Choisir le programme que vous souhaitez enregistrer. Le programme regardé peut être enregistré en même temps.
Le témoin‘VCR "apparaît 2 Pendant l'enregistrement, presser TV/VCR jusqu'à ce que le témoin VCR disparaisse. L'image de la chaîne TV captée par le tuner du TV apparaît. Choisir la chaîne TV que vous désirez regarder. Bien que le programme TV soit différent de celui du DVD/VCR, l'enregistrement en cours continue. TNT M LI LI Le témoin "VCR "disparaît 3 Au moyen de la touche TV/VCR, vous pouvez passer de l'image du DVD/VCR à l'image TV. Sile témoin "VCR"est allumé dans le display, c'est l'image enregistrée du DVD que vous voyez. Cela ne perturbe pas l'enregistrement.
æ 1 Le témoin ‘VCR" continue à apparaître Affichage des données Enfoncer info (CALL). L'horloge, le jour de la semaine ainsi que d'autres informations apparaîtront à l'écran. Poureffacerces données: enfoncer info (CALL)jusqu'à ce que les données disparaissent. Jour Opéretions VCR (Exemple: Lecture) Numéro de la chaîne ou entrée externe Heure Indicateur hi-fi [ose 1un ch (apparaît pendant —1- HiFi #kkk Noms des chaines (ex. TF1) Introd. cassette Indicat SONG ndicateur sur — 01:36:58 SP l'écran du VCR —K (apparaît pendant Vitesse de bande (SP, LP) Compteur en temps réel 2C96811A [F(28-33) 29
Enregistrement d'émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR) Cette fonction offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement.
O0OO Remarque: Dans le cas où la durée de la bande n'est pas suffisante pour l'enregistrement, (51) apparaît à la fin de la bande et le mode VCR change en mode DVD Dans ce cas, presser TIMER REC pour annuler et E] apparaît ; ou presser & {EJ ECT) pour éjecter la cassette.
| 20968114 [F(28-33) 30 Préparation - Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). 1 introduire une cassette vierge, le magnétoscope démarre automatique- ment. 2 Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par (P) (CHANNEL) +/- ou touches numériques 0-9. 1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique “5” ["* Î 4 2 10-80: exemple 29 = appuyer sur “2"etsur"g" L_æ LT I 3 Enfoncer TAPE SPEED pour selectionner la vitesse de bande souhaitée (SP ou LP) 00:00:00 LP 4 Appuyersur e REC/OTR pour démarrer l'enregistrement. Appuyer une deuxième fois pour que l'enregistrement s'arrête 30 minutes après. Chaque pression supplémentaire augmente la durée d'enregistrement de 30 minutes comme indiqué dans le tableau, OTR 1:30 jusqu'à un maximum de 6 heures. cH 29 Ra MINI Ve LU "REC"reste allumé au display. Enregistrement + 0:30 + 1:00 — 1:30 t 1 6:00 — 5:00 — 4:00 æ— 3:00 æ— 2:00 En mode OTR, une pression sur e REC/OTR permetde ramener la durée d'enregistrementsurl'heure programmée la plus proche. Pour prolonger la durée d'enregistrement Appuyer sur e REC/OTR plus de deux fois jusqu'à l'affichage de la OTR 4:50 durée souhaitée. Pour annuler la fonction OTR Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur M (STOP). 5:8:03, 21:33
Enregistrement différé programmé par blocs Timer Le compteur d'enregistrement peut être programmé sur l'écran avec la télécommande. Ce compteur intégré permet de programmer par avance jusqu'à 8 enregistrements sur 1 mois, et ce, sans autre surveillance ultérieure. —INDEX/SKIP _r SEARCH SKI
PROGRAM TIMERREC @REGIOR 1hÉE ME Remarque: Aprés une coupure de courant ou un débranchement du cordon secteur supérieur à 30 minutes, l'affichage de l'heure etles programmations sontperdu: Lorsque le courant est rétabli, "- clignote. 11 faut procéder à nouveau aux différents réglages. 2C96811A [F(28-33) 3 Préparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. + Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). + Introduire une cassette vierge. + S'assurer que l'heure affichée est exacte (info (CALL) voir page 29). Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme numéro 1 sur 1(TF1) le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures. {vitesse de bande LP) 1 Presser MENU. Sélectionner ape M PROG. ENR. dans le MENU l'option PROG ENR. par À ou Y etvalider par ENTER 2 Choisirle numéro de programme par À ou VW, puis appuyer sur ENTER. 3 Choisir la date par €/k ou f \ touches numériques 0-9. 4 Valider par w.
SELECT : AV ENTREE : ENTER FIN : MENU
FIN : MENU 4 introduire le temps de départ(13:00) et de fin (14:30) d'enregistrement et le pro- gramme(1TF1)etde vitesse de bande (LP) comme à l'étape 3. + En cas d'erreur, enfoncer la touche À pourrevenirà l'étape précédente et recommencer L FIN l'opération PROG. ENR. DATE 23LUN DEBUT 13:00 VITESSE == LP == SELECT ne HP LA
….Suite à la page suivante
Enregistrement différé programmé par blocs Timer 5 Valider par ENTER. Pourrégleretmémoriser d'autres programmations deblocs Timer, procéder comme à partir du point2. + Ou presser MENU ' : jusqu'à (l'apparition) SECTE A V/ ENTER de l'image TV 6 Presser TIMER REC. Le symbôle E3 apparaît au display etle DVD/VCR se meten standby pour l'enregistrement. En même temps, le mode VCR passe automatiquement en mode DVD Néanmoins, vous pouvez utiliser le DVD. Si vous n'utilisez pas le DVD, éteignez l'appareil. + Sile symbôle est allumé dans le display alors que vous avez pressé TIMER REC, il se peut qu'aucune cassette n'a été chargée. (page 22) + Si la cassette est éjectée alors que vous avez pressé TIMER REC, la languette de protection de la cassette n'a pas été enlevée. (page 22) Note: Dans le cas d'un enregistrement programmé avec un câble Péritel : à l'étape 4 presser À ou # jusqu'à ce que la ligne “CH” clignote.P resser AV jusqu'à ce que “AV1'" ou “AV2" ou “AV3" apparaisse. + Sile symbôle E] s'allume à la fin de l'enregistrement le programme TV n'a pas été entièrementenregistré à cause d'un problème au niveau de la durée de la bande. Presser TIMER REC pour annuler l'enregistrement et presser & (EJ ECT) pour retirer la cassette. + En mode standby d'un enregistrement programmé le mode VCR ne peut être choisi. Pour utiliser le vidéo, presser TIMER REC et ensuite VCR. Après utilisation du vidéo,presser à nouveau TIMER REC pour remettre le magnétoscope en standby. Enregistrement hebdomadaire (exemple HEB-MAR: chaque semaine mardi) ou quotidien (exemple LUN-SAM: du lundi au samedi) Pour enregistrer des émissions quotidiennes ou hebdomadaires, suivre les étapes 1 à 6. A l'étape 3, appuyer sur € ou R jusqu'à ce que le jour souhaité apparaisse. Puis appuyer sur W. Par pressions successives de € ouB , le jour affiché change comme décrit ci-dessous Un mois+tard , moins un jour . 24DIM ++ HEB-VEN 4 D / DIM-SAM ++ 25 VEN …
- Veillez à ce que les horaires d'enregistrement programmés ne se chevauchent pas dans le cas contraire, des parties de l'émission suivant la première ne serontpas enregistrées, C'esttoujours l'émission à la première place dans le temps qui a priorité. 8:00 9:00 10:00 11:00 Programme 1 — Programme 2 =} (ties supprimées —4 Programme 3e Non enregistré Prog.1 Prog.2 Prog.3 Enregistrement Remarques: + Les enregistrements "CHAQUE J OUR”"ou "CHAQUE SEMAINE "se répètentquotidiennementou de manière hebdomadaire, à moins que les données entrées ne soient effacés ou que la bande ne soitarrivée au bout. + Dansle cas detous ces enregistrements automatiques, il n'y a pas de rebobinage lorsque la bande arrive au bout, le déroulement de la bande est simplement arrêté automatiquement. Confirmation/annulation de la programmation 1 Appuyer sur TIMER REC, l'indicateur PROG.ENR. s'éteint. Le symbôle F2 disparaît. Ensuite presser VCR pour passer en mode VCR. 2 Enfoncer PROGRAM. Les 8 mémoires du programme d'enregistrement programmé apparaissent.
3 Pour annuler une programmation de l'heur Presser À où Y , selectionner l'heure non désirée etpresser CANCEL. L'heure non désirée a disparu. BU Bo Ho 1 ? HS 100 à
FIN: MENU Appuyer sur MENU ou (PROGRAM) pour ramener le magnétoscope en fonctionnement normal. 5:8:03, 21:33
Système de réception et de sortie son stéréo Cet appareil enregistre en HIFI. Les programmes Nicam stéréo sont enregistrés dans le son initial (nicam stéréo) quel que soit le réglage en sortie Audio. Pour enregistrer en nicam, se positionner en NICAM (AUTO) dans le menu, suivant les in- dications suivantes. Ce magnétoscope intègre aussi le standard Stéréo allemand (A2) pour la lecture et l'enregistrement. Il enregistre toujours le son, à la fois en HIFleten Mono sur la piste standard. Dans le cas de programmes TV en système bilingue, les deux “ sons ” (des 2 canaux) seront toujours enregistrés par l'appareil.
0 © JE JR que me lee) Ju Go Remarque: Pour recevoir un programme stéréo ou lire une cassette enregistrée en stéréo, connecter le magnétoscope au système stéréo audio ou Téléviseur. 2C96811A [F(28-33) 3 Préparation + Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO + Presser VCR pourchoisirle mode VCR (le témoin VCR s'allume). Réception et de sortie son stéréo NICAM: l Presser la touche MENU Sélectionnerl'optionREGLAGE VCR parle curseur de la touche A ou Y. Valider par ENTER 2 Sélectionner l'option NICAM par le curseur de la touche À où W. Par la touche /ou ENTER choisir [AUTO]. M PROG. ENR. AMAUTO REPEAT
PMNEGLAGE DES CANAUX
SELECT : av ENTREE : ENTER FIN: MENU APEDLAGE OR mNICAM #HUDI0 MX SELECT : avi «> ENTREE : ENTER AN MEN 3 Presser la touche MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. Les programmes Nicam sont de 4 sortes: Réception stéréo Nicam L'indication NICAM ST s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lorsqu'un signal stéréo Nicam est reçu Réception Nicam Mono A L'indication NICAM M1 s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lors de la réception d'un signal en Nicam Mono A Réception Nicam Mono AB L'indication NICAM M1/2 s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lors de la réception d'un signal en NICAM Mono AetMonoB. NICAM OFF Ce signal est affiché lorsque NICAM OFF a été sélectionné sur le menu écran. A 5:8:03, 21:33
Système de réception et de sortie son stéréo ® Ce) @
Remarque: S'ily a distorsion du son pendantla lecture de la cassette enregistrée sur un autre magnétoscope HiFi, utiliserla touche TRK (TRACKING)+/-.
| 20968114 [F(34-39) 34 Réception et de sortie son stéréo allemand: Réception stéréo allemand L'indication STEREO s'inscritsur l'écran du magnétoscope lorsqu'un signal stéréo allemand est reçu. Réception bilingue L'indication BILINGUE s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lors de la réception d'un signal en bilingue. Lecture a à STEREO
Presser la touche AUDIO de la télécommande. L'écran affiche les diverses possibilités d'écoute suivant le type de son Affichage sur écran {pendant 4 sec.) Son stéréo Son Nicam AB droite et voie ATEREO gauche). Lecture en stéréo il (ensemble voie Le son A (princi- pal) lu sur la voie gauche, B (2 éme son) sur la voie droite. gauche. ( Y | Le son gauche est | Le son A (princi- FI reçu sur la voie droite et la voie pal) est reçu sur la voie gauche et sur la voie droite. soxo gauche. Le son droit est FI reçu aur la voie droite et la voie Le son B (2 éme son) est reçu sur la voie gauche et sur la voie droite. | Lu en mono. mono Le son A (princi- pal) est reçu sur la voie gauche. 5:8:03, 21:33
Audio Mixing En mode lecture de la cassette les sons des deux pistes sont entendus simultanément. (mode "mixé") PROGRAM TIUER REC @REC/OTR There D u tre
Remarque: Pour annuler la fonction AUDIO MIXING, référez-vous aux étapes 1 et 3; ensuite enfoncer <> ou ENTER pour sélectionner la position OFF. Appuyer sur MENU pour retourner au mode TV. 2C96811A [F)(34-39)
Préparation + Allumer le téléviseur et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- PresserVCR pourchoisirle mode VCR (letémoin VCR s'allume). 1 Presser MENU. Sélectionner l'option REGLAGE VCR par le curseur de À où W. Valider par ENTER. 2 Sélectionner l'option AUDIO MIX par le curseur de À où
FIN MENU 4 Presser MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV. Lorsque À, estpress e, les sons des deux pistes (MONO etHIFl) sontlus simultanemnt, jusqu' l'annulation du mode audio mixing A 5:8:03, 21:33
Copie d'une bande video Aprés avoir effectué tous les branchements, procéder de la manière suivante. Insérer une cassette protégée dans le compartiment du magnétoscopeenregistreur. Insérer une cassette pré- enregistrée dans le compartiment du lecteur (ou dans un camescope) ER RS X > æ LDUUU | > OD 2 appuyez, auniveaude l'appareil d'enregistrement, soitsur CP) (CHANNEL)+#- ou AV pourfaire apparaître l'affichage “Al”, A2" ou “A3" à la place du canal. 1 (TV Prise Peritel) 2 (VCR/Decodeur Prise Peritel) 3 (Prises entree de face) 3 Appuyer sur @REC/OTR puis I» (PAUSE/STILL) du magnétoscope servant à enregistrer. À appuyer sur les touches PLAY puis PAUSE/STILL du magnétoscope servant à la lecture. 5 Appuyer simultanément sur H/»H (PAUSE/STILL) des deux magnétoscopes. Remarque: Ilest recommandé de sélectionner la vitesse de bande SP pour le magnétoscope enregistreur. Raccordement à un deuxième magnétoscope ou à un caméscope. Prise VCR/DECODER SCART PERITEL {non fourni) ou . CAMESCOP LECTEUR" Magnétoscope enregistreur (non a Er — foumi) Ÿ omtum | dre Presser AV répétitivement (videodeck) jusqu'à ce que A3 apparaisse. COPIER UN DISQUE SUR UNE BANDE VIDEO B l'E 4 2: Prise TV SCART Magnétoscope PERITEL enregistreur Lecteur vidéo DV-V6OGN-E3/E7(S) + Choisir l'option “AV2" dans le menu à l'écran de la même manière que décrit en page 14 dans les étapes 1-3. Presser ENTER pour choisir le mode
Vous pouvez enregistrer un disque (DVD, Video CD, Audio CD, etc.) sur une cassette vidéo au moyen de ce DVD/ VCR Si le disque est protégé par un système spécial (Copy -guard), le symbole “x” apparaîtra à l'écran pendant environ 4 secondes et il ne poura être copié. (Voir page 39 à la rubrique lecture DVD). Préparation: + Charger une cassette avec une languette de protection intacte. + Selectionner la vitesse de la bande en mode VCR mode. (P.28) + Charger le disque à enregistrer. 1 Presser DVD pour choisir le mode DVD. Le témoin DVD s'allume. 2 Presser m (PLAY) pour démarrer la lecture du disque.
| 20968114 [F(34-39) 36 3 Durant la lecture, presser @REC/OTR. Remarque: Vous pouvez introduire la durée d'enregistrement au moyen de la fonction OTR. A l'étape 3, presser @REC/ OTR jusqu'à ce que la durée d'enregistrement voulue s'affiche (P.30) 5:8:03, 21:33
Disc Cet appareil n'accepte que les disques DVD en code régional 2. Le disque inséré (DVD, Video-CD, S-VCD, Audio-CD et MP 3/WMA/] PEG-CD) est reconnu automatiquement par l'appareil. Les formats compatibles sont les suivants : DVD, CD-R and CD-RW. Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être compatibles. Ne pas utiliser les DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD-G ou Photo CD afin d'éviter tout endommagement ou effacement du contenu. Certains DVDs sont équipés d'un dispositif de sécurité . En cas de duplication d'une cassette vidéo, l'image peut être brouillée. Ce phénomène n'est pas dû à un défaut ou mauvais fonctionnement de l'appareil. Disque vidéo DVD Titre rivet rive2 lorsque le disque comprend 2 films ou plus, il est divisé en 2 ou plusieurs parties, chacune d'entre Chapiret Chapiez | Chapiet © Chapite2 Chapires elles étant désignée par “TITRE ”. 2e = É c HA: 2 Chapitre Un titre peut être divisé en plusieurs sections ou Chapitres. CD VIDEO/CD AUDIO Plages 1 Plages 2 Plages3 Plages 4 Plagess Plages ou pistes Un CD audio comporte plus de 2 morceaux de Lu] Con) Lune] bu Con) musique. Ces morceaux sont assignés à des plages. Pour sortir un disque de son compartiment. Le tenir par le bord sans toucher la surface, et manipuler sans heurt. +attention de ne pas le rayer «ne pas salir la surface du disque +ne jamais y coller d'adhésif +ne pas le faire tomber ou le distordre Rangement des disques remettre le disque dans son enveloppe protectrice pour le mettre à l'abri de tout dommage. + Eviter de le laisser exposé au soleil ou de le placer dans un lieu trop chaud ou humide x Nettoyage du disque L'essuyer avec un chiffon sec propre depuis le centre jusqu'au bord +Ne pas l'essuyer en tournant + Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue de Préparation: configuration. + Allumez votre téléviseur et sélectionnez la sortie video correspondante. + Quand vous utilisez un amplificateur, mettez-le sous tension. 1 Presser DVD pour choisir le mode DVD (le témoin DVD s'allume). “No Disc” apparaît à No Disc l'écran Si un disque DVD a été chargé la lecture commence automati- VIDEO quement. 2 Appuyez sur SETUP en Language Picture Sound Parental [OHRSE mode arret. Appuyez sur « ou R pour choisir “Other”. <> AV Enter/Setup/Return 3 appuyez sur w où EVE Language Pèture Sound Parental OUR Lan] pour choisir le . at Language” OSD Loue EN —INDEX/SKIP _r SEARCH > SKIP/INDEX+ Output Composite
PROGRAM TIMER REG @RECOMR 1h SD 4 aies AP QUES Language Picture Sound Parental ONE pour choisir la langue ENS Sc ES TEA COUNTER 09:00:90 D, à Composite … Fancais, désirée (exemple Francais), Espanol puis appuyez sur ENTER. Deutsch Italiano <> AV /EnterSetupRetum Remarque: Pour faire disparaître l'écran de configura tion, appuyez sur SETUP (ou RETURN) Si l'appareil ne fonctionne pas pendant l'affichage de l'écran SETUP correctement : L'électricité statique ou un autre facteur peuvent affecter le fonctionnement du lecteur. Débranchez le cordon d'alimentation de CA une fois, puis rebranchez-le.
Lecture en mode basique
CANCEL REPEATAS ZOOM
Remarques: + Siun disque non compatible est chargé, “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.”, “Code Regional Incorrect” or “Erreur Bloq. Parental” s'affichera sur l'écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir pages 37 et 54). Certains disques ont besoin d'environ une minute avant que la lecture démarre. Quand vous placez le côté imprimé d'un disque vers le bas (c.-à-d. dans le mauvais sens) et que vous appuyez sur PLAY ou OPEN/CLOSE sur l'appareil, “Lecture” s'affichera puis “Ce Disque Ne PeutEtre Lu.” continuera à s'afficher. + Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les réalisateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD. Quand vous passez des CD audio DTS, les prises de sortie stéréo analogiques peuvent produire un bruit excessif. Pour éviter d'endommager le système audio, l'utilisateur devrait prendre les précautions qui s'imposent quand les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sontbranchées sur un système d'amplification. 2C96811A [F)(34-39) 39 1 Appuyez sur & (OPEN/ 2 Placez un disque sur le pla- 4 Appuyez sur Preparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). CLOSE) de l'appareil ou sur la télécommande. Le compartiment à disque s'ouvre. teau. Tenezle disque, positionnez- le avec le côté imprimé vers le haut, alignez-le avec les guides et placez-le dans la position correcte. 3 Appuyez sur (PLAY) ou & (OPEN/CLOSE) de | À l'appareil ou sur la télécommande. Le compartiment à disque se ferme automatique- y ment. L'écran TV passe à “Lec- ture” et la lecture com- Lecture mence. + Un écran de menu peut s'afficher sur l'écran TV, si le disque a une fonction de menu ou €/h pour séleccionar le titre voulu. D Appuyez sur ENTER ou > (PLAY). + La leture du titre séleccionné commence. 6 Appuyez sur I (STOP) pour finir la lecture. + L'appareil enregistre le point final selon le disque. “ ps” s'affiche à l'écran. Appuyez sur æ (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir de la scène). + Si vous réappuyez sur I (STOP) ou déchargez le disque (“I s'affiche à l'écran), l'appareil efface le point final. 7 Pour arrêter la lecture, appuyez sur I (STOP). Ensuite, appuyez sur & (OPEN/CLOSE) sur l'appareil. Le compartiment à disque s'ouvre. Retirez le disque et appuyez sur & (OPEN/CLOSE) sur l'appareil ou sur la télécommande, puis appuyez sur & (POWER). Le compartiment à disque se ferme automatiquement et l'appareil se met hors tension.
Lecture en modes spéciaux Remarque: un léger retard peut se manifester après que vous ayez appuyé sur le bouton pour activer la fonction.
O0O0OO Remarque: Cet appareil est capable de maintenir indéfiniment une image vidéo à l'arrêt ou une image affichée sur votre écran de télévision. Si vous laissez l'image vidéo à l'arrêt ou l'image affichée à l'écran trop longtemps sur votre écran de télévision, vous risquez d'endommager votre écran de télévision de façon permanente. Les télévisions de projection sont très sensibles. Vous devez maintenir une image video à l'arrêt pendant un certain temps, réduire le contraste et la luminosité de l'écran. Cependant, cecine vous garantie pas que votre écran ne subira aucun dommage, toujours manipuler les images vidéo à l'arrêt avec soin.
| 20968114 [F (40-46) 40 Lecture rapide en mache avant Appuyez sur b> (SEARCH) pendant la lecture normale À chaque fois que vous appyez sur > (SEARCH), la vitesse de recherche augmente par BR, BR}, bp}: D>>DD. + Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur B- (PLAY). Lecture rapide en mache arrière Appuyez sur #4 (SEARCH) pendant la lecture normale. À chaque fois que vous appuyez sur #4 (SEARCH), la vitesse de recherche augmente par (4, €, 4444, 4ddd«d. + Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur B- (PLAY). Arrêt de lecture Appuyez sur I»H (PAUSE/ STILL) pendant la lecture normale pour pauser la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur (PLAY). Avance d'image Appuyez sur n/»14 (PAUSE/STILL) pendant l'arrêt sur l'image. Vous avancez d'une image à chaque fois que vous appuyez sur 1» (PAUSE/STILL). Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur B- (PLAY). Lecture au ralenti Appuyez sur Jæ (SLOW) pendant la lecture normale ou l'arrêt sur l'image. À chaque fois que vous appuyez sur Jæ (SLOW), la vitesse de ralenti augmente par 1/2, 1/4, 1/6, 1/7. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur (PLAY). Pour reprendre l'arrêtsur l'image, appuyez sur H/»14 (PAUSE/ STILL). Localisation d'un chapitre ou d'une piste Appuyez sur SKIP (»4) Avance ou SKIP (I@<) Retour pendant la lecture pour localiser un chapitre que vous souhaitez regarder. À chaque fois que vous appuyez sur la commande, vous sautez un chapitre ou une piste. 5:8:03, 21:33
Lecture de fichiers MP3/WMA/] PEG Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/ JPEG qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW. Pour produire les données MP3/ WMA/] PEG, il vous faut disposer d'un PC Windows comportant un graveur de CD- de codage MP3/WMA/ Le système Apple HFS ne peut pas être lu. Informations concernant les CD de fichiers MP3/WMA/] PEG Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/WMA/] PEG + Le CD de fichiers MP3/WMA/J PEG doit être au format de disque normalisé selon l'ISO9660; les noms de fichier doivent comporter trois chiffres et les lettres d'extension “mp3", “wma”, “jpg”. Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/WMA/JPEG doivent correspondre aux normes des fichiers ISO. Cet appareil peut lire jusqu'à 200 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 200 fichiers, les fichiers excédentaires sont omis. Le lecteur CD a la possibilité de reconnaître 50 morceaus de musique par CD. Les compact disques MP 3/WMA ne permettent pas l'usage d'un enregistrement play back. Si le disque comporte à la fois des fichiers audio et des fichiers MP 3/WMA/] PEG, seules les pistes audio sont lues. La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure. La musique enregistrée selon la norme d'enregistrement ‘] oliet” peut être lue; dans ce cas, le nom du fichier (max. 16 lettres) est affiché sur l'écran de manière abrégée. Les fichiers de musique enregistrés selon le système ‘“Hierarchical File System” (HFS) ne peuvent pas être lus La reproduction de progressive et baseline “fichier ] PEG"est possible. Limitations de l'afficheur + La longueur maximale d'affichage est de 16 lettres. Les lettres disponibles pour l'affichage sont les suivantes : majuscules ou minuscules de À à Z, chiffres de 0 à 9, et_ (souligné).
- Les lettres autres que celles énumérées ci- dessus sont remplacées par des tirets Remarques concernant les fichiers MP3/ WMA/] PEG Pour lire le CD de fichiers MP 3/WMA/] PEG dans l'ordre d'enregistrement, . Veuillez utiliser le logiciel MP 3/WMA/] PEG avec l fonction qui peut enregistrer les données alphabéti- quement ou numériquement. Nous vous recommandons d'affecter à chaque fichier un nom comportant deux ou trois chiffres, comme “01” "02" ou “001” “002”. . Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refléter vos préférences.
+ Certains CD de fichiers MP3/WMA/JPEG ne pourront pas être lus si les conditions d'enregistrement ne sont pas conformes + Les CD-R/RW quine comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3/WMA/] PEG ne peuvent pas être lus.
2C96811A [F140-46) ai Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume).
Appuyez sur & (OPEN/CLOSE). Le compartiment à disque s'ouvre. Placer un disque dans le tiroir sur lequel des données MP 3 ou WMA ont été enregistrées Appuyez sur m (PLAY) ou & (OPEN/CLOSE) de l'appareil. Le compartiment à disque se ferme automatiquement. Sur l'écran du téléviseur, le message "Lecture" affichés. La durée de lecture dépend du nombre de fichiers. Appuyez sur A/w où Le menu FILE apparaît à l'écran. (Sim Appuyez sur €/h> pour sélectionner le dossier. 2 22 Japan 822 toner 2 28 BayBidge 9 24 Les nd. 3 22 CLOSENNEVES 102 im t A LADVETOBLE 1122 Ra $ 29 Honey 124 Stantemy 6 LR BLUÉENES 1322 Mekonepaty T2 BumyEyes A2 Talend AD A VID-EntenPlay Mode dq/» ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner la piste que vous désirez. + Dans le cas où le dossier comporterait plus de 15 pistes, appuyez sur € ou B pour afficher la liste suivante de pistes. CRE Eu mr _ 1 18 24 toner La D PT 3 22 CLOSE MY EVES 102 im A AMDNETOBLUE 122 Ron 528 Hong ILE Stantery SERELUEENES 1322 Vekamepary T2 BumyEyes M2 Toind <a AD A WI0-JEntenPlay Mode *Lorsque la touche æ (PLAY) est pressée après l'affichage du MENU, ou lorsque le tiroir disque est fermé après avoir pressé » (PLAY) à l'étape 2 la lecture du premier fichier commence automatiquement. Dans ce cas, si le Ler file est un file MP 3/ WMA , uniquement les files MP3/WMA sont reproduits dans l'ordre. Sile permier file estun fichier] PEG, le premier fichier JPEG est reproduit.
1628 Rolorbast <> A vI0-2/EneriPlay Mode Appuyez sur ENTER. La piste est sélectionnée et la lec- ture commence. Appuyez sur M (STOP) pour finir la lecture. + L'appareil enregistre le point final. “M” s'affiche à l'écran. Appuyez sur æ (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir de la scène). + Si vous réappuyez sur M (STOP) ou déchargez le disque, l'appareil efface le point final. Remarques: + Durant la lecture de MP3 CD, la fonction Recherche et répétition A-B ne fonctionne pas. + Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répétée (Repeat) ou aléatoire (random) et de lecture de programme pour la lecture des CD MP3/WMA/] PEG. (Voir pages 45 et 46).
- Si un CD comporte un mélange de fichiers MP3, WMA etJPEG, la reproduction se fera par la sélection du menu fichier.
Lecture de fichiers MP 3/WMA/] PEG
Remarques: *Le menu IMAGES est affiché en cas de lecture de CD FUJICOLOR ou Kodak Picture Pour afficher le menu FILE, presser TITLE. + Les données MP3 ou WMA présentes sur le Picture CD KODAK ne sont pas reconnues par cet appareil.
| 20968114 [F (40-46) 4 Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). Lecture J PEG CD 1 Presser & (OPEN/CLOSE). Le tiroir disque s'ouvre. Placer un disque surlequeldes fichiers] PEG ont été enregistrés 2 Appuyez sur m (PLAY) où & (ir (OPEN/CLOSE) de l'appareil. Le compartiment à disque se ferme automatiquement. Sur l'écran du téléviseur, le message "Lecture" affichés. La durée de lecture dépend du nombre de fichiers. 3 LL ED Æ Le menu FILE apparaît à l'écran. Appuyez sur €/B pour sélectionner le dossier. 4 Appuyez sur A/w ou @/p où sur les touches numériques (0-
9) pour sélectionner la piste que
vous désirez. HE Pré <> A VI0-S/EnterPlay Mode/Menu Pour afficher le menu "images", presser DVD/MENU. (Pour revenir au menu, presser TITLE.) Presser A/w où @/ pour choisir le fichier désiré. + Pour afficher la liste presser SKIP »>D1/H4«. + Lorsque la touche æ (PLAY) est pressée après l'affichage du Menu ou lorsque le tiroir estrefermé après avoir enfoncé > (PLAY) à l'étape 2, la lecture démarre automatiquement en commençant par le premier fichier. Dans ce cas, si le ler fichier est un JPEG file, le premier JPEG fichier est reproduit. Si le ler fichier est un MP3/WMA fichier uniquement les fichiers MP3/WMA sont reproduits dans l'ordre. 5 Presser ENTER L'image sélectionnées apparaît à on l'écran TV. 6 Presser M (STOP) pour arrêter la lecture. Le menu FILE apparaît à l'écran Si vous souhaitez regarder un autre file, répéter les étapes 4-5 5:8:03, 22:45
(æ) D ou 2C96811A [F140-46)
Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisirle mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). Installation du “Intervalle Images” Vous pouvez lire tous les fichiers J PEG en continu automatiquement. 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez sur @ où BR pour sélectionner "Image". Langue [Mage Son Parental Autres Av /Enter/Setup/Retum 2 Avpuyez sur w ou ENTER, puis Langue HMgE] Son Parental Autres appuyez sur À où w pour Le, 430 sélectionner "Intervalle Images". | 555 Mercrel Intervalle Images AE Selection Files Totale <> Av/EnterSetpReum 3 Appuyez sur ENTER Langue Dimägél Son Parental Autres Presser € ou > pour choisir \ es Ecran TV 430 l'heure souhaitée; os) Marche Intervale Images DSISecondes Arret: Selection Files Totale Lecture d'un fichier à la fois. &- A v /Enter/Setup/Retum 5 Secondes: Lecture sous forme de slides toutes les 5 secondes. 10 Secondes: Lecture sous forme de slides toutes les 10 secondes. 15 Secondes: Lecture sous forme de slides toutes les 15 secondes 4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP où RETURN.
Installation de la fonction de sélection des Files When playing back a CD containing Préparation: a mixture of MP3, WMA and J PEG + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. files, only MP3/WMA or J PEG files + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). can be displayed on the file menu. 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez sur @ où pour sélectionner “Image”. Langue [ME] Son Parental Autres <> A V/Enter/Setup/Retum 2 Appuyez sur w ou ENTER, puis Langue [MSG Son Parental Autres eue en ou M POUT lecenn 430 sélectionner "Selection Files”. 05D Marche Intervalle Images Arret Selection Files Tél <»Av/Enter/Setup/Retum 3 Appuyez sur ENTER . Langue MImagë) Son Parental Autres Presser € ou R pour choisir le Le Ecran Tv 430 type de ficheir souhaité. 05) TES Intervalle Images Arret Totale: Selection Files Imagelseulel Affiche tous les fichiers. <> Av/EnerSaupRetum DA : 2 © Musique Seule: —INDEX/SKIP_< SEARCH SKIP/INDEX+ Affiche uniquement les MP 3/WMA fichiers. CANCEL REPEATAS ZOOM Image Seule: ©) @ Affiche les fichiers JPEG
ANGLE PLAYMODE SUBTITLE AUDIO
4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou RETURN PROGRAM
Zoom/Repérage de la scène désirée @ CD G
ZERO ce à ee) Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). Zoom Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l'image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l'image. 1 Appuyez sur ZOOM pen- dant la lecture. Vous ferezunzoomavant sur la partie centrale de l'image. A chaque pression de la touche ZOOM correspond ce qui suit: DVD: Q1 (Zoom minimum) =» Q2 (Zoom moyen) Q3 (Zoom maximum) VCD/JPEG: Q1 (Zoom minimum)» Q2 (Zoom moyen) S-VCD: Q1 (Zoom minimum) 2 Appuyez sur À /# ou €/B pour afficher une autre partie de l'image. À partir de la position centrale, vous pouvez déplacer l'image à HAUT/BAS où GAUCHE/DROITE. 3 Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM pour retourner à une vue 1:1 (QaArret). Repérage de la scène désirée Utiliser le titre, le chapitre et l'heure enregistrés sur le disque pour repérer la position de relecture requise. 1 Appuyez sur} UMP pendant la lecture. Jump Temps Titre Chapie : —— A v/ÆEnter-9/Cancel] ump 2 Appuyez sur À où W pour selectionner “Temps”, “Titre” ou “Chapitre”. 3 Appuyez sur Numérotées (0-9) pour changer le numéro Remarques: + Sivous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL. + Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti ou + Se reporter à l'emballage fourni avec le disque pour Recherche dans le mode zoom. vérifier les numéros. +Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom. 4 Appuyez sur ENTER. + La lecture commence. + Lorsque vous changez le titre, la relecture commence à partir du chapitre 1 du titre sélectionné. + Ilse peut que l'opération ci-dessus ne soit pas possible pour certains disques.
Lecture répétée Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). Ô Lecture répétée (Titre, Chapitre, Piste) ©. Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d'arrêt. O+ DVD | Appuyez sur €/B ou ENTER une ou deux fois pour sélectionner O- “Chapitre” ou “Titre”. Repetton : AMBE Repettion chape | Repeïton : It > EnterPlay Mode 4» ÆEntetPl Mode <> EnterPay Hade
Appuyez sur w pour sélectionner “Repetition”. Appuyez sur €/B ou ENTER une ou deux fois pour sélectionner “Piste” ou “Totale”. Play Mode: Arret Play Mode Arret Play Mode: Arret Repetion : [AMEL Repetton Piste Repettion : IMôIE] Av EnterPlay Mode «pa v/EnterPlay Mode 4» av ÆntenPlay Mode INDEXSKIP SEARCH a AA Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître l'écran Appuyez sur B (PLAY) pour commencer la lecture répétée. &- CCE RES 700û Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez Repetition “Arret”. PLAY MODE SUBTILE AUDIO Lecture à répétition A-B La lecture à répétition A-B vous permet de répéter le matériel PROGRAM TIMER REC @REC/OTR ThPE SD entre deux points sélectionnés. JP con “fo Ré opoogo TMCR 1 Avpuvez sur REPEAT AB
pendant la lecture. un Le point de démarrage est sélectionné. Remarques: + Certains disques ne fonctionnent pas A : avec la répétition 2 Réappuyez sur REPEAT A-B. 28 Le pointd'arrêtestsélectionné. La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s'arrête au point final, retourne au Point A. + Dans le mode de répétition A-B, les sous-titres près du pointA ou B risquent de ne pas s'afficher. + Iln'estpas possible d'utiliser la fonction de répétition A-B pour des segments qui comportent des angles de caméras multiples.
- Il sera éventuellement impossible de défnrlarépénon AB, en fonction des Pour reprendre la lecture normale, réappuyez sur REPEAT A-B. “ affiche à l'écran. Arret”s + La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD, MP3/MPEG/WMA/] PEG-CD et Video-CD avec PBC interactif.
Lecture en ordre programmé/Lecture au hasard (CD) Vous pouvez arranger l'ordre pistes sur le disque. des
Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume) Lecture en ordre programmé 1 Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode stop. 2 Appuyez sur A/w pour sélectionner Play Mode, puis appuyez sur @/j> où ENTER pour sélectionner “Programmee”. 3 Appuyez sur A/w ou @/p pour sélectionner la position de programmation. Utilisez les touches numérotées (0-9) pour introduire les numéros de piste. + Pour en programmer d'autres, répétez l'étape 3. *En cas d'erreur, appuyer sur CANCEL. 4 Appuyez sur A/w où </» pour sélectionner “Lecture Programmee" et appuyez sur ENTER. Les programmes que vous avez sélectionnés commence à passer dans l'ordre. Pour retourner à la lecture normale, sélectionnez Play Mode: “Arret”. Play Mode Programmes Repetiion : Arret
- Pour annuler la lecture programmée, sélectionnez “Cancel.” et appuyez sur ENTER dans l'étape 3 *Le programme est annulé quand vous ouvrez le compartiment à disque ou quand vous éteignez l'appareil Lecture au hasard 1 Appuyez sur PLAY MODE dans le mode d'arrêt. 2 Appuyez sur A/w pour sélectionner “Play Mode", ensuite appuyez sur @{/ pou ENTER pour sélectionner “Random”. 3 Appuyez sur (PLAY). Play Mode : Random Repetiton : Arret <» Av /EnterPlay Mode + Pour annuler la lecture au hazard, sélectionnez Are 47 dans l'étape 2. A 5:8:03, 22:46
Marquage des scènes désirées/Lecture d’un disque KARAOKE Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 3 repères que vous souhaitez regarder de manière répétée. Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces scènes. ovo/ MENU
Remarques: *Ilse peut que certains disques ne soient pas compatibles avec l'opération de marquage. + Le fait d'ouvrir le lecteur de disque ou de mettre le téléviseur hors tension annule le marquage. *Ilse peut que certains sous-titres enregistrés autour du repère n'apparaissent pas. + La fonction de sortie vocale s'emploie pendant la lecture de disques DVD KARAOKE à codage Dolby Digital {multi-canaux). Cette fonction vous permet de couper les pistes sonores des voix ou de les restituer pour vous servir d'accompagnement. + Pour la lecture d'un disque KARAOKE, raccordez un appareil audio adéquat, tel qu'un amplificateur, à la DVD
| 20968114 [F (47-52) 48 Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). Pour marquer les scènes 1 Appuyez sur MARKER pendant la lecture. Index 1: BERERNIEENN Index 2: #x:#x 1x4 Index 3: MM CAHK ONE A v/Enter/CancelMarker 2 Sélectionnez le repère au moyen de A/w, puis appuyez sur EN- Index 1: DOOM27ESAN TER à la scène désirée Index 2: xx:%X%:#% Index 3: #%k:k# #4 + Reprenez cette procédure pour | AYEntCancellarter définir les 2 autres scènes 3 Appuyez sur MARKER pour supprimer cet affichage. Pour revenir aux scènes À Appuyez sur MARKER au cours de la lecture ou en mode Index 1: DOOM27ESAN arrêt. Index 2: 01:16:25 Index 3: 02:08:31 AvEnter/CancelMarker 2 Appuyez sur À où w pour sélectionner le repère 1-3. Index 1: 00:27:54 Index 2: Index 3: 02:08:31 AvEÆnter(CancelMarker Appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir de la scène marquée. Pour annuler le repère 1 Appuyez sur MARKER 2 Appuyez sur À ou w pour sélectionner le repère 1-3. 3 Appuyez sur CANCEL. Pour supprimer cet affichage, appuyez sur MARKER. Lecture d’un disque KARAOKE Vous pouvez mettre en/hors service la fonction de sortie vocale enregistrés sur disque DVD KARAOKE. 1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture d'un disque DVD KARAOKE E=11/8 Fra Dolby Digital P'Arret 2 Appuyez sur @ ou Je POUr sélectionner “Marche” ou “Arret”. Marche: Les voix sont audibles E=11/8 Fra Dolby Digital sielles sontenregistrées | fMarche sur le disque Arret: Les voix ne sont pas audibles. 5:8:03, 22:46
Sélection d’une langue/Sélection des sous-titres © © © Ov»
- Si vous n'entendez pas la langue désirée après avoir appuyé sur la commande plusieurs fois, la langue de votre choix n'est pas enregistrée sur le disque. + La modification de la langue de la bande son est annulée quand vous ouvrez le compartiment à disque ou que vous éteignez l'appareil. Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue disponible si vous repassez le disque + Selon le DVD, il peut s'avérer impossible d'activer les sous-titres même s'ils sont enregistrés. + Pendant la lecture du DVD, le sous-titre peut changer quand : -vous ouvrez ou fermez le compartiment à disque -vous changez le titre. + Dans certains cas, la langue de sous-titrage ne passe pas immédiatement à la langue sélectionnée 2C96811A [FN47-52) 4 Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). Sélection d’une autre langue pendant la lecture Vous pouvez sélectionnez la langue quand vous passez un disque multilingue. Appuyez sur AUDIO pendant Frecue. (58 Fra Dolby Digital] La langue actuelle de la bande son s'affiche. 2 Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu'à ce que la langue voulue soit sélectionnée. EÆ Pour un CD Vidéo, en mode lecture L'afficheur change comme suit lorsque l'on désire changer de langue:
L2 L2 Sélection de la langue des sous-titres Activer ou désactiver les sous-titres Quand vous repassez un disque enregistré avec des sous- titres, vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres. Appuyez sur SUB TITLE pendant la lecture jusqu'à Garret l'affichage de “Arret”. Modification de la langue de sous-titrage Vous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez un disque enregistré avec des sous-titres multilingues. 1 Appuyez sur SUB TITLE à plusieurs reprises pendant la lecture jusqu'à l'affichage de la langue voulue. ©21/32 Fra 2 L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes A 5:8:03, 22:46
Changement de l'angle de caméra/Sélection du titre/Menu DVD À —INDEX/SKIP _r SEARCH SKIP/INDEX+
“Oo cute es TUNCR Remarques: + Selon le DVD, il peut s'avérer impossi- ble de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD. + Selon le DVD, il peut s'avérer impossi- ble de sélectionner le titre. Selon le DVD, un "menu titre" peut simplement s'appeler un "menu" ou "titre" dans les instructions fournies avec le disque.
| 20968114 [F (47-52) 50 Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). [ Changement de l'angle de caméra Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction multi-angles, vous pouvez modifier l'angle de vue de la scène. Appuyez sur ANGLE pen- dant la lecture. 2 19 L'angle actuel s'affiche Note : Dans le cas de lecture JPEG , l'image JPEG- est déplacée à 90 degrés vers la droite. 2 Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'angle voulu soit sélectionné. [Sélection du titre Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains disques. Si le menu titre estenregistré sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre voulu. 1 Appuyez sur TITLE pendant la lecture. Le menu Titre s'affiche à l'écran 2 Appuyez sur A/w ou €/B pour sélectionner le titre voulu. 3 Appuyez sur ENTER où > (PLAY). La lecture du titre sélectionné commence [Menu DvD Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l'aide du menu. Quand vous passez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore, etc. à l'aide du MENU. 1 Appuyez sur DVD/MENU pendant la lecture. Le menu DVD s'affiche à l'écran + Réappuyez sur DVD/MENU pour reprendre la lecture à la scène qui passait quand vous avez appuyé sur DVD/ MENU. 2 Appuyez sur A/w où 4 voulu. pour sélectionner l'élément 3 Appuyez sur ENTER Le menu passe à un autre écran. Répétez les étapes 2 et 3 pour définir l'élément complètement. 5:8:03, 22:46
Réglage du format écran Vous pouvez sélectionner le format de Préparation: l'image pour votre téléviseur. + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyezsur q ou p pour | Langue (Mage) Son Parental Autres sélectionner “Image”. Av /Enter/Setup/Retum 2 Appuyezsur w ouENTER, Langue Hmagel Son Parental Autres puis appuyez sur A ou w | Env 43 © pour sélectionner “Ecran | 95 Marche Tv. Intel Images Arret Selection Files Totale Av /Enter/Setup/Retum @ CE D Ga) ILDiA
MARTER 3 Appuyez sur OUENTER. Appuyez sur À où w pour sélectionnerle type d'écran voulu, ensuite appuyez sur ENTER. Langue [Mage Son Parental Autres EcenTu #3 © 4 © os Marche 43 © Intervalle mages Amet 169 I Selection Files Totale Av /Enter/Setup/Retum Vous pouvez choisir l'écran parmi les tailles suivantes:
PROGRAM TIMER REC TÉPESPEED
Due ses 4:3 [] LETTERBOX : Sélectionnez ce mode quand vous êtes branché sur une télévision traditionnelle. Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l'image grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran. 4:3 [] PANSCAN: Ilaffiche l'image grand écran surtout l'écran avec coupure automatique des bordures gauche et droite. Remarque: Sile disque DVD n'est pas formaté dans le style pan & scan, il affiche le style 4:3 16:9 |] GRAND ÉCRAN: Sélectionnez ce mode quand vous vous branchez sur un téléviseur à large écran. Une image grand écran s'affiche dans toute sa taille 4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou RETURN.
Réglage de l’affichage/Affichage d'état disque © CD
| 20968114 [F (47-52) #2 Réglage de l'affichage Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage à l'écran quand vous appuyez sur les commandes. 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt ou Pas de disque. Appuyez sur q où Je pour sélectionner “Image”. 2 Appuyez sur w ouENTER, puis appuyez sur À où w pour sélectionner “O SD". 3 Appuyez sur @/p ou EN- TER pour sélectionner “Marche” ou "Arret". Langue [agen Son Parental Autres <> Av/Enter/Setup/Retum Langue [Mage] Son Pârental Autres EcranTu 43 D 050 Marche Intervale Images Arret Selection Files Totale <»AY ÆEnter/Setup/Retum Langue [Mage] Son Pârental Autres EcranTu 43 © 050 Arret Intervale Images Arret Selection Files Totale <+AY ÆEnter/Setup/Retum Marche: Les affichages à l'écran apparaissent quand vous appuyez sur les commandes (valeurs usine). Arret: Les affichages à l'écran n'apparaissent pas quand vous appuyez sur les commandes. 4 Pour faire disparaître l'écra ou RETURN pendant que | n SETUP, appuyez sur SETUP l'écran SETUP est affiché. Affichage d'état disque À chaque fois que vous appuyez sur info (CALL) l'affichage d'état du disque apparaît à l'écran et cha nge de la manière suivante. DVD 00:34:56 01:12:33 Pour faire disparaître l'affichage d'état, réappuyez sur info (CALL). > 00:34:56 01:12:33 Tire 199 Chapitre 1899 2< 119 | 18 Fr Doby Digi GD182 Fra VIDEO 00:12 04:32 »PEC 00:12 04:32 cp Piste -/-
AUDIO! > 546 7183 cp Piste 1189 Lorsque vous lisez le CD, l'affichage de l'état apparaîtra sur l'écran et y restera. 5:8:03, 21
Dynamique audio (contrôle de la gamme d'amplification) La fonction DRC (Dynamique audio - contrôle de la gamme d'amplification) vous permet de contrôler la gamme d'amplification dynamique afin d'obtenir un son adapté à votre équipement.
Remarques: + La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme d'amplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregstrés en Dolby Digital. +Le niveau du Dynamique audio depend de chaque DVD 2C96811A [FI(53-60) 5 Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez SUr @ OÙ Be pour sélectionner “Son”. 2 Appuyez sur w où ENTER pour sélectionner “DRC". 3 Appuyez surpou ENTER, puis appuyez sur À où w sélectionner le réglage désiré. Langue Image [Son] Parental Autres <» Av ÆEnterSetup/Retum Langue Image (SON Parental Autres DRC st «A v/Enter/Setup/Retum Langue Image [SON Parental Autres DRC SH ex <> Av/EnterSetup/Retum Max: La gamme d'amplification dynamique complète est augmentée. Std: La gamme d'amplification dynamique complète reste la même. Min: La gamme d'amplification dynamique est réduite. 4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP où RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché. A 5:8:03, 21:34
Réglage des différents niveaux de blocage Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Ces disques peuventêtre limités pour ne pas fonctionner avec l'appareil.
É0SO Remarques: + Si chaque configuration (P.43,44, 51-60) a été réalisée, l'appareil peut conditions (spécialement avec les disques DVD). Chaque configuration restera en mémoire si vous éteignez l'appareil. + Selonles disques, l'appareilne peutpas limiter la lecture. - Ilest possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations du niveau de classification spécifiques bien que la pochette de disque porte la mention "adulte". Pour ces disques, les restrictions d'âge ne fonctionnent pas.
| 20968114 [F](53-60) 54 2 Appuyez sur À ou w 3 Appuyez sur À où w 4 Appuyez sur ENTER pour Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume) 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez sur @{ où Be POUr sélectionner “Parental”. Puis appuyez sur w ou ENTER. Langue Image Son MP#nEIN Autres Code Secret ar Parental Arret 0-9/Cancel <> Av /ÆEnterSetupRetum pour sélectionner Parental, puis appuyez sur @ où jusqu'à l'affichage du niveau voulu. Langue Image Son MParentall Autres Code Secret ———-m" Parental 1 <> A v/EnteriSetup/Return + Niveau Arret: Le réglage de contrôle parental ne fonctionne pas. + Niveau 8: Possible de pass + Niveau 1: Impossible de pa destinés aux adu er tous les logiciels DVD sser les logiciels DVD Ites + Sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible. pour sélectionner “Code Secret”. Appuyez sur les touches numérotées (0-9) pour introduire un mot de passe de 4 caractères. Il ne faut pas oublier pas Langue mage Son MPATEMAIN Autres Code Secret M234 m7 Parental 1 0-9/Cancel <> AV/Enter/Setup/Return ce numéro ! + Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL mémoriser le mot de passe. Remarque: la classification est désormais verrouillée et ilestimpossible de modifier le paramètre à moins d'introduire le mot de passe Langue Image Son MP#nAIN Autres Code Secret E=== a Parental 1 0-—9/Cancel <> A v/EnteriSetup/Return correct. l'écran de contrôle parental. 5:8:03, 21:34 5 Appuyez sur SETUP ou RETURN pour faire disparaître
Si vous avez oublié votre mot de passe...
1. Appuyez sur & (OPEN/CLOSE) pour
ouvrir le plateau à disque.
2. Retirer le disque.
3. Appuyez de nouveau sur & (OPEN/
CLOSE) pour fermer le plateau. “Pas de Disque” apparaît à lécran du téléviseur. . Tout en maintenant IH (STOP) enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur 2 sur la télécommande. "PASSWORD CLEAR”" apparaît à l'écran.
5. Entrez un nouveau mot de passe.
2C96811A [FI(53-60) 55 Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez sur 4 où Be pour sélectionner “Parental”. Ensuite, appuyez sur w ou ENTER. 2 Appuyez sur les touches numérotées (0-9) pour taper le mot de passe que vous avez enregistré. 3 Appuyez sur ENTER La classification est désormais déverrouillée 4 Appuyez sur À où w pour sélectionner “Parental”, puis appuyez sur @ or pour modifier le niveau parental. 5 Appuyez Sur À OÙ w pour sélectionner “Code Secret”, puis appuyez sur les touches numérotées (0-9) pour saisir le mot de passe Remarque: vous pouvez modifier le mot de passe à votre gré. 6 Appuyez sur ENTER. Maintenant, le niveau parental est modifié et verrouillé. A 5:8:03, 21:34 Langue Image Son MRGTENIN Autres Code Secret === Parental 1 0-9/Cancel Av /Enter/Setup/Retum Langue mage Son JPA Autres Code Secret MI284a Parental 1 0-9/Cancel <> Av /Enter/Setup/Retumn Langue Imège Son MPAHENIN Autres Code Secret Em" Parental 1 0-9/Cancel <> Av ÆEnterSetupRetumn Langue mage Son MRärEnal] Autres Code Secret ————mû" Parental 5 <>Av/Enter/Setup/Retum Langue mage Son JPA Autres Code Secret M284 mr Parental 5 0-9/Cancel <> A v/Enter/Setup/Retumn Langue Imège Son MPÆNEIN Aures Code Secret a Parental 5 0-9/Cancel <> Av /ÆEnterSetup/Retum 7 Appuyez sur SETUP ou RETURN pour faire disparaître l'écran de contrôle parental.
Fonction d'annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD Il se peut que le disque DVD essaie d'annuler temporairement le niveau parental que vous avez défini. C'est à vous de voir si vous voulez annuler le niveau parental ou non.
PROGRAM TMER REC @REcOR AM EE Er A fo RER 000000 TVVCR lei) Remarque: Cette annulation temporaire de niveau pa- rental sera conservée jusqu'à l'éjection du disque. Une fois le disque éjecté, le niveau paren- tal d'origine sera restauré automatiquement.
| 20968114 [F](53-60) 56 4 Entrez le mot de passe à Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume) 1 Chargez un disque DVD et LC appuyez sur æ (PLAY) ou & (OPEN/CLOSE) sur l'unité (voir P.39). 2 Sile disque DVD a été conçu pour annuler temporairement le niveau parental, l'écran qui suit celui de “Lecture” changera, en fonction du disque lu. Si vous sélectionnez “YES" à l'aide de la touche ENTER, “Votre choix depasse la limite du bloq. Parental (niveau 5)."s'affichera. Lecture Votre choix depasse la limite du blog. Parental(niveau 5). Indice de Niveau Cancel Image AvI/EnterRetum 3 Si vous souhaitez annuler temporairement le niveau parental, sélectionnez "Indice de Niveau", puis appuyez sur ENTER si le mot de passe à 4 chiffres à l'étape 3 de la page 54 a été défini. L'écran de saisie du mot de passe apparaît, (voir l'étape 4 ci-dessous). Si vous n'avez pas défini de mot de passe, la lecture commencera. Si vous ne connaissez pas (ou avez oublié) le mot de passe, sélectionnez "Cancel Image". L'écran de définition du mot de passe disparaît. Appuyez sur & (OPEN/CLOSE) pour retirer le disque. l'aide des touches Veuilez entrer numérotées (0-9). les 4 chiffres du code secret Appuyez ensuite sur ENTER. Enter/0 -9/CancelRetum Si vous interrompez la saisie, appuyez sur RETURN. 5 La lecture commence si le mot de passe saisi est correct. 5:8:03, 21:34
Sélection de la langue du Menu Vous pouvez sélectionner la langue des messages du menu disque DVD. INDEX/SKIP _r SEARCH» SKIP/INDEX#
Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez sur @ où Be POUr sélectionner “Langue”. 2 Appuyez sur # ouENTER, puis appuyez sur À où w pour sélectionner “Menu”. 3 Appuyezsur p OUENTER. Appuyez sur À où w pour sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur ENTER. LanQque) Image Son Parental Autres Av ÆEnter/Setup/Retum Langué)Image Son Parental Autres Menu English SS.Tirage Automatique Audio Engish + AY ÆEnter/Setup/Retum LENQUE Image Son Parental Autres Menu English Engish SS.Tirage Automatique Frame Audio English Espanol Deutsch Italiano <pAVEniSeupReum Autres English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano: La langue sélectionnée est la langue prioritaire du menu Autres: il est possible de sélectionner une autre langue (consultez la Liste des codes langues à la page 61). 4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché. A 5:8:03, 21:34
Sélection de la langue des sous-titres La même langue de sous-titrage peut Préparation: toujours être sélectionnée même si + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. vous remplacez le disque ou que vous * Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD éteignez l'appareil. s'allume). 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. oo) Appuyez sur où Be POUr info sélectionner “Langue”. LAnQuE) Image Son Parental Autres <»AY ÆEnter/Setup/Retum
exe Appuyezsur w OUENTER, |ggu mage Son Parental Autres LU EN Puis appuyezsur AU | Francais pour sélectionner “SS SS.Tirage IAIRIMENQUE Titrage”. Audio English <>Av/Enter/Setup/Retum 3 Appuyezsur p OUENTER. |Angüél mage Son Parental Autres Appuyez sur À ou w pour English sélectionner la langue Francais i Menu Francais Espanol voulue, puis appuyez Sur | Ss.Tirage AU Deutsch ENTER Audio English ltalano Auires Automatique | AY EnterSeupRetum Arret English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano: Le sous-titre est affiché dans la langue sélectionnée même D con ZÆRO cù [æ) es [e) Le) s'il est enregistré sur le disque Autres: Si vous souhaitez sélectionner une autre langue, tapez le code langue (consultez la liste des codes langues à la page 61). Automatique: + L'appareil sélectionne automatiquement la même langue dans le paramètre AUDIO. Remarque: . + Quand l'appareil sélectionne la même langue que l'AUDIO, Si la langue sélectionnée n'est pas les sous-titres ne s'affichent pas pendant la lecture. enregistrée sur le disque, la langue + Quand vous n'utilisez pas la même langue que l'AUDIO, prioritaire est sélectionnée. les sous-titres s'affichent pendant la lecture. Arret: Les sous-titres ne s'affichent pas. 4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
Sélection de la langue du film La même langue de bande sonore peut toujours être sélectionnée par votre appareil même si vous remplacez le disque ou que vous éteignez l'appareil.
Ses Remarque: Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, vous entendrez la langue originale. 2C96811A [FI(53-60) 59 Préparation: + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video
- Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s'allume). 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez sur où B pour sélectionner “Langue”. 2 Appuyezsur w ouENTER, puis appuyez sur À où w pour sélectionner “Audio”. 3 Appuyez sur p OUENTER. Appuyez sur À Où w pour sélectionner la langue au- dio voulue, puis appuyez sur ENTER. LSNQUE) Image Son Parental Autres Av /Enter/Setup/Retum LAnQue) Image Son Parental Autres Menu Francais SS.Tirage Automatique Audio English <»Av ÆEnter/Setup/Retum LANQUE] Image Son Parental Autres English Francais Menu Francais Espanol SS.Tirage Auomatque Deutsch Audio Engisha Iclano Autres Original AY [EnterSetupRetum English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano La langue que vous avez sélectionnée sera utilisée si elle est enregistrée sur le disque. Autres: si vous souhaitez sélectionner une autre langue, introduisez le code langue (consulter la “Liste des codes langues” à la page 61). Original: l'appareil sélectionnera la langue prioritaire de chaque disque. 4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché. A 5:8:03, 21:34
Sélection du signal d'image DVD Vous pouvez sélectionner le signal de Préparation: sortie de l’image de lecture DVD sur + Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video. l'écran de TV comme signal RGB ou + Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD signal COMPOSITE. s'allume). 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. Appuyez sur où Be POUr sélectionner “Autres”. LAMQUE) mage Son Parental Autres <»AY ÆEnter/Setup/Retum 2 appuyezsur y ouENTER, Langue Image Son Parental JAUNES Puis apPUyEz Sur À OU W | Gspiangue Francais pour sélectionner “Sortie”. Sortie Composite <pAv ÆEnter/Setup/Retum 3 Appuyez sur À ou w pour sélectionner le signal d'image de votre choix, “RGB” ou “Composite”, puis appuyez sur ENTER. Langue Image Son Parental. MAUHES OSDLangue Francais RGB Sortie Composite Composite
PROGRAM TIMER REC @REC/OTR TAPE SPEED 4 Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP (—) (ee) où RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
“Oo cute es) TNCR Remarques: + La sélection du signal d'image n'est disponible que pour la connexion avec un câble PERITEL. En fonction de votre TV, il se peut que le disque NTSC ne soit pas lu correctement en couleur. Dans ce cas, il est recommandé de sélectionner le signal d'image RGB à l'étape 3. Utilisez uniquement le paramètre RGB si votre TV est compatible RGB.
Problèmes et anomalies Utiliser la liste ci-dessous dans le cas de problèmes mineurs. Consulter votre revendeur ou une station service dans le cas où le problème persiste. Vérifier soigneusement les connexions avec les autres équipements. ( PROBLEMES SOLUTIONS PAGE) DVD/VCR
- Le cordon d'alimentation est débranché. - + Essayer une autre prise de courant. - + Pas d'alimentation, vérifier le circuit électrique. - + L'appareil est débranché ou éteint, allumer le. - + Choisir le mode DVD ou VCR. 14,38 Le DVD/VCR ne fonctionne pas. + Vérifier le câble de raccordement antenne/le raccordement 10 ‘antenne. + Le canal vidéo n'est pas en bonne position ou le TV n'est pas 13 Absence d'image. réglé sur le canal vidéo. + Vérifier le raccordement de l'appareil au téléviseur. 10-12
- Le sélecteur TV/WIDEO du TV doit être mis sur VIDEO. (ou - position equivalente). + Le canal doit etre réglé sur un mode sortie. - + Vérifier les raccordements Audio 10-12 Absence de son. + Vérifier le sélecteur d'entrée de l'ampli. - + L'appareil est en mode de lecture spécial 24,40 + Diriger la commande à distance vers le capteur. L + Operer à 5m maximum ou réduire l'éclairage. La commande à distance ne + Eloigner tout object faisant obstacle à la transmission. 9 fonctionne pas + Contrôler l'etat des batteries ou remplacer les. + Contrôler si les batteries sont placées correctement. + Contrôler si le code de fréquence est réglé correctement. VCR L'enregistrement TV. , Vérifier la languette de protection de la cassette vidéo. 22,28 + TL'appareil est en mode d'entrée externe. , : : + l'horloge n'est pas réglé correctement. 15 L'enregistrement programmé. * La programmation de l'enregistrement n'est pas correcte. 31
- TIMER REC n'a pas été pressée E] n'est pas allumé. 32
- Régler l'alignement de l'image. 24 1 Essayer Essayer le réglage manuel de l'alignement. Lignes/Barres à l'écran. * Les têtes vidéo sont souillées. 63
- La cassette vidéo est usée ou endommagée. - DVD L'affichage n'est pas dans la + Choisir la langue dans le menu d'installation. 38 langue souhaitée.
- Aucun disque n'a été chargé. 39 Lecture impossible. * Le disque est souillé. Nettoyer le disque. 37 + L'Appareil ne lit pas les DVD-ROMS, etc. 37 La lecture, le ralenti, et autres + Certains disques ne permettent pas ces fonctions. lectures spéciales ne - (onctionnent pas. )
| 2C96811A [F](61-BACK) 62 5:8:03, 22:47
Problèmes et anomalies/Nettoyage des têtes ( PROBLEMES SOLUTIONS PAGE) Pas D'image 4:3 (16:9). + Le format d'image n'est pas compatible avec votre TV. 51 Pas d'affichage écran (OSD). + Selectionner l'activation du Display (On). 52 Pas de son surround. + Cette option ne convient pas à votre installation 12 l'appareil ou la commande à + Eteindre l'appareil ou retirer le cordon secteur pendant 14 distance ne fonctionne pas. quelques minutes et rebrancher. La leture ne démarre pas + Vérifier le contrôle parental. 54 La langue du film/des sous-titres | * Le disque DVD n'est pas multi-langues 58,59 n'est pas celle choisie : + Certains disques n'ont pas de sous-titres. 58 NPas de sous-titres. “Les Sous-titres ontété désactvés, Presser SUB TITLE. 49 L'angle optique ne peut être + Le disque DVD ne permet pas cette fonction 50 changé (Y apparaît à l'écran. + Le disque ou l'appareil ne permet pas cette fonction. - ) Nettoyage des têtes
(entretien des têtes vidéo La qualité de l'enregistrementetde la lecture dépend pour une part décisive du parfait état des têtes vidéo. Si les têtes vidéo sont encrassées, la qualité de l'image s'en trouve perturbée. N'oubliez pas qu'une bande de mauvaise on qualité etdes cassettes endommagées peuventcontribuer  À à un encrassement rapide des têtes vidéo. Bonne image Image "enneigée" Système de nettoyage automatique des têtes vidéo Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce système, emprunté à la technique professionnelle, garantit l'efficacité du nettoyage pour de longues années. Dans certains cas exceptionnels, parsuite de l’utilisation de bandes de qualité inférieure ou de bandes endommagées, il peut cependant se produire tout de même des perturbations de la qualité de l'image en raison d'un encrassement au cours de la lecture. Ilestrecommandé de procéder alors à un nettoyage supplémentaire des têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un technicien spécialisé. Attention: Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles d'usure etelles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage soigné, la qualité de l'image ne s'améliore pas. L J
AT A Spécifications GENERALES Alimentation: AC 230 V 50Hz Consommation: En marche: 21 W environ En veille: 5 W environ Poids: 4kg Dimensions: Largeur : 430 mm Niveau d'entrée: Niveau de sortie: Hi-Fi Fréquence : Hi-Fi Dynamic Range: Partie VCR Têtes: Piste Audio: Bande de réception: Canal de sortie HF(RF): Avance/Retour rapide: Partie DVD Signal couleur: Disques compatibles: Caractéristiques Audio Réponse en fréquence: Rapport signal/bruit: Distorsion harmonique: Pleurage et scintillement: Niveau de sortie: Pick-up: Hauteur: 99 mm Profondeur: 247 mm Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique AUDIO: 500 mV, 50k Ohm asymétrique Audio RCA: 500 mV, 50k Ohm asymétrique Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique AUDIO: 500 mV, 1 kOhm asymétrique Audio RCA: 500 mV, 1k Ohm asymétrique 20 Hz - 20,000 Hz plus de 75dB 4 têtes rotatives Hi-Fi - 2 Tracks / MONO - 1 Track 2-12, X,Y,2Z, S1-S41, 21-69 UHF 36 (23-69 canaux) Approx. 1minute 12 secondes (avec une cassette E-180) (à +25°C) PAL DVD (12 cm, 8 cm), CD (12 cm, 8 cm) DVD: 4Hz - 22 KHz &- CD:4Hz-20 KHz 90 dB
inférieur aux limites mesurables Audio : (RCA) -12 dB, 1 Kohm Digital Audio : 0.5 Vp-p/75 ohm CD : longueur d'onde : 775-805 nm puissance maximum de sortie 0.5 mW DVD: longueur d'onde : 640-660 nm puissance maximum de sortie : 1.0 mW Vitesses de défilement de la bande Vitesse de T pe de videocassete bande |E-300 | E-240 E-180 | E-90 | E-60 | E-30 Standard/S P |5 heures |4 heures 3 heures [1-12 heures] 1 heure | 30 min. Longplay/LP [10 heures[8 heures 6 heures |3 heures [2 heures | 1 heure Accessoires: Télécommande x 1 Câble coaxial DIN/DIN x 1 Câble de raccordement PERITEL x 1 piles (UM-4) x 2 Les indications de poids et de dimensions sont des valeurs approximatives. Sous réserve de modifications. *J2C96811A* 03/08 20968114 [FN61-BACK) 64 5:8:03, 21:34
Notice Facile