AKAI DVR4400SS - Enregistreur vidéo numérique

DVR4400SS - Enregistreur vidéo numérique AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVR4400SS AKAI au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AKAI DVR4400SS - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLecteur DVD home cinéma
Formats vidéo supportésDVD, VCD, Video CD
Formats audio supportésDolby Digital, DTS, MP3
Formats image supportésJPG
Entrée vidéoAV Input (Composite)
Compatibilité disqueDVD, CD, VCD
Fonctionnalités audioPro Logic, Surround
AffichageAfficheur digital
ContrôleCommande manuelle et télécommande
Sorties audioNon précisé
Sorties vidéoNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesRDS, VCR input

FOIRE AUX QUESTIONS - DVR4400SS AKAI

Comment réinitialiser mon AKAI DVR4400SS ?
Pour réinitialiser votre AKAI DVR4400SS, débranchez l'appareil, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait rétablir les paramètres d'usine.
Pourquoi mon AKAI DVR4400SS ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour tout dommage.
Comment programmer un enregistrement sur l'AKAI DVR4400SS ?
Accédez au menu d'enregistrement, sélectionnez 'Programmer un enregistrement', puis entrez les détails de l'émission souhaitée, y compris la date, l'heure de début et l'heure de fin.
Que faire si l'image est floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles vidéo et assurez-vous que l'antenne ou le câble est correctement installé. Vous pouvez également essayer de modifier la résolution dans les paramètres.
Comment supprimer un enregistrement sur l'AKAI DVR4400SS ?
Accédez à la liste des enregistrements, sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer' dans le menu.
Mon AKAI DVR4400SS ne détecte pas les chaînes. Que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et essayez de rechercher à nouveau les chaînes dans le menu des paramètres.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AKAI DVR4400SS ?
Vérifiez les paramètres de mise à jour dans le menu. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Comment ajuster le volume sur l'AKAI DVR4400SS ?
Utilisez les boutons de volume situés sur la télécommande ou sur l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas sur mon AKAI DVR4400SS ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que le volume n'est pas en mode silencieux. Testez également avec d'autres chaînes pour voir si le problème persiste.
Comment utiliser le mode veille sur l'AKAI DVR4400SS ?
Appuyez sur le bouton 'Veille' de la télécommande pour mettre l'appareil en mode veille. Pour le sortir du mode veille, appuyez à nouveau sur le même bouton.

Questions des utilisateurs sur DVR4400SS AKAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVR4400SS - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVR4400SS de la marque AKAI.

MODE D'EMPLOI DVR4400SS AKAI

APPERTISSEMENT : NE JAMAIS RETIRER LE BOITIER (OU LE PANNEAU ARRRIERE DEL 'APPAREIL) ENPREVENTION DE TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION. L'INTERIEUR DE L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE A ENTRETENIR OU A REPARER. ADRESSEZ-VOUS IMPERATIVEMENT AUX PERSONNES QUALIFIEES DU SERVICE APRES-VENTE POUR TOUT REPARATION. L'éclair fléché placé dans le triangle équilatéral attirer l'attention de l'utilisateur sur une « tension dangereuse», non isolée, à l'intérieur du boîtier del'appareil et possédant une puissance susceptible de provoquer une électrocution. Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions de commande et d'entretien importantes, containues dans ce mode d'emploi.

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A DE LAPLUIE OUEN ENVIRONNEMENT HUMIDE EN PREVENTIONDE TOUT RISQUED'INCENDIE ET DE DECHARGES ELECTRIQUES.

  1. Veuillez lire le mode d'emploi - Il est important d'avoir lu les consignes de sécurité et les instructions d'emploi avant de mettre l'appareil en service.
  2. Conservez ce mode d'emploi avec soin - Conservez les consignes de sécurité et les instructions d'emploi afin que vous puissiez les consulter le cas échéant.
  3. Observez les avertissements - Respectez tous les avertissements sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
  4. Respectez le mode d'emploi - Il est impératif d'observer toutes les instructions de service et d'emploi.
  5. Nettoyage - Retirez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil. L'emploi de nettoyants liquides ou à pulvériser est interdit. Effectuez le nettoyage à l'aide d'un chiffon humide.
  6. Accessoires - N'utilisez jamais d'accessoires non expressément recommandés par le fabricant de l'appareil, étant donné qu'ils risquent de générer des dangers.
  7. Eau et humidité – L'emploi de l'appareil à proximité d'une source d'eau est interdit – par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, du déversoir d'une cuisine, dans une cave humide ou à proximité d'une piscine et similaires.
  8. Mise en place - Ne placez jamais l'appareil sur une desserte instable, un support, un trépied, une table ou un autre emplacement instable. L'appareil risque de chuter et de blesser un enfant ou un adulte ainsi que de

subir d'importants endommagements. Utilisez impérativement la desserte, le trépied, la table ou l'appui recommandé par le fabricant ou acheté ensemble avec l'appareil. Chaque fixation de l'appareil doit être conforme aux instructions du fabricant en utilisant les accessoires de fixation recommandés par le fabricant. Déplacez toujours un meuble à roulettes servant de support à l'appareil avec précaution - les arrêts subits, les excès de force et les sols accidentés peuvent faire capoter le meuble.

  1. Ventilation - Les fentes et ouïes du boîtier sont destinées à l'aération et ne doivent être ni bloquées ni couvertes, afin de garantir un service fiable de l'appareil et de prévenir les surchauffes. N'obturez jamais les ouïes en posant l'appareil sur un lit, un canapé, une moquette à poils longs ou une autre surface similaire. Ne jamais placer ce produit dans un meuble ou une niche encastable, par exemple une bibliothèque ou une étagère vitrée, pour autant que le meuble en question ne garantisse

pas une ventilation conforme aux instructions du fabricant.

  1. Sources de courant - L'emploi de ce produit est strictement réservé à la source de courant mentionnée sur l'étiquette signalétique. Adressez-vous au revendeur de l'appareil ou à votre entreprise d'approvisionnement en électricité locale, si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation en courant de leur foyer. Veuillez consulter le mode d'emploi dans le cas d'appareils prévus pour un fonctionnement par piles ou en utilisant d'autres sources.
  2. Mise à la terre ou polarisation - L'équipement de cet appareil avec une fiche de contact à courant alternatif polarisé est possible (soit une fiche avec une broche plus large que l'autre). L'insertion de cette fiche n'est possible que dans une position de la prise de courant. C'est une sécurité supplémentaire : Si vous ne pouvez pas introduire la fiche intégralement dans la prise de courant, tentez d'abord de tourner la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas introduire la fiche, contactez votre électricien afin qu'il remplace vos prises de courant surannées. Ne jamais faire usage de force.

par motif de sécurité pour introduire la fiche polarisée dans la prise.

  1. Protection des cordons - Les cordons sont à poser en veillant, avec un maximum de probabilité, à exclure qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils soient coincés par d'autres objets placés sur eux ou contre eux. Apportez une attention particulière à l'extrémité du cordon avec la fiche, aux prises de courant et aux endroits de sortie des cordons de l'appareil.
  2. Périodes sans service de l'appareil - Retirez la fiche de la prise de courant si vous ne voulez pas utiliser l'appareil durant une période prolongée.

AKAI DVR4400SS - 1

AKAI DVR4400SS - 2

Consignes de sécurité importantes

  1. Mise à la terre de l'antenne extérieure – Lors du raccordement d'une antenne extérieure ou d'un système à cordon au produit, veillez à ce que l'antenne ou le système à cordon soit mis à la terre afin de disposer d'une certaine protection contre les coups de courant et les décharges statiques, susceptibles de se présenter. Le paragraphe 810 des normes ANSI/NFPA 70 du Code national électrique américain énonce toutes les informations utiles en matière de mise à la terre des mats et structures portantes, de mise à la terre des filages d'alimentation d'une unité de décharge d'antenne, le dimensionnement du conducteur neutre, la position de l'unité de décharge de l'antenne, le raccordement des électrodes de prise de terre de même que les exigences auxquelles les électrodes de prise de terre doivent répondre. Cf. figure 1.
  2. Coup de foudre - Nous vous recommandons, en tant que mesure supplémentaire de protection de cet appareil durant un orage à décharges électriques ou si l'appareil demeure sans surveillance ou employé pour une période prolongée, de retirer la fiche de la prise et de couper le raccordement à l'antenne ou au cordon. Cette mesure préventive évite les endommagements de l'appareil dus aux coups de foudre ou aux créations de courant du secteur.
  3. Lignes à haute tension – Un système à antenne extérieure ne devrait jamais être installé à proximité directe de lignes à grand transport d'énergie ou d'autres circuits à lumière ou courant électrique ou à un endroit où de telles lignes à haute tension ou circuits à lumière ou courant électrique se déchargent ou risquent d'entrer en contact avec l'antenne. Veuillez procéder à l'installation d'un système à antenne extérieure avec le plus grand soin, en veillant à ne pas toucher les lignes à haute tension et les circuits mentionnés ci-dessus, étant donné que tout contact est mortel.
  4. Surcharge - Ne surchargez jamais les prises au secteur, rallonges ou multiprises, ce qui génère un risque d'incendie ou d'électrocution.
  5. Pénétration d'objets et de liquides - N'introduisez jamais d'objets, de quelle nature qu'ils soient, à travers les fentes ou ouïes de cet appareil, étant donné qu'ils pourraient toucher des points générant une tension dangereuse ou des pontages provoquant un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser des liquides, de quelle nature qu'ils soient, sur l'appareil.
  6. Réparation / maintenance - Ne tentez jamais de réparer ou de maintenir l'appareil de votre propre chef, car toute ouverture ou tout enlèvement des panneaux vous expose à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Demandez toujours au personnel qualifié du service après-vente de procéder aux réparations et travaux de maintenance.
  7. Endommagements exigeant une réparation / un service de maintenance - Retirez la fiche de la prise secteur de l'appareil et demandez au personnel qualifié du service après-vente de procéder aux travaux de réparation et de maintenance en présence des conditions suivantes :

A. Si le cordon d'alimentation ou la fiche / la prise sont endommagés. B. Après le versement de liquides sur l'appareil ou de l'introduction d'objets. C. Lorsque l'appareil était exposé à de la pluie ou de l'eau. D. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect du mode d'emploi. Procédez uniquement au réglage des éléments de commande mentionnés dans le mode d'emploi, étant donné que tout réglage non conforme risque de provoquer des endommagements et de causer des dépenses importantes pour le rétablissement d'un mode de service normal de l'appareil par un technicien qualifié. E. Dès que l'appareil est sujet à une nette modification de ses performances : ceci peut être signe d'une réparation / maintenance imminente.

  1. Pièces de rechange - À supposer que l'emploi de pièces de rechange s'avère inévitable, assurez-vous que le technicien du service après-vente emploie des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Tout remplacement non autorisé peut provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
  2. Contrôle de sécurité - Exigez que le technicien du service après-vente procède à des contrôles de sécurité après l'achèvement de chaque maintenance ou réparation, afin de constater la conformité de l'état de service de l'appareil.
  3. Chauffage / chaleur - Veillez à une mise en place de l'appareil loin des sources de chaleur, radiateurs, accumulateurs de chaleur, fournaux et de tout autre appareil dégageant de la chaleur (ce qui concerne également les amplificateurs).

AKAI DVR4400SS - Consignes de sécurité importantes - 1

AKAI DVR4400SS - Consignes de sécurité importantes - 2

AKAI DVR4400SS - Consignes de sécurité importantes - 3

AKAI DVR4400SS - Consignes de sécurité importantes - 4

Ce symbole confirme la conformité de l'appareil avec les directives européennes de sécurité et d'antiparasitage électrique.

Symbole de catégorie II (double isolation).

Avis de droits d'auteur

Le copiage, l'émission, la télédistribution, l'audition publique ainsi que la location de tout matériel protégé par des droits d'auteur sont interdites par la loi.

Une licence d'exploitation aux termes des revendications conformes au brevet pour cet appareil, selon les brevets américains numéros 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093, est uniquement concédée pour une visualisation restreinte (d'images).

Les disques vidéo DVD sont protégés contre le copiage, ayant pour conséquence de déformer chaque enregistrement. Ce produit comporte une technologie de protection des droits d'auteur destinée à protéger les revendications programmatiques de certains brevets américains ainsi que d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d'autres titulaires du droit. Sauf autorisation dérogatoire de Macrovision Corporation, l'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation et demeure strictement limité à un usage domestique et à la visualisation limitée aux images. Les reproductions et reconstructions sont interdites.

Sécurité

  • Avant d'utiliser cet appareil, contrôlez la conformité de la tension indiquée sur l'appareil avec les conditions sur site.
  • Tirez uniquement sur la fiche de l'appareil et jamais sur le cordon pour permettre l'appareil hors tension.
  • L'appareil débranché demeure relié au secteur / au courant alternatif, tant que la fiche de l'appareil se situe dans la prise au secteur.
  • Retirer la fiche lors de toute pénétration de liquides ou d'objets dans l'appareil. Ne jamais réutiliser l'appareil dans un tel cas avant d'avoir demandé à des spécialistes de procéder à son contrôle.
  • N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil. Les rayons laser utilisés peuvent provoquer des lésions oculaires. Les services de maintenance et / ou les réparations demeurent du domaine de compétence du personnel qualifié du service après-vente.

Mise en place de l'appareil

  • Choisissez un emplacement garantissant une aération suffisante en prévention d'une surchauffe.
  • N'exposez jamais l'appareil directement aux rayons du soleil et/ou à d'autres sources de chaleur.
  • Placez l'appareil sur une surface plane; n'alourdissez jamais l'appareil par des objets.
  • Evitez les emplacements poussièux afin de protéger la lentille de balayage de l'appareil. Servez-vous d'un disque de nettoyage pour éliminer la poussière accumulée sur la lentille de balayage.
  • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi de votre disque de nettoyage avant son utilisation.

Condensation

L'humidité contenue dans l'air peut condenser dans les cas suivants :

  • Déplacement soudain de l'appareil d'un emplacement froid vers un emplacement chaud.
  • Mise en place de l'appareil dans une pièce chauffée ou dans le courant d'air froid d'un climatiseur.
  • N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide. L'appareil ne saurait fonctionner dans de tels cas. Retirez le disque et laissez reposer l'appareil environ une heure afin que l'eau puisse s'évaporer.

Nettoyage

  • Servez-vous d'un chiffon légèrement imbibé d'un nettoyant neutre pour l'essuyage du boîtier de l'appareil, des panneaux et des commandes. L'emploi de papier émeri, de poudre de polissage ou de solvants, tels l'alcool ou l'essence, est interdit.

Comment saisir un disque

  • Ne touchez jamais la surface gravée afin de ne pas encrasser le disque.
  • N'enveloppez pas le disque de papier ou d'un ruban.
  • Evitez d'exposer le disque aux rayons du soleil ou aux sources de chaleur.
  • Placez le disque dans une enveloppe après la lecture.

Nettoyage du disque

  • Essuyez le disque avec un chiffon propre de l'intérieur vers l'extérieur avant la lecture.
  • Ne vous servez jamais de solvants, tels que les diluants et l'essence, de nettoyants disponibles dans le commerce ou d'atomiseurs antistatiques.

Sommaire

Consignes de sécurité importantes. 1-3

Formats des disques 5

Avant d'utiliser le lecteur 6

Emploi de la télécommande 6

Eléments de commande et fonctions......7-9

Télécommande 7-8

Face avant et partie supérieure 9

Affichage 10

Affichage du panneau avant 10

Informations d'affichage 10

Raccordement de l'appareil 11-15

Raccordement de votre téléviseur 11-12

Raccordement d'une autre source 12

Raccordement d'un magnétoscope 13

Raccordement des enceintes & du caisson de graves 14

Mise en place des enceintes et du caisson de graves 15

Montage mural des enceintes surround (arrière) 16

Mise en service de l'ensemble et du téléviseur 16

Raccordement du cordon d'alimentation 16

Paramétrage du son 17-18

Lecture d'un disque 19-21

Lecture d'un disque 19

Pause en cours de lecture (mode muet) 19

Cesser la lecture 19

Changement de plage musicale 19

Avance rapide / retour rapide 20

Ralenti 20

Sauter (vers la fin / vers le début) 20

Faire un gros plan sur une image 20

Sélection de l'angle de prise de vues 21

Sélection du format du son 21

Sélection du sous-titrage 21

Fonctions spéciales 22-24

Fonction d'affichage (DVD) 22

Recherche d'un titre 23

Recherche d'un titre/d'un chapitre & d'une plage 23

Recherche d'une série 24

Paramétrage de l'angle de prise de vues 24

Paramétrage du format du son 24

Paramétrage du sous-titrage 24

Programmation CD / DVD 25

Programmation de lecture de DVD 25

Lecture programmée de titres / chapitres....25

Programmation de lecture de CD 25

Lecture programmée d'une plage 25

Répétition de la lecture 26

Répétition d'un titre / chapitre (DVD) 26

Répétition d'une seule plage / de tout un disque (CD) 26

Répétition d'une certaine séquence (DVD).....26

Lecture de disques MP3 et de fichiers d'images

27-28

Lecture d'un disque à fichier MP3 27

Lecture d'un disque à fichier d’images 28

Lecture d'un disque à fichier MP3 et fichier d'images 28

Réglages personnalisés des fonctions....29-36

Paramétrage de la LINGUE. 29

Paramétrage VIDEO 29-31

Téléviseurs 29

Sortie vidéo 30

Luminosite 31

Cadrage de l'image 31

Paramétrage AUDIO 32-34

Sortie numérique 32

Enceintes gauche / droite 32

Caisson de graves 33

Retardement surround 33

Retardement de l'enceinte centrale 34

Bruit rose (Pink Noise) 34

Définition du niveau de restriction 35-36

Mot de passe / verrouillage enfants 35

Réglage de départ usine 36

Service radio 37-38

Code de la langue du disque 39

Petit guide de dépannage 40

Spécifications 41

L'appareil peut lire les disques des marques suivantes :

AKAI DVR4400SS - Sommaire - 1

DVD

disques 8 cm (3") / 12 cm (5")

AKAI DVR4400SS - Sommaire - 2

CD musicaux

disques 8cm (3^ ) / 12cm (5^ )

AKAI DVR4400SS - Sommaire - 3

CD video

disques 8 cm (3") / 12 cm (5")

AKAI DVR4400SS - Sommaire - 4

AKAI DVR4400SS - Sommaire - 5

CD-R CD-RW

Compatibilité

Informations quant au code régional

Informations quant au code régional : La construction et la fabrication de cet appareil sont adaptées au code régional restrictif de la région dans laquelle le disque DVD est situé. La lecture est impossible si le code régional de l'appareil n'est pas identique au code régional imprimé sur le disque.

Cet appareil répond au code régional restrictif 2.

AKAI DVR4400SS - Informations quant au code régional - 1

Fonctions du disque ou mode de service non disponibles

La fonction ou le mode de service souhaité ne sont pas disponibles momentanément que le symbole s'affiche à l'écran. Ceci peut provenir d'une définition spécifique aux fonctions du fabricant du disque. Ainsi, il se pourrait que certaines fonctions soient impossibles sur certains disques. Veuillez lire la documentation propre au disque dans un tel cas.

Symboles utilisés sur DVD

Aperçu

AKAI DVR4400SS - Symboles utilisés sur DVD - 1

  • L'appareil est approprié pour la lecture du son sur 2 voies (L/R) ainsi que pour une voie 5.1 (multiple canal) de son MPEG 1/2 (à condition de raccorder la fiche coaxiale de sortie audionumérique DIGITAL AUDIO OUT). Le canal 7.1 MPEG, version 2.0 n'est pas soutenu.
  • Le lecteur produit uniquement le son lors de la lecture de CD-G (graphique) ou de CD EXTRA, les graphiques ne sont pas affichés.

Titre, chapitre et plage

  • Les DVD sont divisés en « titres » et en « chapitres ». Chaque film est divisé en titres à supposer que le disque compte plus d'un film. Les « chapitres » sont des séquences de titres.
  • Les CD vidéo et audio sont divisés en « plages numériques ». Une plage correspond habituellement à une chanson sur les CD audio.

AKAI DVR4400SS - Titre, chapitre et plage - 1

AKAI DVR4400SS - Titre, chapitre et plage - 2

  • Les titres, chapitres et plages numériques sont repérables par des numéros. La plupart des disques dispose de ces numéros, mais ceci n'est pas toujours le cas.

Observations quant aux disques non autorisés

La lecture des disques est impossible dans certains cas. Il se pourrait par exemple que le disque provienne d'une autre zone géographique ou qu'il soit uniquement destiné à des fins commerciales.

Emploi de la télécommande

  • Diriger la télécommande sur le CAPTEUR DE TELECOMMANDE du lecteur.
  • L'intensité de la lumière environnante peut influencer les performances du CAPTEUR infrarouge et provoquer des perturbations de service.
  • La distance effectivement recommandée entre le lecteur et la télécommande s'élève à environ 5 mètres.

Mise en place des piles :

  1. Ouvrir le logement des piles
  2. Insérer 2 piles AA ou UM-3.

AKAI DVR4400SS - Mise en place des piles : - 1

AKAI DVR4400SS - Mise en place des piles : - 2

Remplacement des piles :

  • Une baisse de la puissance des piles réduit sensiblement la distance entre le lecteur et la télécommande et vous devez donc remplacer les piles.
  • Si vous envisagez de ne pas vous servir de la télécommande pendant une longue période, retirez les piles de leur logement pour éviter toute corrosion due aux fuites.
  • Ne mélangez jamais les piles usées et neuves. Ne mélangez jamais les piles ALCALINES, standard (CARBONE - ZINC) ou rechargeables (NICKEL - CADMIUM).
  • Les piles sont dimensionnées pour une durée de vie utile d'environ un an selon leur fréquence d'emploi.
  • En vue de garantir des performances optimales, nous vous recommandons de remplacer les piles une fois par an ou dès que la télécommande ne réagit plus spontanément.
  • Les piles affaiblies peuvent couler et provoquer des dommages graves.
  • Remplacez toujours les piles en voie d'affaiblissement.

AKAI DVR4400SS - Remplacement des piles : - 1

TELECOMMANDE

1) Touche démiseenserviceou STANDBY(MARCHE)/ON Branche l'appareil et le met en mode de service (en veille). 2) Touche de return en arrêté RETURN Utilisez cette touche pour revenir en mode de service normal après l'emploi du menu d'installation SETUP. 3) Touches numérotiées (0-9) et (+10) Servez-vous de ces touches pour élaborer des programmes et pour entraun un mot de passer pour parents (verrouillage enfants). Pour les chiffres supérieurs à 9, appuyez d'abord sur la touche +10, p. ex. pour entraun le 18 sur +10 et ensuite sur le 8. 4) 5.1/2.1. Touches de selection du CANAL Réglages des enceintes sur service 5.1. (Toutes les enceintes et le caisson de graves) Réglage des enceintes sur service 2.1 = enceintes frontales gauche / droite + le caisson de graves. 5) Touche de mémorisation MEMORY Enregistrement du numéro du chapitre sélectionné ou de la plage sélectionnée. Enregistre le numéro de l'émetteur sélectionné. 6) Touche de variation de la lumière DIMMER Ajuste le niveau de luminosité du display. 7) Touche PROLOGIC II Pour le branchement en service AV-IN sur Dolby ProLogic des enregistrements VHS codés par Dolby ProLogic. 8) TouchesVOLUME + / - Paramétrage de l'intensité du son. 9) Touched installation SETUP Sélectionne l'écran des paramétrages SETUP. 10) / Touches de déplacement du curseur CURSOR Utilisiez ces touches pour marquer les différentes options choisis dans l'écran d'affichage des menus et pour procéder à certains paramétrages. 11) Touche de ralenti SLOW Commande en retour au ralenti de DVD. 12) / Touches de déplacement rapide TUNING

: Déplacement en arrêté. : Déplacement rapide du capteur en avant. TUNING : Scruter toutes les stations radio disponibles. Touche STOP

Fin de la lecture.

14) Touche PREV(PREC)

Appuyez sur cette touche pour revenir au titre, au chapitre ou à la plage précédente sur un disque ainsi que pour afficher un émetteur mémoirisé.

15) Touche d'effacement CLEAR

Cette touche sert à effacer une sélection entre et à interrompre certaines fonctions de lecture.

16) Touche d'affichage DISPLAY

Touche de modification des informations d'état du disque affichées par le téléviseur.

17) Touche ANGLE

Changement de l'angle de prise de vues de l'enregistrement vidéo pour les scènes enregistrées sous plusieurs angles de prise de vue différents sur le DVD.

18) Touche de sous-titrage SUBTITLE

Sélection du sous-titrage dans l'une des langues d'enregistrement du DVD.

TELECOMMANDE

19) Touche de fonction FUNCTION

Affiche l'écran de fonction FUNCTION permettant de contrôler et de modifier différents paramètres.

20) Touche d'ouverture et de fermeture OPEN / CLOSE

Touche d'ouverture et de fermeture du tiroir pour CD.

21) Touche de recherche GOTO

Touche pour sauter directement à une position choisie d'un DVD.

Sélection de la balance du son et de paramétrage du son à l'aide des touches de déplacement du curseur.

Modification de la sortie YUV pour adopter le service de balayage vidéo évolutif ou pour revenir au service CVBS.

24) \< / \> Touches CURSOR de déplacement du curseur

Utilisez ces touches pour marquer les différentes options choisies dans l'écran d'affichage des menus et pour procéder à certains paramétrages.

25) Touche MENU

Ouverture et fermeture du menu DVD.

26) Touche d'entrée ENTER

Touche de validation d'une sélection effectuée dans le menu d'affichage.

Lecture au ralenti du DVD.

28) Touche de démarrage PLAY

Touche de démarrage de la lecture.

29) Touche PAUSE

Brève interruption de la lecture, affichage image par image.

Avance par titres, chapitres et plages consécutives d'un disque. Affichage d'émetteurs mémorisés.

31) Touche d'affichage en gros plan ZOOM

Faire un gros plan sur une image.

Touche TV MODE

Sélection en mode stop de la sortie du signal vidéo.

Le téléviseur affiche « AUTO », ce qui signifie que le signal de sortie dépend du DVD (soit NTSC ou PAL). Le téléviseur affiche « AUTO », ce qui signifie que le signal de sortie dépend du DVD (soit NTSC ou PAL).

Touche AUDIO

Sélection d'une chanson sur un DVD ou du mode de sortie audio sur un CD AUDIO.

33) Touche de bande et de répétition du disque BAND/REPEAT-DISC

Basculement entre AM (moyennes ondes) ou FM (ondes ultra courtes).

Répétition d'un chapitre ou d'un titre sur un DVD.

Répétition d'une plage ou de tout un CD.

Réglage sur MODE FM (mode de service ondes ultra courtes) en cas d'ondes ultra courtes STEREO sur FM STEREO (son stéréophonique) et sur FM MONO.

Lecture répétée d'un DVD ou d'un CD de point en point.

AKAI DVR4400SS - Remplacement des piles : - 2

1) Tiroir pour disque

Ouverture ou fermeture du tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE.

Placez un disque dans le lecteur avec sa face portant l'impression ou l'étiquette vers le haut.

2) Affichage en veille

Brille dès la mise en marche de l'appareil par l'actionnement de la touche /ON. Si vous actionnez la touche MARCHE/ON de la télécommande, l'appareil s'arrête et passe en mode de service en veille. L'affichage brille en continu.

3) Fenêtre d'affichage

Affichage d'informations relatives au système.

4) ToucheOPEN/CLOSE

Actionnez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.

5) Touches avance et retrait SKIP

Actionnez la touche SKIP si vous voulez revenir au chapitre / titre précédent. Actionnez la touche

SKIP si vous voulez passer au chapitre / titre

Suivant. Actionnez la touche SKIP et continuez d'appuyer pour déclencher l'avance ou le retour rapide. Le lecteur dispose de quatre vitesses. Recherche pour toutes les stations radio disponibles.

6) Touche de démarrage PLAY

Actionnez cette touche pour démarrer ou pour poursuivre la lecture.

7) Touche STOP

Termine la lecture du disque.

8) Touche de fonction FUNCTION

Sélection de la source souhaitée.

9) Touche marche/on

Touche de branchement et de débranchement de l'appareil.

10) Capteur de télécommande

Réception des signaux émis par la télécommande.

11) Paramétrage de l'intensité du son (VOLUME)

Modification de l'intensité du son des enceintes raccordées à l'appareil.

Ecran de visualisation - cette fonction est automatiquement activée si vous n'actionnez aucune touche durant 2 minutes. Actionnez une touche quelconque pour revenir à l'écran normal.

AKAI DVR4400SS - 11) Paramétrage de l'intensité du son (VOLUME) - 1

12) Cordon d'alimentation 13) Prise de sortie VIDEO OUT 14) Prises AUDIO OUT gauche/droite 15) Prises video périphériques (Y, P_B / C_B, P_R / C_R) 16) Prise d'entrée VIDEO IN (VCR) 17) Prise antenne FM 18) Sortie du caisson AUDIO OUT

19) Prise péritel 20) Prise de sortie numérique DIGITAL AUDIO OUT 21) Prise de sortie S-VIDEO OUT 22) Prises d'entrée AUDIO IN gauche/droite 23) Prise AM (moyennes ondes) antenne circulaire

Témoin chapitre/plage

Quand un DVD est introduit dans l'appareil, ce témoin apparait avec le numéro de la chapitre. Quand un CD audio est introduit, ce témoin apparait avec le numéro de la plage.

Témoin stéréo

Quand le programme radio est en FM stéreo, ce témoin apparait.

Quand un DVD est introduit dans l'article, ce témoin apparait avec le numéro du titre.

Témoin REPEAT a b playback

Affiche pendant une lecture répétée.

Témoin lecture répétée

Affiché pendant lecture répétée.

Témoin MEMOR

Affiche pendant une lecture du programme.

Témoin angle de camera

S'affiche lorsque plusieurs angles de vision ont été enregistrés dans la section DVD qui est en lecture.

Témoin durée de lecture restante

Indique la durée de lecture. Dans le cas de certains disques, la durée totale est également affichée.

Témoin d'opération

Indique l'état d'opération du disque et de l'appareil

Témoin dolby digital

Affichée quand les systèmes Dolby sont activés.

Informations d'affichage

Selon son mode de service, l'écran du téléviseur et l'affichage DVD de l'appareil affichent les informations suivantes Exemples d'affichage

EcranAffichageObservations
Sile lecteur ne content pas de disque au moment de son branchement.No DiscNO DISC"ПОДИSC'est affiché si le tiroir est fermé et :1) s'il n'y a pas de disque dans le tiroir.2) si le lecteur ne peut pas dire le disque introduit.3) si le disque n'a pas été introduit correctement (face erronée vers le haut etc.)
Tiroir ouvert.OPEN
Tiroir fermé▲ CloseCLOSE
ChargementpourlectureLoading...LOAD
Arrêt■ StopChangement de l'affichage pour afficher d'autres informations (durée totale etc.)
LecturePlay ▲
PausePause IIImmobilisation à l'image actuelle ou interruption du son de la lecture.
Avance▷ x 2Changement de l'affichage pour afficher d'autres informations (durée totale etc.)
Retour←x 2
Ralenti«/« 1/2Ne fonctionne pas pour les CD Audio.
Répétition A-BRep A- Rep A-BA-BRépétition d'une certaine séquence.
Fonction n'est pas acceptée par le lecteur de DVD ou le disque.

Affichage d'un numéro régional erroné (numéro local)

Si le code régional du disque, que vous tentez de dire, n'est pas identique au code de l'appareil, l'écran affiche le message « Invalid Region » (région invalide).

Optimisation de la réception

Insérer l'antenne FM (ondes ultra courtes) (fournie) dans les prises d'antenne FM (antennes ondes ultra courtes).

AM (moyennes ondes)

Raccorder l'antenne circulaire (fournie) aux entrées d'antennes circulaires AM (moyennes ondes).

A. raccordement de votre televiseur

Le raccordement de l'appareil peut se faire de différentes façons selon la construction du téléviseur.

Cordon péritel

Servez-vous du cordon péritel (non fourni) et reliez l'appareil à votre téléviseur à l'aide de ce cordon.

Cordon RCA audio/video

Servez-vous d'un cordon audio / video (non fourni). Reliez les prises de sortie video VIDEO OUT et la prise gauche / droite de sortie AUDIO OUT de l'appareil avec les prises d'entrée VIDEO IN et la prise gauche / droite d'entrée AUDIO IN de votre téléviseur.

Cordon s-video

Servez-vous d’un cordon S-Video (non fourni) et d’un cordon audio (non fourni).

  1. Servez-vous d'un cordon S-Video pour relier la prise S-VIDEO (DVD) de votre appareil avec la prise d'entrée S-VIDEO IN de votre téléviseur.
  2. Ensuite, reliez la prise de sortie audio gauche / droite AUDIO OUT de l'appareil avec le cordon audio à la prise gauche / droite d'entrée AUDIO IN de votre téléviseur.

Le cordon triphonique péritel

Servez-vous du cordon triphonique péritel (fourni) et reliez les prises de sortie video DE VIDEO OUT et la prise gauche / droite de sortie audio AUDIO OUT de l'appareil avec le péritel de votre téléviseur.

AKAI DVR4400SS - Le cordon triphonique péritel - 1

AKAI DVR4400SS - Le cordon triphonique péritel - 2

AKAI DVR4400SS - Le cordon triphonique péritel - 3

AKAI DVR4400SS - Le cordon triphonique péritel - 4

AKAI DVR4400SS - Le cordon triphonique péritel - 5

Sorties vidéo péripériques (DVD)

Certains téléviseurs ou moniteurs sont équipés de sorties vidéo péripériques (DVD).

Servez-vous du cordon audio (non fourni) et reliez la prise de sortie audio gauche / droite AUDIO OUT de votre appareil avec la prise d'entrée audio gauche / droite AUDIO IN de votre téléviseur. Servez-vous du cordon vidéo périphérique (non fourni) et reliez la prise de sortie vidéo verte, VIDEO OUT Y de l'appareil, avec la prise d'entrée vidéo VIDEO IN Y de votre téléviseur, la prise de sortie vidéo bleue, VIDEO OUT PB/CB de l'appareil, avec la prise d'entrée vidéo VIDEO IN PB/CB de votre téléviseur et la prise de sortie vidéo rouge, VIDEO OUT PR/CR de l'appareil, à la prise d'entrée vidéo VIDEO IN PR/CR de votre téléviseur, afin de réaliser une diffusion d'image d'une meilleure qualité.

Sorties évolutives (DVD)

Certains téléviseurs ou moniteurs sont équipés de sorties video périphériques capables de reproduire un signal video à balayage évolutif.

Servez-vous du cordon audio (non fourni) et reliez la prise de sortie audio gauche / droite AUDIO OUT de l'appareil avec la prise d'entrée audio gauche / droite AUDIO IN de votre téléviseur. Servez-vous du cordon video périphérique (non fourni) et reliez la prise de sortie video verte, VIDEO OUT Y de l'appareil, avec la prise d'entrée video VIDEO IN Y de

votre téléviseur, la prise de sortie video bleue, VIDEO OUT PB/CB de l'appareil, avec la prise d'entrée video VIDEO IN PB/CB de votre téléviseur et la prise de sortie video rouge, VIDEO OUT PR/CR de l'appareil, à la prise d'entrée video VIDEO IN PR/CR de votre téléviseur, afin de profiter d'une diffusion de l'image d'une meilleure qualité et de minimiser les scintillements.

Actionnez la touche SETUP et sélectionnez la sortie vidéo « Video Output to YUV » (cf. page 29). Raccordez le cordon vidéo péripérisque au téléviseur et actionnez la touche P. SCAN de la télécommande dès que le DVD s'arrête. L'écran affiche « P SCAN ». Vous pouvez sélectionner le signal de sortie pour une meilleure qualité de l'image.

Attention:

  • Si la sortie évolutive est activée, les prises vidéo S-Video et RCA (CVBS). Assurez-vous que votre téléviseur accepte effectivement un signal vidéo périphérique par balayage évolutif, actionnez à nouveau la touche P. SCAN- jusqu'à l'affichage de « CVBS » pour le retour au signal vidéo CVBS.
  • Raccordez l'appareil directement au téléviseur. Si vous raccordez l'appareil par un magnétoscope, l'image reproduite est déformée parce que les disques de DVD sont protégés contre le copiage.
  • Si vous raccordez le lecteur à d'autres appareils, veillez à débrancher le lecteur au préalable et à couper tous les appareils des prises au secteur.
  • Veuillez également consulter les instructions des différents appareils raccordés.

B. raccordement d'une autre source

Utilisez le cordon audio formi (non formi) et reliez les prises de sortie audio gauche et droite AUDIO OUT de l'appareil avec les prises d'entrée audio AUDIO IN.

Raccordement numérique

Servez-vous du cordon audio numérique coaxial (non fourni) et reliez la prise de sortie audio numérique DIGITAL AUDIO OUT de l'appareil avec la prise d'entrée numérique DIGITAL AUDIO IN de votre téléviseur.

Écoute d'une autre source audio

  1. Brancher l'appareil.
  2. Branchez-vous appareil audio et suivez les instructions ci-jointes pour la sélection de la fonction d'entrée AUDIO IN audio ou d'entrée numérique DIGITAL IN.

AKAI DVR4400SS - Écoute d'une autre source audio - 1

AKAI DVR4400SS - Écoute d'une autre source audio - 2

C. raccordement d'un magnétoscope

  1. Servez-vous du cordon triphonique péritel foumi pour relier la prise jaune de sortie video VIDEOUT de l'appareil avec la prise d'entree videoVIDEOINdteliseur, insererla priseperteldansvroteteliseur. Pourobtirunaseiedusonparlesenceintesdeluniteprincipale, youdevezraccorderle cordon videoa gauche etadroite deluniteprincipale.
  2. Utilisez le cordon video (non fourni) pour raccorder la prise d'entree video VIDEOIN (VCR) de l'appareil avec la prise de sortie video VIDEO OUT du magnétoscope.
  3. Utilisez le cordon audio (non fourni) pour raccorder la prise d'entée audio gauche et droite AUDIOIN de l'appareil avec les prises des sortie audio AUDIOOUT du magnétoscope.
  4. L'accordement des prises rondes genre RCA (cinch) avec les prises péritel peut se faire à l'aide d'un adaptateur disponible dans le commerce. Pour ce faire, procurez-vous un adaptateur péritel d'entrée INPUT pour le téléviseur et un adaptateur péritel OUTPUT pour le magnétoscope.

AKAI DVR4400SS - raccordement d'un magnétoscope - 1

Visionner un DVD

  1. Branchez le lecteur et sélectionnez « DVD » à l'aide de la touche de fonction FUNCTION de la télécommande ou en passant par l'affichage.
  2. Branchez Your téléviseur et suivez les instructions respectives s'affichant à l'écran pour sélectionner la fonction VIDEO correspondante à la prise d'entrée video VIDEO ON reliée à l'appareil principal.

Visionner une vidéo

  1. Branchez le lecteur et sélectionnez « AV_IN » à l'aide de la touche de fonction FUNCTION de la télécommande ou en passant par l'affichage de la face avant.
  2. Branchez Your taveliseur et suivez les instructions respectives s'affichant à l'écran pour sélectionner la fonction VIDEO correspondante à la prise d'entrée video VIDEON, qui doit être reliée à l'appareil principal.
  3. Branchez le magnétoscope et suivez les instructions respectives pour visionner la fonction.
  • Si vous souhaitez que le son de l'appareil et celui de l'appareil raccordé (cf. page précédente) sortent uniquement des enceintes de l'appareil, ne raccordez pas la prise audio gauche et droite de l'appareil au téléviseur. Le son du magnétoscope ou d'un autre appareil externe ne sera pas audible par le téléviseur si vous raccordez le téléviseur avec un cordon péritel à péritel. Ceci réside dans le fait que la prise péritel de l'amplificateur du DVD ne transmet que la partie de sortie du lecteur de DVD.
  • Dans le cas d'un lecteur de cassettes audio/mono, les enceintes surround ne donnent qu'un son très faible ou demeurent muettes.

Entendre le son des émissions télévisées par le lecteur

En respectant les raccordements recommandés, le son du téléviseur n'est pas transmis aux enceintes de l'amplificateur du DVD. Si vous voulez que le son des émissions télévisées soit transmis par les enceintes de l'amplificateur du DVD, vous devez vous servir du magnétoscope comme tuner du téléviseur. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes :

  1. Raccordez le magnétoscope comme décrit ci-dessus dans le chapitre « Raccordement d'un magnétoscope ». Si votre télévisuer est dépourvu de prises rondes (genre RCA/cinch), vous devez accorder un adaptateur d'entrée RCA/cinch à péritel.
  2. Actionnez la touche de fonction FUNCTION de l'amplificateur du DVD pour afficher le mode AV_IN dans la fenêtre d'affichage.
  3. Sélectionner le canal d'entrée AV ou péritel sur le téléviseur pour l'amplificateur du DVD.
  4. Sélectionnez l'émission respective sur le magnétoscope.
  5. Sélectionnez le mode de service normal stéréo ou décodeur Pro Logic sur l'amplificateur du DVD selon vos goûts.
  6. Lisez les lignes AV_IN du tableau à la page 17 qui vous donnent une description des enceintes de sortie du son.
  7. Si vous utilisez le magnétoscope comme tuner du téléviseur, vous ne pouvez pas visionner une autre émission que celle actuellement enregistrée.

D. raccordement des enceintes & du caisson de graves

  1. Les câbles de raccordement des enceintes ont été munis d'un code couleur pour faciliter leur raccordement. Insérez l'extrémité POSITIVE (+) et NEGATIVE (-) de chaque câble d'enceinte dans les prises portant le code couleur respectif au dos de l'appareil.

AKAI DVR4400SS - raccordement des enceintes &amp; du caisson de graves - 1

AKAI DVR4400SS - raccordement des enceintes &amp; du caisson de graves - 2

Montage mural des enceintes surround (arrière)

1) Marquez la position souhaitée sur le mur. 2) Fixez les vis à bloc sur les positions marquées. 3) Faites passer les trous au dos des enceintes par-dessus les vis et tirez les enceintes vers le bas jusqu'à ce qu'elles prennent l'encoche.

AKAI DVR4400SS - Montage mural des enceintes surround (arrière) - 1

Brancher le lecteur et le téléviseur

1. Appuyer sur le bouton / pour brancher l'appareil. 2. Actionnez la touche MARCHE/ON de la télécommande ou la touche fonction FUNCTION ou la touche de démarrage PLAY pour brancher le lecteur en mode de veille. 3. Branchez le téléviseur en actionnant la touche de mise en service ou POWER. 4. Sélectionnez le canal vidéo sur le téléviseur, selon la prise d'entrée vidéo VIDEO IN à laquelle le lecteur est raccordé. (Pour de plus amples informations, veuillez consulter le mode d'emploi du téléviseur.) - Si le lecteur a été correctement raccordé, l'écran du téléviseur affiche le logo DVD (écran de démarrage).

Observation :

  • Le système se débranche automatiquement et passe en veille s'il n'y a plus de CD dans le tiroir ou en écoute durant 60 minutes.
  • La DEL du mode de service en veille brille dès que l'unité se branche en veille.

AKAI DVR4400SS - Observation : - 1

Raccordement du cordon d'alimentation

  • Contrôlez la liaison correcte de tous les composants et enceintes. Assurez-vous que la prise au secteur a été retirée et que toutes les fonctions ont été débranchées avant de procéder aux raccordements. Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période prolongée, pensez à retirer la fiche de la prise au secteur.

Paramétrage de la configuration surround durant l'activation des formats dolby digital et du décodage prologic II

Procédez aux modifications suivantes de la balance des enceintes en vous servant de la télécommande :

Enceinte frontale (gauche)

Actionner la touche du SON/SOUND plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche LEFT. Réglez ensuite l'intensité du son à l'aide des touches de déplacement du curseur CURSOR▼ ou ▲. Les paramétrages sont affichés à l'écran.

Enceinte frontale (droite)

Actionner la touche du SON/SOUND plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche RIGHT. Réglez ensuite l'intensité du son à l'aide des touches de déplacement du curseur CURSOR ▼ ou ▲. Les paramétrages sont affichés à l'écran.

Actionner la touche du SON/SOUND plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche CENTER. Réglez ensuite l'intensité du son à l'aide des touches de déplacement du curseur CURSOR ▼ ou ▲. Les paramétrages sont affichés à l'écran.

Enceinte arrêtée (gauche)

Actionner la touche du SON/SOUND plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche REAR L. Réglez ensuite l'intensité du son à l'aide des touches de déplacement du curseur CURSOR ▼ ou ▲ Les paramétrages sont affichés à l'écran.

Enceinte arrêt (droite)

Actionner la touche du SON/SOUND plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche REAR R. Regler ensuite l'intensité du son à l'aide des touches de déplacement du curseur CURSOR ou ▲ Les paramétrages sont affichés à l'écran.

Caisson de graves

Actionner la touche du SON/SOUND plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche WOOFER. Réglez ensuite l'intensité du son à l'aide des touches de déplacement du curseur CURSOR ▼ ou ▲. Les paramétrages sont affichés à l'écran.

  • L'écran passe automatiquement à l'affichage normal si vous n'actionnez aucune touche durant quelques secondes.

Paramétrage de la qualité du son

Actionnez la touche SON/SOUND plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche la fonction d'égalisation (GRAVES/BASS et AIGUES/TREBLE). Actionnez ensuite les touches de déplacement du curseur ou CURSOR pour régler le son.

BASS: fréquences graves.

TREBLE: fréquences aigües.

Les graves et les aiguës règlent la tonalité des enceintes frontales f gauche et f droite.

Dolby digital

Ce format de son conçu par Dolby Laboratories Inc. offre une qualité du son similaire à celle d'une salle de cinéma, du moment que l'appareil a été raccordé à un processeur de canal 5.1 Dolby Digital ou un amplificateur.

Le lecteur identifie automatiquement les DVD enregistrés de format Dolby Digital.

Toutes les sources Dolby Digital n'ont pas été enregistrées avec 6 canaux.

Certaines sources de son portant la dénomination Dolby Digital sont enregistrées en Dolby Surround avec un système à 2 canaux. Apportez une attention particulière au logo ci-après sur votre lecteur DVD.

AKAI DVR4400SS - Dolby digital - 1

Dolby ProLogic II génère cinq canaux de sortie d'une largeur de bande intégrale à partir de deux canaux source. Ce résultat est obtenu grâce à un décodeur surround matrice de grande pureté évolutive, qui est capable d'extraire les caractéristiques tridimensionnelles des enregistrements originaux sans ajout de nouveaux sons ou tonalités.

AKAI DVR4400SS - Dolby digital - 2

« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des systèmes de son permettant d'obtenir un son d'une qualité similaire à celle d'une salle de cinéma, si l'unité est raccordée à un processeur DTS Digital Surround ou un amplificateur. Cette unité peut aussi identifier les DVD enregistré par DTS Digital Surround. Consultez votre unité DVD quant à la présence de ce logo.

AKAI DVR4400SS - Dolby digital - 3

Mode cinéma (MOVIE)

Le mode cinéma intégré au ProLogic II est très similaire à celui du décodeur original ProLogic.

La différence essentielle réside dans le fait qu'il possède des canaux stéréo surround et non des filtres surround, ce qui n'est pas le cas du format ProLogic, qui travaille avec un canal mono surround et un filtre surround de 7 kHz. Le mode cinéma est celui expri par tous les standards des systèmes A/V. Un appareil à son autonome équipé d'un écran vidéo est également considéré comme système A/V. On peut tout simplement l'appeler « ProLogic II »

Mode musical (MUSIC)

Le mode musical offre une certaine flexibilité de commande des résultats finaux selon les goûts de l'utilisateur. Le mode musical ne devrait pas être combiné au mode THX Audio Processing. Le mode musical est recommandé en tant que mode de service standard pour systèmes musicaux son autonomes (sans vidéo) et disponible en option pour les systèmes A/V. Afin de le différencier vis-à-vis du mode cinéma, il est recommandé d'identifier le mode musical en tant que version « musique » de ProLogic II.

Mode d'émulation prologic (PL II / EMU)

Le mode d'émulation ProLogic offre le même traitement robuste de signaux surround que le format ProLogic original, si la teneur de la source n'est pas de très bonne qualité ou si l'utilisateur souhaite écouter l'émission dans sa qualité « d'origine ». L'emploi de ce mode est always appelé ProLogic. Un mode « ProLogic I » n'existe pas. L'émulation ProLogic est optionnelle. Dolby n'exige pas que les produits ProLogic II employant les algorithmes de décodage ProLogic. Si le DSP contient cependant le code ProLogic original et si le fabricant de l'appareil voudrait l'utiliser, rien ne s'y oppose et trouve même en encadrement. L'appareil ne doit pas disposer simultanément du mode ProLogic original et du mode d'émulation ProLogic.

Mode matriciel (MATRIX)

Le mode matriciel est identique au mode musical, sauf que sa logique d'amplification de la direction est débranchée. On peut s'en servir pour amplifier des signaux mono en leur donnant « plus » d'importance. Le mode matriciel est aussi utilisable dans les systèmes autonomes soumis à des variations dues à une mauvaise réception des ondes ultra courtes, pouvant provenir de signaux de perturbation surround d'un décodeur logique. Le « remède » suprême à toute mauvaise réception des ondes ultra courtes demeure la commutation sur un service mono.

Si vous oulez profiter du format DTS Digital Surround™, vous devez procéder au raccordement séparé d'un système de décodage 5.1 canaux DTS Digital Surround™ à la prise de sortie numérique DIGITAL AUDIO OUT de l'appareil.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

« Dolby », « ProLogic » et le symbole du double « D » sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Sélectionner le canal son :

  1. Lorsque le disque s'arrête, vous pouvez actionner la touche 5.1/2.1 CH de la télécommande pour sélectionner les différentes enceintes, dont l'état de sortie respectif figure dans le tableau ci-après.
  2. Dans le mode de fonction AV IN, vous pouvez également actionner la touche PRO LOGIC de la télécommande plusieurs fois pour sélectionner ProLogic II (affichage de la page précédente brille)
  3. Le branchement et le débranchement du caisson de graves peuvent se faire dans le menu de paramétrage.

L'expression « 2.1 CH » fait référence à la sortie audio / son (OUTPUT) des enceintes frontales gauche et droite et du caisson de graves. - La touche 5.1/2.1 CH n'agit pas sur des CD-ROM de format JPG ou des CD-ROM de format JPG/MP3. Veuillez sélectionner 5.1/2.1 CH-Output avant d'insérer un tel CD-ROM. - Dolby Digital 5.1 CH n'est pas activé sur ProLogic II.

Le tableau ci-après vous montre les enceintes attribuées aux différents modes de service.

FONCTIONDISQUETouche 5.1 / 2.1 CHEnceintes G/D (PETITE/GRANDE)CAISSON DE GRAVES MARCHE/ARRETSélection Dolby Pro Logic II
EMUMATRICEMUSICALCINEMADEVIATION
MODE DVDDVD / CD5.1 CHPETITEAN5.15.15.15.15.1 or 2.1
GRANDEMARCHE5.15.15.15.15.1 or 2
---ARRET55555 or 2
2.1 CHPETITEMARCHE2.12.12.12.12.1
GRANDEMARCHE22222
---ARRET22222
MP 35.1 CH------5.15.15.15.15.1
2.1 CH---MARCHE2.12.12.12.12.1
------ARRET22222
PCM DVD5.1 CH---MARCHE5.15.15.15.15.1
---ARRET55555
2.1 CHPETITEMARCHE2.12.12.12.12.1
GRANDEMARCHE22222
---ARRET22222
TUNER------------2.12.12.12.12.1
AV_IN------PETITEMARCHE5.15.15.15.15.1
GRANDEMARCHE5.15.15.15.15.1
---ARRET55555

5.1 correspond aux enceintes AVANT GAUCHE / DROITE, ARRIRE GAUCHE / DROITE, CENTRALE et au CAISSON DE GRAVES. 2.1 Correspond aux enceintes AVANT GAUCHE / DROITE et au CAISSON DE GRAVES 5 correspond aux enceintes AVANT GAUCHE / DROITE, ARRIERE GAUCHE / DROITE et CENTRALE. 2 Correspond aux enceintes AVANT GAUCHE / DROITE

Ce mode d'emploi contient des instructions d'ordre général pour l'emploi d'un lecteur de DVD. Certains DVD sont fabriqués de manière à ne permettre qu'une lecture spécifique ou restreinte. Il se pourrait donc que ce lecteur de DVD soit incapable d'exécuter toutes les fonctions. Il ne s'agit pas d'un défaut ou d'un vice du lecteur de DVD. Veuillez suivre les instructions relatives aux disques.

Il se pourrait que l'écran de votre téléviseur affiche soudainement. L'affichage © signifie que les fonctions du lecteur de DVD ou celles du disque ne sont pas soutenues.

Lecture d'un disque

  1. Actionnez la touche de mise en marche ON du champ d'affichage ou la touche de mise en marche MARCHE/ON de la télécommande pour brancher l'appareil en mode de service, actionnez la touche de fonction FUNCTION et sélectionnez le mode DVD.

Avant de passer à la deuxième étape, veuillez tirez attentivement vos « REGLAGES PERSONNALISES DES FONCTIONS » (page de 28 à 35).

  1. Actionnez la touche d'ouverture et de fermeture OPEN/CLOSE. Le tiroir pour disque s'ouvre.
  2. Insérez un disque dans le tiroir avec sa face portant l'impression ou l'étiquette vers le haut.
  3. Actionnez à nouveau la touche d'ouverture et de fermeture OPEN/CLOSE. Le tiroir pour disque se ferme. La lecture des données du disque dure quelques instants. Après la lecture, de nombreux disques démarrent automatiquement la reproduction.
  4. Actionnez la touche de démarrage > PLAY.
  • Servez-vous de la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque. Ne fermez pas le tiroir avec la main car ceci risquerait d'endommager l'appareil.
  • Attendez que l'ouverture de réception du disque soit intégralement sortie de l'appareil avant de saisir le disque. Actionnez à nouveau la touche d'ouverture et de fermeture ▲ OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
  • Certains CD video sont enregistrés en PBC (Playback Control) et le télévisuer affiche un menu avec le contenu enregistré si vous avez commuté la commande PBC. Le menu PBC permet de procéder à une sélection des titres. Actionnez la touche MENU de la télécommande pour brancher ou débrancher la PCB lors de la lecture d'un CD video.

Pause en cours de lecture (mode muet)

Actionnez la touche PAUSE. Actionnez à nouveau la touche de démarrage PLAY pour remettre la lecture en marche.

Cesser la lecture

Actionnez la touche ■ STOP à l'endroit exact où vous voudriez cesser la lecture. Pour reprendre la lecture au même endroit, actionnez la touche de démarrage PLAY.

Un double actionnement de la touche ■ STOP a pour effet d'effacer le contenu de la mémoire et l'actionnement de la touche de démarrage PLAY fait que la lecture recommence au début du disque.

Actionner la touche de return PREV (PREC) pour revenir au début du titre précédent. - Actionnez la touche NEXT (SUIV) de la télécommande pour sauter sur le titre suivant. - Servez-vous des touches numériques (uniquement celles de la télécommande) pour sauter directement dans la plage de votre choix d'un CD audio.

Avance rapide/retour rapide

AKAI DVR4400SS - Avance rapide/retour rapide - 1

  1. Actionnez la touche TUNING ou TUNING en cours de lecture d'un disque.
  2. Le disque démarre une recherche rapide double vitesse.
  3. Le lecteur dispose de quatre différentes vitesses. Chaque fois que vous actionnez la touche TUNING ou TUNING, la vitesse de recherche passe à la séquence consécutive :

AKAI DVR4400SS - Avance rapide/retour rapide - 2

Vous pouvez aussi appuyer et maintenir les touches SKIP de la façade avant de l'appareil.

  1. Actionnez la touche de démarrage PLAY dès l'atteinte de l'endroit souhaité afin de reprendre la lecture à la vitesse normale.

Ralenti DVD

  1. Actionnez les touches de ralenti SLOW ou SLOW en cours de lecture d'un disque.
  2. Chaque fois que vous actionnez la touche SLOW I > ou SLOW, la vitesse de recherche passe à la séquence

consecutive:

AKAI DVR4400SS - Ralenti DVD - 1

AKAI DVR4400SS - Ralenti DVD - 2

  1. Actionnez la touche de démarrage PLAY pour revenir à une vitesse de lecture normale.

En cours de lecture d'un disque, actionnez la touche NEXT (SUIV) de la télécommande pour sauter jusqu'au début du prochain chapitre ou de la prochaine plage. Actionnez la touche PREV (PREC) de la télécommande pour sauter jusqu'au chapitre ou jusqu'à la plage précédente. La lecture démarre automatiquement.

AKAI DVR4400SS - Ralenti DVD - 3

Faire un gros plan sur une image

En cours de lecture d'un disque, appuyez sur la touche ZOOM/TV MODE.

Lorsque l'image s'affiche en gros plan, vous pouvez changer d'affichage par l'actionnement des touches ▼, et ▶ et afficher le détail souhaité. Pour revenir à l'affichage normal, actionnez la touche ZOOM/TV MODE jusqu'à l'apparition du symbole Qoff. L'écran réaffiche les paramètres normaux.

AKAI DVR4400SS - Faire un gros plan sur une image - 1

  • Dès l'atteinte de la marge de l'image, l'écran ne se déplace plus dans cette direction.

Sélection de l'angle de prise de vues

Certains disques. Ces disques permettent donc d'afficher chaque différent angle de prise de vues de la scène.

  1. En cours d'affichage d'une scène enregistrée sur le DVD sous différents angles de prise de vues, actionnez la touche ANGLE pour afficher le numéro de l'angle de prise de vues actuel.
  2. Actionnez plusieurs fois la touche ANGLE pour basculer dans l'angle de prise de vues suivant de la scene.
  3. La reproduction de l'angle choisi démarre toujours environ deux secondes après l'entrée de la sélection.
  4. Si vous n'actionnez aucune touche durant 10 secondes, la lecture se poursuit sans changement des angles de prise de vue.

Séquences d'enregistrements sous différents angles de prise de vues à titre d'exemples

AKAI DVR4400SS - Sélection de l'angle de prise de vues - 1

AKAI DVR4400SS - Sélection de l'angle de prise de vues - 2

  • Il va de soi que cette fonction est limitée aux disques disposant de scènes enregistrées sous différents angles de prise de vues. L'écran affiche si l'enregistrement ne comporte qu'un seul angle de prise de vues.

Sélection du format du son

Certains disques disposent de deux ou de plusieurs formats d'enregistrement du son. Suivez les instructions ci-après pour sélectionner la reproduction à votre convenance.

  1. En cours de lecture d'un disque, appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le numéro du format actuel du son.
  2. Actionnez la touche AUDIO plusieurs fois de suite pour sélectionner le format du son souhaité.

AKAI DVR4400SS - Sélection du format du son - 1

  • Le numéro ne se modifie pas si vous ne sélectionnez qu'un seul format du son.
  • La reproduction du nouveau format du son démarre environ 2 secondes après la sélection.

Sélection du sous-titrage

  1. En cours de lecture du DVD, actionnez la touche de sous-titrage SUBTITLE, afin d'afficher le paramétrage actuel de la langue des sous-titres en suivant l'exemple ci-après.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sous-titre SUBTITLE pour sélectionner la langue souhaitée du sous-titrage.

AKAI DVR4400SS - Sélection du sous-titrage - 1

2/3 Spa

La langue d'enregistrement est soumise à une modification séquentielle. (Le système admet au plus 8 différents formats de sous-titrage).

  • La langue ne se modifie pas si l'enregistrement ne porte que sur une langue.
  • La lecture se poursuit avec le sous-titrage sélectionné par vos soins après environ deux secondes.
  • Le nombre de langues enregistrées varie de disque en disque.
  • La lecture se poursuit sans modification du sous-titrage si vous n'actionnez aucune touche durant deux secondes.
  • Il va de soi que cette fonction est limitée aux disques enregistrés dans plusieurs langues de sous-titrage.
  • Dans certains cas, l'activation du sous-titrage se fait par le menu principal du DVD. Actionnez la touche MENU pour afficher le menu principal.

Fonction d'affichage ou DISPLAY (paramétrages)

Servez-vous de la touche d'affichage DISPLAY pour contrôler et modifier les paramètres actuels des fonctions suivantes : ANGLE, AUDIO ou SUBTITLE (sous-titrage).

  • En cours de lecture du DVD, actionner la touche d'affichage DISPLAY pour afficher l'écran ci-après. Elapsed time (durée écoulée) : Durée de lecture écoulée à compter du début du chapitre actuellement affiché. Remaining Time (durée restante) : Durée de lecture restante du titre en cours.

AKAI DVR4400SS - Fonction d'affichage ou DISPLAY (paramétrages) - 1

  • Actionnez la touche d'affichage DISPLAY deux fois de suite pour afficher l'écran consécutif. Actionnez les touches ANGLE, AUDIO et SUBTITLE (sous-titrage) pour modifier le point du menu sélectionné.

AKAI DVR4400SS - Fonction d'affichage ou DISPLAY (paramétrages) - 2

Sauter de titre en titre

Le numéro du titre en cours d'affichage ainsi que le nombre total de titres du DVD sont affichés. Actionner la touche de recherche GOTO pour sélectionner le titre souhaité. Valider le paramétrage par l'actionnement de la touche d'entrée ENTER.

Sauter de chapitre en chapitre

Le numéro du chapitre en cours d'affichage ainsi que le nombre total de chapitres du DVD sont affichés. Actionner la touche de recherche GOTO pour sélectionner le chapitre souhaité. Valider le paramétrage par l'actionnement de la touche d'entrée ENTER.

Saut de durée en durée

  • La durée de lecture restante du chapitre actuel ainsi que la durée de lecture restante du titre actuel sont affichées. Actionnez la touche de recherche GOTO pour sélectionner le moment de redémarrage de la lecture. Valider le paramétrage par l'actionnement de la touche d'entrée ENTER.

Paramétrage de l'angle de prise de vues

  • Le paramétrage de l'angle de prise de vues actuel est affiché. Pour autant qu'un DVD soit enregistré sous un seul angle de prise de vues, le message s'affiche à l'écran. Actionner la touche ANGLE pour sélectionner l'angle de prise de vues souhaité.

Paramétrage du format du son

  • Le paramétrage actuellement sélectionné est affiché à l'écran. Actionner la touche AUDIO pour sélectionner le format du son souhaité.

Paramétrage du sous-titrage

  • Le numéro de la sélection actuelle du sous-titrage et de la langue de dialogue est affiché. Pour autant qu'un DVD soit enregistré avec un seul sous-titrage, le message 1/1 Eng s'affiche à l'écran. Actionner la touche de sous-titrage SUBTITLE pour sélectionner la langue souhaitée.

Fonction de recherche GOTO

Cette fonction offre la possibilité de sauter directement sur un titre, un chapitre etc. quelconque du DVD en cours de lecture.

AKAI DVR4400SS - Fonction de recherche GOTO - 1

Observation :

  • Après l'achèvement des paramétrages, actionnez la touche d'affichage DISPLAY pour réafficher l'écran normal.

AKAI DVR4400SS - Observation : - 1

Si le DVD contient plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un titre à votre convenance en entrant directement le numéro du titre.

  1. Actionnez la touche de recherche GOTO en mode stop.
  2. Marquez le champ respectif à l'aide des touches , ou et tapez le numéro de localisation du titre à l'aide des touches numériques.
  3. Validez l'entrée par l'actionnement de la touche ENTER. La lecture démarre après une petite attente d'environ 3 secondes.

AKAI DVR4400SS - Observation : - 2

Actionnez la touche d'effacement CLEAR pour effacer le numéro du titre entre.

Recherche d'un titre/d'un chapitre & d'une place /CD VCD

Si vous connaissiez le numéro du titre / du chapitre / de la plage musicale que vous pouvez lire, vous pouvez procéder à une sélection directe du titre / du chapitre / d'une plage musicale ou d'un passage en tapant le numéro respectif.

  1. Actionnez la touche de recherche GOTO pour chercher le titre / le chapitre / la plage musicale.
  2. Marquez le titre, le chapitre ou la plage par l'actionnement des touches , ou et appuyez sur les touches numérotées respectives.
  3. Valdez l'entrée par l'actionnement de la touche ENTER. La lecture démarre après une petite attente d'environ 3 secondes.

DVD

Audio CD Video CD

AKAI DVR4400SS - Recherche d'un titre/d'un chapitre &amp; d'une place /CD VCD - 1

AKAI DVR4400SS - Recherche d'un titre/d'un chapitre &amp; d'une place /CD VCD - 2

Actionnez la touche d'effacement CLEAR pour effacer le numéro du titre, du chapitre ou de la plage musicale entrée.

Fonction de recherche d'une série

Vous pouvez sauter sur une séquence particulière par l'entrée de l'horraire respectif (heures, minutes, secondes).

  1. Actionnez la touche de recherche GOTO.
  2. Marquez « l'horaire » respective à l'aide des touches ou .

AKAI DVR4400SS - Fonction de recherche d'une série - 1

CD Audio CD Video

  1. Actionnez les touches numérotées correspondantes au saut souhaité.
  2. les deux premiers chiffres entrés correspondant aux heures.
  3. les deux chiffres entrés par la suite correspondant aux minutes.
  4. les deux derniers chiffres entrés correspondant aux secondes.
  5. Actionnez la touche d'entrée ENTER pour valider votre sélection. Le lecteur démarre la lecture après environ 3 secondes.
  • Certains disques ne sont pas équipés pour ce type d'opération. Il se pourrait que le lecteur n'affiche pas certaines scènes avec la précision que vous souhaitez.
  • Cette méthode d'accès à certaines séquences ou scènes est uniquement disponible au sein du titre actuel du DVD.
  • Vous pouvez vous déplacer dans l'arborescence du menu à l'aide des touches et .
  • L'actionnement de la touche d'effacement CLEAR efface la séquence entrée.

Paramétrage de l'angle de prise de vues

  1. Actionnez deux fois la touche d'affichage DISPLAY. Le menu de fonction FUNCTION s'affiche à l'écran et vous signale le nombre d'angles de prises de vues du DVD.
  2. Actionnez la touche ANGLE plusieurs fois jusqu'à atteinte de l'angle de prise de vues souhaité.
  3. Le lecteur affiche l'angle de prise de vues souhaite après une petite pause d'environ 3 secondes.

AKAI DVR4400SS - Paramétrage de l'angle de prise de vues - 1

AKAI DVR4400SS - Paramétrage de l'angle de prise de vues - 2

Paramétrage du format du son

  1. Actionnez deux fois la touche d'affichage DISPLAY. Le menu de fonction FUNCTION s'affiche à l'écran et vous signale le nombre de formats de son du DVD.
  2. Actionnez la touche AUDIO plusieurs fois jusqu'à atteinte du format du son souhaité.
  3. Le lecteur affiche le format du son souhaité après une petite pause d'environ 3 secondes.

AKAI DVR4400SS - Paramétrage du format du son - 1

AKAI DVR4400SS - Paramétrage du format du son - 2

Paramétrage du sous-titrage

  1. Actionnez deux fois la touche d'affichage DISPLAY. Le menu de fonction FUNCTION s'affiche à l'écran et vous signale le nombre de formats de sous-titrage du DVD.
  2. Actionnez la touche de sous-titrage SUBTITLE plusieurs fois jusqu'à atteinte de la langue souhaitée.
  3. Le lecteur affiche la langue souhaitée après une petite pause d'environ 3 secondes.

AKAI DVR4400SS - Paramétrage du sous-titrage - 1

AKAI DVR4400SS - Paramétrage du sous-titrage - 2

Programmation de la mémoire

AKAI DVR4400SS - Programmation de la mémoire - 1

Les deux formats de programmation en mémoire intégrés à ce lecteur sont la lecture programmée des titres et la lecture programmée des chapitres.

Lecture programme de titres / chapitres

  1. Actionnez la touche de mémorisation MEMORY en cours de lecture du disque.
  2. Entrez le numéro du titre dans. Servez-vous des touches < ou > pour marquer le chapitre et entrez le numéro du chapitre dans ■

AKAI DVR4400SS - Lecture programme de titres / chapitres - 1

  1. Déplacez-vous vers l'autre champ par l'actionnement des touches, ▲, ▲ ou ▼.
  2. Répétez les étapes de 2 à 3.
  3. Actionnez la touche de démarriage PLAY pour lancer la lecture programmée.
  • La sélection programme est effacée lors de l'actionnement de la touche STOP
  • Si vous actionnez la touche d'effacement CLEAR en cours de lecture d'un titre ou d'un chapitre, les numéros actuels sont effacés et vous pouvez procéder à une nouvelle programmation.

AKAI DVR4400SS - Lecture programme de titres / chapitres - 2

Lecture programmée d'une plage

  1. Actionnez la touche de mémorisation MEMORY en cours de lecture du CD.
  2. Entrez le numéro de la plage musicale dans...

AKAI DVR4400SS - Lecture programmée d'une plage - 1

  1. Déplacez-vous vers l'autre champ par l'actionnement des touches , , ou .
  2. Répétez les étapes de 2 à 3.
  3. Actionnez la touche de démarrage > PLAY pour lancer la lecture programmée.
  • Si vous actionnez la touche d'effacement CLEAR en cours de lecture d'une plageusicale, les numéros actuels sont effacés et vous pouvez rialler à une nouvelle programmation.

Vous pouvez répéter un titre ou un chapitre plusieurs fois. (Répétition d'un titre, répétition d'un chapitre, répétition d'un passage A-B)

Répetition d'un titre

Vous pouvez répéter le même titre plusieurs fois.

  1. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répétition REPEAT DISC jusqu'à l'apparition de l'affichage de répétition du titre « à l'écran. Le titre actuellement affiché est répété plusieurs fois.

Répétition d'un chapitre

Vous pouvez répéter le même chapitre plusieurs fois.

  1. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répétition REPEAT DISC jusqu'à l'apparition de l'affichage de répétition du chapitre « Repeat Chapter » à l'écran. Le chapitre actuellement affiché est répété plusieurs fois.

Retour à la lecture normale

  1. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répétition REPEAT DISC jusqu'à l'apparition de l'affichage d'annulation « » à l'écran. Ainsi, vous pouvez répéter la lecture d'une seule plage musicale ou d'un disque.

Répartition d'une plage musicale

Vous pouvez répéter la même plage plusieurs fois.

  1. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répetition REPEAT DISC jusqu'à l'apparition de l'affichage de répétition du disque « à l'écran. Le disque actuellément affché est repété plusieurs fois.

Retour à la lecture normale

  1. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répétition REPEAT DISC jusqu'à l'apparition de l'affichage d'annulation « off » à l'écran.

Répetition d'une certaine séquence

Vous pouvez répéter une certaine séquence ou scène plusieurs fois.

  1. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répétition REPEAT A-B au début de la série souhaitée
  2. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répétition REPEAT A-B à nouveau à la fin de la série souhaitée jusqu'à l'apparition de l'affichage de répétition de la série « Rep A-B » à l'écran.
  3. Le lecteur procède immédiatement à la nouvelle lecture de la séquence.

Retour à la lecture normale

  1. En cours de lecture du disque, actionnez la touche de répétition REPEAT A-B jusqu'à l'apparition de l'affichage d'annulation « Off » à l'écran.

AKAI DVR4400SS - Retour à la lecture normale - 1

AKAI DVR4400SS - Retour à la lecture normale - 2

AKAI DVR4400SS - Retour à la lecture normale - 3

AKAI DVR4400SS - Retour à la lecture normale - 4

AKAI DVR4400SS - Retour à la lecture normale - 5

AKAI DVR4400SS - Retour à la lecture normale - 6

AKAI DVR4400SS - Retour à la lecture normale - 7

  • A-B repeat est uniquement utilisable au sein du même titre. Si le début et la fin de la sequence à répéter se situent dans différents titres, la fonction de répétition A-B repeat est immobilisée.
  • La fonction de répétition A-B repeat n'est pas disponible pour les séquences ou scènes à plusieurs angles de prise de vues.

Lecture de disques MP3 et de fichiers d'images

Ce lecteur est également équipé pour la lecture de fichiers MP3 et de fichiers d'images enregistrés sur CD-R et CD-RW.

Lecture d'un disque à fichier MP3

  1. Actionnez la touche d'ouverture et de fermeture du tiroir pour disque OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
  2. Placez un disque MP3 dans le tiroir du lecteur avec sa face imprimée vers le haut.
  3. Actionnez la touche d'ouverture et de fermeture du tiroir pour disque OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
  4. Le lecteur a besoin d'un petit peu de temps pour lire le disque et démarre automatiquement la lecture par la suite.

AKAI DVR4400SS - Lecture d'un disque à fichier MP3 - 1

Pause de lecture

  • Actionnez la touche III PAUSE. Actionnez à nouveau la touche de démarriage PLAY pour remettre la lecture en marche.

Cesser la lecture

Actionnez la touche STOP.

Sauter sur le fichier suivant ou précédent

  • En cours de lecture, actionnez brièvement la touche NEXT (SUIV) de la télécommande pour passer au début du prochain fichier. Le lecteur recherche le début du fichier consécutif et lance sa lecture chaque fois que vous actionnez cette touche d'affilée.
  • En cours de lecture, actionnez brièvement la touche PREV (PREC) de la télécommande pour passer au début du fichier précédent. Le lecteur recherche le début du fichier précédent et lance sa lecture chaque fois que vous actionnez cette touche d'affilée.
  • Vous pouvez également actionner la touche de recherche GOTO, entrer le numéro de la plage numérique souhaitée et actionner ensuite la touche d'entrée ENTER.
  • Les fonctions de retour et d'avance rapides sont bloquées durant la lecture d'un disque de format MP3.

Affichage à l'écran

Branchez vous télécommande pour afficher les fichiers de format MP3.

  • Actionnez les touches de déplacement du curseur, ou CURSOR de la télécommande pour sélectionner les fichiers que vous voudriez écouter; actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER et le lecteur recherche le fichier sélectionné et lance sa lecture.

La lecture des fichiers de format MP3 par ce lecteur dépend des conditions suivantes :

  • Le taux de bits doit se situer entre 64 et 256 kbps.
  • Le nombre total de fichiers ne devrait pas dépasser 254.
  • Le nombre total de répertoires ne devrait pas dépasser 32.
  • La profondeur maximale des répertoires ne devrait pas dépasser 4.
  • Les fichiers devraient être nommés à raison d'au plus 12 lettres et / ou chiffres et disposer de l'extension de fichiers « MP3 ». EXAMPLE : *.MP3, en sachant que chaque * correspond à une lettre ou un chiffre.
  • Servez-vous uniquement de lettres et / ou de chiffres pour les noms des fichiers. L'emploi de caractères spéciaux a pour conséquence que les noms des fichiers et / ou répertoires ne sont pas affichés correctement à l'écran.
  • Utilisez par exemple un disque CD-R d'une durée de 74 minutes (650 MO).
  • L'enregistrement du CD-R sur l'ordinateur devrait se faire en « Single Session Format » (format de compilation individuelle).
  • Veuillez consulter le logiciel pour le CD/MP3 pour de plus amples informations.
  • La capacité de lecture des CD-R ou CD-RW dépend également de la qualité du média, du graveur du CD et du logiciel utilisé.

Lecture d'un disque à fichier d'images

  1. Actionnez la touche d'ouverture et de fermeture du tiroir pour disque OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
  2. Placez un CD d’images avec son impression vers le haut dans le tiroir pour disque.
  3. Actionnez la touche d'ouverture et de fermeture du tiroir pour disque OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
  4. Le lecteur nécessite quelques instants pour le disque.
  5. Actionnez la touche de démarrage PLAY. L'affichage de l'image suivante démarre automatiquement toutes les 6 secondes.

Affichage en mode plein écran

Affichage en mosaïque

  • Si vous actionnez la touche de MENU durant l'affichage en mode plein écran, le lecteur affiche un menu composé de 9 images en mosaïque.
  • A l'aide du curseur NEXT (SUV) ou PREV (PREC) marquez l'image de l'affichage en mosaïque et appuyez ensuite sur la touche d'entrée ENTER pour visualiser les autres images. Si vous pouvez visualiser une image en mode plein écran, vous pouvez vous servir des touches de déplacement du curseur CURSOR, ou pour marquer l'image et confirmer votre sélection par l'actionnement de la touche d'entrée ENTER. Les images que vous avez sélectionnées s'affichent à l'écran de votre téléviseur en mode plein écran l'une après l'autre en respectant un intervalle automatique de 6 secondes.
  • Vous pouvez actionner la touche de PAUSE pour interrompre l'affichage, puis la touche de démarriage PLAY pour remettre la lecture en marche.
  • Vous pouvez aussi vous servir de la touche de recherche GOTO ou des touches numérotées pour entrer rapidement les nombres respectifs des images.
  • Servez-vous de la touche ZOOM pour faire un gros plan en trois étapes sur l'image.
  • Actionnez la touche ANGLE de la télécommande pour tourner l'orientation de l'image.

Lecture d'un disque à fichier MP3 et fichier d'images

  1. Actionnez la touche d'ouverture et de fermeture du tiroir pour disque

OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.

  1. Placez un CD d'images avec son impression / son étiquette vers le haut dans le tiroir pour disque.
  2. Actionnez la touche d'ouverture et de fermeture du tiroir pour disque OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
  3. Le lecteur nécessite quelques instants pour le disque.
  4. Sélectionnez MP3 ou le CD d'images à l'aide des touches, ≤ ou ≥ et actionnez la touche d'entrée ENTER.

AKAI DVR4400SS - Lecture d'un disque à fichier MP3 et fichier d'images - 1

Paramétrage de la LANGUE

  1. Actionnez la touche de fonction FUNCTION jusqu'à l'affichage de « DVD »
  2. Actionnez la touche STOP pour arrêter une éventuelle lecture.
  3. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  4. Servez-vous de cette touche pour sélectionner la langue ; actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Sélectionnez l'anglais à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER. L'écran affiche immédiatement le texte en langue anglaise.
  6. Pour quitter le menu d'installation des fonctions FUNCTION SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de return en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Paramétrage de la LANGUE - 1

Format du téléviseur

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « VIDEO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « TV Shape » (format du téléviseur) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour changer et sélectionner le type de téléviseur et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions FUNCTION SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de return en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Format du téléviseur - 1

Une partie de l'image ne s'affiche pas si l'image vidéo est affichée au format « Grand écran »

AKAI DVR4400SS - Format du téléviseur - 2

AKAI DVR4400SS - Format du téléviseur - 3

AKAI DVR4400SS - Format du téléviseur - 4

  • Lors de la lecture d'une vidéo de format « Grand écran », ce mode coupe les marges droite et gauche de l'image de manière à ce que l'enregistrement cadre avec le format standard du téléviseur.
  • Certains DVD de format « Grand écran », ne permettant pas une lecture de format standard, sont automatiquement affichés en mode Letter Box (avec une barre noire en haut et en bas de l'image).
  • La lecture d'une vidéo « Grand écran » dans ce mode sur un téléviseur au format standard a pour effet de faire apparaitre des barres noires en haut et en bas de l'image.

16:9 Wide-screen ou « grand écran

  • Ceci est le mode de lecture correct d'une vidéo « Grand écran » sur un téléviseur au format « Grand écran ».
  • Vous doivent regardier le mode d'affichage de votre téléviseur « Grand écran » sur « PLEIN ECRAN »

Le format de l'image effectivement affiché dépend des paramétrages du mode d'affichage de votre téléviseur « Grand écran ».

  • Le format à afficher de l'image est gravé et paramétré au préalable sur le DVD. Il se pourrait donc que l'image reproduite par un DVD ne corresponde pas au format que vous avez sélectionné pour votre téléviseur.
  • Si vous lisez des DVD uniquement enregistrés au format 4:3, l'image affichée par le téléviseur est toujours de format 4:3 indépendamment des paramètres propres au téléviseur.
  • Si vous sélectionnez le mode « grand écran » 16:9 bien que vous ne disposiez que d'un téléviseur standard de format 4:3, l'image du DVD est soumise à un étirement déformant durant la lecture. Les images sont reproduites de façon comprimée à l'échelon horizontal. Veillez toujours à ce que le format sélectionné du téléviseur corresponde effectivement à l'appareil installé.

Sortie vidéo

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « VIDEO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Video Output » (sortie vidéo) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour changer et sélectionner le signal et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions FUNCTION SETUP MENU et revenir à l'affichage normal,

AKAI DVR4400SS - Sortie vidéo - 1

CVBS: correspond à votre téléviseur s'il dispose d'une entrée vidéo ou S-Video.

YUV: correspond à votre téléviseur s'il dispose d'une entrée YUV. Il se pourrait que S-Video ne reçoive pas le signal vidéo si YUV a été sélectionné à la place de CVBS.

RGB: UNIQUEMENT utile pour l'emploi en Europe et à ne pas sélectionner.

Attention :

Réglez toujours votre vidéo sur CVBS en prévention d'un risque de déformation de l'image du téléviseur. Pour autant que ceci se produise et que vous ne soyez pas en mesure de consulter l'affichage, appuyez plusieurs fois sur la touche P. SCAN jusqu'à l'apparition de l'affichage « CVBS ». S'il n'y a pas de disque dans le lecteur ou si le tiroir pour disque est ouvert, il se pourrait que l'affichage « CVBS » ne s'affiche pas.

Luminosité

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « VIDEO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Brightness » (luminosité) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ou pour changer et selectionner OFF/ON (MARCHE / ARRET) et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retard en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Luminosité - 1

ON(MARCHE): Image plus claire et détails plus précis.

OFF(ARRET): Couleurs plus obscures.

  • L'effectif de ces paramétrages dépend du téléviseur respectif.

Cadrage de l'image

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « VIDEO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Edges » (marges) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour changer et sélectionner Sharpen / soften / OFF (plus nette / plus estompée / ARRET) et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retard en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Cadrage de l'image - 1

Sharpen (image plus nette) :

Soften (image plus estompée) :

OFF (ARRET):

Les petits détails sont plus faciles à reconnaître.

Effet de focalisation en douceur

Retour à l'affichage normal de l'image.

Sortie numérique

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « AUDIO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Digital Out » (sortie numérique) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Pour quitter le menu d'installation des fonctions FUNCTION SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retour RETURN.

AKAI DVR4400SS - Sortie numérique - 1

PCM : Si le réglage est effectué sur PCM, 6 enceintes disposent d'une seule sortie lors du décodage DTS, sachant que les données de sortie numériques tiennent lieu de signal PCM pour l'amplificateur externe.

RAW : Une transmission de dts ou de données Dolby Digital numériques du lecteur de DVD à destination de l'amplificateur externe.

PCM (recommandé)RAW
Canal dts6 enceintes reçoivent des signauxpas de signal (pas de son)
Canal Dolby Digital6 enceintes reçoivent des signaux6 enceintes reçoivent des signaux

Enceintes gauche / droite

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « AUDIO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « L/R Speaker » (enceintes gauche / droite) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le réglage souhaité et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de return en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Enceintes gauche / droite - 1

Enceintes gauche / droite

Petite: Taille de l'enceinte = petite.

Grande: Taille de l'enceinte = grande (diamètre habituel des enceintes de 10 cm)

  • Vous pouvez régler le bilan des canaux sur votre appareil. Pour ce faire, consultez le « PARAMETRAGE DU SON » à la page 16.

Caisson de graves

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « AUDIO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Subwoofer » (caisson de graves) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le réglage souhaité et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retard en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Caisson de graves - 1

Caisson de graves

« ON » (Marche) devrait être sélectionné si votre caisson de graves est raccordé.

Si la sélection porte sur « OFF » (Arrêt), le caisson de graves n'émet aucun son.

  • Vous pouvez régler le bilan des canaux sur votre appareil. Pour ce faire, consultez le « PARAMETRAGE DU SON » à la page 16.

Retardement surround

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « AUDIO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Surround Delays » (retardement surround) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER. Les affichages sont 0/15 ms, 5/20 ms, 10/25 ms ou 15/30 ms.
  4. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retard en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Retardement surround - 1

  • Le premier chiffre correspond à Dolby Digital et le deuxième à ProLogic.
  • Le réglage du retardement dépend de l'emplacement de vos enceintes surround et des enceintes centrales. A supposer que les enceintes surround soient plus proches que les enceintes centrales, le paramétrage du retardement est en mesure de compenser la différence entre les distances.

Retardement de l'enceinte centrale

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « AUDIO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Center Delay » (retardement de l'enceinte centrale) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite plusieurs fois la touche d'entrée ENTER afin de sélectionner le type de retardement souhaité pour l'enceinte centrale. Les affichages sont 0 ms, 1 ms, 2 ms, 3 ms, 4 ms ou 5 ms.
  4. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retard en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Retardement de l'enceinte centrale - 1

Le réglage du retardement dépend de l'emplacement de votre enceinte centrale. A supposer que la distance entre l'enceinte centrale et l'auditeur soit inférieure à la distance entre les enceintes frontale droite et gauche et l'auditeur, ce paramétrage permet d'équilibrer le retardement.

Bruit rose

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « AUDIO » à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Pink Noise » (bruit rose) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le réglage souhaité et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retour en arrière RETURN.

AKAI DVR4400SS - Bruit rose - 1

Bruit rose (pink noise)

OFF (ARRET) : Le mode de test de bruit rose devrait toujours être éteint sauf si vous testez vos enceintes.

Left (gauche): Le bruit rose est diffusé par l'enceinte avant gauche à des fins de test.

Center (centre): Le bruit rose est diffusé par l'enceinte centrale à des fins de test.

Right (droite) : Le bruit rose est diffusé par l'enceinte avant droite à des fins de test.

Left sur (gauche surround) : Le bruit rose est diffusé par l'enceinte surround gauche à des fins de test.

Right sur (droite surround) : Le bruit rose est diffusé par l'enceinte surround arrêté droite à des fins de test.

Caisson de graves : Le bruit rose est diffusé par le caisson de graves à des fins de test.

  • Si vous utilisez le générateur de bruit rose pour tester vos enceintes, vous pouvez actionner la touche de SON (SOUND) de la télécommande pour parameter la balance entre les canaux. Pour se faire, consultez le « PARAMETRAGE DU SON » à la page 16.

Mot de passe / verrouillage enfants

Les DVD équipés d'une fonction de mot de passe permettent de restreindre l'affichage. La définition du niveau de restriction parentale applicable au verrouillage enfants dépend de la commande du DVD et peut donc différer de disque en disque.

Si le disque le permet, vous pouvez par exemple effacer les scènes que vous estimez inappropriées à l'âge de l'enfant et les remplacer par des scènes appropriées, ou vous pouvez tout simplement bloquer la lecture du disque.

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « Rating » (Définition) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Parental Lock » (verrouillage enfants) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour basculer sur le mot de passe et le sélectionner, entrez votre code composé de quatre chiffres et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.

Si vous avez fait une erreur avant d'actionner la touche d'entrée ENTER, actionnez la touche d'effacement CLEAR et entrez à nouveau votre code de sécurité composé de quatre chiffres.

Si vous avez omis de désactiver le verrouillage enfants, vous ne pouvez pas désactiver les DVD auxquels vous avez attribué une définition plus élevée.

Le niveau de restriction parentale correspond aux définitions suivantes.

Niveau 1: approprié aux enfants Niveau 5: PG_R

Niveau 2: G Niveau 6: R

Niveau 3: PG Niveau 7: NC_17

Niveau 4: PG_13 Niveau 8: Adultes

  1. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de retard en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Mot de passe / verrouillage enfants - 1

signifie que le verrouillage enfants N'EST PAS activé.

AKAI DVR4400SS - Mot de passe / verrouillage enfants - 2

signifie que le verrouillage enfants est activé.

AKAI DVR4400SS - Mot de passe / verrouillage enfants - 3

Si vous avez oublié le mot de passe, vous pouvez effacer le mot de passe actuel en appuyant quatre fois sur la touche 8, puis sur la touche d'entrée ENTER pour valider votre entrée.

MOT DE PASSE : 8888

Réglage d'usine département

Si vous voulez revenir aux réglages et paramétrages initiaux effectués départ Usine, veuillez suivre les étapes suivantes :

  1. Actionnez la touche d'installation SETUP.
  2. Sélectionnez « Rating » (Définition) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  3. Sélectionnez « Factory Set » (réglage départ usine) à l'aide des touches ▲ ou ▼ et actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  4. Servez-vous des touches ▲ ou ▼ pour accéder à « Yes » (oui) et sélectionner le paramétrage départ usine, actionnez ensuite la touche d'entrée ENTER.
  5. Pour quitter le menu d'installation des fonctions SETUP MENU et revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche de return en arrêté RETURN.

AKAI DVR4400SS - Réglage d'usine département - 1

Sachez que le lecteur demande entre 3 et 5 secondes de temps pour le rétablissement des réglages standardisés en effet départ usine.

Réglage manuel des émetteurs

  1. Actionnez la touche de fonction FUNCTION jusqu'à l'affichage de la bande de fréquence.
  2. Actionnez la touche de la bande BAND de la télécommande ou la touche STOP du champ de commande frontal de l'appareil pour selectionner le canal souhaite.
  3. Actionnez la touche « TUNING » pour définir l'émetteur souhaité par exploration.

FM stereo (ondes ultra courtes stéreo)

  • Actionnez la touche FM MODE jusqu'à l'affichage de STEREO « STEREO ».

Faibles émetteurs FM (ondes ultra courtes)

  • Actionnez la touche FM MODE jusqu'à l'affichage de MONO « MONO ». Les perturbations sonores sont atténuées, mais le signal est transmis en mono. Pour revenir à la réception stéréo, actionnez la touche FM STEREO de la télécommande et sélectionnez STEREO.

FM1032OMHZ

STEREO

MNO

  • Seules les enceintes avant gauche et droite et le caisson de graves sont concernés.

Sélection automatique de l'émetteur

  • Continuez d'appuyer sur les touches TUNING de la télécommande durant 1 à 2 secondes et l'émetteur est automatiquement sélectionné. La recherche s'arrête après le réglage de l'émetteur.
  • La recherche ne saurait s'arrêter sur un émetteur avec un signal très faible.

Mémorisation des émetteurs

Vous pouvez accéder directement à un émetteur mémo-rise par l'entrée d'un numéro de sélection rapide. Vous pouvez memoriser jusqu'à 20 émetteurs d'ondes ultra courtes.

Vous pouvez memoriser 20 émetteurs de moyennes ondes.

  1. Actionnez la touche de fonction FUNCTION jusqu'à l'affichage de la bande du canal.
  2. Actionnez la touche de la bande BAND de la télécommande pour sélectionner le canal souhaité.
  3. Actionnez la touche « TUNING » pour définir l'émetteur souhaité.
  4. Appuyez sur la touche de mémorisation MEMORY de la télécommande.
  5. Actionnez les touches NEXT (SUIV) ou PREV (PREC) I 1 pour sélectionner les numérios de seLECTION rapide, puis la touche de mémorisation MEMORY de la télécommande pour mémoriser l'émetteur.
  6. Répétez les étapes de 2 à 5 pour mémoriser d'autres émetteurs.

Réglage d'une station préalablement sélectionnée

  1. Actionnez la touche de fonction FUNCTION jusqu'à l'affichage de la bande du canal.
  2. Actionnez la touche de la bande BAND de la télécommande pour sélectionner le canal souhaité.

Actionnez la touche de démarriage PLAY et les touches I NEXT (SUIV) ou PREV (PREC) I de sélection de l'émetteur préalablement sélectionné et utilisez les touches numériétées pour sélectionner les émetteursm auxquels vous avez attribué un numéro au préalable.

EXAMPLE: Pour sélectionner le numéro 15, appuyez sur les touches +10 et 5.

Pour sélectionner le numéro 10, appuyez sur +10 et 0.

Émetteurs RDS

De nos jours, de nombreux émetteurs transmettent de soi-disant codes RDS (Radio Data System) contenant une multitude d'informations supplémentaires en complément des signaux de sons habituels pour ondes ultra courtes.

Si l'appareil reçoit un signal d'un émetteur RDS stéréophonique, le nom de l'émetteur s'affiche à l'écran.

STEREO

AKAI DVR4400SS - Émetteurs RDS - 1

TYPES de programmes (PTY)

Le programme actuel est affiché.

STEREO

AKAI DVR4400SS - TYPES de programmes (PTY) - 1

Certains émetteurs RDS transmettent des informations connues sous le nom de radiotextes. Dans ce cas, il s'agit d'informations supplémentaires relatives à l'émetteur et à ses programmes. Le radiotexte s'affiche à l'écran en tant que textelettre et par lettre. Cette transmission des informations lettre par lettre peut prendre un certain temps.

  1. Servez-vous des touches I de la télécommande pour sélectionner l'émetteur RDS souhaité ou sélectionnez l'émetteur RDS directement à l'aide des touches numériques de la télécommande.
  2. Pour afficher le radiotexte, actionnez la touche d'affichage DISPLAY de la télécommande jusqu'à l'affichage de « RT ».
  • Si l'émetteur en question ne propose pas de radiotexte, seule la fréquence de l'émetteur s'affiche à l'écran.
  • La réception de tous les caractères du radiotexte peut durer environ 2 minutes; veuillez patienter et vous assurer que l'émetteur est correctement régle ou que le signal n'est pas trop faible.
  • Désactivez le radiotexte par l'actionnement de la touche d'affichage DISPLAY.

STEREO

AKAI DVR4400SS - TYPES de programmes (PTY) - 2

CodeNom de la langueCodeNom de la langueCodeNom de la langueCodeNom de la langue
AAAfarGAIrlandaisMIMaoriSOSomali
ABAbkhazGBGalois écossaisMKMacédonienSQAlbanais
AFAfrikaansGLGalicienMLMalayalamSRSerbe
AMAmhariqueGNGuaraniMNMongolienSSSiswat
ARArabeGUGoudjatiMOMoldaveSTSesotho
ASAssamèseHAHaoussaMRMarathiSUSoundanais
AYAymaraHIHindiMSMalaisSVSuédois
AZAzerbaïdjanaisHRCroatieMTMaltaisSWSouahéli
BABachkirHUHongroisMYBirmanTATamoul
BEBiélorusseHYArménienNANauruavaTETélougou
BGBulgareIAInterlinguaNENépalaisTGTadjik
BHBihariIEInterlingueNLNéerlandaisTHThaïlandais
BIBichlamarIKInupiakNONorvégienTITigrigna
BNBengalaisINIndonésienOCOccitanTKTurkmène
BOTibétainISIslandaisOM(Afan) OromoTLTagalog
BRBretonITItalienOROriyaTNSetswana
CACatalanIWHébreuxPAPendjabiTOTongan
COCorseJAJaponaisPLPolonaisTRTurc
CSTchèqueJIYddishPSPachtoTSTsonga
CYGalloisJWJavanaisPTPortugaisTTTatare
DADanoisKAGéorgienQUQuechuaTWTwi
DEAllemandKKKazakinRMRhéto-romanUKUkrainien
DZTibétain(Bhutan)KLGroenlandaisRNKirundiURUrdu
ELGrecKMKhmerRORoumainUZOuzbek
ENAnglaisKNKannadaRURusseVIVietnamien
EOEsperantoKOCoréenRWKinyarwandaVOVolapuk
ESEspagnolKSKashmiriSASanskritWOWolof
ETEstonienKUKurdeSDSindhiXHXhosa
EUBasqueKYKirghizSGSangoYOYoruba
FAPersanLALatinSHSerbo-croateZHChinois
FIFinnoisLNLingalaSISinghalaisZUZoulou
FJAnglais (Fidji)LOLaotienSKSlovaque
FOIles FéroéLTLituanienSLSlovène
FRFrançoisLVLettonSMSamoan
FYFrisonMGMalgacheSNSchona

Petitguide de dépannage

Lors de la survenance d'une erreur, veuillez d'abord vérifier les points ci-après avant de demander la réparation à votre revendeur. Si vous n'arrivez pas à éliminer le problème à l'aide de ces indications, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente le plus proche.

ATTENTION : Ne tentez jamais de réparer l'appareil vous-même étant donné que le fabricant déclinerait toute prétention à garantie dans un tel cas.

Symptôme ORIGINE (ET ELIMINATION)

Pas de courant. Pas d'image.• Contrôlez le raccordement du cordon de courant alternatif. • Le code régional du disque n'est pas conforme au numéro régional de cet apparéil. • Le téléviseur n'est pas équipé pour la réception du signal de sortie DVD. • Le cordon VIDEO n'est pas raccordé. • Le téléviseur n'est pas branché.
L'image n'est pas nette• Nettoyez le disque. • Si l'image de votre système est transmise au téléviseur en passant par le magnétoscope, il se pourrait que la protection contre le copiage de certains DVD ait une influence sur la qualité de l'image. Si les problèmes persistent après le contrôle des raccordements, tentez d'abord de raccorder votre apparéil directement au téléviseur par l'entrée S-Video à condition que le téléviseur soit équipé d'une telle entrée. • Le disque est rayé. • Le lecteur DVD est peut être réglé sur un balayage évolutif et le téléviseur ne soutient pas le signal video péripérisque du balayage évolutif. Actionnez la touche de fonction P.SCAN jusqu'à l'affichage de « CVBS » . S'il n'y a pas de disque dans le lecteur ou si le tiroir pour disque est ouvert, il se pourrait que l'affichage « CVBS » ne s'affiche pas. • L'emplacement et l'orientation de l'antenne ne sont pas corrects. Si vous utilise une antenne interieure, passerez à une antenne extérieure. • Le cable de l'antenne du téléviseur est trop proche de l' apparéil. Augmenter l'espace entre le cable d'antenne du téléviseur et le lecteur de DVD.
Absence de son ou niveau de son presque inaudible• Contrôlez le raccordement correct des enceintes et de l' apparéil. • Vérifie que le système a correctement sélectionné les apparéils. • Le système se trouve en mode de pause du ralent. Actionnez la touche de démarriage ▷ PLAY pour revenir à la lecture normale. • L' apparéil effectue une avance ou un retour rapide. Actionnez la touche de démarriage ▷ PLAY pour revenir à la lecture normale. • Contrôlez les réglages des enceintes. • Vérifie l'exécution correcte des raccordements AUDIO Output et AUX IN. • Réglez le volume du son des enceintes. • Le disque DTS DVS n'est pas décodable pour les enceintes. • L' apparéil est surchauffé. Débranchez l' apparéil et respectez une durée de pause d'une demi-heure. • Vous pouvez vous servir du réglage Pink Noise (bruit rose) pour tester les sorties des enceintes (veuillez consultier les « Réglages personnalisés des fonctions » à ce sujet).
Survenance de vrombissements ou de bruits de perturbations• Contrôlez le raccordement correct des enceintes et des composants. • Assurez-vous que le cable de liaison se situe à ne distance d'au moins 3 mètres des téléviseurs, des tubes fluorescentes ou des transformateurs ou moteurs. • Placez le téléviseur à une plus grande distance du composant audio. • Les fiches, prises ou raccordements sont encrassés. Les nettoyer avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool. • Nettoyez le disque. • Les vibrations des enceintes influent sur le lecteur de DVD.
La télécommande ne fonctionne pas.• Eloyignez tous les obstacles entre la télécommande et le téléviseur. • Utilisez la télécommande àroximié directe de l' apparéil. • Diriger la télécommande sur le capteur de télécommande de l' apparéil. • Remplacez les piles de la télécommande par de nouvelles piles.
Le disque ne fonctionne pas• Il n'y a pas de disque dans le lecteur (l'écran affiche « No disc ») • Placez le disque correctement dans le tiroir avec sa face supérieure portant l'impression vers le haut. • Nettoyez le disque. • Le disque inséré n'est pas compatible avec les formats NTSC ou PAL. Les codes régionaux de l' apparéil et du disque ne sont pas compatibles. • Préstance eventuelle d'eau de condensation à l'intérieur de l' apparéil en raison d'un choc de température. Attendez environ une heures, afin que l' apparéil puisse sécher et tentez de dire le disque à nouveau.
Le tiroir pour DVD ne s'était pas.• Remettez l' apparéil en place, actionnez la touche Ⓞ/ON (veille/en service) pourmettre l' apparéil hors service. Attendez quelques secondes et remettez l' apparéil en service.
Réception radio de mauvaise qualité• Orientez l'antenne pour la meilleure réception possible: FM (ondes ultra courtes) : déployer l'antenne FM (ondes ultra courtes) AM : Tourner l'antenne circulaire AM ( moyennes ondes). • Éloyigne l'ensemble de tout autre apparéil électrique.

Partie FM (ondes ultra courtes)

Réglage

FM 87,5-108 MHz

Fil pour antenne ondes ultra courtes

Partie AM (moyennes ondes)

AM (moyennes ondes) 531 – 1602 kHz

Réglage

64 dB/M

Sens utilisable (20 dB S/N)

Antenne annulaire AM (moyennes ondes)

Antenne

Amplificateur

Sortie de puissance (pour 10% THD)

30W

Puissance de sortie maximum

37W

Partie dvd/cd

Laser

laser à semi-conducteurs, longueur d'ondes 650 / 780 nm

Tension parasite

Plus de 55 dB

Plage dynamique

Plus de 85 dB

Distorsion harmonique totale

Moins de 1%

Température de fonctionnement

41^à 95^(+5^à 35^)

Humidité de fonctionnement

5% à 85% (sans condensation)

Sortie/entrée vidéo

Sortie

1 Vp-p (75W)

Entree (Input)

750mV Input

Prise

Prise cinch

Sortie/entrée audio

Sortie (Output)

1.80 ± 0.2 Vrms (1 kHz, 0dB)

Entree (Input)

750mV Input

Prise

Prise à pin

Enceintes (frontale/centrale/arrière)

Système d'enceintes

Bassreflex

Unité d'enceintes

Diamètre de 76 mm modèle conique

Impedance

8 Ohm 30 W x 5

Dimensions

FrontaleArriere:100(largeur)x101(profondeur)x143(hauteur)mm

Centrale: 192 (largeur) x 104 (profondeur) x 102 (hauteur) mm

Caisson de graves

Système d'enceintes

Bassreflex

Unité d'enceintes

Diamètre de 165 mm modèle conique

Impedance

4 Ohm (pour 10% THD) 50W

Dimensions

250 (largeur) x 322 (profondeur) x 615 (hauteur) mm

Télécommande

Consommation de courant

Courant continu : 3V (2 x 1,5 V piles AA)

En général

Consommation de courant

Courant alternatif 230V ~ 50HZ

Consommation de courant maximum

116W

Système du signal

Standard PAL

Dimension de l'appareil principal

350 (largeur) x 375 (profondeur) x 60 (hauteur) mm

Poids de l'appareil principal

Environ 8 kg

Sous réserve de modifications de la construction et de la spécification sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKAI

Modèle : DVR4400SS

Catégorie : Enregistreur vidéo numérique