MS-60B - Pédale d'effet pour basse ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS-60B ZOOM au format PDF.
| Type de produit | Pédale d'effet pour basse |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 58 effets, 6 effets simultanés, 50 presets utilisateur, 20 presets d'usine |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 9V ou 4 piles AA |
| Dimensions approximatives | 130 mm (L) x 100 mm (P) x 50 mm (H) |
| Poids | 0,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les guitares basses électriques et les systèmes d'enregistrement |
| Type de batterie | Piles AA (4 unités) |
| Tension | 9V |
| Puissance | Consommation de 200 mA |
| Fonctions principales | Effets de modulation, de distorsion, de réverbération, et d'égalisation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de l'eau, respecter les instructions d'alimentation |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens souhaitant explorer une variété de sons et d'effets |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS-60B ZOOM
Questions des utilisateurs sur MS-60B ZOOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet pour basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS-60B - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS-60B de la marque ZOOM.
MODE D'EMPLOI MS-60B ZOOM
Merci beaucoup d'avoir besoin la MS-60B ZOOM. Veuillez tire attentivement ce mode d'emploi pour découvert toutes les fonctions de la MS-60B afin que vous puissiez pleinement l'utiliser pendant de longues années. Veuillez conserveur ce mode d'emploi dans un endroit pratique pour vous y référer ultérieurement.
- Aucune liste imprimée des paramètres d'effet n'est fournie avec la MS-60B
Veuillez la télécharger sur le site web ZOOM. http://www.zoom.co.jp/downloads/
Si la MS-60B reste 10 heures sans etre utilisée, elle s'eteint automatiquement par default.
Pour la garder always alimentée, veuillée dire « 4 Pour régler la fonction de gestion d'alimentation » en page 19 et reglez la valeur sur OFF.
Sommaire
Précautions de sécurité et d'emploi 3
Nomenclature des parties 4
Mise sous tension 6
Réglage des effets 8
Sélection et sauvégarde des patches 10
Changement de patch avec la pédale commutateur 11
Emploi de plusieurs effets 12
Emploi de l'accordeur 14
Battue du tempo 16
Changement de divers réglages 18
Mise à jour du firmware 23
Types d'effet 24
Restauration des réglages d'usine
de la MS-60B 29
Guide de dépannage 30
Characteristiques techniques 31
Termes utilisés dans ce mode d'emploi
Mémoire ou patch
Le statut ON/OFF et les réglages des paramétres de chaque effet sont ménorisés dans des mémoires appelées « patches ». La MS-60B peut<ménoriser 50 patches.
Unité d'effet
La MS-60B peut utiliser en même temps de 1 à 4 effets et vous pouvez changer le nombre utilisé comme vous le voulez. Chacun d'entre eux est appelé une « unité d'effet »
Copyrights
Tous les autres noms de produit, marque et société mentionnées dans cette documentation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Note : toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d'emploi n' ont qu'un but indicat et ne sont pas destinées à enfeindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Dans ce mode d'emploi, des symboles seront à mesure en evidence des avertissements et précautions que vous nevez dire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante :
| Danger | Risque de blessures sérieues voir mortelles. |
| Précautions | Risque de blessures corporelles et de dommages pour l'équipement. |
Autres symboles
| Actions requisites (obligatoires) |
| Actions interdites |
| Danger |
Fonctionnement avec adaptateur secteur
Avecc cette unite, n'utilisez qu'un adaptateur secteur AD-16 ZOOM.
Ne dépassez jamais la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équipements de raccordement électrique.
Fonctionnement sur piles
Utilisez 4 piles AA 1,5 volts ordinaires (alcalines ou nickel-hydride de métall).
Pour utiliser l'unité, le compartment des piles doit toujours être fermé.
Modifications
N'ouvre jamais le boitier et ne tentez jamais de modifier le produit.

Precautions
Manipulation du produit
Ne laissiez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne la forcez pas.
Veillez a ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures extrimes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser pres de chauffages, de poées et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forté humidité ou d'élaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des vibrations excessives.
Ne pas utiliser en presence de poussière excessive ou de sable.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Pour débrancher l'adaptateur de la prise, tirez toujours sur son boitier.
Manipulation des piles
1 Installez les piles avec la bonne orientation +/-
Utilise le type de pôle spécifique. N melangere pas pless neues ou anciennes niennes, les deux types diffident. En cas de non utilisation prolongée, retirez les pôles de l'unité.
Si les pêles ont coula, essuyez goisement le compartment des pêles et ses contacts pour referrer tout résidu de pîle.
Connexion des cables aux prises d'entrée et de sortie
Eteignez tous tous les appareils avant de connecter des cables.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps.
Précautions d'emploi
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et douy pour nettoyer les faces de l'unité si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidiféré bien essocré.
Mauvais fonctionnement
Si Iunité est cassée ou fonctionnelle mal, débranché immédiement l'adaptateur secteur, basculé l'intérêter interrupteur d'alimentation sur OFF et débranché les autres cables. Contactez le magasin dansquel vous avec achete l'intérêt ou la SAV ZOOM avec les informations émettees par l'informateur, et sauf que l'intérêt ne s'est pas en charge, sauf qu'une perte du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Prise pour adaptateur sector CC 9V
Pour alimenter l'unité depuis le secteur, branchez ici un adaptateur AD-16 (→P6).
Prises OUTPUT
Connectez-les à un ampli ou à un autre effet.
Utilizes la prise MONO pour une connexion mono.
Voyant ON/OFF
S'allume quand l'effet actuel est activé. Ne s'allume pas quand l'effet est désactifé (→P8).
Touches de curseur
(→P5)

Connecteur USB
Sert au branchement à un ordinaire et à la mise à jour du firmware ( P23)
Prise d'entrée
Branchez-y une guitareasse.
Écran
Affiche I'effect actuellément selectionné et diverses autres pages d'écran (→P7).
Boutons de paramètre
(→P5)
Pédale commutateur
Active and deactive I'effet affiche à l'écran (→P8).
Maintenez-la pressée au moins 1 seconde pour ouvoir la page de l'accordur (Tuner) ou de la battue du tempo (Tap Tempo) ( P14,16)
Boutons de paramètre

De gauche a droite
Bouton de paramètre 1 [ ]
Tournez-le a gauche et a droite pour regler le paramé
Presseze-le pour ouvoir le MENU dans lequel vous pouvez-retirer et réorganiser des effets, et faire divers réglages ( P12,18)
Yououpuvezaussiverifierla versiondufirmware ( P22)
Bouton de paramètre 2 [目]
Tournez-le à gauche et à droite pour régler le paramètre.
Presse- le pour ouvir l'écran MEMORY où vous pouverezélectionner et sauvegarder les commutateurs, et Change der patch à l'aide de la pédale commutateur (→P10, 11).
Bouton de paramètre 3 [ ]
Tounez-le a gauche et a diopte pour regler le paramètre. Presselez-le pour change de jourde parametres ( P9)
■ Touches de curseur

Touches de curseur haut et bas [ ]
Pressez-les pour changer de type d'effet.
Maintenee les pressées au moins 1 seconde pour sélectionner la catégorie d'effect (→P8).
Touches de scourer gauche et droite [ 品 /4
Pressez-les pour afficher I'effet de gauche ou de droite. Maintenez-les pressées au moins 1 seconde pour ajouter un nouvel effet à gauche (droite) de l'effectif actuel ( P12) .
1 Pour mesure sous tension
- Baissez le volume de l'amplificateur au minimum.
- Alimentez l'unité avec des piles ou un adaptateur.
Ouvez le compartment sous l'unité et insérèze-y les piles.

Dessous de l'unité
Branchez un adaptateur secteur AD-16.

- Branchez un cable de guitare à la prise d'entrée.

CONSEIL
-
Si vous utilisées ces piles, l'unité sera alimentée quand un cable sera connectée à la prise d'entrée.
-
Branchez l'unité à un ampli, puis allumez l'ampli et montez le volume.
2 Informations affichées
L'écran d'accueil affiche l'effet actuel.

CONSEIL
- Les positions des boutons virtuels changent avec les valeurs des paramétres.
L'écran d'edition affiche les paramètresédités

CONSEIL
- Si 4 paramètres ou plus neuf parent réglés, plusieurs ontges de page s'affichent.
Vérifiez que c'est bien l'écran d'accueil qui est affché.
1 Pour activer/désactiver un effet
Pressez


OFF


ON
NOTE
- Quand un effet est activé (ON), la DEL de la pédale commutateur est allumée.
- Quand un effet est désactivé (OFF), la DEL de la pédale commutateur est éteinte.
2 Pour selectionner un type d'effect

Pressez au choix
CONSEIL
- Maintenze pressé pour sélectionner la catégorie d'effect. Voir l' étape 2 de « Pour ajouter un effet » (page 12).
3 Pour régler les paramètres
Tournez


4 Pour changer de page
Pressez


La page suivante s'ouvre.

Limits du traitement d'effet
La MS-60B you may let be combiner 4 effets comme vous le fouvou. Toutefois, si vous associez des types d'effet nécessitant une grande puissance de traitement (les modèles d'ampli, par exemple), la

capacité de traitement disponible peut être insusistante. Si le traitement requis par un effet dépasse la capacité disponible, l'effet est court-circuité et un message « DSP Full! » aparait. Cela peut être évité en changeant un ou plusieurs des types d'effectif ou en les réglant sur THRU.
NOTE
- Un effet consomme la même puissance de traitement, qu'il soit ou non activé.
CONSEIL
- Maintenez le bouton


pressé au
moins une seconde pour immédiement régier un effet sur THRU (effet court-circuite).
Vérifiez que c'est bien l'écran d'accueil qui est affché.
1 Pour selectionner un patch
En sortie d'usine, la fonction de sauvegerde automatique de patch est activée. Dés qu'un paramètre est modifié, ce changement est automatiquement sauvegarde.
- Ouvrez la liste MEMORY (mémoires).
Pressez


- Sélectionnez un patch.
Tournez

2
Pour sauvegarder un patch avec un nouveau nom
- Ouvrez la liste MEMORY (mémoires).
Pressez

- Sélectionné le patch à sauvégarder sous un nouveau nom.
Tournez

Pressez



- Changez le nom et selec tionnez ou sauvegarder le patch.

- Tourmèz pour déplacer le curseur :
Tournez pour changer le caractère : - Presssez pour change le type de caractère/symbole :
Touer pour scélectionner ou sauvageur le patch :

- Sauvegardez le patch avec le nouveau nom.
Pressez

Vérifiez que c'est bien l'écran d'accueil qui est affché.
1
Pour ajouter ou supprimer des patches dans une liste que la pédale commutateur fait défilé
- Ouvrez la liste MEMORY (mémoires).
Pressez

- Sélectionné un patch à ajouter ou retirer de laiste de pédale commutateur (A/B).
Tournez


- Ajoutez ou supprimez-le.
Pressez


CONSEIL
- Maintenez pressé

pour supprimer tous
les patches de la liste de la pédale commutateur.
2
Pour faire défilier dans l'ordre les patches de la liste avec la pédale commutateur
- Ouvrez la liste MEMORY (mémoires).
Pressez

- Changez de patch.
Pressez

CONSEIL
- Dans l'exemple de droite, presser la pédale commutateur fait défilier les patches dans l'ordre alphabetique comme ceci.

[04:Flanger] [01:160Comp] [02:RackComp] [04:Flanger] [01:160Comp] ...
Vérifiez que c'est bien l'écran d'accueil qui est affché.
Pour ajouter un effet
- Ouvrez I'ecran ADD EFFECT UNIT.
Pressez et maintenez

(l'un ou l'autre) durant
1 seconde.
- Sélectionnéz la catégorie d'effet.
Pressez
n'importe
lequel

Pressez



CONSEIL
- Sélectionné EXIT pour revenir à l'écran d'accueil sans ajuster autres effet.
2 Pour retirer un effet
- Ouvrez le MENU.
Pressez

- Sélectionnez DELETE EFFECT UNIT.
Tournez

Pressez



- Sélectionnez YES.
Tournez

Pressez



3 Pour passer en revue les effets affichés
Quand plusieurs effets sont en service, faites défilier pour changer l'effect visible.
Pressez au choix

Afliche le numero d'effet a compter de la droite.

Indique le nombre d'effets dans cette direction.
4 Pour changer l'ordre des effets
- Ouvrez le MENU.
Pressez

- Sélectionnez EFFECT CHAIN (chaine d'effets).
Tournez

Pressez



- Sélectionnez l'effet à déplacer et « souvelez-le »
Tournez

(sélectionner)


Pressez

(soulever)
CONSEIL
Les effets hors service (OFF) apparaissent grisés.
- Sélectionné le nouvel emplacement pour l'effet et « dépossez-le »
Tournez

(sélectionner)


Pressez

(déposer)
- Pour terminer ces procédures
Pressez

1 Pour activer l'accordeur
Pressez
et
maintenez

durant
1 seconde.

NOTE
- Un réglage doit être changé pour que le maintaini en la pédale commutateur active la battue du tempo (Tap Tempo, voir page 18).
2 Pour arreter l'accordage
Pressez

3 Pour changer le diapason de I'accordeur
Verifie que c'est bien l'écran d'accordeur (Tuner) qui est affché.


4 Pour selectionner le type d'accordeur
Verifie que c'est bien l'écran d'accordeur (Tuner) qui est affché.


CHROMATIC
L'accordeur chromatique affiche le nom de la note la plus proche (au demi-ton) et l'écart du son entrant avec cette note.
BASS
Le nom de la corde la plus proche et l'ecart entre le son entrant et cette note sont affichés.
5 Pour utiliser un Accordage drop
Verifie que c'est bien l'écran d'accordeur (Tuner) qui est affché.

NOTE
Le 一 Drop tuning n est pas possible quand TYPE est regle sur CHROMATIC.
6 Pour accordion une guitare basse
Jouez a vide la corde que vous désiez accorder et accordez-la.
Accordeur chromatique
Le nom de la note la plus proche et l'exactitude de la hauteur jouée sont affichés.

Trop bas

Correct

Trop haut
Accordeur pour basse
Le numero de la corde la plus proche et l'exactitude de la haute jouée sont affiches.

Trop bas

Correct

Trop haut
Les effets de retard (delay) et certains effets de modulation et de filtré peuvent être synchronisés sur le tempo. Sélectionné un effet qui peut être synchronisé et réglez son paramètre Time, Rate ou autres qui peut être synchronisé sur une valeur de note ou .
Le tempo peut être régulé en le battant sur la pédale commutateur ou sur un bouton.
Pour régler le tempo en le battant sur la pédale commutateur
NOTE
-
Par défaut, quand elle est maintaine pressée, la pédale commutateur est régée pour activer l'accordeur. Pour battre le tempo sur la pédale commutateur, le réglage doit être change de façon à activer la battue du tempo quand elle est maintaine pressée (voir page 18).
-
Ouvrez l'écran de battue du tempo.
Pressez et maintenez

durant 1 seconde.

- Pressez deux fois ou plus la pédale commutateur au tempo désiré.

Le voyant ON/OFF clignote en mesure avec le tempo.
- Terminate le réglage.
Pressez et maintenez

durant 1 seconde.
NOTE
- Si vous pressez la pédale commutateur quand l'effet est activé (ON), le voyant ON/OFF s'éteint et l'effet se déactivé (OFF) pour 1 seconde.
2 Pour battrle tempo à la main
- Ouvrez un effet qui peut être synchronisé sur le tempo dans l'écran d'accueil (voir pages 8, 24).
- Ouvrez l'écran d'edition de paramètre.
Pressez

- Pressez deux fois ou plus le bouton au tempo désire.
Pressez




Le voyant ON/OFF clignote en mesure avec le tempo.

NOTE
- Les réglages de tempo sont sauvégardés séparément pour chaque patch.
1 Pour changer divers réglages
- Ouvrez le MENU.
Pressez

- Sélectionnez SETTINGS (réglages).
Tournez

Pressez


NOTE
- Ces réglages sont commons à tous les patches.
2
Pour régler la fonction activée par le maintien de la pédale commutateur
Réglez sur TUNER (accordeur) ou TAP TEMPO (battue du tempo) la fonction activée par la pression de la pédale commutateur durant 1 seconde.
- Sélectionnez HOLD FORTUNER/TAP dans le menu SETTINGS (réglages).
Tournez


Pressez


- Reglez la fonction activée par le maintainen de la pédale commutateur.
Tournez


CONSEIL
TUNER: active l'accordeur (réglage par défaut).
- TAP TEMPO: active la battue du tempo.
3 Pour régler le mode d'accordage
- Sélectionnez BYPASS/MUTE TUNER dans le menu SETTINGS (réglages).
Tournez

Pressez



- Reglez le mode d'accordage.
Tournez

Pressez



CONSEIL
- BYPASS: les effets sont court-circuités quand l'accordeur est utilisé.
- MUTE: la sortie est coupée quand l'accordeur est utilisé.
4
Pour régler la fonction de gestion d'alimentation
- Sélectionnez POWER MANAGEMENT (gestion d'alimentation) dans le menu SETTINGS (réglages).
Tournez

Pressez



- Reglez la fonction de gestion d'alimentation.
Tournez

Pressez



CONSEIL
- ON (par défaut): la fonction de gestion d'alimentation est activée. Àprou 10 heures sans'utilisation, l'alimentation est automatiquement coupée.
OFF: la fonction de gestion d'alimentation est désactivée.
5
Pour régler la sauvégarde automatique (AUTO SAVE)
- Sélectionnéz AUTO SAVE (sauvegarde automatique) dans le menu SETTINGS (réglages).
Tournez

Pressez



- Reglez la fonction de sauvegarde automatique.
Tournez

Pressez



CONSEIL
- ON (par défau): les changements apportés aux prêrégions sont automatiquement sauvageards.
- OFF: les changements apportés aux prééglages ne seront sauvégardés que si vous le faites manuellement (voir page 10).
6 | Sélectionner le type des piles
- Sélectionné BATTERYTYPE (type des piles) dans le menu SETTINGS (réglages).
Tournez


Pressez

- Indique z le type des piles utilisées.
Tournez


- Vous pouce vérifier la charge restante des piles dans le MENU.
- « Low Battery! » appaarl
quand il faut changer les piles.

7
Pour régler la temporisation d'atténuation du rétroéclairage
- Sélectionnez LCD BACKLIGHT (rétroéclairage du LCD) dans le menu SETTINGS (réglages).
Tournez

Pressez



- Réglez la temporisation d'atténuation du retro-éclairage.
Tournez

Pressez



8
Pour régler le contraste de l'écran
- Sélectionnez LCD CONTRAST (contraste du LCD) dans le menu SETTINGS (réglages).
Tournez

Pressez



- Reglez le contraste de I'ecran.
Tournez

Pressez



9 Pour voir les versions de firmware
- Ouvrez le MENU.
Pressez

- Sélectionnez VERSION.
Tournez

Pressez



La version de firmware est affichée.

VERSION
SYSTEM : 1.00
PRESET : 1.00
BOOT :1.00
EXIT
CONSEIL
- Verifie sur le site web ZOOM (http://www.zoom.co.jp) les dernières versions de firmware.
1 Pourmettreàjourlefirmware
- En pressant à la fois les touches de curseur haut et bas, utilisez un cable USB pour relier le connecteur USB à l'ordinateur.
Tout en pressant simultanément


L'ecran Firmware UPDATE s'affiche.

- Lancez sur votre ordinaireur l'application de mise à jour du firmware et executez la mise à jour.
NOTE
- Ne débranchez pas le cable USB pendant la mise à jour du firmware.
CONSEIL
-
Voir le site web ZOOM pour des instructions sur la façon d'utilier l'application.
-
Vérifiez que le firmware a été mis à jour.
Quand a MS-60B a fini sa mise à jour, « Completel » s'affiche.

Débranche le cable USB.
CONSEIL
- La mise a jour de la version de firmware n'efface pas les patches sauvagedards.
| Catégorie | Type d'effet | Explication de l'effet | Sync. tempo |
| DYN/FLTR | D Comp | Ce compresseur est du style MXR Dyna Comp. | |
| M Comp | Ce compresseur procure un son plus naturel. | ||
| OptComp | Ce compresseur est du style APHEX Punch FACTORY. | ||
| 160 Comp | Ce compresseur est du style dbx 160A. | ||
| Llimiter | Limiteur qui supprime les créés de signal dépassant un certain niveau de référence. | ||
| SlowATTCK | Cet effet ralentit l'attaque de chaque note, pour un jeu de type violon. | ||
| ZNR | La réduction de bruit unique de ZOOM coupe le bruit durant les pauses de jeu sans affecter le son. |
| Catégorie | Type d'effect | Explication de l'effect | Sync. tempo |
| DYN/FLTR | LineSel | Sur OFF, le son entrant dans l'effect LineSel est directement envoyé aux prises de sortie et sur ON, à l'effet suivant dans la chaine. | |
| Ba GEO | Cet égaliser graphique 7 bandes est ajusté à la plage des basses fréquences. | ||
| Ba PEQ | Cet égaliser paramétrique 2 bandes est ajusté à la plage des basses fréquences. | ||
| Splitter | Cet effet divise le signal en deux bandes (haute/basse) et vous permet de librement régler le rapport de mixage de ces deux bandes. | ||
| Bottom B | Porte l'accent sur les basses et hautes fréquences. | ||
| Exciter | Cet exciter est du style BBE Sonic Maximizer. | ||
| Catégorie | Type d'effet | Explication de l'effet | Sync. tempo |
| DYN/FLTR | BaAutoWah | Vous peuvent régier le mixage de cette wah-wah automatique pour bassé avec le signal d'origine. | |
| ZTron | C'est comme un filtré d'enveloppe Q-Tron en mode passée-bas (LP). | ||
| M-Filter | Ce filtré suivier d'enveloppe a le timbre d'un filtré passée-bas MOOG MF-101 Low Pass Filter et une large plage de réglage. | ||
| A-Filter | C'est un filtré à résonance avec une enveloppè à force pente. | ||
| Ba Cry | Cet modulateur vocal est ajusté à la plage des basses fréquences. | ||
| SeqFLTR | Ce filtré séquenceur a le timbre d'un Z.Vex SeekWah. | © |
| Catégorie | Type d'effect | Explication de l'effet | Sync. tempo |
| OD/DIST | Ba Boost | C'est une simulation de l'Xotic EP Booster, qui est chaud et solide. | |
| Bass OD | Simule la machine de saturation pour basse ODB-3 BOSS. | ||
| Bass Muff | C'est une simulation de la Bass Big Muff Electro-Harmonix. | ||
| Ba Dist 1 | Cette émulation de DS-1 BOSS possède un paramètre supplémentaire qui vous permet d'ajuster la balance de volume entre le son d'origine et le son avec distorsion. | ||
| Ba Metal | Cette émulation de Metal Zone BOSS possède un paramètre supplémentaire qui vous permet d'ajuster la balance de volume entre le son d'origine et le son avec distorsion. | ||
| BassDrive | Simulation de boîtier de direct SansAmp BASS DRIVER DI, très populaire chez les bassistes. | ||
| OD/DIST | D.I Plus | C'est une simulation de la MXR Bass D.I.+, qui a à la fois un canal clair et un canal distorsion. | |
| Bass BB | C'est une simulation du préampli Xotic Bass BB, qui a un son écais de style lampe. | ||
| DI5 | Simule le préampli AVALON DESIGN U6. | ||
| Bass Pre | C'est un modele de préampli avec égaliser semi-paramé-trique pour les mémidums. | ||
| AC Bs Pre | C'est un modele de préampli avec égaliser graphique. |
| Catégorie | Type d'effect | Explication de l'effet | Sync. tempo |
| AMP | SVT | Simulation de l'ampli basse rock ultime, le SVT Ampeg. | |
| B-Man | Simulation du Fender BASSMAN 100. | ||
| HRT3500 | Simulation du Hartke HA3500, célébre pour son cône aluminium. | ||
| acoustic | Simulation de l'acoustic 360, bien connu pour ses fiers mémidius. | ||
| Ag Amp | Simulation de l'Aguilar DB 750, célébre pour sa sonorité puissant. | ||
| Mark B | Simule l'ampli italien Little Mark III de Markbass. | ||
| Catégorie | Type d'effet | Explication de l'effet | Sync. tempo |
| MOD/SFX | Tremolo | Cet effet fait varier le volume à cadence régulière. | ▷ |
| Phaser | Cet effet ajoute au son sa copie déphasée. | ▷ | |
| Ba Chorus | Vous pouvez couper les basses fréquences du son de cet effet chorus pourasse. | ||
| Ba Detune | En mixant un peu du son transposé avec le son d'origine, un effet naturel de chorus de basse est obtenu. | ||
| Ba Ensembl | Cet ensemble chorus de basse bénéficia d'une sensation de mouvement tridimensionnelle. | ||
| BaFlanger | Modélisé d'après le Flanger ADA, cet effet possède un paramètre supplémentaire qui vous permet d'ajuster la balance de volume entre le son d'origine et le son d'effet. | ▷ | |
| Ba Octave | Cet effet ajoute le son situé une octave sous le son d'origine. |
| Catégorie | Type d'effet | Explication de l'effet | Sync. tempo |
| MOD/SFX | PitchSHFT | Cet effet transpose la hauteur vers le haut ou le bas. | |
| Ba Pitch | Ce transposateur a été spécifique congu pour jourer note à note dans la plage des basses fréquences. | ||
| Ba Synth | Cet effet produit le son d'une basse-synthè monophonique (jeu note à note) qui détecte la hauteur du signal entrant. | ||
| StdSyn | Son de synthè basse original de Zoom. | ||
| SynTlk | Cet effet produit un son de synthétiseur similaire à celui d'un modulateur vocal produit des voyelles. | ||
| Z-Syn | Ce son de synthè basse apporte la grosseur d'un synthè analogique. | ||
| Defret | Transforme le son de n'importe qu'elle guitare basse en son de basse fretless. | ||
| DLY/REV | Delay | Ce retard long a une durée maxi-male de 4000 ms. | \( \triangleright \) |
| StompDly | En montant la réinjection (feed-back) sur ce delay de style pédale d'effet, vous pouvez le faire pas-ser en auto-oscillation. | \( \triangleright \) | |
| ModDelay2 | You pouvez régler la profondeur de cet effet de retard de modula-tion. | \( \triangleright \) | |
| HD Hall | C'est une reverb de salle dense. | ||
| Room | Cette reverb simile l'accoutique d'une pièce. | ||
| Plate | Simule une reverb à plaque. | ||
| ModReverb | Cette reverb génére des échos fluctuants. | ||
| SlapBack | Cette reverb crée un effet d'écho se répétant. | \( \triangleright \) |
1
Pour exécuter la fonction All Initialize (tout initiaiser)
La fonction All Initialize (tout initiaiser) restaure tous les réglages d'usine par défaut.
NOTE
-
Executer la fonction All Initialeze (tout initiailler) restaurau tous les reglages d'usine par défaut de la MS-60B, y compris ceux de ses patches. N'utilise pas cette fonction a moins d'être certain que cela soit ce que vous poulez faire.
-
En maintainant pressé, mettez sous tension.
L'écran All INITIALIZÉ apparait.

All Initialize
Are you sure?
YES:FOOT SW
NO : ANY KEY
- Presse la pédale commutateur pour l'exécuteur.
Pressez

L'unité ne s'allume pas
- Si vous l'alimentez par piles, branchez un cable à la prise d'entrée pour faire demarrer l'unité.
Pas de son ou volume très bas
- Vérifiez les connexions ( P6) .
- Reglez les niveaux des effets utilisés (→P8).
- Verifiez que l'unité n'est pas en mode Mute ( P19) .
Il y a beaucoup de bruit
- Vérifiez que les cables blindés ne sont pas défectueux.
N'utilisiez qu'un authenticate adaptateur secteur ZOOM ( -P6)
Un effet ne fonctionne pas
- Si la capacité de traitement d'effet est dépassee, « DSP Full! » apparait dans la représentation graphique de l'effet. Dans ce cas, l'effet est court-circuite ( P9) .
Les piles se déchargent rapidement
- Vérifiez que vous n'utilise pas des piles au manganése. Des piles alcalines doivent fournir une autonomie d'environ 7 heures de fonctionnement continu.
- Vérifiez le réglage des piles (→P6).
- Indiquez le type des piles utilisées pour un affichage plus précis de la charge restante (→P20).
- De par les caractéristiques des piles, elles peuvent se décharger plus rapidement par temps froid.
| Types d'effet | 58 types |
| Nombre maximal d'effets simultanés | 4 |
| Nombre de mémoires(patches) | 50 |
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1 kHz |
| Conversion A/N | 24 bits avec suréchantillonnage 128x |
| Conversion N/A | 24 bits avec suréchantillonnage 128x |
| Traitement du signal | 32 bits à virgule flottante et 32 bits à virgule fixe |
| Caracteristiques de fréquence | 20 Hz-20 kHz (+1 dB/-3dB) (charge de 10 kΩ) |
| Écran | LCD |
| Entrée | Jack 6,35 mm mono standardNiveau d'entrée nominal : -20 dBm, impédance d'entrée 1 MΩ |
| Sortie | Jack 6,35 mm mono standard x 2Niveau de sortie max.: ligne +5 dBm (avec impédance de charge en sortie de 10 kΩ ou plus) |
| Alimentation | Adaptateur secteurCC 9V (fiche avec le moins au centre), 500 mA (AD-16 ZOOM)PilesEnviron 7 heures de fonctionnement continu avec 2 piles alcalines AAUSB |
| Dimensions | 130,3 mm (P) x 77,5 mm (L) x 58,5 mm (H) |
| USB | Mise à jour du firmware |
| Poids | 350 g |
- 0 dBm = 0,775 Vrms

Déclaration de conformité :
Ce produit se conforme aux préconisations des directives suivantes :
Directive basse tension 2006/95/CE,
Directive ErP 2009/125/CE et
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usages
(applicable dans les pays européens ayant des systèmes de tri sélectif)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indicate que ce produit ne doit pas être recouvert. Le signe de l'emballage est signalled et a le droit de la responsabilité de collecte concerné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En veillant à vous débarrasser correctement de ce produit, vous contribûrez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement qui pouvraient sincon désocaler d'une mise au rebut inopportunistique de ce produit. Le recyclage
des matériels contribuire à la préemption des ressources naturelles. Pour des personnes ayant l'expérience, les services de l'administration sont générales, une campagne, le service d'ordures menégères ou le magazine dansquel vous l'avez acheté?
200
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
http://wwwzoomo.co.jp