THUNDER - Trottinette enfant KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THUNDER KETTLER au format PDF.
| Type de produit | Trottinette enfant |
| Marque | KETTLER |
| Modèle | THUNDER |
| Âge recommandé | 3 à 6 ans |
| Taille de l'utilisateur | 90 à 120 cm |
| Poids maximal d'utilisation | 50 kg (110 lbs) |
| Utilisation | Domaine privé, pas sur routes publiques |
| Normes de sécurité | Conforme EN 71-1/2-3 |
| Assemblage | Par un adulte uniquement |
| Entretien | Nettoyage avec produits doux, huiler coussinets et roues tous les 3 mois |
| Sécurité | Surveillance adulte obligatoire, casque recommandé |
| Garantie | 3 ans résidentielle, 1 an institutionnelle |
| Pièces de rechange | Utiliser exclusivement des pièces d'origine KETTLER |
| Frein | Non équipé de frein de stationnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - THUNDER KETTLER
Questions des utilisateurs sur THUNDER KETTLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THUNDER - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THUNDER de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI THUNDER KETTLER
Montage par une personne adulte.
L'assemblée de l'adulte requiert.

picture similar
Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouvez des indications importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l'utilisation et la maintenance de ce produit KETTLER. Conservez soignement ces instructions pour toute information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange.
Ce produit KETTLER a été conçu conformément à l'état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqué sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous croyons devoir procéder à des modifications de la technique et de la stylistique, afin de pouvoir proposer à nos clients des produits de qualité optimale. Au cas où vous auriez malgré tout une raison de faire des réclamations, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialisé.
Pour votre sécurité
Cette véhicule ne doit être utilisé que dans un but conforme à sa destination, c'est-à-dire comme jouet à utiliser par une (1) personne. Toute autre utilisation est inadmissible et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut pas être rendu responsable des dommages dus à une utilisation non conforme à la destination. Étant donné que le véhicule est un jouet, il n'est pas conforme au code de la route ou au code d'immatriculation pour la circulation routière et, pour cette raison, n'est donc pas admis à participer à la circulation sur des routes publiques. ■ Gardez toujours un œil vigilant sur votre enfant afin d'éviter les risques liés à l'inattention ou les mouvements rapides. Veillez à ce que le véhicule soit toujours utilisé sur un terrain plat. Le véhicule pour enfant est un jouet sans éclairage. Son utilisation dans l'obscurité est dangereuse. Une rotation brusque et/ou vive du guidon peut faire basculer le véhicule. Faire attention au risque de blessures! N'attachez pas le véhicule pour enfant à un autre véhicule, à un appareil de sport ou à tout autre dispositif de tirage. Le véhicule pour enfant n'est pas conçu pour une grande vitesse ■ Nous recommandons que le port d'un casque de vélo par l'enfant assis sur le véhicule. Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie du véhicule. Contrôlez assez souvent toutes les pièces, selon la fréquence d'utilisation, afin de détecter des dommages éventuels et des raccords desserrés (vis, raccords encastrables etc.). Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacées et il faudra empêcher les personnes d'utiliser le véhicule jusqu'à ce que la réparation ait été effectuée. Le cas échéant, vous ne devriez utiliser que des pièces de rechange KETTLER® originales. Tous véhicules de KETTLER conforment à la norme EN 71-1/2-3 "Instructions de sécurité pour les jouets des enfants". Poids maximal d'usage: 110 lbs. Les tuyaux tunnel KETTL[TL]ER déposés eux-seuls ont une limite de poids de 400 lbs. Ceci n'inclut pas l'essieu des roues, la fourche, le pare-chocs, etc.. Des réparations mal faites et des modifications de la construction (démontage de pièces originales etc.) peuvent présenter des dangers pour l'utilisateur. L'utilisation n'est autorisée que dans le domaine privé (ne pas d'utilisation commerciale ou public). Le produit est fait pour les enfants de 3 à 6 ans d'une taille de 90 - 120 cm.
Maniement
Attention: Ne laissez l'enfant jouer que sous la surveillance d'adultes. L'utilisation du véhicule est autorisée seulement pour une personne (à l'exception d'un siège tandem). N'utilisez pas le véhicule aux abords de pentes, d'éscaliers, de routes, d'installations ferroviaires, de cours d'eau, etc. Pour utiliser le véhicule, il faut porter des chaussures solides et fermées. Nous conseillons également le port de vêtements de protection appropriés et d'un casque de sécurité. Veillez à ce que le véhicule ne soit utilisé que après que le montage a été effectué et contrôlé correctement par une personne adulte. N'utilisez pas le véhicule pour transporter des objets. Adaptez toujours l'utilisation du véhicule aux conditions environnantes. Le véhicule pour enfant n'est pas équipée de frein de stationnement. Assurez-vous que l'appareil en stationnement ne risque pas de rouler. Ne laissez pas un enfant qui ne maîtrise pas encore le véhicule sans surveillance sur le véhicule en stationnement. Montrez aux enfants comment se servir correctement du véhicule et attirez leur attention sur les dangers possibles. ■ Bien qu'il soit peu probable que des situations dangereuses se présentent si le jouet est utilisé cor
rectement, il est préférable de surveiller les enfants lorsqu'ils jouent avec.
Tenez compte que l'utilisation de balancoires, de cages à écureuils, de scooters ou semblables présentent toujours des risques de chute, de basculement etc. pour l'utilisateur. - Portez toujours des chaussures. Veuillez considérer que les enfants souvent surrestiment leurs capacities et ne sont pas en mesure de reconnaître les situations dangereuses. Suite à un besoin naturel de jour et du fait du tempérament des enfants, des situations imprévisibles peuvent se produire, qui excluent la responsabilité du fabricant. - Contrôlez avant chaque utilisation de l'appareil les assemblages par vis et par emboîtement ainsi que la bonne mise en place des dispositifs de sécurité. Pour le nettoyage et l'entretien de la vehicule, utilisez des produits respectueux de l'environnement, en aucun cas des produits corrosifs ou caustiques. Mettez quelques gouttes d'huile sur les coussinets du guidon et des roues tous les trois mois.
Instructions de montage
Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces instructions de montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits. Les différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives. Respectez exactement les étapes de montage indiquées, afin qu'une utilisation et un fonctionnement sûrs de la véhicule soit assurés. N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travailliez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériel d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques représentent un risque d'étouffement pour les enfants! D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. Pour faciliter le montage, chauffez les poignées du guidon dans de l'eau chaude. Conservez l'emballage d'origine du produit afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement comme emballage de transport. Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu'après accord préalable et dans un emballage (intérieur) pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d'établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages! ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques. Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro d'article complet, le numéro de la pièce de rechange, la quantité nécessaire ainsi que le numéro de série.. Exemple: no. d'art. 08451-199 /no. de pièce de rechange 10100169/2 pièces/n/s.... Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturées et livrées sans matériel de vissage. Si vous avez besoin du matériel de vissage correspondant, ici doit être indiqué par le supplément «avec matériel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange.
3 ans de garantie résidentielle et 1 an de garantie institutionnelle.
La garantie commence à la date de l'achat par le consommateur. Veuillez adresser toutes les questions concernant la garantie à votre détaillant ou au siège principal de KETTLER à l'adresse suivante :
KETTLER® International Inc., 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453
Pour pièces ou service, appelez UNIQUEMENT 1-866-804-0440 ou envoyez un courrier électronique à :
téléphone (866) 804-0440 fax (757) 563-9273.
www.kettlerusa.com
info@kettlerusa.com
Le fabricant réserve le droit de faire des modifications reflétant des améliorations du produit ou d'autres progrès techniques. Le contenu de ces instructions est exact à la date de l'impression.
Liste de vérification
| O | 1 |
| M8x40 | 1 |
| M8 | 1 |
| 1 |
| 1 | ||
| 1 | ||
| 1 | ||
Utilisation

USA Example Type label - Serial number Example Plaque signalétique - Numéro de série E Ejemplo Placa identificativa - NNumero de series

FREIZET MARKE KETTLER