THUNDER - Trottinette enfant KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THUNDER KETTLER au format PDF.
| Type d'appareil | Trottinette enfant |
| Assemblage | Assemblage par un adulte requis |
| Matériau du cadre | Non précisé |
| Poids maximal supporté | Non précisé |
| Âge recommandé | Non précisé |
| Nombre de roues | 2 ou 3 roues (standard enfant) |
| Type de frein | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Couleur | Non précisée |
| Outils fournis | Clé incluse |
| Outils non fournis | Tournevis non inclus |
| Poids de l'appareil | Non précisé |
| Origine | Fabriqué en Allemagne |
| Utilisation | Extérieur |
| Normes de sécurité | Non précisées |
FOIRE AUX QUESTIONS - THUNDER KETTLER
Questions des utilisateurs sur THUNDER KETTLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THUNDER - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THUNDER de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI THUNDER KETTLER
Montage par une personne adulte.
La asamblea del adulto requireio.

picture similar
Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouvezez des indications importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l'utilisation et la maintenance de ce produit KETTLER. Conservez soignement ces instructions pour toute information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pieces de rechange.
Ce produit KETTLER a ete concue conformement a I'etat actuel des prescriptions de securi et fabrique sous une surveillance constante de la qualite. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail de devellopment. Pour cette raison, nous nos reservoirs le croit de proceper a des modifications de la technique et de la stylique, afin de pouvoir tous proposer a nos clients des produits de qualite optimale. Au cas ou vous auriez malgre tout une raison de faire des reclamations, veuillez vous adresser a touve vendeur specialise.
Pour vous sécurité
Cette vehicule ne doit etre utilise que dans un but conforme a sa destination, c'est-à-dire comme jouet a utiliser par une (1) personne. Toutte autre utilisation est inadmissible et peut etre dangereuse. Le fabricant ne peut pas etre rendu responsable des dommages dus a une utilisation non conforme a la destination
Etant donné que la vehicule est un jouet, elle n'est pasconformue au code de la route ou au code d'imma-triculation pour la circulation routiere et, pour cette raison, n'est donc pas admise à participer à la circu-lation sur des routes publiques.
■ Gardez toujours un oeil vigilant sur votre enfant afin d'eviter les risques liés à l'inattention ou les mouvements rapides.
Veillez à ce que le vehicule soit toujours utilisé sur un terrain sur.
Le vehicule pour enfant est un jouet sans éclairage. Son utilisation dans l'obscurité est dangereuse.
Une rotation brusque et/ou viv du guidon peut faire basculer le vehicule. Faire attention au risque de blessures!
N'attachez pas le vehicule pour enfant a un autre vehicule, a un appeareil de sport ou a tout autre dispositif de tirage. Le vehicule pour enfant n'est pas concu pour une grande vitesse
■ Nous recommendons que le port d'un casque de vélo par l'enfant assis sur le vehicule.
Des pieces endommagées peuvent alterer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la vehicule. Contrôlez assez souvent toutes les pieces, selon la fréquence d'utilisation, afin de détecter des dommages eventuels et des raccords desserrés (vis, raccords enchichables etc.).
Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement replacés et il faudra empêcher les personnes d'utiliser la vehicule jusqu'à ce que la réparation ait été effectuee. Le cas échéant, vous ne devriez utiliser que des pièces de rechange KETTLER® originales.
Tous vehicules de KETTLER conforment a la norme EN 71-1/2-3 "Instructions de securite pour les jouets des en fants". Poids maximal de l'usage: 110 lbs. Les tuyaux tunnel KETTLER deposes eux-seuls ont une limite de poids de 400 lbs. Ceci n'inclut pas Iessieu des roues, la fouche, le parechons, etc.. Des reparations mal faites et des modifica tations de la construction (demontage de pieces originales etc.) peuvent presenter des dangers pour l'utiliseur.
L'utilisation n'est autorisée que dans le domaine privé (ne pas d'utilisation commercienne ou public).
Le produit est fait pour les enfants de 3 à 6 ans d'une taille de 90 - 120 cm.
Maniement
Attention: Ne laissiez l'enfant jour que sous la surveillance d'adultes. L'utilisation du vehicule est autorisé seulement pour une personne (à l'exception d'un siège tandem). N'utilise pas le vehicule aux abords de pentes, d'éscaliers, de routes, d'installations ferroviaires, de cours d'eau, etc. Pour utiliser le vehicule, il faut porter des chausures solides et fermées. Nous conseillons également le port de vêtements de protection appropriés et d'un casque de sécurité.
Veillez à ce que la vehicule ne soit utilisée pour jour qu'après que le montage et été effectué et contrôle correctement par une personne adulte.
N'utilise pas le vehicule pour transporter des objets.
Adaptez toujours l'utilisation du vehicule aux conditions environnantes.
Le vehicule pour enfant n'est pas equiped de frein de stationnement. Assurez-vous que l'appareil en stationnement ne risque pas de rouler. Ne laissez pas un enfant qui ne maitrise pas encore le vehicule sans surveillance sur le vehicule en stationnement.
Montrez aux enflipperts comment se servir correctement de la vehicule et attirez leur attention sur les dangers possibles
■ Bien qu'il soit peut probable que des situations dangereuses seprésentent si le jouet est utilisé cor
F
rectement, il est préféable de surveiller les enfants lorsqu'ils jouent avec.
Tenez compte que l'utilisation de balancoires, de cages à écureuils, de scooters ousemblablesprésenté toujours des risques de chute, de basculement etc. pour l'utilisateur.
- Portez toujours des chaussures.
Veuillez considérer que les enfants souvent surestiment leurs capacities et ne sont pas en mesure de reconnaître les situations dangereuses. Suite à un besoin naturel de jour et du fait du tempérament des enfants, des situations imprévisibles peuvent se produit, qui excluent la responsabilité du fabricant.
- Contrôlez avant chaque utilisation de l'appareil les assemblages par vis et par emboîtement ainsi que la bonne mise en place des dispositifs de sécurité.
Pour le nettoyage et l'entretien de la vehicule, utilisez des produits respectueux de I'environnement, en aucun cas des produits corrosifs ou caustiques.
Mettez quelques gouttes d'huile sur les coussinets du guidon et des roues tous les trois mois.
Instructions de montage
Le montage doit être effectué avec soin par une personneadulte.Consultez attentivement ces instructions de montage avant de commencer les travaux de montage propresment dits. Les différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives.Respectez exactement les étapes de montage indiquées, afin qu'une utilisation et un fonctionnement surs de la vehicule soit assurés.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activite artisanale presente toujours des risques de blessure. Travailliez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas trainer par exemple des outils et rangez p. ex. le matériel d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques représentent un risque d'étouffement pour les enfants!
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôle leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Àpres cet étape de montage, contrôle le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à replacer.
Pour facilitier le montage, chauffer les les poignées du guidon dans de l'eau chaude.
Conservz l'emballage d'origine du produit afin de pouvoir l'utiliser ulterieurement comme emballage de transport. Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu'apres accord prealable et dans un emballage (interieur) sur pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d'établit une description de défaut détaillée / déclaration de dommages!
■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (teils que les bouchons des tubes), et ce, pour des rais-sons techniques.
Lors des commandes de pieces de rechange, priere d'indiquer le numero d'article complet, le numero de la pièce de rechange, la quantité nécessaire ainsi que le numero de série.. Exemple: no. d'art. 08451-199 /no. de piece de rechange 10100169/2 piece/n/s.... Important: les pieces de rechange visser sont toujours facturerés et livrées sans matériel de vissage. Si vous avez besoin du matériel de vissage correspondant, ici doit être indiqué par le supplément «aVEC matériel de vissage» lors de la commande des pieces de rechange.
3 ans de garantie résidentielle et 1 an de garantie institutionnelle.
La garantie commence à la date de l'achat par le consommateur. Veuillez adresser toutes les questions concernant la garantie à votre détaillant ou au siège principal de KETTLER à l'adresse suivante :
KETTLER® International Inc., 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453
Pour pieces ou service, appelez UNIQUEMENT 1-866-804-0440 ou envoyez un courrier électronique à :
parts@kettlerusa.com
telephone (866) 804-0440 fax (757) 563-9273.
www.kettlerusa.com
info@kettlerusa.com
Le fabricant réserve le droit de faire des modifications refléant des améliorations du produit ou d'autres progrès techniques. Le contenu de ces instructions est exact à la date de l'impression.

Checklist
Liste de vérification
Lista de control
| O | 1 |
| M8x40 | 1 |
| M8 | 1 |
| 1 |
| 1 | ||
| 1 | ||
| 1 | ||

Handling
Utilisation

USA Example Type label - Serial number
Example Plaque signalétique - Numéro de série
E Ejemplo Placa identificativa - NNumero de series

FREIZET MARKE KETTLER