Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR3 BOSS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Pédales d'effets pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR3 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR3 de la marque BOSS.
■Conventions en vigueur dans ce manuel • Les crochets droits [ ] indiquent des boutons. [SONG]
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
être débranché de la prise murale.
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux,
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon), • l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
• Toute accumulation de poussière entre la prise et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie. Eliminez régulièrement cette poussière avec un chiffon sec. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation.
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles. • Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante. • Ne conservez jamais les piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit). 559a
La DR-3 propose 100 styles préprogrammés pour les genres musicaux les plus diversifiés tels que rock, funk, hip hop, jazz, musique latino-américaine etc. Vous pouvez également créer jusqu’à 100 styles originaux.
La DR-3 vous permet de brancher jusqu’à deux commutateurs au pied (disponibles en option). Vous pouvez piloter la DR-3 avec le pied, sans cesser de jouer, ce qui en fait un outil idéal pour les sessions d’improvisation et les concerts. Les commutateurs au pied peuvent se voir attribuer toute une série de fonctions dont le changement de motif et l’activation ou la coupure de la fonction Variation.
La fonction Variation de la DR-3 permet de produire différents arrangements au sein d’un morceau afin d’enchaîner des arrangements qui font monter la tension avec des passages plus doux pour les solos de chant etc.
En mode Auto, vous pouvez produire des morceaux entiers grâce à des changements automatiques de motifs rythmiques toutes les huit ou seize mesures, ce qui vous permet de vous lancer dans des improvisations sans plus manier la DR-3.
La DR-3 met à votre disposition des sons spéciaux “soft shot”, “double shot” et “buzz shot” pour faire office de notes fantôme de caisse claire. Celles-ci rendent les motifs rythmiques encore plus réalistes.
Vous pouvez déterminer le tempo en tapant sur ce bouton selon le rythme voulu.
Vous pouvez facilement changer la tonalité dans laquelle vous jouez. Cette fonction permet de baisser l’accord d’une guitare d’un demi-ton ou de s’accorder en fonction d’un autre instrument, comme un saxophone.
Tout en suivant des procédures fondamentalement semblables à celles utilisées avec les Styles, vous pouvez créer des morceaux de façon intuitive en vous servant des pads. Lorsque vous avez créé un morceau, vous pouvez y ajouter des cymbales, changer les phrases de basse et modifier des parties spécifiques du morceau.
Le MIDI vous permet de vous synchroniser avec des enregistreurs numériques (comme ceux de la série BR) et des séquenceurs ainsi que de faire démarrer et d’arrêter la DR-3 avec un GT-6.
Outre les prises jacks 1/4”, la DR-3 est dotée de prises RCA/Cinch vous permettant de brancher de nombreux appareils différents tels que consoles de mixage, amplis et systèmes audio.
La DR-3 a un poids plume, des dimensions réduites et est portative à souhait. Comme, en plus, elle peut être alimentée avec des piles, vous pouvez vous en servir pratiquement n’importe où.
Sélectionner des styles 26 Changer le tempo ([TEMPO]) 27 Régler le tempo en le battant (Tap Tempo) 27 Transposition ([KEY SHIFT]) 28
Connexion du commutateur au pied 29 Comment utiliser le commutateur au pied 30
Timbre global du son et acoustique (TSC) 32 Chapitre 1 Survol de la DR-3 34 Modes d’utilisation de la DR-3 34 Mode Style Play 34 Elaborer un Style 35 Mode Song 37 Changer la fonction des pads 37 Ecrans principaux et fonctions 38 Démarrage et arrêt de la reproduction et de l’enregistrement 40 Régler le tempo ([TEMPO]) 41 Transposer la reproduction ([KEY SHIFT]) 42
Fonctionnement des pads lors de l’utilisation de styles 43 Sélectionner des styles 43 Sélection des motifs (Patterns) 44
Modifier la séquence des motifs en mode Auto 47
Démarrage et arrêt de la reproduction 48 Changer de couplet 48 Assigner une fonction au commutateur au pied 49
Changer le timbre global du son ([SOUND SHAPE]) 51 Changer les caractéristiques acoustiques du son ([AMBIENCE]) 52 Changer les paramètres Sound Shape 53 Comment effectuer les réglages 53 Changer les paramètres d’égalisation 53 Changer les paramètres de compression 54 Nommer les réglages 55 Copier les réglages 55 Changer les paramètres Ambience 56 Comment effectuer les réglages 56 Changer les paramètres Ambience 56 Nommer les réglages 57 Copier les réglages 57
Jouer des sons de batterie 59 Jouer des sons de percussion 59 Jouer de la basse 59 Changer de kit rythmique (VARIATION [KIT]) 60
Procédure de création d’un style 61 <1> Sélectionner un numéro pour le style 62 <2> Effectuer les réglages du nouveau style 62 Régler le tempo du style 62 Sélectionner le type de mesure (Beat) 62 Sélectionner un kit 63 Couper certains sons (Mute) 63 Effectuer les réglages TSC du style 64 Déterminer le nombre de mesures de chaque motif 64 <3> Enregistrer les motifs 65 Enregistrement en temps réel 65 • Enregistrer la partie de batterie 65 • Enregistrer la partie de basse 66 Enregistrement pas à pas 67 • Enregistrer la partie de batterie 67 • Enregistrer la partie de basse 68 Changer la dynamique (Velocity) 69 Transposer la partie de basse du motif 70
Nommer le style 71 Copier le style 71 Effacer le style 72 Copier et effacer des motifs 72 Copier des motifs 72 Effacer des motifs 73
Qu’est-ce qu’un morceau (Song)? 74 Procédure de création d’un morceau 74 <1> Choix d’un numéro de morceau 75 <2> Réglages pour le nouveau morceau 75 Réglage du tempo initial 75 Effectuer les réglages TSC pour le morceau 76 <3> Enregistrement du morceau 76 Enregistrement pas à pas 76 Enregistrement en temps réel 77 Edition des notes des parties de batterie et de basse 78 <4> Edition des morceaux 80 Ajouter des motifs dans un morceau (INSERT) 80 Effacer des passages définis (DELETE) 81 Copier des passages définis (COPY) 82 Changer le tempo en cours de morceau (TEMPO) 83 <5> Ecouter le nouveau morceau 83 Reproduire le nouveau morceau 83 Editer les réglages 83 Nommer, copier et supprimer des morceaux 84 Nommer le morceau 84 Copier un morceau 84 Supprimer le morceau 85 Reproduction des morceaux 85 Reproduire des morceaux 85 Changer de motifs avec un commutateur au pied 86 Reproduire une séquence de morceaux (Song Chain) 87
Comment effectuer les réglages 88 Définir les parties transmises aux prises OUTPUT 89 Régler la sensibilité des pads 89 Hauteur de référence pour la partie de basse 89 Régler le volume du métronome 89
Sélection des sons assignés aux pads 91 Régler le volume 91 Régler la position du son 91 Renommer un kit 91 Copier un kit 92
Utiliser un dispositif MIDI externe pour piloter la DR-3 95 Utiliser la DR-3 pour enregistrer le jeu d’appareils MIDI externes 96
Dépannage 99 Liste des messages 100 Liste des paramètres 101 Liste des sons d’instruments/de basse 104 Liste des kits préprogrammés (Preset) 106 Liste des styles préprogrammés (Preset) 116 Implémentation MIDI 117 Tableau d’équipement MIDI 120 Vous pouvez régler le tempo en actionnant la molette après avoir appuyé sur le bouton TEMPO (11). Cette molette sert également à entrer des valeurs durant l’édition.
Bouton AUTO Appuyez sur ce bouton pour passer en mode Auto: les changements de motifs sont alors automatiques durant la reproduction de Styles. Bouton SONG Appuyez sur ce bouton pour passer en mode Song afin de jouer des morceaux.
Arrête la reproduction de Styles ou de morceaux.
Les boutons du curseur permettent de sélectionner des paramètres et de changer de page d’écran. Le bouton EXIT permet d’arrêter une opération. Le bouton ENTER sert à confirmer une valeur et à exécuter une opération.
Bouton MUTE Certains sons d’instruments du motif sont coupés.
Lorsque le bouton PTN (8) est activé, vous pouvez changer de motif avec ces huit pads.
Appuyez sur ce bouton pour produire des sons de batterie et de basse avec les pads. Lorsque ce bouton est activé (allumé), les boutons 9~12 produisent des sons de batterie et de basse. Vous pouvez aussi appuyer sur ce bouton pour changer de groupe de sons pour les pads (14).
Lorsque le bouton INST (13) est activé (allumé), vous pouvez utiliser ces pads pour produire des sons de batterie et de basse.
Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines pour leur durée de vie supérieure.
Low!” apparaît à la mise sous tension. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves (six piles AA).
écouter ce que vous jouez, branchez-y un ampli et des enceintes ou un casque stéréo. Les câbles audio, les câbles MIDI, le casque et les commutateurs au pied ne sont pas fournis. Veuillez contacter votre revendeur pour l’acquisition de ces accessoires.
• La DR-3 et l’ampli sont-ils hors tension?
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que
] pour arrêter la reproduction.
] pour afficher <SYSTEM>.
Tous les paramètres ont retrouvé leur valeur en vigueur à la sortie d’usine.
Les motifs préparés pour chaque Style proposent non seulement une “intro” et un final ou “ending” mais aussi jusqu’à trois types de transitions ou “fill-ins” et de couplets ou “verses” (motifs rythmiques principaux). Vous pouvez vous servir du rythme de façon extrêmement diversifiée.
Ecoutez la démonstration des “Styles” de la DR-3.
Si un motif ou un morceau est en cours de reproduction, appuyez sur STOP [
Reproduire un style Il y a deux manières de reproduire des styles: soit en mode Manuel et vous changez les motifs vous-même, soit en mode Auto et la DR-3 change automatiquement les motifs. Essayez d’abord le mode Manuel.
([MANU]) Chaque style comprend huit motifs de rythme préprogrammés: intro, fill-in A, verse A, fill-in B, verse B, fill-in C, verse C et ending. En mode Manuel, vous changez vous-même les motifs.
2 L’écran de style apparaît. No. du style
Le tableau décrit les motifs assignés aux différents pads. Pad
Lorsque vous appuyez sur [FILL], la transition est jouée et est automatiquement suivie du couplet (verse) correspondant. Si vous appuyez, par exemple, sur [FILL A], la DR-3 reproduit automatiquement le couplet [VERSE A] à la fin de la transition.
Variations de styles (VARIATION) Vous pouvez faire appel aux trois boutons VARIATION pour varier la reproduction d’un style. Bouton
Kit est un ensemble de 26 sons de batterie et d’un son de basse, sélectionnés parmi ceux proposés par la DR-3.
VARIATION [PTN] s’allume et vous entendez la variation du motif en cours de reproduction. Une nouvelle pression sur VARIATION [PTN] éteint le bouton et vous retrouvez le motif original.
VARIATION [MUTE] s’allume et certains sons sont coupés. Une nouvelle pression sur VARIATION [MUTE] éteint le bouton et vous retrouvez le kit au grand complet.
Si vous changez de style en cours de reproduction, un
Vous pouvez régler le tempo en tapant sur le bouton Tap Tempo selon le rythme voulu. Cette fonction est appelée “Tap Tempo”.
Les intervalles entre chaque pression déterminent le tempo.
La transposition est réalisée en fonction de l’intervalle choisi.
Pour retrouver la tonalité originale, appuyez sur [KEY SHIFT] et réglez le paramètre Key Shift sur “0” avec la molette VALUE.
Connexion de deux commutateurs au pied Avec les réglages d’usine, le commutateur au pied branché avec la fiche entourée d’un anneau blanc sert à lancer/arrêter la reproduction tandis que le commutateur branché avec la fiche entourée d’un anneau rouge sert à changer de motif de couplet.
Utiliser un commutateur au pied
L’exemple donné ci-dessous montre comment utiliser la DR-3 avec deux commutateurs au pied. Si vous ne branchez qu’un seul commutateur au pied, il ne sert qu’à lancer/arrêter la reproduction.
La DR-3 est alors en mode Manuel.
(ending) est joué puis la reproduction s’arrête.
(verse) suivant. Si vous appuyez sur le commutateur au pied durant la reproduction du couplet (Verse) A, vous passez au motif de couplet B; une pression sur le commutateur durant la reproduction du couplet B permet de passer au couplet C et une nouvelle pression durant le couplet C vous ramène au couplet A. En continuant à actionner le commutateur au pied, vous pouvez sélectionner vos couplets en fonction du nombre de pressions exercées sur le commutateur au pied.
Pour arrêter le style sans jouer le final, appuyez sur le bouton STOP [
1 Appuyez sur [INTRO/START] pour lancer la reproduction. Appuyez sur TSC [SOUND SHAPE]. L’écran TSC apparaît.
Sound Shape” (p. 53) et “Changer les paramètres Ambience” (p. 56).
Chaque pression sur[AMBIENCE] allume et éteint le bouton en alternance.
Une pression sur [ENDING/STOP] lance le motif final puis le style s’arrête.
Shape et Ambience, voyez “Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC)” (p. 51).
La DR-3 propose deux modes d’interprétation, à savoir le mode Style Play durant lequel les motifs changent au fur et à mesure que vous jouez et le mode Song qui permet de préparer l’agencement des motifs avant de jouer. En outre, le mode “Style Play” vous laisse le choix entre le mode Manual qui vous permet de changer vous-même les motifs et le mode Auto qui automatise les changements de motifs rythmiques. Un style est un ensemble de motifs rythmiques constituant l’accompagnement d’un morceau. Afin de pouvoir jouer un morceau, il vous faut divers motifs rythmiques pour les différentes parties du morceau. A titre d’exemple, un motif rythmique pourrait changer de la façon suivante: Intro/mélodie A/mélodie B/refrain/fin. Afin d’introduire des variations dans un tel morceau, chaque style propose huit motifs rythmiques préprogrammés. La DR-3 contient 100 styles préprogrammés (Presets) selon divers genres musicaux tels que rock, jazz, etc., ce qui vous permet de reproduire les motifs rythmiques dont vous avez besoin pour un morceau en sélectionnant le genre voulu puis en passant d’un motif à l’autre. Pour créer un morceau (Song), il suffit de constituer une séquence de motifs rythmiques. Vous pouvez créer un morceau en constituant une séquence avec des motifs tirés de différents styles. En outre, vous pouvez créer de nouvelles données de morceau en modifiant un morceau existant (la partie de basse, par exemple). Sélectionnez le mode voulu avec les boutons MODE illustrés ci-dessous.
Manual Passez en mode Auto en appuyant sur le bouton MODE [AUTO]. En mode Auto, les motifs changent automatiquement, ce qui vous permet de vous consacrer entièrement à votre jeu. * Si vous utilisez un bouton MODE pour changer de mode, arrêtez la reproduction avant d’actionner le bouton.
A est le motif de base tandis que les motifs B et C sont des versions plus élaborées de A. Il s’agit de motifs plus vifs établissant une transition entre différentes phrases ou moments d’un morceau. Sélectionnez le Fill A, B ou C en fonction du couplet que vous souhaitez reproduire après la transition. Ce motif final clôture le morceau.
Les styles se sont vu attribuer des kits bien précis; pour changer les sons produits par les pads, changez de style.
“Variation” est une fonction qui modifie la reproduction soit en l’élaborant davantage, soit en la rendant plus sobre. Il y a trois sortes de variations: [PTN] (Pattern ou motif), [KIT] et [MUTE](étouffement). [PTN] Change le motif (Pattern).
“AMBIENCE” confère une dimension d’espace au son en modifiant les caractéristiques acoustiques. Sélectionnez les réglages TSC qui conviennent le mieux à chaque style; vous pouvez activer et couper les effets [SOUND SHAPE] et [AMBIENCE] indépendamment.
Chaque style comprend un réglage de tempo approprié. Après avoir sélectionné un style, vous pouvez utiliser un autre tempo, voire même changer le tempo en cours de reproduction.
En outre, vous pouvez appuyer sur les boutons VARIATION [PTN], [KIT], [MUTE], [KEY SHIFT] et [TEMPO (TAP)] pour faire appel aux fonctions de ces boutons.
De plus, quand [INST]est allumé, vous pouvez vous servir de la molette VALUE ou du bouton [INST] pour changer les groupes de sons (batterie, percussion, basse) assignés aux pads.
Lorsque la DR-3 est en mode Song, une pression sur le bouton [EXIT] rétablit l’écran de morceau à l’affichage.
Lorsque vous appuyez sur STOP [ style.
Une pression sur [EXIT] vous ramène à l’écran d’enregistrement pas à pas.
], l’enregistrement s’arrête et vous retrouvez l’écran de
] alors que le jeu est en cours, la reproduction du style ou du morceau fait une pause. Appuyez une fois de plus sur le bouton pour reprendre la reproduction là où elle s’est interrompue. Lorsque vous appuyez sur START [ ] durant l’enregistrement pas à pas (STEP REC [ ] allumé), l’enregistrement en temps réel démarre.
] durant l’enregistrement pas à pas (STEP REC [ ] allumé), l’enregistrement en temps réel démarre. Enregistrement en temps réel...p. 65, p. 77 Enregistrement pas à pas...p. 67, p. 76
Les données éditées ou enregistrées sont perdues si l’alimentation est coupée en cours d’édition ou d’enregistrement. Veillez à respecter les procédures suivantes. - Pour clôturer l’édition, appuyez sur [EXIT]. - Pour clôturer l’enregistrement, appuyez sur STOP [
“Régler le tempo en le battant (Tap Tempo)” (p. 27).
Pour retrouver la tonalité originale, appuyez sur [KEY SHIFT] et réglez le paramètre Key Shift sur “0” avec la molette VALUE.
Pour en savoir plus sur la création de styles, voyez “Chapitre 7 Création de styles” (p. 61).
Procédez comme suit pour sélectionner un style.
Pour en savoir plus sur le bouton [INST], voyez “Chapitre 6 Jouer sur les pads” (p. 58).
Le changement de style s’effectue à la fin du style en cours de reproduction et le symbole “
Descrip- style passe tion au couplet A (Verse A).
Fill A, le style passe au couplet A (Verse A).
Ce motif est Fill C, le une variastyle passe tion du au couplet couplet A. C.
Lorsque vous appuyez sur [INTRO/START], la reproduction démarre avec l’intro. A la fin de l’intro, le style passe au couplet A (Verse A).
Si vous appuyez sur STOP [ jouer le motif final.
Si vous appuyez sur un pad correspondant à un motif différent du motif en cours, le pad clignote pour indiquer que ce motif est le prochain à être reproduit. A la fin du motif en cours, le motif du pad clignotant prend la relève et le pad reste allumé. Lorsque vous appuyez sur un pad [FILL A–C], vous lancez une transition pouvant durer jusqu’à une mesure complète, suivie du couplet correspondant [VERSE A–C]. Une pression sur [ENDING/STOP] lance le motif final puis la reproduction s’arrête.
Durant la reproduction, appuyez sur VARIATION [PTN], [KIT] ou [MUTE] pour allumer le bouton. Le bouton choisi s’allume pour indiquer qu’il est activé. Une nouvelle pression sur le bouton l’éteint (le désactive) et vous retrouvez le motif original. Vous pouvez activer plus d’un bouton à la fois.
Cela vous permet de jouer dans une ambiance de session sans devoir quitter votre instrument des mains. En mode Auto, les motifs sont généralement reproduits selon la séquence suivante. Vous pouvez aussi appuyer sur un autre pad que [INTRO/START] pour lancer la reproduction à partir du motif correspondant.
Voyez “Modifier la séquence des motifs en mode Auto.” (p. 47).
Lorsque le motif spécifié est terminé, le motif suivant démarre automatiquement. La séquence des motifs en mode Auto est illustrée plus haut. Si vous appuyez sur un pad de motif en cours de reproduction, le style joue le motif correspondant au pad puis la reproduction répète la séquence de motifs.
Pour arrêter le style sans jouer le motif final, appuyez sur le bouton STOP [
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche.
Lorsque vous déterminez le nombre de mesures en entrant une valeur, le couplet est constitué du nombre de mesures spécifié, quelle que soit la longueur originale de chaque couplet. Exemple: Prenons un style constitué d’un couplet A de 4 mesures, un couplet B de 2 mesures et un couplet C de 2 mesures.
] et sélectionnez le paramètre <Auto Type>.
“ABC” La séquence reproduit les couplets A, B et C puis recommence. Fill-in B Fill-in C Fill-in A Intro
FS-5U disponible en option) pour lancer/arrêter la reproduction et changer de couplet (verse) (p. 44). Un tel commutateur est particulièrement pratique pour changer de motif avec le pied. Vous pouvez d’ailleurs brancher deux commutateurs au pied. Si vous vous servez d’un câble spécial (PCS-31), le commutateur au pied branché avec la fiche à l’anneau blanc permet de lancer et d’arrêter la reproduction tandis que le commutateur branché avec la fiche à l’anneau rouge permet de changer de couplet (réglages d’usine).
Vous pouvez vous servir d’un commutateur au pied pour lancer et arrêter la reproduction des styles et morceaux (p. 85).
Quand [MANU] ou [AUTO] est allumé: la reproduction du style débute à partir de l’introduction. Quand [SONG] est allumé: la reproduction du morceau démarre.
Vous pouvez appuyer sur le commutateur au pied en cours de reproduction du style pour insérer une transition (Fill) dans le couplet actuel puis passer au couplet suivant. Si, par exemple, vous appuyez sur le commutateur au pied durant la reproduction du couplet A, la DR-3 insère une transition (Fill) B et passe au couplet B. Appuyez sur le commutateur au pied durant la reproduction. Vous insérez une transition dans le couplet actuel puis passez au couplet suivant. Si vous appuyez sur le commutateur au pied durant la reproduction du couplet (Verse) A, vous passez au motif de couplet B; une pression sur le commutateur durant la reproduction du couplet B permet de passer au couplet C et une nouvelle pression durant le
Chapitre 4 Piloter les styles avec un commutateur au pied couplet C vous ramène au couplet A. En continuant à actionner le commutateur au pied, vous pouvez sélectionner vos couplets suivants en fonction du nombre de pressions exercées sur le commutateur au pied. Une pression sur le commutateur au pied durant la reproduction fait passer la DR-3 au couplet suivant du morceau.
Vous pouvez assigner d’autres fonctions au commutateur au pied que le démarrage/arrêt et le changement de couplet.
LOOP” au commutateur.
Voyez le tableau suivant pour connaître les fonctions disponibles. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
Si vous appuyez sur le commutateur au pied lorsque la reproduction est à l’arrêt, le morceau commence; si la reproduction est en cours, le morceau s’arrête.
En continuant à actionner le commutateur au pied, vous pouvez sélectionner vos couplets suivants en fonction du nombre de pressions exercées sur le commutateur au pied. Quand [SONG] est allumé: La fonction utilisée varie en fonction du réglage du paramètre [EDIT] <SONG> “LoopType”. * Voyez “Changer de motifs avec un commutateur au pied” (p. 86)
“P100”, la DR-3 passe au style “U001”; si le style en cours est le “U100”, la DR-3 passe au style “P001”.
* Si le style en cours est le style “P001”, la DR-3 passe au style “U100”; si le style en cours est le “U001”, la DR-3 passe au style “P100”.
“TSC”, sigle de “Total Sound Control”, est une fonction qui permet de modifier le timbre global du son et les caractéristiques acoustiques. Cette fonction inclut deux types d’effets: “Sound Shape” détermine le timbre global du son tandis que “Ambience” en définit l’environnement acoustique. “Sound Shape” et “Ambience” disposent chacun de huit groupes de réglages préprogrammés (Preset) auxquels vous pouvez ajouter huit autres groupes contenant vos propres réglages (User).
- Valeurs Sound Shape et Ambience (p. 51, p. 52)
] pour afficher <SOUND SHAPE> puis appuyez sur [ENTER].
4. Appuyez sur [ ][ ] pour sélectionner le paramètre à régler.
Le tableau indique les réglages possibles pour chaque paramètre.
Vous trouverez ci-dessous les paramètres du compresseur de l’effet Sound Shape. Le compresseur comprime le signal de sortie lorsque le niveau d’entrée excède une valeur donnée. Le tableau indique les réglages disponibles pour chaque paramètre. Paramètre
Choisissez le numéro du groupe de réglages à copier avec la molette VALUE puis appuyez sur [ ]. Si vous appuyez sur [ ], la copie est annulée et vous retrouvez l’écran affiché juste avant cette opération. Quand vous avez fini le réglage, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour quitter le mode d’édition.
Choisissez le caractère voulu avec la molette VALUE.
/ Freq 0.0 dB d’atténuation de l’aigu.
Freq “FLAT”, il n’y a pas d’effet.
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche.
] pour afficher <AMBIENCE> puis appuyez sur [ENTER].
Ambience. 4. Appuyez sur [ ][ ] pour sélectionner le paramètre à régler. 5. Réglez la valeur avec la molette VALUE.
Ambience à copier avec la molette VALUE puis appuyez sur [ ].
]. Si vous appuyez sur [ ], la copie est annulée et vous retrouvez l’écran affiché juste avant cette opération. Quand vous avez fini le réglage, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour quitter le mode d’édition.
Choisissez le caractère voulu avec la molette VALUE.
Appuyez sur le bouton [INST] pour qu’il s’allume: vous pouvez alors jouer des sons de batterie et de basse en appuyant sur les pads. Vous pouvez aussi activer [INST] pendant la reproduction de styles et de morceaux pour jouer des sons d’instrument avec les pads.
BASS” ➔ “DRUM” et ainsi de suite. Le nom du groupe de sons choisi s’affiche à l’écran. Affichage
Le volume et le timbre changent selon la force de votre jeu sur les pads.
comptez utiliser les pads pour changer de motif. Pour en savoir plus, voyez “Changer la fonction des pads” (p. 37).
(Preset)” (p. 106).
Vous entendez alors les sons d’instruments assignés aux pads. Les noms des instruments assignés sont imprimés sous les pads.
Appuyez sur [INST] jusqu’à ce que “PERC” s’affiche.
Les notes de basse sont produites en fonction des pads actionnés. La note de basse s’arrête dès que vous relâchez le pad. Les notes assignées aux pads sont indiquées sous les pads.
Quand vous appuyez sur les pads, vous entendez les sons de la variante du kit rythmique. Pour retrouver le kit original, appuyez sur [ ] puis sur VARIATION [KIT] de sorte que les boutons s’éteignent.
(l’emplacement du son). Pour en savoir plus, voyez “Chapitre 10 Créer des kits personnels” (p. 90).
[KIT], vous changez le kit rythmique des pads mais aussi celui du style ou morceau en cours de reproduction.
Bien que la DR-3 propose une large palette de styles dans des genres très différents, vous pouvez également créer vos propres styles. Ces styles sont appelés “styles utilisateur” (User). Les styles utilisateurs portent un “U” devant leur numéro (exemple: “U001”). Vous pouvez créer et stocker jusqu’à 100 styles utilisateur avec la DR-3.
Procédez comme suit pour créer un nouveau style: <1> Sélectionnez un numéro pour votre nouveau style
- Enregistrez la partie de batterie - Enregistrez la partie de basse - Changez la dynamique (Velo Edit) - Transposez la partie de basse <4> Ecoutez le style créé - Modifiez les réglages <Achevez le style> - Nommez le style
Cette méthode permet d’enregistrer tel quel le motif que vous jouez sur les pads, en suivant le métronome. Si le rythme avec lequel vous actionnez les pads laisse parfois à désirer, la quantification permet de corriger les erreurs de timing. (Voyez l’étape 3, p. 65) Enregistrement pas à pas Cette méthode vous permet d’enregistrer chaque son d’instrument séparément en précisant le timing, le volume, etc. Vos motifs sont ainsi enregistrés avec précision, notamment ceux qui sont particulièrement difficiles à enregistrer en temps réel. Vous pouvez aussi combiner les deux méthodes et enregistrer des motifs en temps réel et pas à pas. Après avoir enregistré la base du motif pas à pas, parachevez-le en temps réel afin de lui conférer une touche plus spontanée. Fonctions utiles pour la création de style Vous pouvez accélérer le processus de création en copiant un style préprogrammé dans une mémoire utilisateur et en le modifiant pour créer un style personnel. • •
Copier et effacer des motifs (p. 72)
Lorsque vous copiez un motif de 4 mesures puis ramenez le nombre de mesures à 2 en suivant la procédure décrite sous “Déterminer le nombre de mesures de chaque motif” (p. 64), seules les deux premières mesures du motif original sont reproduites. Vous pouvez utiliser la procédure décrite à la p. 64 pour créer un motif à partir de la copie d’un motif plus court que le motif de départ.
Après avoir copié ou enregistré un motif, vous pouvez transposer la partie de basse.
- Effectuez les réglages VARIATION [MUTE] - Réglez les paramètres TSC - Déterminez le nombre de mesures de chaque motif (Vous pouvez modifier ces paramètres après l’enregistrement des motifs.)
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur [MANU]. L’écran de style s’affiche.
VALUE. Vous ne pouvez pas sélectionner les numéros des styles préprogrammés (P001–P100).
- Valeur Key Shift (p. 42) - Valeur de tempo (p. 41) - Valeurs Sound Shape et Ambience (p. 51, p. 52)
2. Affichez <STYLE> puis appuyez sur [ENTER].
L’écran du menu d’édition s’affiche. 2. Affichez <STYLE> puis appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur [
2/4, 3/4,... 8/4, 4/8, 5/8,... 16/8
Si vous optez pour la variante du kit (p. 36), sélectionnez <Kit2> à l’étape 3 ci-dessous. *
L’écran du menu d’édition s’affiche.
Ce paramètre détermine le son produit lorsque VARIATION [MUTE] est activé. Si vous activez le bouton VARIATION [MUTE] durant la reproduction de ce style, le son sélectionné ici est audible et tous les autres sont coupés. 1. Sélectionnez le style à régler et appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche. 2. Affichez <STYLE> et appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur [
U01~U50 pour le Kit1 et le Kit2. Pour en savoir plus sur les instruments constituant les différents kits, voyez la “Liste des kits préprogrammés (Preset)” (p. 106).
Effectuez les réglages TSC (Sound Shape et Ambience) pour le nouveau style.
L’écran du menu d’édition s’affiche.
L’écran du menu d’édition s’affiche.
[ENTER]. 3. Appuyez sur [ ] pour sélectionner le paramètre à régler. Paramètre
<PATTERN> et appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez le motif en affichant “PATTERN MEAS” sur la ligne supérieure de l’écran. *
à la ligne supérieure ainsi que les différents écrans, voyez “Transposer la partie de basse du motif” (p. 70).
Les motifs peuvent avoir une longueur maximum de 4 mesures. 6. Appuyez deux fois sur [EXIT] pour entériner votre choix et retourner à l’écran précédent. *
VALUE. 5. Appuyez sur [EXIT] pour entériner votre réglage et retourner à l’écran précédent.
Le pad du motif clignote lorsque vous l’actionnez.
5. Enregistrez votre jeu sur les pads en suivant le rythme du métronome. La force exercée sur les pads est enregistrée sous forme de valeur de dynamique (le volume ou l’accent du son). Les données enregistrées sont reproduites en boucle. Tant que vous poursuivez l’enregistrement, les sons reproduits sont superposés. 6. Si nécessaire, répétez les étapes 3~5. 7. Pour clôturer l’enregistrement, appuyez sur STOP [
Si, par exemple, vous avez choisi “DRUM” pour [INST], vous pouvez maintenir le bouton STEP REC [ ] enfoncé et appuyer sur [VERSE A (SNR 2)] pour effacer toutes les occurrences du son SNR 2 (caisse claire 2) déjà enregistrées.
Les données enregistrées sont reproduites en boucle. 6. Si nécessaire, répétez les étapes 4~5. 7. Pour clôturer l’enregistrement, appuyez sur STOP [
Vous pouvez corriger le timing d’un enregistrement en alignant automatiquement les notes en fonction d’une grille dont vous spécifiez la résolution. C’est ce qu’on appelle la “quantification”.
En maintenant STEP REC [ ] et le pad enfoncés, vous effacez toutes les notes de basse. *
Qu’est-ce que l’enregistrement pas à pas? Cette méthode d’enregistrement divise les mesures en “pas” et détermine le timing selon lequel ces pas doivent être joués. La longueur des pas est déterminée par la valeur de quantification. Si, par exemple, vous choisissez la croche comme valeur de quantification et 4/4 comme type de mesure (Beat), vous pouvez entrer huit notes dans une mesure. Lorsque vous appuyez sur les pads durant l’enregistrement de la partie de batterie, l’instrument assigné au pad est enregistré avec la durée d’un pas.
Appuyez sur [MANU] pour passer en mode Manuel. 1. Maintenez [ ] enfoncé et appuyez sur un des pads pour spécifier le motif à enregistrer. Le pad du motif clignote lorsque vous l’actionnez. 2. Appuyez sur STEP REC [ ]. Le bouton STEP REC [ ] s’allume et l’écran “d’enregistrement pas à pas” s’affiche. Affichage pas à pas
Quantize (double croche)
5. Choisissez le groupe de sons (“DRUM” ou “PERC”) à enregistrer en appuyant sur [INST]. 6. Appuyez sur [ ][ pas à enregistrer.
Si vous appuyez sur le pad d’un instrument différent de celui affiché à l’écran, l’indication à l’écran change. L’écran affiche toujours le pas pour l’instrument en cours d’enregistrement. Effacer des pas enregistrés 1. Servez-vous des boutons [ pour choisir le pas à effacer.
Maintenez [INST] enfoncé et appuyez sur le pad correspondant à l’instrument à afficher. 8. Si nécessaire, répétez les étapes 3~7. Confirmer l’enregistrement Appuyez sur [ ][ ] à l’écran d’enregistrement pas à pas pour passer aux autres pas. Vous pouvez vous déplacer en continu à travers les pas en maintenant les boutons [ ][ ] enfoncés. Si une note est présente lorsque vous appuyez sur [ ], la note est produite. Lorsque vous appuyez sur[ ] pour vous déplacer d’un pas à l’autre, START [ ] s’allume au début de la mesure (
][ pas à enregistrer.
La force exercée sur le pad est enregistrée sous forme de données de dynamique (velocity). L’enregistrement avance automatiquement d’un pas. Entrer de longues notes Maintenez le pad voulu enfoncé et appuyez sur [ ] autant de fois que vous voulez entrer de pas (si la note doit avoir une longueur équivalant à 4 pas, appuyez 4 fois). La longueur de la note est entrée au moment où vous relâchez le pad. Effacer des pas enregistrés 1. Servez-vous des boutons [ pour choisir le pas à effacer.
Vous pouvez vous déplacer en continu à travers les pas en maintenant les boutons [ ][ ] enfoncés. Si une note est présente lorsque vous appuyez sur [ ], la note est produite. Pour les notes plus longues, seul le premier pas est joué. *
] pour vous déplacer d’un pas à l’autre, START [ ] s’allume au début de la mesure (
(Velocity) Vous pouvez changer la dynamique de notes particulières au sein d’un motif enregistré. Cela vous permet d’accentuer certaines notes et de rendre le rythme plus vivant encore. Appuyez sur [MANU] pour passer en mode Manuel.
1. Maintenez [ des pads pour spécifier le motif à enregistrer. Le pad du motif clignote lorsque vous l’actionnez. 2. Appuyez sur STEP REC [ ] pour afficher l’écran d’enregistrement pas à pas. 3. Appuyez sur [EDIT]. L’écran “VELO EDIT” apparaît. Mesure Temps Pas
Lorsque vous appuyez sur [ ][ ], toutes les notes sont affichées une par une, qu’elles fassent partie de la partie de batterie ou de basse. Maintenez le bouton enfoncé tant que vous recherchez la note voulue (pour vous déplacer en continu d’une note à l’autre). Lorsque vous appuyez sur [ ], la note affichée est jouée. Lorsque vous appuyez sur [ENTER], la note affichée est jouée. Vous ne passez pas à la note suivante. 5. Actionnez la molette VALUE pour changer la valeur. Vous pouvez régler la dynamique sur une plage allant de 1 à 127.
6. Si nécessaire, répétez les étapes 4 et 5. 7. Pour clôturer l’édition, appuyez sur [EXIT]. Vous retrouvez l’écran d’enregistrement pas à pas. Lorsque vous appuyez sur STOP [ ], l’enregistrement s’arrête et vous retrouvez l’écran de style.
Après l’enregistrement des différents motifs, écoutez-les. 1. Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur STOP [
]. Le motif enregistré est reproduit.
Vous pouvez aussi appuyer sur les boutons TSC ainsi que VARIATION [PTN], [KIT] et [MUTE] pour vérifier vos réglages et les corriger si nécessaire.
] pour afficher <PATTERN> et appuyez sur [ENTER].
L’écran du menu d’édition s’affiche.
TRANS>. ] pour lancer la reproduction. 3. Appuyez sur [ENDING/STOP] ou sur
][ ] pour sélectionner le motif à transposer. Lors de la sélection du motif, assurez-vous que “PTN KEY TRANS” est affiché sur la ligne supérieure de l’écran. Lorsque le bouton VARIATION [PTN] est activé, les noms des motifs sont affichés comme suit: “VERSE Av”, “VERSE Bv” et “VERSE Cv”. 6. Choisissez la valeur de transposition avec la molette VALUE. La plage de transposition va de -12 à +12 demi-tons.
[ENTER]. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher <COPY> puis appuyez sur [ENTER].
[ENTER]. 3. Appuyez sur [ ] et affichez <NAME> puis appuyez sur [ENTER]. 4. Choisissez le numéro du style à copier avec la molette VALUE puis appuyez sur [ ].
5. Choisissez le numéro du style de destination avec la molette VALUE puis appuyez sur [ ].
7. Appuyez deux fois sur [EXIT] pour entériner votre choix et retourner à l’écran précédent.
], vous retournez à l’écran affiché juste avant cette opération. 6. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la copie. Vous pouvez appuyer sur [EXIT] pour annuler cette opération et revenir à l’écran précédent.
<CLEAR> puis appuyez sur [ENTER].
L’écran du menu d’édition s’affiche. 2. Affichez <STYLE> et appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher <PATTERN> puis appuyez sur [ENTER].
[ ]. 4. Appuyez sur [ ] pour afficher <COPY> puis appuyez sur [ENTER].
[ ]. 6. Choisissez le motif à copier avec la molette VALUE puis appuyez sur [
L’écran du menu d’édition s’affiche. 2. Affichez <STYLE> et appuyez sur [ENTER].
], vous retournez à l’écran affiché juste avant cette opération. 9. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la copie. Vous pouvez appuyer sur [EXIT] pour annuler cette opération et revenir à l’écran précédent.
] pour afficher <PATTERN> puis appuyez sur [ENTER]. 4. Appuyez sur [ ] pour afficher <CLEAR> puis appuyez sur [ENTER].
VALUE et appuyez sur [ ].
Si vous appuyez sur [ ], vous retournez à l’écran affiché juste avant cette opération. 7. Appuyez sur [ENTER] pour effacer le motif. Vous pouvez appuyer sur [EXIT] pour annuler cette opération et revenir à l’écran précédent.
La DR-3 vous permet de composer facilement vos propres “morceaux” en arrangeant des motifs dans l’ordre de reproduction voulu.
<2> Effectuez les réglages ad hoc pour le nouveau morceau - Réglez le tempo initial - Réglez les paramètres TSC (Vous pouvez modifier ces paramètres après l’enregistrement des motifs.)
Chaque morceau peut contenir jusqu’à 250 motifs. *
- Editez les notes des parties de batterie et de basse du morceau
- Ajoutez des motifs (Insert) - Supprimez des motifs (Delete) - Copiez des extraits (Copy) - Changez le tempo en cours de morceau <5> Ecoutez votre nouveau morceau - Modifiez les réglages <Parachevez votre morceau> - Donnez un nom au morceau
Enregistrement en temps réel Votre jeu en mode manuel (p. 43) est enregistré tel quel sous forme de morceau. Vous pouvez vous servir du mode d’enregistrement en temps réel pour enregistrer séparément la partie de batterie et la partie de basse. Après avoir créé le morceau en établissant une séquence de motifs, vous pouvez ajouter de la batterie et de la basse et effectuer d’autres modifications (p. 78).
Cette méthode consiste à agencer les motifs l’un à la suite de l’autre dans une séquence.
La fonction de copie de morceau est utile car elle permet d’utiliser un morceau existant comme base pour un nouveau morceau. Vous pouvez ainsi changer les motifs, le tempo et d’autres réglages puis sauvegarder le résultat sous forme d’un morceau tout neuf. • Copie et suppression de morceaux (p. 84)
Si vous utilisez un commutateur au pied pendant la reproduction de morceau, vous pouvez régler la DR-3 pour qu’elle joue un motif en boucle jusqu’à ce que vous enfonciez le commutateur (elle passe alors au motif suivant du morceau). Cette fonction vous évite de devoir définir le nombre de fois que chaque motif sera reproduit. Vous pouvez donc enregistrer chaque motif une seule fois et dans l’ordre voulu pour la reproduction, puis vous servir du commutateur au pied pour passer d’un motif à l’autre pendant la reproduction.
1. Appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche.
[ENTER]. (S001~S100) pour votre nouvelle création en tournant la molette VALUE.
Vous pouvez régler le tempo sur une plage allant de 20 à 260. 5. Quand vous appuyez sur [EXIT], votre réglage est entériné et vous retournez à l’écran précédent.
■ Enregistrement pas à pas
L’écran du menu d’édition s’affiche.
[ENTER]. 3. Appuyez sur [ 1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur STEP REC [ ]. Le bouton STEP REC [ ] s’allume et l’écran “d’enregistrement pas à pas” s’affiche. Morceau
VARIATION [PTN], [KIT] et [MUTE]. L’écran se présente comme suit. Affichage
Le numéro de mesure augmente automatiquement. L’astérisque (*) indique que le choix du motif affiché n’a pas été confirmé. Si vous appuyez alors sur [EXIT], l’affichage active le motif que vous avez déjà défini. Si aucun motif n’a été choisi, l’affichage indique “- - -”. Dès que vous confirmez le choix du motif, l’astérisque disparaît. 4. Appuyez sur [ ][ pas à enregistrer.
L’enregistrement se fait au fur et à mesure que vous changez de motif avec les pads. *
(celles-ci sont donc perdues). L’enregistrement commence à partir du motif choisi. L’écran d’enregistrement de morceau s’affiche. Morceau
Jouez exactement comme en mode Manuel (p. 43). Le statut actif/coupé des boutons VARIATION [PTN], [KIT] et [MUTE] (p. 45) est aussi enregistré. Vous pouvez aussi changer de style avec la molette VALUE. *
] enfoncé et appuyez sur [ENTER]. Le motif est supprimé et les motifs suivants sont décalés vers le début du morceau.
Vous pouvez vous servir du mode d’enregistrement en temps réel pour ajouter et éditer des notes dans les parties de batterie et de basse de morceaux enregistrés. Pour effectuer des modifications, lancez l’enregistrement à un endroit situé un peu avant le point de départ de l’édition. *
[MANU] ou [AUTO] est allumé). En outre, les changements de motifs en mode Style Play n’affectent pas les morceaux.
Appuyez sur [SONG] pour activer le mode Song.
]. L’écran d’enregistrement de morceau s’affiche. 3. Appuyez sur [INST]. L’écran suivant s’affiche. 5. Choisissez la valeur de quantification avec la molette VALUE. Ce paramètre corrige les imprécisions du rythme joué en alignant les données en fonction d’une grille dont la résolution correspond à une valeur de note de votre choix. Affichage
] et le pad enfoncés, vous effacez toutes les notes de basse, quelle qu’en soit la hauteur.
éditées. Quand un motif contient des notes éditées, vous l’effacez si vous actionnez le bouton VARIATION [PTN] ou ajoutez des fills.
Seules les notes de basse enregistrées en dernier lieu sont sauvegardées. Si vous enregistrez trop de notes dans une même passe d’enregistrement, le message d’erreur “Memory Full!!” s’affiche et l’enregistrement est interrompu. Vous pouvez éditer les notes de façon continue une fois que l’enregistrement est arrêté.
Cette opération permet d’insérer un motif à l’endroit voulu du morceau.
]. L’écran d’enregistrement de morceau s’affiche. Un écran de confirmation s’affiche.
2. Appuyez sur [ ][ ] pour afficher la mesure où vous voulez insérer un motif. 3. Appuyez sur [EDIT].
Si vous appuyez sur [EXIT], l’opération est annulée et vous retournez à l’écran précédent. 9. Appuyez sur [EXIT] jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement de morceau s’affiche. Si vous appuyez sur Stop [ morceau apparaît.
] pour afficher <DELETE> puis appuyez sur [ENTER].
Si vous appuyez sur [EXIT], l’opération est annulée et vous retournez à l’écran précédent. *
(p. 78), leur suppression pourrait durer une minute ou plus.
Si vous appuyez sur Stop [ morceau apparaît.
“Times” qui produirait un nombre de pas dépassant la limite maximum.
Si vous appuyez sur [EXIT], l’opération est annulée et vous retournez à l’écran précédent. *
“EndMeas” qui produirait un nombre de pas dépassant la limite maximum.
(p. 78), leur copie pourrait durer une minute ou plus.
Si vous appuyez sur Stop [ morceau apparaît.
Vous pouvez définir un changement de tempo à la mesure voulue du morceau. Le tempo change alors pour toutes les mesures suivantes.
Reproduisez le morceau fraîchement enregistré pour vérifier les réglages TSC et de tempo. Si nécessaire, changez les réglages.
]. L’écran d’enregistrement de morceau s’affiche. ■ Editer les réglages
Vous pouvez aussi régler le tempo en tapant au moins quatre fois sur [TEMPO (TAP)].
• Tempo initial — “Réglage du tempo initial” (p. 75) ] pour afficher l’écran de
2. Servez-vous des boutons [ ][ ] pour choisir le pas contenant le changement de tempo. Le message “Tempo” est affiché pour les pas dont le tempo a été modifié. 3. Maintenez STEP REC [ ] enfoncé et appuyez sur [ENTER]. Le changement de tempo est annulé.
1. Appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche.
] pour afficher <COPY> puis appuyez sur [ENTER].
[ENTER]. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher <NAME> puis appuyez sur [ENTER].
][ ] pour vous déplacer jusqu’à l’emplacement du caractère à entrer. 5. Choisissez le caractère voulu avec la molette VALUE. Chaque pression sur [ENTER] permet d’alterner entre les majuscules et les minuscules pour les caractères à entrer.
VALUE puis appuyez sur [ ]. Un écran de confirmation s’affiche.
[EXIT], votre nom est entériné et vous retournez à l’écran précédent.
], vous retournez à l’écran affiché juste avant cette opération. 6. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la copie. Vous pouvez appuyer sur [EXIT] pour annuler l’opération et retourner à l’écran affiché précédemment. *
4. Choisissez le numéro du morceau à supprimer avec la molette VALUE puis appuyez sur [ ]. Un écran de confirmation s’affiche.
Reproduisez le morceau enregistré. Outre la reproduction normale de morceau, vous pouvez effectuer les opérations suivantes: • Répéter un passage défini en boucle (Loop Play) • Changer de motifs avec un commutateur au pied (Block Loop) • Reproduire une séquence de morceaux (Song Chain)
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur [SONG] de sorte à allumer le bouton. La DR-3 est alors en mode Song. Morceau
], vous retournez à l’écran affiché juste avant cette opération.
(p. 78), leur suppression pourrait durer une minute ou plus.
En principe, quand vous reproduisez un morceau, les motifs changent selon l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. Toutefois, vous pouvez régler la DR-3 pour qu’elle joue un même motif en boucle jusqu’à ce que vous enfonciez le commutateur. Le morceau passe alors au motif suivant et le paramètre “Loop Type” est réglé sur “BLOCK” (Block Loop). Quand vous créez un morceau, vous pouvez vous borner à enregistrer chaque motif une seule fois, dans l’ordre voulu, sans en préciser le nombre de répétitions. Vous pouvez effectivement piloter les répétitions d’un motif avec le commutateur au pied pendant la reproduction. Vous pouvez actionner le commutateur au pied pendant la reproduction d’un morceau dont le paramètre “Loop Type” est réglé sur “AB”: cela permet de répéter en boucle la reproduction du passage délimité avec les paramètres “LoopStart” et “LoopEnd” ci-dessous (Loop Play). Une nouvelle pression sur le commutateur au pied coupe la reproduction en boucle (Loop Play) et poursuit la reproduction du morceau. Pour pouvoir changer de motifs avec un commutateur au pied, vous devez au préalable lui assigner la fonction “VERSE,LOOP”. Pour en savoir plus, voyez “Assigner une fonction au commutateur au pied” (p. 49).
L’écran du menu d’édition s’affiche. 2. Choisissez <SONG> puis appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur [ <LoopType>. Les paramètres “LoopStart” et “LoopEnd” définissent respectivement le début et la fin de la reproduction en boucle. Voyez la section “Reproduction en boucle d’un passage défini” (p. 87).
“LP:BLK” s’affiche quand le réglage Block Loop est actif.
En actionnant le commutateur, vous sautez au couplet suivant. Song Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG])
Cette section vous montre comment activer le mode de reproduction en boucle (Loop Play) pour un passage défini.
L’écran du menu d’édition s’affiche. 2. Choisissez <SONG> puis appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher <LoopStart> ou <LoopEnd> puis appuyez sur [ENTER]. “LoopStart” définit la mesure de départ pour la reproduction en boucle et “LoopEnd” la mesure de fin pour la reproduction en boucle.
Cette fonction permet de définir le numéro du morceau qui sera joué à la suite du morceau actuellement choisi lors de la reproduction. Vous pouvez ainsi constituer une séquence de reproduction continue contenant jusqu’à 100 morceaux en spécifiant chaque fois le morceau suivant. Vous pouvez aussi répéter la reproduction de n’importe quel morceau. Morceau 001 Song Chain: 002
<SYSTEM> puis appuyez sur [ENTER].
][ ] pour sélectionner le paramètre à régler. Affichage
Hz et La = 445 Hz. *
Plus cette valeur est basse et plus la sensibilité des pads diminue. Bien qu’il faille dans ce cas appuyer assez fort sur les pads pour accentuer le jeu, vous obtiendrez un résultat plus nuancé et subtil.
Il est inutile d’appuyer sur un pad si vous avez choisi “BASS” comme groupe de sons. 6. Appuyez sur [ ][ ] pour sélectionner le paramètre à régler.
8. Si nécessaire, répétez les étapes 4~7. 9. Quand vous avez fini le réglage, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour quitter le mode d’édition. *
]. Ce réglage propose quinze valeurs permettant de définir la position (Pan) de chaque instrument au sein de l’image stéréo.
Appuyez sur [ENTER].
]. Quand vous appuyez sur [ ], vous retournez à l’écran affiché juste avant cette opération. Vous pouvez appuyer sur [EXIT] pour annuler cette opération et revenir à l’écran précédent.
Vous pouvez synchroniser la DR-3 avec des enregistreurs numériques, séquenceurs MIDI, boîtes à rythmes et autres dispositifs similaires.
MIDI externe. Branchez-la à la prise MIDI OUT de l’appareil MIDI externe. Sur la DR-3, la réception de messages MIDI permet d’effectuer les opérations ci-dessous. • Utiliser un dispositif MIDI externe pour piloter la DR-3 • Lancer/arrêter et synchroniser la DR-3 avec un enregistreur numérique ou un séquenceur MIDI • Utiliser la DR-3 pour enregistrer des données de jeu venant d’appareils MIDI externes
Données synchronisées avec la DR-3
à la DR-3, effectuez les réglages de sorte que les messages de note transmis par la boîte à rythmes ne déclenchent pas le générateur de sons internes de la DR-3. Pour ce faire, désactivez la production de messages de note sur le dispositif externe ou réglez la DR-3 afin qu’elle ne reçoive pas les messages de note. Pour en savoir plus sur le réglage des canaux MIDI de la DR-3, lisez la section suivante.
1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche. 2. Appuyez sur [ ] pour afficher <SYSTEM> puis appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner le paramètre voulu: <DrumMidiCh> ou <BassMidiCh>.
Paramètre Les messages de changement de programme sont reçus via le canal MIDI de la partie de batterie.
[EXIT] pour quitter le mode d’édition.
[EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche.
DR-3 Vous pouvez utiliser les données de jeu transmises par un appareil MIDI externe pour piloter la DR-3 Clavier MIDI 3. Appuyez sur [
[EXIT] pour quitter le mode d’édition. *
Il s’agit de messages communiquant le statut de jeu des parties de batterie et de basse. Ces messages correspondent aux données de jeu produites par l’enfoncement des touches d’un clavier. Le tableau ci-dessous indique les types de messages de note. Numéro de note
¥ Choix de DRUM comme INST
<SYSTEM> sur “AUTO” (p. 95).
64 quand INST est réglé sur “BASS”.
A la réception d’un message de note transmis par un dispositif MIDI externe, la DR-3 joue le son d’instrument ou de basse affecté au pad correspondant au numéro de note en question. *
Pour clôturer l’enregistrement, appuyez sur STOP [
Avez-vous choisi un style, motif ou morceau qui ne contient pas de données de jeu? Produisez-vous trop de sons à la fois? La DR-3 a une polyphonie maximale de 12 voix.
La reproduction ne démarre pas quand vous appuyez sur START [
Avez-vous choisi un style préprogrammé (Preset)? Choisissez des styles utilisateur (dont le numéro est précédé d’un “U”) (p. 62). Avez-vous choisi le mode d’édition? Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour quitter le mode d’édition.
Certaines données ne peuvent pas être modifiées quand la reproduction est en cours. Arrêtez la reproduction et effectuez les changements voulus. Les réglages de canaux MIDI sont-ils corrects (p. 94)?
/ Impossible de piloter le dispositif MIDI avec la DR-3
La réception de certains messages MIDI n’est pas possible quand une édition est en cours. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour quitter le mode d’édition. Les commutateurs au pied sont-ils correctement branchés (p. 29)? Pendant l’enregistrement ou l’édition, l’utilisation des commutateurs au pied ne produit aucun résultat.
Les piles de la DR-3 sont presque épuisées. Action Servez-vous de l’adaptateur secteur ou remplacez les piles sans tarder (p. 15). Appuyez sur n’importe quel bouton pour faire disparaître ce message. Si vous continuez d’utiliser la DR-3 dans cet état, il se pourrait qu’elle ne se comporte plus de façon correcte ou que le son soit déformé. Message Can Not Edit! Cause Impossible de changer les réglages des styles, des kits ou des réglages TSC préprogrammés (dont le numéro comporte un “P”). Action Sélectionnez des styles utilisateur, des kits utilisateur et des réglages TSC dont le numéro comporte un “U”. Action Si vous souhaitez vous baser sur des données préprogrammées, copiez-les dans une mémoire utilisateur avant de modifier les réglages. Message Can Not Record Cause Vous ne pouvez pas enregistrer dans les styles préprogrammés. Action Choisissez un style utilisateur et enregistrez votre jeu. Message Data Empty! Cause Absence de données. Massage Memory Full! Action Vérifiez le dispositif ou le câble branché à la prise MIDI IN. Message MIDI Full! Cause La DR-3 a reçu trop de messages MIDI à la fois et n’a pas pu les exécuter tous. Action Diminuez la quantité de messages MIDI transmis par le dispositif externe. Message Too Busy! Cause Le système a tenté en vain de traiter simultanément des volumes excessifs de données. Action Vérifiez que l’instrument n’est pas forcé de gérer de trop grandes quantités de données à la fois (dans les motifs ou les messages MIDI reçus) et réduisez le volume des données transmises. Message System Error! Cause Une erreur d’origine inconnue s’est produite dans le système. Action Cessez immédiatement d’utiliser l’instrument et consultez votre revendeur Roland ou le service après-vente Roland le plus proche.
Pad 1 N’est pas reconnu si le canal de la partie de batterie en question est réglé sur “OFF”. Quand elle reconnaît le message de changement de programme, la DR-3 sélectionne le kit de batterie dont le numéro correspond au changement de programme. Par conséquent, le son de basse dépend du kit de batterie ainsi choisi. Les changements de programme 1~50 correspondent à P01~P50 et les changements de programme 51~100 à U01~U50. Une fois un message de changement de programme reconnu, les nouvelles voix changent mais les voix en cours de production ne changent pas.
●Song Position Pointer (position dans le morceau) Statut Mode Sync: INT Pas reconnu.