DB-900 - Pédale d'effet BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB-900 BOSS au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur basse |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance de sortie | Non précisé |
| Entrées | Non précisé |
| Sorties | Non précisé |
| Fonction Memory | Oui |
| Réglages de tonalité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Amplificateur basse conventionnel |
| Fonctions supplémentaires | Manipulation des roulettes |
| Sécurité | Consignes de sécurité incluses |
| Manuel d'utilisation | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - DB-900 BOSS
Questions des utilisateurs sur DB-900 BOSS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB-900 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB-900 de la marque BOSS.
MODE D'EMPLOI DB-900 BOSS
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
l'amplificateur Roland DB-900.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE SECURITÉ” (page 2), “PRECAUTIONS D'UTILISATION” (page 3) et “NOTES IMPORTANTES” (page 6). Ces sections fournissent des informations importantes sur l'utilisation correcte de l'appareil. De plus, pour maîtriser correctement les fonctions de votre nouvel appareil, il est conseillé de lire la totalité du Mode d'emploi. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
PRECAUTIONS D'UTILISATION 3
NOTES IMPORTANTES 6
Introduction. 7
Caractéristiques générales 7
Avant d'utiliser le DB-900. 7
Utiliser le DB-900 comme un amplificateur conventionnel....7
Noms des boutons et fonctions 8
Face avant 8
Face arrière. 9
Connexion du DB-900 11
Mise sous/hors tension. 11
Fonction Memory 12
Rappeler les réglages en mémoire 12
Éditer les réglages des mémoires A et B. 12
Sauvegarder les réglages des commandes dans les mémoires A et B (Write) 12
Manipulation des roulettes 13
Annexes 14
Réglages d'usine 14
Restauration des réglages d'usine 14
Réglages types 15
Synoptique 17
Caractéristiques techniques. 18

Attention
RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVIRJ

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ÔTEZ PAS LE COUVERCLE DE L'APPAREIL; AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS.

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur sur la présence à l'intérieur de l'appareil de tensions non isolées susceptibles de constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation placé à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur sur la présence de nombreuses instructions d'utilisation et de maintenance (assistance technique) dans le manuel fourni avec l'appareil.
CONSIGNES VISANT À ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION ET DE DOMMAGES CORPORELS
Consignes de sécurité à respecter et à conserver
AVERTISSEMENT - Certaines précautions sont toujours nécessaires lors de l'utilisation d'appareils électriques ; en voici quelques-unes :
- Lisez attentivement les consignes avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez ces instructions.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- Respectez toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
- Nettoyez l'appareil avec un tissu sec.
- N'obstruez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil. Suivez toutes les consignes d'installation.
- Éloignez l'appareil de toute source de chaleur (radiateur, four, amplificateurs, etc.).
- ie de votre sécurité. Si la prise du cordon secteur fourni avec l'appareil ne s'insère pas parfaitement dans la prise secteur, contactez un électricien pour faire remplacer la prise en question.
- Évitez d'écraser le cordon secteur, en particulier au niveau de la prise secteur ou de l'embase secteur de l'appareil.
- N'utilisez que les cordons/connecteurs recommandés par le fabricant.
- N'installez pas l'appareil sur des supports autres que ceux recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si l'appareil est placé sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution pour éviter que l'appareil ne bascule et ne blesse quelqu'un.
- Débranchez l'appareil en cas de risque d'orage ou si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
- Confiez l'appareil à un technicien qualifié dans chacun des cas suivants : le cordon secteur ou l'embase sont endommagés, des objets ou des liquides se sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie, l'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.

For the U. K.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
Messages d'advertisement
| ATTENTION | Signale des risques de blessures graves voire de danger de mort si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. |
| ATTENTION | Signale des risques de blessures graves ou de dégâts matériels qui peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. * Par dégât, on entend endomma-gement de l'appareil lui-même mais également endommagement du foyer et des meubles de l'utilisateur ou blessure des animaux domestiques. |
Précisions sur les symboles
| ▲ | Le symbole ▲ doit alerter l'utilisateur sur des consignes de sécurité ou des averissements à respecter. La chose à laquelle il faut faire attention est représentée par le symbole à l'intérieur du triangle. Lci, ce triangle vous souligne un danger évientuel. |
| ◎ | Le symbole ⊙ sou lignè des actions à proscire (à ne jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée par le symbole situé à l'intérieur du cercle barré. Lci, il est indiqué de ne jamais ouvrir l'appareil. |
| ◎ | Le symbole ● indique à l'utilisateur les actions à effectuer. La chose à effectuer est précisé par le symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Lci, il est indiqué de toujours retarder le cordon d'alimentation de la prise secteur par sa fiche. |
Attention
- Avant d'utiliser cet appareil, veillez à suivre les instructions ci-dessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.

- Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer de modifications internes.

- Ne pas réparer l'appareil ou en remplacer des pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans le mode d'emploi). Confiez toutes les réparations à votre revendeur, le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur Roland/agrée (voir liste en page "Information").

- Ne jamais utiliser l'appareil dans les conditions suivantes :


- Températures extrêmes (lumière directe du soleil dans un véhicule clos, proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur, etc.).
- Humidité (salle de bain, baignoire, sol humide, etc.)
- Présence de liquides
- Pluie Poussière
- Forts niveaux de vibration.
- Veillez à placer l'appareil sur une surface plane et stable. Ne le placez jamais sur des supports instables ou sur des surfaces inclinées.

- L'appareil doit être branché exclusivement à une alimentation du type indiqué dans le mode d'emploi ainsi que sur l'appareil.

- Ne pas tordre ou plier le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des éléments internes ou provoquer des court-circuits. Les cordons endommagés présentent des risques d'incendie et d'électrocution!

- Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque, peut délivrer des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d'audition irrémédiables. Ne l'utilisez pas de manière prolongée à niveau élevé ou inconnable. En cas de trouble de l'audition ou de bourdonnements d'oreilles, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et consultez un spécialiste.

Veillez à ce qu'aucun objet (matériau inflammable, pièce de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne s'infiltre dans l'appareil.

- Dans les ménages avec enfants en bas âge, un adulte doit surveiller les enfants jusqu'à ce qu'ils soient capables d'observer toutes les consignes de sécurité relatives à l'utilisation de l'ordinateur.

- Protégez l'appareil des chocs violents (ne le faites pas tomber!)


Attention
- Ne branchez jamais une quantité excessive d'appareils sur une même prise secteur. Soyez très vigilant avec les rallonges ; la puissance électrique totale ne doit pas dépasser la puissance maximale admissible (Watts/Ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut entraîner une surchauffe et faire fondre le plastique isolant du cordon.

- Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la liste en page "Information").

Emplacement
- La proximité d'amplificateurs de puissance (ou de tout appareil équipé de grands transformateurs de puissance) peut induire du ronflement. Pour résoudre ce problème, réorientez l'appareil ou éloignez-le de la source des interférences.
- Cet appareil peut interférer dans la réception radio et télévision. Ne l'utilise pas à proximité de récepteurs de ce type.
- Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, éloignez-le de toute source de chaleur, ne le laissez jamais dans un véhicule clos ou sujet à des températures extrêmes. Des températures excessives risquent de déformer ou de décolorer le boîtier de l'appareil.
- Pour éviter toute panne, ne pas utiliser l'appareil dans une zone humide (pluie ou toute forme d'humidité).
- Évitez l'exposition prolongée de matières en caoutchouc, vinyle ou similaires sur l'appareil qui risqueraient de décolorer ou d'endommager la finition de l'appareil.
- Ne posez aucun récipient contenant de l'eau (vases, par exemple) sur l'appareil. Évitez également l'utilisation d'insecticides, désodorisants, alcools, vernis à ongles, pulvérisateurs, etc., à proximité de l'appareil. Si un liquide venait à se renverser sur l'appareil, séchez celui-ci à l'aide d'un linge doux et sec.
- Ne collez aucun type d'autocollant, décalcomanie ou autre sur l'appareil afin d'éviter d'endommager sa finition extérieure.
- Lorsque vous utilisez l'appareil, placez-le à une distance minimale de 50 cm des murs.
- Ne placez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est sous tension.
Autres précautions
- Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter de perdre des données importantes, nous vous recommandons de noter sur papier les réglages correspondants.
- Malheureusement, il peut s'avérer impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité quant à la perte des données dans ces circonstances.
- Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi que les connecteurs de l'appareil avec précaution sous peine d'entraîner des dysfonctionnements.
- Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous évitez ainsi d'endommager les éléments internes des câbles et les risques de court-circuit.
- L'appareil émet une petite quantité de chaleur durant son fonctionnement. C'est un phénomène tout à fait normal.
- Pour éviter de déranger votre entourage, jouez à volume raisonnable ou pensez à jouer au casque (surtout la nuit).
- Transportez toujours l'appareil dans son emballage d'origine (sans oublier les matériaux de remboursement) ou dans un emballage équivalent.
- Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un câble différent, observez les précautions suivantes :
- êmement faible voire inaudible. Vous pouvez connaître les caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.
- Cet apparéil est lourd. Dans la mesure du possible, faites-vous aider de deux ou plusieurs personnes pour le transporter afin d'éviter tout risque de blessure en cas de renversement ou de chute de l' apparéil.
Attention
- Afin d'éviter tout risque de blessure, veillez à ne pas placer les mains sur les points indiqués par les flèches sur l'illustration suivante.



Attention
- Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation situées de chaque côté de l'appareil afin d'éviter tout risque de dommage ou autres problèmes.

- Lorsque vous devez transporter ou déplacer l'appareil, enroulez le cordon d'alimentation autour du support-câble.

- Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, veillez à ne pas obstruer les zones indiquées par les flèches sur l'illustration ci-dessous.

Attention
- Placez l'appareil de façon à ce que sa bonne ventilation ne soit pas perturbée.

- Branchez et retirez toujours le cordon secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur le câble.

Veillez à ce que les cordons et les câbles ne s'emmêlent pas. De même, veillez à ce qu'ils restent hors de portée des enfants.

- Afin d'éviter tout risque de déplacement de l'appareil représentant un danger potentiel, retirez toutes les roulettes une fois que l'appareil a été placé sur son lieu d'installation ou chargé dans un véhicule.

Attention
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas piétiné, ni écrasé par des objets lourds.

- Ne manipulez jamais le cordon secteur ou ses fiches lorsque vous avez les mains mouillées ou humides.

- Avant de déplacer l'appareil, débranchez toujours son cordon d'alimentation de la prise secteur et déconnectez tous les appareils externes qui y sont reliés.

- Placez toujours l'appareil hors tension, puis débranchez-le du secteur avant de le nettoyer.

- Par temps d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Outre les instructions indiquées aux sections “CONSIGNES DE SECURITE” et “PRECAUTIONS D'UTILISATION” en pages 2-5, veuillez dire et respecter les instructions ci-dessous :
Alimentation
- Ne reliez pas l'appareil sur le même circuit d'alimentation qu'un appareil générant du bruit de fond (moteur électrique ou système d'éclairage à gradateur).
- Avant de procéder aux interconnexions, placez tous les appareils hors tension afin d'éviter tout dysfonctionnement et/ou d'endommager ces appareils et les enceintes.
Entretien
- Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imbibé de détergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
- N'utilisez jamais de benzène, de dissolvants, d'alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation de l'appareil.
- Pour l'entretien quotidien des surfaces capitonnées, utilisez une brosse à poils durs.
Réparations et données en mémoire
- Sachez que les données contenues dans la mémoire interne risquent d’être perdues lorsque l’appareil est envoyé en réparation. Sauvegardez donc toujours les données que vous souhaitez conserver en notant les réglages correspondants sur papier. Lorsque nous le pouvons, nous nous efforçons de ne jamais toucher aux données en mémoire. Toutefois, dans certains cas (si les circuits mémoire sont hors d’utilisation, par exemple), il n’est pas always possible de restaurer les données. Roland décline toute responsabilité quant à la perte des données dans ces circonstances.
Technologie FFP
Équipé d'un processeur de signaux numériques (DSP), l'amplificateurasse DB-900utilise la technologie FFP garanté de performances de haute qualité et d'une puissance exceptionnelle.
- Grâce à une plage dynamique acoustique étendue, l'ensemble du système d'amplification délivre un son dynamique et puissant, bien au-delà de sa puissance nominale.
- Les caractéristiques acoustiques de l'enceinte sont optimisées pour délivrer une réponse plate étendue dans les graves, permettant d'améliorer la qualité sonore du système d'amplification tout entier.
- La linéarité de la puissance admissible par les haut-parleurs est optimisée, permettant une restitution extrêmement fidèle du signal d'entrée et un son clair et précis.
Technologie COSM
L'étage d'amplification modélise diverses caractéristiques sonores d'amplificateurs variés, proposant différents sons basés sur les différents types de circuits et de configurations d'amplification. Ceci permet de recréer une vaste palette de sons, d'une restitution large-bande parfaitement fidèle aux sons chauds et saturés délivrés par les amplificateurs à lampes.
Diffusion passive.
Grâce à l'utilisation conjuguée de la technologie FFP et de transducteurs passifs placés sur les côtes gauche et droite, le DB-900 peut délivrer un son couvrant la totalité du spectre grave, y compris la région ultra-grave du spectre sonore—et ce, sans nul besoin de super-Woofers!
D-chorus
Le DB-900 intègre un effet D-Chorus récemment mis au point et spécialement conçu pour la basse. Sélectif en fréquence, l'effet D-Chorus produit un effet de chorus exceptionnel qui n'altère pas la précision des graves, même lorsque vous jouez en Slap ou jouez des harmoniques.
Fonction de sauvegarde en mémoire...
Vous pouvez sauvegarder les réglages en façade dans la mémoire A ou dans la mémoire B (fonction Memory). Vous avez également la possibilité de rappeler les réglages en mémoire à l'aide d'un commutateur au pied, vous permettant de changer rapidement les réglages de l'amplificateur lorsque vous utilisez l'amplificateur sur scène.
Égaliseur 3 bandes
Le DB-900 est équipé d'un égaliseur trois bandes doté d'un correcteur Médium (MIDDLE) paramétrique, vous permettant d'obtenir une vaste palette de sons différents. Associé au commutateur Shape, l'égaliseur vous permet de créer des variations sonores encore plus nombreuses.
Vaste évolutivité
Une sortie casque avec correction sonore optimisée, une sortie directe de haute qualité sur XLR, deux sorties ligne (XLR et Jack stéréo 6,35 mm symétrique), ainsi qu’une insertion dédiée pour l’affectation de processeurs d’effets externes ou autres appareils à l’amplificateur : les connecteurs d’entrée/sortie du DB-900 sont adaptés à une vaste gamme d’applications.

La technologie FFP optimise les caractéristiques de l'amplificateur, des haut-parleurs et de l'enceinte en fonction de l'analyse des signaux reçus en entrée. Elle est l'aboutissement des analyses effectuées sur le fonctionnement et le comportement de chaque étage des systèmes d'amplification existants.

Technologie COSM (Composite Object Sound Modeling) Les technologies mettant en œuvre différents procédés pour créer une reconstruction virtuelle de matières, structures physiques, etc., existant réellement sont appelées technologies de modélisation. COSM est une technologie propriété de Roland combinant différents types de technologies de modélisation du son afin de créer des sons encore plus novateurs.
Avant d'utiliser le db-900
Les réglages d'usine sont sauvegardés dans les mémoires A et B (p. 14). À la première mise sous tension de l'appareil, les mémoires sont chargées avec les réglages sauvegardés dans la mémoire A, quels que soient les réglages en vigueur.

Après quoi, à partir de la seconde mise sous tension, les sons sont joués selon les réglages qui étaient en vigueur lors de la dernière mise hors tension. Par exemple, si vous placez l'appareil hors tension alors que les réglages en vigueur sont ceux de la mémoire A, les sons
seront joués selon les réglages de la mémoire A lors de la mise sous tension suivante.
Utiliser le DB-900 comme un amplificateur conventionnel
Pour utiliser le DB-900 comme un amplificateur BASSE conventionnel (en contrôlant directement les réglages à l'aide des commandes en façons), appuyez sur le bouton MANUAL de sorte que son témoin s'allume.

1. Boutons de réglage
Vous pouvez sauvegarder les réglages des différentes commandes de l'appareil dans la mémoire A ou dans la mémoire B. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section "Fonction Memory" (p. 12).
Bouton MANUAL
Pour jouer les sons de manière à refléter fidèlement les réglages des commandes en vigueur, appuyez sur ce bouton de sorte que le témoin s'allume (fonction Manual).

Vous pouvez activer/désactiver la fonction
Manuel à l'aide d'un commutateur au pied.
Boutons MEMORY a et MEMORY b
Ces boutons permettent de sauvegarder et de rappeler les réglages des commandes en façade.
Les témoins s'allument lorsque vous appuyez sur ces boutons.

Vous pouvez sélectionner les mémoires A et B à
L'aide d'un commutateur au pied.
Bouton WRITE
Ce bouton permet de sauvegarder en mémoire les réglages des commandes en vigueur.
Connecteur LOW
Connectez votre guitare basse à l'entrée correspondante selon le niveau-sortie de la guitare basse.

Veillez à ne pas utiliser simultanément les entrées
HIGH et LOW. Cela risquerait d'endommager votre
équipment.
3. Amplificateur
Grâce à la fonction de modélisation à circuit COSM, vous pouvez configurer les réglages de manière à produire diverssons d'amplificateurs.
Sélecteur TYPE
Permet de sélectionner entre trois types d'amplificateurs différents : transistors, lampes et saturation à lampe.
Potentiomètre GAIN
Permet de régler le gain de l'étage d'entrée. Vous pouvez configurer les réglages pour créer une vaste palette de sons, des sons clairs à saturés.
Potentiomètre volume
Définit le niveau du signal. Lorsque vous utilisez l'amplificateur en passant alternativement de la mémoire A à la mémoire B, le potentiomètre VOLUME s'avère pratique pour régler l'écart de volume entre les deux.
Potentiomètre compression
Permet de régler l'effet de compression.
Commutateur SHAPE
Réglez ce commutateur sur ON afin de modifier les caractéristiques sonores de chaque type d'amplificateur sélectionné à l'aide du sélecteur TYPE.
5. Égaliseur
Le DB-900 est équipé d'un égaliseur trois bandes. Vous avez la possibilité de modifier les fréquences médiums de façon à créer une grande variété de sons.
Potentiomètre BASS
Réglage de correction du spectre grave.
Potentiomètre MIDDLE LEVEL
Réglage de correction du spectre médium.
Potentiomètre MIDDLE frequency
Déterminez la fréquence du spectre médium.
Potentiomètre TREBLE
Réglage de correction du spectre aigu.
6. D-chorus
Sélectif en fréquence, l'effet D-Chorus permet de produire un effet de chorus sans altérer la précision des graves.
Potentiomètre intensity
Ce potentiomètre permet de régler le niveau de chorus appliqué au signal. Si vous ne souhaitez pas utiliser l'effet de chorus, réglez ce potentiomètre sur "Off" (le témoin associé s'éteint alors). Si vous souhaitez produire un effet de pré-délai plus long, réglez-le sur la valeur 7 ou sur une valeur supérieure.

Vous pouvez activer/désactiver l'effet de chorus à l'aide d'un commutateur au pied, sauf lorsque le potentiomètre INTENSITY est réglé sur "Off".
Témoin POWER injection
Ce témoin indique l'effet de Boost en puissance du DSP. Ce témoin passe de la couleur verte à orange selon l'effet. Ce témoin s'applique uniquement au signal de sortie appliqué au haut-parleur.
Potentiomètre MASTER
Règle le volume du signal de l'enceinte de l'amplificateur ou du casque.

Le réglage du potentiomètre MASTER ne peut être sauvegardé dans la mémoire A ou B.
Sortie casque PHONES
Le signal de cette sortie casque bénéficia d'une correction sonore permettant d'optimiser le son délivré.

Lorsqu'un casque est connecté, aucun signal n'est délivré à l'enceinte de l'amplificateur.

Le signal dirigé vers le casque est mono.

Avant de connecter/déconnecter le casque, assurez-vous de régler le potentiomètre MASTER sur 0.
Interrupteur POWER
Cet interrupteur place l'appareil sous/hors tension. Le témoin lumineux s'allume lorsque l'appareil est sous tension.

Avant de placer l'appareil sous/hors tension, assurez-vous de régler le potentielmètre MASTER sur 0.

Connecteur balanced DI
Cette sortie directe symétrique de haute qualité sur connecteur XLR délivre le signal direct de la guitare basse.
Commutateur GND LIFT
Ce commutateur permet de sélectionner si la sortie directe symétrique et la sortie Line Out sur XLR sont reliées à la masse ou non. En cas de ronflement, essayez de modifier la position de ce commutateur.
9. Connecteurs insert
Ces connecteurs acceptent la connexion de processeurs d'effets externes ou appareils similaires.
Connecteur SEND
Ce connecteur de départ permet la connexion du DB-900 à l'entrée d'un processeur d'effets externe.
Connecteur RETURN
C'est par ce connecteur de retard que le signal traité par le processeur d'effets externe est réinjecté dans le DB-900.
10. Connecteurs LINE OUT
Ces sorties délivrent le signal préamplifié complément l'effet de D-chorus. Le premier connecteur est au format XLR tandis que le second est au format Jack stéréo 6,35 mm symétrique. Utilisez le connecteur approprié à l'appareil que vous
connectez au DB-900.
11. Commutateur au pied
Vous pouvez connecter un commutateur au pied optionnel (comme le FS-5L) afin de contrôler au pied un certain nombre de fonctions variées.
Connecteur TIP: a/b et RING: MANUAL
Vous pouvez sélectionner la mémoire A ou la mémoire B ou bien activer/désactiver la fonction Manual à l'aide d'un commutateur au pied.
TIP: Sélection de la mémoire A ou de la mémoire B. RING: Active/désactive la fonction Manual. Lorsque la fonction Manual est désactivée ("Off"), les réglages utilisés sont ceux de la mémoire venant d'être sélectionnée.

(Lorsque le commutateur au pied FS-5L est utilisé)
Lorsque le sélecteur de polarité est réglé tel qu'indiqué sur l'illustration ci-dessus, le témoin du FS-5L s'allume lorsque la fonction Manual du DB-900 est activée.

Lorsque vous utilisez un cable de connexion stéreo (PCS-31, etc.), veillez à utiliser deux commutateurs au pied afin d'éviter tout risque d'instabilité.

Lorsqu'un commutateur est relié à cette entrée, les boutons MANUAL, MEMORY A et MEMORY
Boutons cessent de fonctionner.

Si vous connectez un commutateur au pied à l'aide d'un câble de connexion mono, le commutateur au pied peut être affecté uniquement à la sélection de la Mémoire A et de la Mémoire B.
Connecteur CHORUS
Permet d'activer/désactiver l'effet de chorus.

(Lorsque vous utilisez le commutateur au pied FS-5L)
Réglez le sélecteur de polarité tel qu'indiqué sur l'illustration ci-dessous. Le temps du FS-5L s'allume alors lorsque l'effet de chorus est activé.


Lorsque le potentiomètre INTENSITY du
D-chorus est réglé sur "OFF", il n'est pas possible d'activer/désactiver le chorus à l'aide du commutateur au pied.

Si l'effet de chorus a été activé à l'aide du potentiomètre INTENSITY du D-chorus, et que vous le désactiviez à l'aide du commutateur au pied, le témoin D-CHORUS se met à clignoter.
Reportez-vous au schéma suivant afin de connecter le DB-900 aux périphériques que vous utilisez.

- Afin d'éviter tout dysfonctionnement et/ou d'endommager les enceintes ou les autres appareils, veillez toujours à régler le volume au minimum et à placer tous les appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
- La configuration des broches des connecteurs XLR est représentée sur le schéma ci-dessous. Avant toute connexion, assurez-vous que cette configuration des broches est compatible avec celle des autres appareils utilisés.

Mise sous/hors tension
Une fois les connexions effectuées, placez vos différents appareils sous tension dans l'ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d'entraîner des dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs et autres appareils.
- Effets externes -> DB-900 -> autres périphériques
- Ne pas toucher les ouïes de ventilation de chaque côté du DB-900 ; elles sont susceptibles de dégager beaucoup de chaleur lors de l'utilisation de l'appareil.
- Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un bref intervalle de temps (quelques secondes) est nécessaire après la mise sous tension avant que l'appareil ne fonctionne normalement.
- Veillez toujours à régler le volume au minimum avant de placer l'appareil sous/hors tension. Même lorsque le volume est baissé complètement, vous risquez d'entendre des bruits parasites lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.
Rappeler les réglages en mémoire
- Appuyez sur le bouton MEMORY A ou MEMORY B afin de sélectionner la mémoire souhaitée.


- Vous pouvez également sélectionner la mémoire A ou B à l'aide d'un commutateur au pied. Dans ce cas, sachez que les boutons MEMORY cessent de fonctionner.
- Pour obtenir de plus amples détails sur les réglages d'usine des mémoires A et B, reportez-vous à la section "Réglages d'usine" (p. 14).
Éditer les réglages des mémoires a et b
- Appuyez sur le bouton MEMORY A ou MEMORY B afin de sélectionner la mémoire dont vous souhaitez éditer les réglages.


Vous pouvez également sélectionner la mémoire A ou B à l'aide d'un commutateur au pied. Dans ce cas, sachez que les boutons MEMORY cessent de fonctionner.
- Effectuez les réglages souhaités.
Lorsque le réglage d'une commande en façade est édité, le bouton MEMORY sélectionné se met à clignoter.

Lorsque vous procédez aux réglages, sachez que le mode d’édition n’est effectivement activé que lorsque la valeur sauvegardée en mémoire est restaurée manuellement sur la commande. Il est donc judicieux de tourner complètement le potentiomètre de gauche à droite, puis de le ramener sur la valeur souhaitée.

À ce stade, si vous appuyez sur le bouton MANUAL ou sur l'un des boutons MEMORY, ou si l'appareil est placé hors tension, toute modification apportée aux réglages est perdue. Si vous souhaitez sauvegarder les modifications que vous avez espérées, assurez-vous d'effectuer la procédure d'écriture Write.
Sauvegarder les réglages en façade dans la mémoire a et la mémoire b (write)
Vous pouvez sauvegarder les réglages de toutes les commandes en façade, à l'exception du potentiomètre MASTER, dans la mémoire A ou B.
- Procédez aux réglages des différentes commandes, puis appuyez sur le bouton WRITE.

- Appuyez sur le bouton MEMORY A ou MEMORY B afin de sélectionner la mémoire A ou la mémoire B.


- Vous pouvez également sélectionner la mémoire A ou B à l'aide d'un commutateur au pied. Dans ce cas, sachez que les boutons MEMORY cessent de fonctionner.
- Pour annuler la procédure de sauvégarde, appuyez sur le bouton MANUAL. La procédure est alors annulée, et le DB-900 bascule en mode Manuel.
- Appuyez sur le bouton WRITE afin de sauvegarder les réglages en mémoire.
Le témoin clignote lors de la procédure de sauvegarde et reste allumé de manière continue à la fin de la procédure.


S'il s'avère nécessaire de régler l'écart de volume entre la mémoire A et la mémoire B, réglez le potentiomètre VOLUME de l'amplificateur avant de sauvegarder les réglages.
Fixer et ptrrer les roulettes
Vous pouvez fixer ou retirer les roulettes tel qu'indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Assurez-vous de bloquer toutes les roulettes lorsque le déplacement accidentel de l'amplificateur constitue un danger potentiel (lorsque le DB-900 est installé sur une scène ou chargé dans un véhicule, par exemple). L'amplificateur pèse lourd. Afin d'éviter tout risque de blessure en cas de renversement ou de chute de l'appareil, faites-vous aider, dans la mesure du possible, de deux ou plusieurs personnes pour le transporter. Lorsque vous fixez les roulettes à l'amplificateur, assurez-vous de le placer uniquement sur une surface plane et stable.

Mémoire a : basse moderne
Son de basse riche pour les techniques de jeu en Slap et en Finger-picking. Le potentiomètre MIDDLE LEVEL permet de régler la définition du son.
(ON)
Mémoire b : basse slapée
Son de basse Slapée type utilisé dans les studios. Réglez le potentiomètre COMPRESSION à votre convenance.
(ON)
Restauration des réglages d'usine
Pour rétablir les valeurs par défaut des réglages sauvegardés dans les mémoires A et B, appuyez sur l'interrupteur POWER tout en maintenant le bouton MANUAL enfoncé.

POWER
Réglages types
Outre les réglages par défaut, les réglages types suivants (orientés vers des styles de jeu spécifiques) sont également disponibles.

Dès lors que vous chargez les réglages suivants, tous les réglages sauvegardés dans les mémoires A et B sont perdus.
Réglage type 1
Placez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton MEMORY A enfoncé.

POWER
Appuyez ensuite sur le bouton MEMORY A ou sur le bouton MEMORY B.
Mémoire a : basse rock
Son Rock standard.
En montant suffisamment le potentiomètre GAIN de manière à produire une légère distorsion, vous pouvez retrouver la compression et le son gras typiques d'un amplificateur à lampes.
(OFF)
Mémoire b : solo fretless
Son chaud pour Fretless. Vous pouvez ajouter l'effet D-CHORUS pour stimuler les harmoniques.
(OFF)
Réglage type 2
Placez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton MEMORY B enfoncé.

POWER
Appuyez ensuite sur le bouton MEMORY A ou sur le bouton MEMORY B.
Mémoire a : son déssé avec chorus
Son de chorus transparent pour le jeu en Slap ou en Flat-picking. Le niveau de modulation peut être défini à l'aide du potentiomètre D-CHORUS INTENSITY.
(OFF)
Mémoire b : son deasse saturé
Son saturé sauvage des années 70. Idéal pour le jeu en Flat-picking. Utilisez le potentiomètre TREBLE pour régler le mordant du son.
(ON)

Puissance de sortie
320 Watts
Niveau d'entrée nominal (à 1 kHz)
ENTRÉE HIGH -30 dBu/1 MΩ
ENTRÉE LOW -20 dBu/300 kΩ
TYPE D'AMPLIFICATEUR :
SOLIDSTATE)
RETOUR D'INSERTION +4 dBu
Niveau de sortie nominal
SORTIE DIRECTE SYMÉTRIQUE +4 dBu
Départ d'insertion +4 dBu
SORTIE LIGNE (XLR) +4 dBu
SORTIE LIGNE (JACK) +4dBu
Tweeter à compression x 1
Diffusion passive 30 cm (12 pouces) × 2
Mémoire
A, B (2 mémoires)
Réglages
AMPLIFICATEUR
- Sélecteur TYPE (3 types)
- Potentiomètre GAIN
- Potentiomètre VOLUME
- Potentiomètre COMPRESSION
Commutateur SHAPE
ÉGALISEUR
- Potentiomètre BASS
- Potentiomètre MIDDLE LEVEL
- Potentiomètre MIDDLE FREQUENCY
- Potentiomètre TREBLE
D-CHORUS
- Potentiomètre INTENSITY (avec commutation)
Potentiomètre MASTER
PROGRAM
- Bouton MANUAL
- Bouton A
- Bouton B
- Bouton WRITE
Interrupteur POWER
Commutateur GND LIFT
Témoins
POWER INJECTION (2 couleurs)
D-CHORUS
POWER
Connecteurs
Connecteurs INPUT (HIGH, LOW)
Sortie casque PHONES
Connecteur BALANCED DI (XLR)
Connecteurs INSERT (SEND, RETURN)
Sorties LINE OUT (XLR, Jack stereo 6,35 mm)
Consommation électrique
270 W (117 V, 230 V, 240 V)
Dimensions
654 (L) x 489 (P) x 889 (H) mm
(avec roulettes)
654 (L) x 489 (P) x 838 (H) mm
(sans roulettes)
Poids
64 kg
Accessoires
Mode d'emploi
Roulettes (x 4)
Options
Commutateur au pied FS-5L (BOSS)
- Dans un souci d'amélioration du produit, les caractéristiques techniques et/ou l'apparence de ce produit sont sujettes à modifications sans préavis.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Information
Pour toute réparation, appelez le centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste ci-dessous).
Al Fanny Trading Office
P. O. Box 2904
El Horrieh Heliopolis, Cairo,
ÉGYPTE
TEL: (02) 4185531
Reunion
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron-BP79 97491
Sainte Clotilde Cedex,
ILE DE LA REUNION
TEL:282916
République Sud Africaine
P. O. Box 32918, Braamfontein 2017
République Sud Africaine
TEL: (011) 403 4105
17 Werdmuller Centre Claremont
République Sud-Africaine
P. O. Box 23032