BR-600 - Enregistreur portable BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR-600 BOSS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur numérique portable |
| Caractéristiques techniques principales | 16 pistes, enregistrement simultané, qualité d'enregistrement 24 bits/96 kHz |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 4 piles AA ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 245 mm x 155 mm x 50 mm |
| Poids | Environ 700 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes Windows et Mac, supporte les formats WAV et MP3 |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables (NiMH) |
| Tension | 6 V avec adaptateur secteur |
| Puissance | Consommation d'environ 500 mA |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, mixage, effets intégrés, interface USB pour transfert de données |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité et les températures extrêmes |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente BOSS |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant achat, lire le manuel d'utilisation pour une configuration optimale |
FOIRE AUX QUESTIONS - BR-600 BOSS
Questions des utilisateurs sur BR-600 BOSS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR-600 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR-600 de la marque BOSS.
MODE D'EMPLOI BR-600 BOSS
Félicitations et merci d'avoir opté pour l'enregistreur numérique BOSS BR-600.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
"Consignes de sécurité" (p. 2) - "Remarques importantes" (p. 4)
Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez intégralement le mode d'emploi.
Conserve ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Conventions en vigueur dans ce manuel
- Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[PLAY] Bouton PLAY
[REC] Bouton REC
- Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelles forme que ce soit sans l'autorisation écrite de BOSS

Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure
| AVERTISSEMENT | Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. |
| PRUDENCE | Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.* Les dommages matériels se référent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. |
| A | Le symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. |
| B | Le symbole ⊙prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontré. |
| C | Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icone continuue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. |
- Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d'emploi.

- N'ouvrez pas et ne modifiez d'aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.

- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplaçer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland/agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

- Ne placez jamais ce produit dans des endroits :

- soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
- humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
- à l'humidité ambiant elevée, exposés aux précipitations, poussiéreux,
- soumis à de fortes vibrations.
- Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

- Servez-vous exclusivement de l'adaptateur secteur spécifique (série PSA) et assurez-vous que la tension de l'installation électrique correspond bien à la tension indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

Avertissement
- rait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
- Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraien
- Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pênètre à l'intérieur de ce produit.

- Coupez immédiatement l'alimentation, débranchez l'adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d'un distributeur Roland/agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:
- l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
- Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle. Des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit.
- le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon),
- le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

Avertissement
- Avec des jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse
respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

- Avant d'utiliser l'instrument dans un pays
étranger, contactez votre revendeur, le service
de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Informations").

- Les piles ne peuvent jamais être rechargées,
chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans de
l'eau.



Prudence
- Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps
de l'adaptateur lors du branchement au secteur
ou à ce produit.

secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accu
multipliées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolement et causer un incendie.

- Evitez que les cordons d'alimentation et les
câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons
et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

- Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y
déposer des objets lourds.

- Ne saisissez jamais l'adaptateur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de ce produit.


Prudence
- Avant de déplacer cet appareil, débranchez
d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
- Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et
débrancher murale.
S'il y a risque d'orage, débranche l'adaptateur
secteur de la prise murale.
- Si les piles sont mal utilisées, elles risquent
d'explorer ou de fuir, entraînant des dommages
matériels ou corporels. Par souci de sécurité,
veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 22)
- Suivez consciencieusement les instructions
d'installation des piles et veilles à en respecter la
polarite.
- Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves.
Evitez en outre de mélanger des piles de types diffé
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé durant une
période prolongée, enlevez les piles.
- Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le
compartment avec un chiffon doux ou une serviette
en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter
éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le
et tout problème de peau ; évitez tout contact avec l'liquide des pilles. Veillez tout particulièrement à pas
liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous exposer à tous liquides deueilis, dont les surplus.
Ne vous mettez pas de liquide de pile dans les yeux.
cela devait se produire, rincez imméd
zone en question sous l'eau courante.
- Ne conservez jamais les piles avec des objets métal-
liquides tels que des stylos, des colliers, des épinges à
cheveux etc.
- Les piles usées doivent être mises au rebut en
respectant la réglementation en vigueur dans le
pays ou la région où vous résidez.
- Conserve les vis que vous seriez amené à enlever
ver ainsi que la protection fournie en lieu sûr.
hors de portée des enfants, pour éviter que ces
derniers ne les avalent accidentellement.


Remarques importantes
Outre les informations de la section "Consignes de sécurité" (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation: utilisation de piles
- Ne connectez jamais ce produit à une prise murale d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à laver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un contrôle secteur entre cet appareil et la prise secteur.
- L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
- Nous recommandons l'utilisation d'un adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez pour des alcalines.
- Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l'alimentation de l'appareil et débranchez tout périphérique éventuellement connecté. Vous évitez ainsi des dysfonctions et/ou l'endommagement de vos enceintes ou d'autres appareils.
- Les piles sont fournies avec l'appareil. La durée de vie de ces piles risque toutefois d'être limitée car leur raison d'être initiale est de permettre de tester l'appareil.
- Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.
Placement
- L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
- Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
- Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appare -le.
- N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un vé
- Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p. ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.
Entretien
- Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imbibé d'un détergent léger, non abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
- N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.
Réparations et données
- Sachez que toutes données continues dans la mémoire de l'appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une carte de mémoire/ordinaire ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
- N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil sur carte de mémoire ou ordinateur.
- Il peut malheureusement se reveler impossible de récapuerer les données de la mémoire de ce produit ou d'une carte de mémoire une fois qu'elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
- Maniez les boutons, molettes et autres commandes avec un minimum de précaution; faites aussi preuve de délicatesse avec ses prises et connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
- Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran.
- Lorsque vous connectez/deconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous évitez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
- Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
- Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
- Utilisez uniquement la pédale d'expression recommandée (EV-5, FV-500L, FV-500H; vendue séparément). En utilisant une autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager l'appareil.
- Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
- Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N'utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
Utilisation de cartes de mémoire
- Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu'au bout : elle doit être fermement mise en place.

- Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire. Veillez également à ce qu'ils restent propres.
- La fente pour carte de mémoire de l'appareil est donc pour des cartes CompactFlash. Les supports d'archivage Microdrive ne sont pas compatibles.
- Les cartes CompactFlash sont constituées d’éléments de précision
- Pour éviter d'endommager les cartes avec de l'électricité statique, veil
- Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu'ils n'entrent en contact avec du métal.
- Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
- Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d'autres endroits de ce type (température de stockage: -25 85^ ).
- Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
- Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
- Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public, diffusion, etc. d'une œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits d'auteur (composition musicale, vidéo, diffusion, interprétable en public, etc.) est illégale sans l'accord du détenteur des droits d'auteur.
- N'utilisez jamais cet instrument à des fins qui risque nt de l'utilisation de ce produit.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
- Les captures d'écran de ce mode d'emploi sont reproduites avec l'autorisation de Microsoft Corporation.
- Windows® a la dénomination officielle suivante : "Microsoft® Windows® operating system".
- Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
- MacOS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
- Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées apparaissant à leurs détenteurs respectifs.
Consignes de sécurité 2
Remarques importantes. 4
Présentation du BR-600 10
Caractéristiques 10
Cartes de mémoire reconnues par le BR-600....13
Présentation 14
Face avant. 14
Face arrière 20
Côté avant 21
Insertion de piles 22
Page principale 23
Guide rapide 25
Connexion des périphériques. 26
Crocket pour cordon. 27
Cable convertisseur pour micro. 28
Insérer une carte de mémoire 28
Mise sous/hors tension du BR-600 29
Mise sous tension 29
Mise hors tension 29
Écouter le morceau de démonstration......30
Sélection du morceau de démonstration (Song Select) 30
Écouter le morceau de démonstration 30
Sauter à l'endroit voulu 31
Brancher des instruments 32
Préparatifs pour l'enregistrement 33
Sélectionner l'entrée 34
Utiliser les effets d'insertion 36
Changer de patch d'effets 36
Ajouter un rythme 38
Enregistrement 42
Écouter un enregistrement 45
Ajout aux données déjà enregistrées Ajout de piste 46
Fusion de pistes (Bounce) 47
Réglages du son de chaque piste 47
Fusion de pistes 50
Section 1 : Enregistrement et reproduction.51
Enregistrement 52
Préparatifs pour l'enregistrement. 52
Sélection de la piste d'enregistrement 53
Changer de piste virtuelle (V-Track). 54
Position stéréo des signaux d'entrée (Pan).....54
Procédure d'enregistrement 55
Reproduction en boucle (Repeat) 56
Délimiter le passage à répéter avec précision....57
Réenregistrer un passage (Punch-in/out)... 58
Punch In/Out manuel. 58
Auto Punch In/Out 59
Enregistrer la même plage en boucle. 61
Annuler une opération (Undo/Redo) 62
Annuler la dernière opération (Undo) 62
Annuler l'annulation (Redo) 62
Fusionner plusieurs pistes (Bounce) 63
Charger des morceaux d'un BR-900CD/BR-864/BR-532 65
Charger des morceaux créés avec le BR-900CD/BR-864 65
Charger des morceaux créés avec le BR-532.....66
Afficher des informations 67
Afficher le temps d'enregistrement disponible... 67 Afficher la capacité résiduelle de la carte de mémoire. 67
Section 2 Édition 69
Placer un repère (Locator) 70
Programmer un repère 70
Accéder au repère 70
Effacer un repère 70
Chercher le début/la fin d'un passage (Scrub/Preview) 71
Détecter le début/la fin d'un passage (Scrub)...71
Changer les points Scrub 72
Fonction Preview avec [REW] et [FF] 72
Éditeur de l'enregistrement d'une piste
Copier des données (Track Copy) 73
Déplacer des données (Track Move) 77
Effacer des données (Track Erase) 80
Échanger des données (Track Exchange) 83
Gestion des morceaux enregistrés 84
Copier un morceau (Song Copy) 84
Effacer des morceaux (Song Erase) 84
Économiser la mémoire de la carte (Song Optimize). 85
Attribuer un nom à un morceau (Song Name)...86
Protéger un morceau (Song Protect) 86
Sauvegarder les réglages dans le morceau (Song Save) 87
Utiliser les effets d'insertion 90
Patches d'effets et banques 90
Changer les réglages d'effet d'insertion 91
Sauvegarder les réglages d'effet d'insertion (Write) 92
Changer le mode d'utilisation des effets d'insertion 93
Paramètres des effets d'insertion. 94
Liste des algorithms. 94
BANQUE: GUITAR94
BANQUE: MIC96
BANQUE: LINE97
BANQUE: SIMUL98
Liste des paramètres 99
Mastérisation 109
Métrisation 109
Éditer les réglages du Mastering Tool Kit......111
Sauvegarder les réglages du Mastering Tool Kit (Write) 112
Paramètres "mastering tool kit" 113
Algorithme 113
Liste des paramètres 113
Utiliser les effets d'insertion 116
Choisir un effet Loop. 116
Mode d'application de l'effet Loop 117
Paramètres des effets loop 118
Liste des paramètres 118
Utiliser la partie EQ. 119
Égalisation (EQ) de piste 119
Paramètres eqtrack 120
Liste des paramètres 120
Justesse du chant (pitch correction) 121
Correction de la hauteur 121
Position de l'effet de correction de la hauteur...121
Patches de correction de hauteur. 121
Précautions pour l'utilisation de Pitch Correction. 121
Correction de la hauteur 122
Méthode de correction de hauteur (Pitch Correction Edit) 124
Sauvegarder les réglages de correction de la hauteur (Write) 125
Réglages plus détaillés pour la correction de justesse ("Correction Event Map") 126
Les rythmes 130
Pads de batterie 130
Sons de batterie (Drum Kits) 130
Motifs et arrangements 131
Modes Pattern et Arrangement. 132
Créer des kits de batterie originaux (tone load) 136
Charger dessous de batterie à partir de pistes audio. 136
Copier des sons d'autres kits de batterie.....138
Sommaire
Effacer des sons de batterie. 138
Changer la position des sons de batterie dans l'image stéréo (Pan) 139
Motifs rythmiques 140
Changer le tempo d'un motif 140
Changer le tempo avec le bouton TAP 140
Arrangements rythmiques 141
Changer le tempo d'un arrangement. 141
Changer le tempo de l'arrangement avec le bouton
TAP. 141
Créer des motifs en jouant sur les pads de batterie (enregistrement en temps réel)... 143
Exercice avant l'enregistrement 144
Effacer des sons de batterie superflus. 145
Changer le volume du métronome. 145
Créer des arrangements originaux. 152
Insérer des pas 154
Effacer des pas 154
Avant d'utiliser l'usb (présentation)
Comment l'USB peut être utilisé 160
Systèmes d'exploitation compatibles 160
Données sur carte de mémoire. 160
Connexion à un ordinateur. 161
Remarques concernant l'USB 161
Sous windows 162
Archiver des données du BR-600 sur ordinateur (Backup). 162
Recharger des données archivées sur PC dans le
BR-600 ("Récupérer") 163
Sauvegarder des données de piste du BR-600 en format WAV/AIFF (WAV/AIFF Export) 165
Charger des fichiers WAV/AIFF sur les pistes du BR-600 (WAV/AIFF Import). 168
Importer des fichiers SMF et créer des motifs...170
Charger dessons de batterie à partir de fichiers WAV/AIFF (Tone Load).172
Utiliser les données du BR-900CD/BR-864/BR-532 174
Avec Macintosh 176
Archiver des données du BR-600 sur ordinateur (Backup). 176
Recharger des données archivées sur PC dans le BR-600 ("Récupération"). 177
Sauvegarder des données de piste du BR-600 en format WAV/AIFF (WAV/AIFF Export).....178
Charger des fichiers WAV/AIFF sur les pistes du BR-600 (WAV/AIFF Import). 180
Importer des fichiers SMF et créer des motifs...182
Charger des sons de batterie à partir de fichiers WAV/AIFF (Tone Load). 184
Utiliser les données du BR-900CD/BR-864/BR-532. 186
Utiliser un commutateur au pied ou une pédale d'expression. 189
Utiliser une pédale d'expression 189
Utiliser un commutateur au pied 189
Accorder un instrument (tuner) 190
Activer l'accordeur (Tuner) 190
Accorder. 190
Régler diapason de l'accordeur 191
S'exercer à jour des phrases difficiles (phrasetrainer) 193
Ralentir la reproduction (Time Stretch) 193
Couper le son central (Center Cancel) 193
Initialiser tous les réglages du BR-600....195
Initialiser tous les réglages du BR-600 195
Initialiser les réglages système 195
Initialiser les réglages d'effets 196
Initialiser le rythme (arrangements/motifs/kits de batterie) 196
Initialiser la carte de mémoire 197
Liste des paramètres 'utility' 199
Paramètres système 199
Paramètres "Sync" 200
Paramètres "Scrub". 200
Section 7 appendices 201
Liste des patches d'effets 202
Patches Mastering Tool Kit 205
Liste des arrangements préprogrammés.206
Liste des motifs préprogrammés. 207
Liste des paramètres. 208
Dépannage 211
Problèmes avec le son. 211
Problèmes avec la carte de mémoire 212
Problèmes liés à l'USB 212
Messages d'erreur 213
Fiche technique 216
Index 218
Simplissime
L'enregistreur multipiste numérique BR-600 offre toute la simplicité d'un enregistreur conventionnel et permet une manipulation aisée, même pour les débutants.
Quel que soit votre degré d'expérience, le BR-600 vous livre sur un plateau tous les bénéfices de l'enregistrement numérique, en allant de l'enregistrement propre dit jusqu'au mixage final.
Studio nomade
Conçu pour la mobilité, le BR-600 est plus petit qu'une feuille A4 (183 x 257mm) pour une épaisseur de 27mm. Il peut fonctionner avec six piles AA (alcalines de préférence), ce qui vous permet de le glisser dans un étui de guitare et de l'emmener avec vous.
Numérique de bout en bout
Outre une console de mixage et un enregistreur numériques, le BR-600 contient cinq processeurs d'effets numériques.
Toutes les étapes de l'enregistrement, y compris l'édition, la fusion de pistes, l'utilisation d'effets et le mixage final, se font dans le domaine numérique, réservant ainsi l'intégrité du signal.
La prise USB vous permet aussi de sauvegarder les données de morceaux sur ordinateur.
Fonction rythmique
La fonction "Rhythm" permet de saisir facilement les idées musicales qui vous viennent à l'esprit. Il suffit de sélectionner un motif rythmique ajusté et de régler le tempo.
Outre les motifs rythmiques préprogrammés, vous pouvez créer vos propres motifs. En enregistrant avec la fonction Rhythm, vous simplifiez considérablement l'édition mesure par mesure.

Section 4 Ajouter un rythme (p. 129)
Pistes virtuelles (V-Tracks)
Le BR-600 dispose de huit pistes d'enregistrement audio permettant l'enregistrement simultané sur deux pistes ou la lecture simultanée sur huit pistes.
De plus, chaque piste comprend huit pistes virtuelles appelées "V-Tracks", ce qui donne 8 × 8 = 64 pistes! Cette extraordinaire polyvalence permet d'enregistrer plusieurs fois un solo de guitare, par exemple, afin de sélectionner ultérieurement la Meilleure version.
Vous sousez poucer aussi écouter huit pistes et utiliser la fonction Bounce pour fusionner des pistes sur une piste V et réaliser une piste stéréo sans effacer de données.

Qu'est-ce qu'une piste virtuelle (v)?
Chaque piste est constituée de huit pistes virtuelles : vous pouvez choisir celle que vous voulez pour l'enregistrement ou la reproduction. Vous disposez donc de 64 pistes parmi lesquelles vous pouvez en choisir huit et les écouter simultanément. Ces pistes virtuelles constitutives des pistes réelles sont appelées "VTracks".


À la fin de ce manuel (p. 224), vous trouverez un "Tableau de pistes" à photocopier pour y noter ce que vous enregistrez sur les pistes virtuelles.
Processeurs d'effets numériques polyvalents
Le BR-600 contient cinq types différents de processeurs d'effets. Il s'agit des processeurs d'effets d'enregistrement ("Insert"), de boucle envoi/retour ("Loop"), d'égalisation (EQ de piste), de correction vocale ("Pitch Correction") et de masterisation ("Mastering Tool Kit"). Vous pouvez utiliser ces effets indépendamment les uns des autres. Ils vous permettent d'obtenir des morceaux d'une qualité exceptionnelle sans le moindre processeur externe.
Le BR-600 propose en outre de nombreuses modélisations et effets (dont des simulations d'amplis COSM, élargissant la palette des effets d'insertion). A ceux-ci s'ajoutent des effets pour pistes de chant, clavier et guitare.
Les effets de boucle envoi/retour ("Loop") confèrent plus de coffre ou de profondeur à vos morceaux, avec les grands classiques du genre comme le chorus et la réverb, indispensables pour le mixage final.
L'égalisation de piste (EQ) se fait avec un égaliseur à deux bandes intégré, permettant notamment d'ajuster la tonalité du mixage final.
La correction vocale (Pitch Correction) permet d'ajuster la hauteur du chant et garantit le résultat.
Le kit d'outils de masterisation (Mastering Tool Kit) permet notamment de comprimer des morceaux après le mixage final et propose d'autres effets encore.

"Utiliser les effets d'insertion" (p. 90)
"Utiliser les effets d'insertion" (p. 116)
Utiliser la partie EQ (p. 119)
"Justesse du chant (Pitch Correction)" (p. 121)
"Maîtrisation" (p. 109)

Qu'est-ce que 'COSM' (composite object sound modeling)?
Une technologie qui reconstitue virtuellement une structure ou un matériel existant par d'autres moyens est appelée technologie de "modélisation". COSM est une technologie brevetée par Roland qui crée de nouveaux sons en combinant diverses technologies de modélisation sonore.
Fonctions d'édition
Les données audio du BR-600 peuvent bien sûr être copiées, déplacées ou effacées. Il existe cependant encore d'autres fonctions qui ne sont disponibles que sur des systèmes entièrement numériques. Rien de plus simple que de copier une phrase de plusieurs mesures, de l'ajouter sur une autre piste ou d'effacer les données d'une piste, en tout ou en partie.
Édition non destructive
Etant un enregistreur numérique, le BR-600 permet, par définition, une édition non destructrice. Avec ce type d'édition, vous pouvez recouvrer des données effacées (fonctions Undo et Redo).

"Annuler une opération (Undo/Redo)" (p. 62)
Accès direct à un endroit donné
Vous pouvez placer un repère à n'importe quel endroit d'une piste. L'ajout d'un repère à la fin de l'introduction ou au début d'un solo, par exemple, vous permet de vous rendre directement à cet endroit pour l'écouter.

Placer un repère (Locator) (p. 70)
Accordeur chromatique (plage: A0 ~ B6)
Le BR-600 est également doté d'un accordeur chromatique vous permettant d'accorder la guitare ou la basse branchée au BR-600.

Fonction 'phrase trainer
Lorsque vous écoutez un morceau enregistré à partir d’un lecteur CD, cette fonction permet d’en ralentir le tempo sans changer la hauteur. Vous pouvez aussi couper les signaux au centre du morceau (le chant et la guitare solo, par exemple).

"S'exercer à jour des phrases difficiles (Phrase Trainer)" (p. 193)
Port USB
Vous pouvez brancher votre ordinateur ici pour échanger des données entre l'ordinateur et le BR-600.
Éventail complet d'entrées
Le BR-600 est doté des prises d'entrée suivantes.
Cette entrée à haute impédance (jack 1/4'') permet de brancher directement une guitare ou une basse.
Cette prise permet de brancher un micro. (Entrée pour micro de type TRS). Branchez un micro ici pour enregistrer le chant ou la narration.
Cette prise permet de brancher un micro. (Entrée pour micro de type TRS). Si vous enregistrez avec deux micros, branchez un micro à l'entrée MIC 1 et l'autre à cette entrée ci.
Ces prises acceptent des signaux stéréo en provenance de claviers, de lecteurs CD et d'autres appareils de niveau ligne (mini-jacks stéréo).
Micro stéreo intégré
Le BR-600 dispose d'un micro stéreo intégré, idéal pour effectuer un enregistrement impromptu d'une répétition, par exemple.
- La connexion d'un micro externe coupe le micro intégré (p. 34).
- Ne confondez pas ce micro avec un haut-parleur. Pour écouter les signaux du BR-600, utilisez un casque ou branchez sa sortie LINE OUT à du matériel audio ajustat.
Double alimentation pour enregistrements nomades
Vous pouvez alimenter le BR-600 avec des piles (6 piles AA, alcalines de préférence) ou avec l'adaptateur secteur.
De plus, le micro stéreo interne vous permet d'enregistrer n'importe où, n'importe quand.
Cartes de mémoire reconnues par le br-600
Le BR-600 se sert de cartes CompactFlash pour archiver les données.
Le BR-600 permet d'utiliser des cartes CompactFlash allant de 32Mo à 1Go avec une alimentation de 3,3V.
Pour en savoir plus sur les cartes de mémoire (CompactFlash) acceptées par le BR-600, voyez le feuillet séparé "About Memory Cards"
Formatter la carte de mémoire (compactflash)
Les cartes CompactFlash que vous venez d'acheter ou celles que vous avez utilisées avec un appareil photo numérique ne sont pas utilisables telles quelles avec le BR-600.
Ces cartes CompactFlash doivent d'abord être formatées sur le BR-600.
Pour en savoir plus sur l'initialisation, voyez p. 197.
Retirer la protection de la carte
Pour éviter le vol de la carte de mémoire (CompactFlash), le BR-600 est livré avec une protection de carte.
Pour enlever la protection, procédez comme suit.
1 Retournez le BR-600.
2 Servez-vous d'un tournevis cruciforme pour enlever la vis située sous l'appareil.


Tenez le couvercle de la carte par le haut et le bas puis tirez-le dans la direction indiquée par la flèche.


Vissez la vis extraite plus haut à l'endroit désigné pour éviter de la perdre.


Retournez le BR-600 en position normale.
- Les cartes CompactFlash Type II ne sont pas compatibles.
- Les cartes CompactFlash sont disponibles dans les magasins de matériel informatique ou photographique.
- Avant de retourner l'appareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l'appareil afin d'éviter d'endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l'appareil de sorte à éviter d'endommager des boutons ou des commandes.
- Lorsque vous retournez l'appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu'il ne tombe ou bascule.
- Si vous nevez restorer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
- CompactFlash et CF sont des marques commerciales de SanDisk Corporation et sous licence de l'association CompactFlash. BOSS Corporation est un détenteur autorisé de la licence des marques commerciales Compact-
CompactFlash™ et du label CF


Mollette guitar/bass/mic2
Cette molette règle la sensibilité d'entrée des prises GUITAR/BASS et MIC2.
Molette MIC1
Cette molette règle la sensibilité de MIC1 et du micro stéréo intégré.
Témoin PEAK
Ce témoin indique le niveau du signal arrivant aux diverses entrées (GUITAR/BASS, MIC2 et MIC1, par exemple).
Ce témoin s'allume lorsque le signal atteint -6dB sous le niveau de distorsion. Réglez la sensibilité d'entrée avec la molette GUITAR/BASS/MIC2 : le témoin ne doit s'allumer que sporadiquement, lorsque l'instrument (guitare ou autre) est au plus fort.

Réglez la sensibilité d'entrée
Molette REC LEVEL (niveau d'enregistrement)
Servez-vous de cette molette pour régler le niveau d'entrée du signal à enregistrer.
- Si vous diminuez le niveau d'entrée avec la molette REC LEVEL durant l'enregistrement, le son est enregistré à bas volume sur la piste et le bruit sera plus perceptible lorsque vous écoutez l'enregistrement à volume élevé.
Si vous voulez diminuer le volume du signal d'entrée que vous écoutez, utilisez le curseur MASTER. Pour régler le volume de la musique reproduite, servez-vous du curseur des différentes pistes.

Réglage du niveau d'enregistrement
Enregistrez à un niveau aussi élevé que possible avant saturation. Vous augmentez ainsi la qualité du signal et réduisez le bruit. Pour diminuer le volume du signal que vous écoutez, utilisez le curseur MASTER.
Boutons INPUT SELECT
Ces boutons permettent de choisir le signal d'entrée (prise) devant être enregistré. Le bouton sélectionné s'allume. Vous
pouvez couper (rendre muet) un signal d'entrée en appuyant sur le bouton allumé.

Sélectionner l'entrée
Sélectionne la guitare ou la basse branchée à la prise GUITAR/BASS ou MIC2.
[MIC]
Sélectionnez le signal de la prise MIC1 (micro externe) ou du micro stéreo interne.
Si vous branchez un micro à la prise MIC1 ou MIC2, vous coupez le micro interne.
Sélectionne le signal de la prise LINE IN, venant d'un lecteur CD ou d'autres appareils de niveau ligne.
Appuyez simultanément sur les boutons [GUITAR] et [MIC] pour sélectionner et enregistrer les deux entrées à la fois.
- Si vous changez le réglage INPUT SELECT, la banque d'effets d'insertion (p. 90) change automatiquement.
![BOSS BR-600 - [MIC] - 1](/content/2024/12/151977/images/6bbd43f08b44b69c3ab645377130ce55ecdac337a740252228809835e135921e.jpg)
Sélection du mode d'enregistrement.
![BOSS BR-600 - [MIC] - 2](/content/2024/12/151977/images/d13653339609837363b6135dd17a5b89a47f094fa68bbc8682eb99ac904ee5d2.jpg)
p. 42, p. 52
"Fusion de pistes (Bounce)" (p. 47), "Fusionner plusieurs pistes (Bounce)" (p. 63)
"Mastérisation" (p. 109)
![BOSS BR-600 - [MIC] - 3](/content/2024/12/151977/images/5ac899774853dc7a2a7002c77a944869576bec07506edacc464f9f7dc393e1b6.jpg)
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la page précédente ou pour annuler la dernière entrée.
Appuyez sur ce bouton pour confirmer un besoin ou la valeur que vous venez d'entrer.
Boutons CURSOR
Ces boutons permettent de déplacer le curseur à l'écran.
Molette time/value
Cette molette permet de vous déplacer au sein du morceau.
(ce qui correspond à l'avance ou au recul rapide). De plus, vous pouvez vous en servir pour modifier la valeur du paramètre sélectionné.

Les boutons se muent en pads de batterie et vous permettent de jouer de la batterie.

Section 4 Ajouter un rythme (p. 129)
Ce bouton permet d'activer/de couper les effets d'insertion (p. 90) et de sauter à la page où vous pouvez opérer les paramètres de ces effets.
Ce bouton permet de régler les effets de maîtrisation (Mastering Tool Kit).
Ce bouton active/cèle la correction de hauteur. Cette fonction permet d'ajuster la hauteur du chant enregistré.

Justesse du chant (Pitch Correction)
[PAN/EQ/LOOP FX]
Affiche la page de réglage de la position stéréo (Pan) des signaux de chaque piste et des signaux d'entrée (p. 47, p. 54).
Affiche la page de réglage du timbre (égalisation grave/aigu) des pistes (p. 48).
LOOP FX
Affiche la page permettant de régler le niveau d'envoi des pistes aux effets de boucle (p. 48, p. 116) et divers autres paramètres (p. 118).

"Utiliser les effets d'insertion" (p. 116)
Utiliser la partie EQ (p. 119)
Active/coupe l'accordeur (Tuner).

Active/coupe la fonction "Rhythm".
Arrange
Fait passer la fonction "Rhythm" en mode Arrangement.

"Arrangements rythmiques" (p. 141)
Créer des arrangements originaux (p. 152)
Fait passer la fonction "Rhythm" en mode Motif.

"Motifs rythmiques" (p. 140)
Créer des motifs originaux (p. 142)
Affiche la page permettant de programmer les arrangements et les motifs.

Créer des motifs en jouant sur les pads de batterie (enregistrement en temps réel) (p. 143)
Entrer les lessons un par un à l'écran (Step Recording) (p. 146)
Ce bouton permet de régler les paramètres Phrase Trainer. Quand vous utilisez le Phrase Trainer, vous pouvez activer ou couper la fonction Center Cancel (supprimant le chant au centre) ou Time Stretch (ralentissant la reproduction).

Affiche la page où vous pouvez sélectionner une piste virtuelle.

Qu'est-ce qu'une piste virtuelle (V^ )? (p. 10)
"Changer de piste virtuelle (V-Track)" (p. 54)
Ce bouton active diverses fonctions du BR-600, telles que l'édition de pistes, la gestion de morceaux et de carte de mémoire.
Annule le dernier enregistrement ou changement effectué et rétablit les données antérieures. Une nouvelle pression sur ce bouton rétablit l'enregistrement ou la modification annulée.

"Annuler une opération (Undo/Redo)" (p. 62).

AUTO PUNCH
Ce bouton permet de programmer la correction d'enregistrement ("Punch In/Out") automatique.
[On/off]
Active/cure la fonction Auto Punch In/Out. Quand la fonction est activée, le bouton est allumé.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 1](/content/2024/12/151977/images/16480deb856b76285e5f51f0f161e74c846d1ca4fa33a88fe952c74d61465bcf.jpg)
Programmation de la plage Punch In/Out" (p. 59)
Réglage du point Auto Punch In (début de la correction). Appuyez sur ce bouton pour définir le point Punch In. Quand le réglage est fait, le bouton s'allume. Une fois le point Punch In défini, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour accéder directement à cette position.
- Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [ON/OFF] enfoncé pour supprimer le point Punch In.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 2](/content/2024/12/151977/images/a11e2149c61771154afee86c0e767993ae47158552fcd1d6078b5dab028073a2.jpg)
Effacer un point Auto Punch In/Out" (p. 60)
Réglage du point Auto Punch Out (fin de la correction). Appuyez sur ce bouton pour définir la position actuelle comme point Punch Out. Quand le réglage est fait, le bouton s'allume. Une fois le point Punch Out défini, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour accéder directement à cette position.
- Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [ON/OFF] enfoncé pour supprimer le point Punch Out.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 3](/content/2024/12/151977/images/a9e33175c9121b1cb4940291d5143b664e620389b0d04ab93d959d91218b7b99.jpg)
Effacer un point Auto Punch In/Out
Ce bouton permet de placer un repère à la position de votre choix. Il suffit ensuite d'actionner ce bouton pour accéder directement à cette position.
Quand le repère est placé, le témoin du bouton s'allume et vous sautez à cette position chaque fois que vous l'actionnez.
- Appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton AUTO PUNCH [ON/OFF] enfoncé pour supprimer le repère programme.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 4](/content/2024/12/151977/images/1bdd543d56ea818d310a9f5a59ccaf91c206d83d52582ae29bbe097cefd569f0.jpg)
Placer un repère (Locator) (p. 70)
Vous sautez à la position temporelle "00:00:00-00.0".
![BOSS BR-600 - [On/off] - 5](/content/2024/12/151977/images/019507831db45808ec0f2be309ea6e84efb988e5bec79efff8ee3ddf79361cf1.jpg)
Sauter à l'endroit voulu
Maintenez ce bouton enfoncé pour reculer.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 6](/content/2024/12/151977/images/249341877a71d724154618c0648bff1a225969679eedbdf3bf6205fb009b98c0.jpg)
Sauter à l'endroit voulu
Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 7](/content/2024/12/151977/images/099169c875a527c84797caa03c48220c55e0a727842046154306fd45f73207e3.jpg)
"Sauter à l'endroit voulu" (p. 31)
Vous pouvez délimiter un passage et l'écouter en boucle. Cette fonction est pratique pour effectuer des enregistrements Punch In/Out répétés (p. 58) ainsi que pour vous entraîner et copier des phrases.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 8](/content/2024/12/151977/images/f26c32b438fa9081903aa54173861591f0ae2e4f7a7558424a86512e76eb55e5.jpg)
"Reproduction en boucle (Repeat)" (p. 56)
Arrête l'enregistrement ou la reproduction du morceau.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 9](/content/2024/12/151977/images/6076f13c9a13d9501f1ce50d17f7823e6b0dd00b87d146cc23faff3bea74c3f1.jpg)
Procédure d'enregistrement
Reproduit les morceaux. Quand [REC] est actionné et clignote, appuyez sur [PLAY] pour lancer l'enregistrement. Durant l'enregistrement ou la reproduction, le témoin du bouton s'allume en vert.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 10](/content/2024/12/151977/images/caf3afd7333bcc10410cec8b072cde59735e354ecb5312797c3bb1f70ce0f8b2.jpg)
"Écouter le morceau de démonstration" (p. 30)
"Procédure d'enregistrement" (p. 55)
Bouton d'enregistrement. Il permet également d'effectuer un Punch In/Out manuel. En attente d'enregistrement, ce bouton clignote en rouge et durant l'enregistrement, il est allumé en rouge.
![BOSS BR-600 - [On/off] - 11](/content/2024/12/151977/images/39aea610e82aaa509c3961262989e5ee7d2424caa7f26a3a8638d14460bc5957.jpg)
Procédure d'enregistrement
Curseurs TRACK MIXER 1~4, 5/6~7/8
Réglement le niveau des pistes durante la reproduction.
Curseur RHYTHM
Règle le volume du rythme.

"Jouer des arrangements" (p. 39)
"Produire des motifs (Patterns)" (p. 39)
Curseur MASTER
Règle le volume global du BR-600.

"Écouter le morceau de démonstration" (p. 30)
Boutons de piste d'enregistrement 1~4, 5/6, 7/8
Ces boutons permettent de sélectionner la piste à enregistrer. Le bouton de la piste sélectionnée clignote en rouge puis reste allumé en rouge quand l'enregistrement commence. À la fin de l'enregistrement, le bouton de la piste sélectionnée s'allume alternativement en orange et vert. La correspondance entre le témoin et l'état de la piste est décrite ci-dessous.
Éteint:
La piste ne contient pas de données enregistrées.
Piste audio contenant des données enregistrées.
Clignote en rouge:
La piste est sélectionnée pour l'enregistrement et est en attente.
La piste est en cours d'enregistrement.
Allumé alternativement en orange et vert:
La piste contient des données enregistrées et est sélectionnée pour l'enregistrement.

"Enregistrement" (p. 52)
Tapez sur ce bouton pour régler le tempo du rythme.

"Changer le tempo des arrangements ou des motifs en le « tapant »"
Vous pouvez couper une piste en maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton de la piste voulue. Répétez l'opération pour réactiver la piste.
Quand la piste est coupée, le bouton de cette piste clignote alternativement en orange et vert.
- Si vous avez coupé une piste sur laquelle vous enregistrez, la piste redevient audible à la fin de l'enregistrement.

"Couper certaines pistes (Track Mute)" (p. 45)
Durant la création de motifs rythmiques, vous pouvez effacer des sons de percussion en maintenant ce bouton enfoncé et en actionnant les pads de batterie correspondants.

Effacer des sons de batterie superflus (p. 145)

Écran

L'écran affiche des informations concernant le niveau, les menus, les différents paramètres de réglage, etc.
Si l'écran est difficile à lire, voyez "Réglage du contraste de l'écran" (p. 188).
Affiche la position actuelle dans le morceau, de gauche à droite, sous forme de mesure, temps et clock.
2. TEMPO
Affiche le tempo du rythme.
3. TIME
Affiche la position temporelle actuelle dans le morceau. (heures-minutes-secondes).
Affiche le numéro de frame (image) de la position actuelle. Il y a 30 frames par seconde (format "Non Drop"). Il s'agit d'un des types de codes temporels MIDI ou MTC (MIDI Time Code).

Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d'écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple) ; dans ce cas, ce que vous voyez à l'écran peut différer de ce qui est indiqué dans le manuel.

Connecteur MEMORY CARD

Ce connecteur accueille une carte de mémoire (CompactFlash) sur laquelle vous pouvez sauvegarder des données. Vous ne pouvez pas enregistrer sans avoir inséré de carte de mémoire.
Bouton d'éjection
Appuyez sur ce bouton pour éjecter la carte de mémoire.

"Insérer une carte de mémoire" (p. 28)

1. MIC2 (jack TRS 1/4")
Cette prise permet de brancher un micro (p. 32).
- Si les prises GUITAR/BASS et MIC2 sont branchées, la prise MIC2 a priorité.
- Si vous branchez un micro à la prise MIC2, vous coupez le micro interne.
2. MIC1 (jack TRS 1/4")
Cette prise permet de brancher un micro (p. 32).
- Si vous branchez un micro à la prise MIC1, vous coupez le micro interne.
L'illustration suivante détaile les assignations de broche des prises MIC1 et MIC2.

3. Prise LINE IN (mini-jack stéréo)
Cette entrée accepte les signaux audio analogiques (p. 32). Branchez-y la sortie d'un lecteur CD ou d'autres appareils de niveau ligne.
Ces sorties transmettent un signal audio analogue. Vous pouvez brancher du matériel audio externe (un ampli stéréo, p. ex.) à cette prise ou un graveur CD, voire un autre enregistreur, pour effectuer un enregistrement analogique du signal du BR-600 (p. 88).
5. Port USB
Ce port permet de relier le BR-600 à un ordinateur avec un câble USB (p. 160).
Cette prise permet de brancher un commutateur au pied disponible en option (comme le BOSS FS-5U ou le Roland DP-2) ou une pédale d'expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H).
- Un commutateur au pied permet notamment de lancer/arrêter la reproduction ou un enregistrement Punch In/Out avec le pied.
- Si vous y branchez une pédale d'expression, vous pouvez piloter l'intensité des effets d'insertion avec le pied.

Utiliser un commutateur au pied ou une pédale d'expression (p. 189)
7. Sélecteur POWER
Commutateur d'alimentation. Mise sous/hors tension du BR-600 (p. 29).
8. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez ici un adaptateur secteur (série PSA).
Utilisez exclusivement un adaptateur de la série PSA (p. 26). Vous pouvez vous procurer un adaptateur PSA chez des revendeurs d'instruments de musique.
9. Crochet pour cordon
Enroulez le câble de l'adaptateur autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement (p. 27).

- Utilisez exclusivement un adaptateur de la série PSA. Tout autre adaptateur peut être source de surchauffe ou de dysfonctionnement.
- Si l'adaptateur se débranche inopinément, vous risquez de perdre des données enregistrées.
10. Orifice pour cadenas (k
http://www.kensington.com/


1. Prise guitar/bass
Cette entrée à haute impédance permet de brancher directement une guitare ou une basse (p.32).
2. MIC1 L/r (micro stereo interne l/r)
Ce microphone permet d'enregistrer avec le BR-600.

"Sélectionner l'entrée" (p. 34)
"Activer le micro stéréo interne" (p. 34)
- Ne confondez pas ce micro avec un haut-parleur. Pour écouter les signaux du BR-600, utilisez un casque ou branchez sa sortie LINE OUT à un appareil audio ajusté.
3. Prise pour casque
Branchez-y un casque (disponible en option). Quand vous branchez un casque, vous entendez le même signal que celui de la sortie LINE OUT.

Réglez le volume du casque avec le curseur MASTER.
Insertion de piles
1 Mettez le BR-600 hors tension. 2 Retournez le BR-600. 3 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles dans la direction indiquée par la flèche. 4 Veillez à ne pas inverser la polarité (+/-) et insérez six piles sèches AA dans le compartiment.

- Avant de retourner l'appareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l'appareil afin d'éviter d'endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l'appareil de sorte à éviter d'endommager des boutons ou des commandes.
- Lorsque vous retournez l'appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu'il ne tombe ou bascule. BOSS préconise l'utilisation de piles alcalines d'une durée de vie plus longue.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles utilisées ni des piles de types différents.
- N'utilisez pas de piles rechargeables.
- Quand les piles sont usées, le message "Battery Low!" apparaît à l'écran. Remplacez alors les piles aussi vite que possible.
- La durée de vie des piles varie selon l'usage, les conditions d'utilisation et le type de piles utilisées. Elle dépend aussi du type et de la capacité de la carte CompactFlash.
5 Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Page principale
La page principale du BR-600 est la première à apparaître après la mise sous tension du BR-600 (voyez ci-dessous).
Page principale

Sauf mention contraire, la page à laquelle les explications de ce manuel font référence est la page principale.
Connexion des périphériques
Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Avant d'effectuer des connexions, vérifie que tous les appareils sont hors tension.
Face avant
Face arrière

- Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
- La position des micros par rapport aux haut-parleurs peut provoquer un effet larsen. Voici comment remédier à ce problème:
- Changez l'orientation du ou des microphones.
- Éloignez le ou les microphones des enceintes.
- Diminuez le volume.
- Les prises MIC1 et MIC2 sont de type TRS compatibles avec une entrée symétrique. L'illustration suivante détaille eils.

- Si vous utilisez un commutateur au pied FS-5U optionnel, regalez le sélecteur de polarité de la façon illustrée ci-dessous. Si le sélecteur de polarité est mal réglé, le commutateur au pied risque de ne pas fonctionner correctement.

- Vous pouvez aussi utiliser un FS-6 (option) comme commutateur au pied. Dans ce cas, ne branchez qu'une des deux prises du FS-6 (A ou B). Réglez ensuite le sélectionneur de polarité sur "FS-5U". La prise A&B ne peut pas être utilisée.
- Si vous utilisez une pédale d'expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H), réglez le volume MIN sur "0".
Croquette pour cordon
Le fond du BR-600 est pourvu d'une fente faisant office de crochet pour le cordon de l'adaptateur secteur (PSA).
Pour éviter toute coupure de l'alimentation de l'appareil (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour éviter toute traction sur la prise de l'adaptateur, amarrez le cordon d'alimentation au crochet prévu à cet effet.

L'épaisseur et la forme du cordon peuvent varier selon l'adaptateur.
Fixez le cordon selon l'illustration A ou B.
- N'exercez pas de pression excessive pour insérer le cordon dans la fente. Vous risquez d'endommager le cordon.
- Si vous retournez le BR-600 sur une table, vous risquez de griffer le BR-600 ou la surface de la table. Placez une couverture ou une autre protection douce sur la table pour effectuer cette opération.
Câble convertisseur pour micro
Si votre micro a un connecteur XLR, vous pouvez utiliser le câble convertisseur fourni avec le BR-600. Branchez le micro avec le câble convertisseur de la façon suivante.


- L'illustration suivante détaillée l'assignation des broches pour les prises XLR. Avant d'effectuer une connexion, vérifie que les assignations de broche sont compatibles avec celles des autres appareils.

- Comme le BR-600 ne propose pas d'alimentation fantôme, les micros requérant ce type d'alimentation (comme les micros à condensateur) ne produisent en particulier son.
Insérer une carte de mémoire
Insérez une carte de mémoire (CompactFlash) en orientant l'étiquette vers le haut.


- Insérez prudemment la carte jusqu'au bout : elle doit être correctement mise en place. N'exercez pas de pression excessive pour insérer la carte.
- Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire et veillez à ce qu'ils restent propres.
- Avant d'insérer la carte de mémoire, coupez l'alimentation du BR-600. Si vous insérez une carte de mémoire alors que l'appareil est sous tension, les données de la carte de mémoire risquent d'être corrompues et la carte inutilisable.
Mise sous tension
Suivez impérativement les étapes suivantes pour la mise sous tension. Si vous ne procédez pas de la façon décrite ici, vous risquez d'endommager vos enceintes ou de provoquer un dysfonctionnement.
Avant la mise sous tension, vérifie les points suivants.
Tous les périphériques sont-ils bien connectés ? Le volume est-il réglé au minimum sur le BR-600 et tous les périphériques ? Avez-vous inséré une carte de mémoire ?
Baissez le curseur MASTER du BR-600.

Mettez les appareils branchés aux entrées GUITAR/BASS, MIC 1, MIC 2 ou LINE IN sous tension.
Actionnez le commutateur POWER situé en face arrêté.

Mettez l'appareil branché à la sortie (LINE OUT) sous tension.
Mise hors tension
Assurez-vous que la reproduction du morceau est arrêtée.
Coupez l'alimentation des appareils en inversant l'ordre de mise sous tension.
Vérifiez que "Keep power on!" n'est pas affiché à l'écran.
Mettez le BR-600 hors tension avec son commutateur POWER.
- Vérifiez toujours que l'enregistreur est arrêté avant de couper l'alimentation du BR-600. Si vous coupez l'alimentation durant l'enregistrement ou la reproduction, vous risquez d'effacer des données de morceau, des réglages de mixage et/ou des réglages d'effets.
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur, veillez à ne pas le débrancher par inadvertance en cours d'utilisation. Cela risquerait d'endommager les données enregistrées.
- Si vous coupez l'alimentation alors que le message "Keep power on!" est affiché, vous risquez de corrompre les données. Ne coupez jamais l'alimentation quand ce message est affiché.
- Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un déclenchement des quelques secondes s'écoule lors de la mise sous tension avant que l'appareil ne fonctionne normalement.
- À la sortie d'usine, le BR-600 contient une carte de mémoire.
- Réglez toujours le volume au minimum avant d'allumer ce produit sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension ; c'est parfaitement normal et cela n'indique aucun dysfonctionnement.
Sélection du morceau de démonstration (song select)
À la mise sous tension, le morceau utilisé avant la mise hors tension est sélectionné et ses données sont chargées. Une fois les données chargées, la page principale apparait.


Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SEL" et appuyez sur [ENTER].
La page "Song Select" apparait.


Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "01: Lydia".

Appuyez sur [ENTER].
Écouter le morceau de démonstration

Amenez les curseurs de piste 1 4,5 / 6,7 / 8 et le curseur RHYTHM sur les positions illustrées ci-dessous et abaissez le curseur MASTER.


Appuyez sur [PLAY].

Le morceau démarre. Relevez progressivement le curseur MASTER jusqu'au volume voulu.

Actionnez les curseurs des pistes pour ajuster le volume de chaque piste.

- Le BR-600 propose un morceau de démonstration. À la mise sous tension, le morceau de démonstration est automatiquement sélectionné et toutes les données nécessaires à la reproduction sont chargées.
- Il est illégal d'utiliser le morceau de démonstration de ce produit à des fins autres que l'usage strictement privé sans la permission du détenteur des droits d'auteur. Il est en outre interdit de copier ou d'utiliser ces données au sein d'une œuvre protégée par un droit d'auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d'auteur.
| Titre | Twisted Lydia |
| Compositeur | Robert Marcello |
| Copyright | © Robert Marcello 2005 |
- L'écran n'affiche que "Lydia".
Cette section explique comment se déplacer dans le morceau.
Avance et recul
Vous avancez dans le morceau tant que vous maintenez [FF] enfoncé ou reculez si vous maintenez [REW].
Retour au début d'un morceau
Pour retourner au début d'un morceau, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REW].
Toutes les pistes virtuelles de la piste sont vérifiées et vous retournez à la position du premier son enregistré pour le morceau.
Appuyez sur [ZERO] pour aller à la position 00:00:00~00.0.
Avance à la fin d'un morceau
Pour avancer jusqu'au dernier son d'un morceau, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [FF].
Toutes les pistes virtuelles de la piste sont vérifiées et vous avancez à la position du dernier son enregistré du morceau.

Déplacement dans un morceau par heures, minutes, secondes, frames ou sous-frames
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour amener le curseur sur la valeur des heures, minutes, secondes, frames (images) ou sous-frames puis actionnez la molette pour changer de position dans le morceau.
Déplacement dans un morceau par mesures ou temps
La position actuelle dans le morceau est indiquée dans la ligne supérieure à gauche sous forme de "mesure-temps-clock".

- Pour les morceaux de démonstration, un arrangement (p. 132) existe déjà et est synchronisé convenablement avec les mesures, temps et clocks.
Appuyez sur [ ] [ ] pour amener le curseur sur la valeur "mesure" ou "temps" affichée et tournez la molette TIME/VALUE pour changer la position dans le morceau par mesures ou temps.
- Vous ne pouvez pas amener le curseur sur la valeur Clock (impossible à changer).
Mémo affichage du temps écoulé
Le temps écoulé est affiché sur la ligne inférieure de l'écran en format MTC (MIDI time code), sous la forme "heures-minutes-secondes-frames-sub frames".
Connexion d'un instrument
Le BR-600 est doté de plusieurs entrées pour vous permettre de brancher divers types d'instruments. Sélectionnez un instrument.




Branchez votre guitare ou basse électrique à cette prise. Cette entrée est à haute impédance, ce qui permet de brancher directement la guitare ou la basse.
Cette prise permet de brancher un micro. Il s'agit d'une prise TRS.
Cette prise permet de brancher un micro. Il s'agit d'une prise TRS.
Branchez-y la sortie d'un lecteur CD ou d'autres appareils de niveau ligne.
- Pour enregistrer une guitare electro-acoustique avec connexion blindée, utilisez la prise GUITAR/BASS.
- Si les prises GUITAR/BASS et MIC2 sont branchées, la prise MIC2 a priorité.
Préparatifs pour l'enregistrement
Quand la carte de mémoire contient plus d'un morceau, le morceau enregistré en dernier lieu est automatiquement sélectionné.
Pour enregistrer un nouveau morceau, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Enregistrer un nouveau morceau (song new)

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "NEW" et appuyez sur [ENTER].
"Type" apparaît à l'écran.

Choisissez le type de données avec la molette TIME/VALUE.
Sélectionnez le type de données selon vos besoins en termes de qualité et de temps d'enregistrement. À titre d'exemple, choisissez HiFi (MT2).

Pour en savoir plus sur les types de données, voyez "Enregistrement" (p. 52).
Appuyez sur [ENTER].
"Are you sure?" apparait à l'écran.

Appuyez sur [ENTER].
Quand le nouveau morceau est prêt, vous retrouvez la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Le BR-600 a une fréquence d'échantillonnage de 44.1kHz. Il est impossible de changer cette fréquence d'échantillonnage.
Sélectionnez la source à enregistrer. Le bouton sélectionné s'allume.

Enregistrement de l'instrument branché à l'entrée GUITAR/BASS ou MIC 2.
Enregistrement du signal d'un micro branché à MIC1, MIC2 ou du micro stéreo interne.
Branchez-y la sortie d'un lecteur CD ou d'autres appareils de niveau ligne.
Pour enregistrer à la fois le chant et la guitare, appuyez simultanément sur [GUITAR] et [MIC]. Les deux témoins s'allument pour indiquer que l'enregistrement simultané est possible.
Quand vous choisissez deux pistes d'enregistrement, le signal GUITAR/BASS/MIC2 est enregistré sur la piste 1, 3, 5, 7 et le signal MIC1 sur la piste 2, 4, 6, 8.
Si vous ne choisissez qu'une seule piste d'enregistrement, les signaux GUITAR/BASS/MIC2 et MIC1 sont mixés puis enregistrés.

Le micro stéreo est coupé quand vous branchez un micro à la prise MIC1 ou MIC2. Pour utiliser le micro stéreo intégré, débranchez tout micro branché à la prise MIC1 ou MIC2 (voyez la section suivante).
Activer le microphone stéréo interne


Débranchez tout micro branché à la prise MIC1 ou MIC2.

À la page principale, appuyez sur le bouton [MIC].
[MIC] s'allume et le micro stéreo intégré est activé.
Régler la sensibilité d'entrée
Si GUITAR/BASS/MIC2, MIC1 ou le micro interne est sélectionné, réglez la sensibilité d'entrée avec la molette correspondante.
Si vous choisissez LINE IN, réglez le volume sur l'appareil branché.

IDEE
Pour obtenir un bon enregistrement, réglez le niveau d'entrée pour que le témoin PEAK s'allume sporadiquement lorsque la guitare ou le chant est particulièrement fort.
Réglage du niveau d'enregistrement
Réglez le niveau d’entrée du signal à enregistrer.
Baissez le curseur MASTER.
Ramenez la molette REC LEVEL en position centrale et relevez doucement le curseur MASTER.

Réglez le niveau d'enregistrement avec la molette REC LEVEL.
Réglez le niveau pour que l'indicateur de niveau INPUT fluctue sur une plage comprise entre -12 (entre -24 et -6) et 0 dB. Si le niveau est trop élevé, il y a risque de distorsion mais s'il est trop bas, la qualité du signal risque de s'en dessenter.
Servez-vous du curseur MASTER pour régler le volume d'écoute.

Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées (GUITAR/BASS, LINE IN) peut être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistance, tels que les câbles Roland de la série PCS.
Afficher les indicateurs de niveau
Ces indicateurs affichent le niveau de chaque piste.
Pour retourner à la page principale, appuyez sur CURSOR [▲].
- Pour retourner à la page principale, appuyez sur CURSOR [▲].

Indicateur de niveau du signal d'entrée (INPUT).
Indicateur de niveau du signal de sortie des pistes 1 8
Indicateur de niveau du signal de sortie du rythme.
Indicateur de niveau du signal de sortie après le curseur MASTER. Quand vous écoutez le signal de sortie au casque, réglez le volume avec le curseur MASTER.
Le BR-600 contient cinq processeurs d'effets proposant un effet d'insertion, des effets de boucle (Loop), une égalisation de piste, une correction de hauteur et des effets de mastering. Vous trouvez ci-dessous la description de l'effet d'insertion.
Mémo qu'est-ce qu'un effet d'insertion?
Un effet "d'insertion" est ajouté directement dans le chemin d'un signal donné (sur le BR-600, il s'agit des signaux d'entrée d'une prise INPUT). Les pédales d'effet que le guitariste branche entre sa guitare et son ampli sont des effets d'insertion.
Avec les effets "Loop", par contre, le signal fait une boucle envoi/retour via les prises Send/Return de consoles de mixage, par exemple. (Voyez p. 116.)
MEMO qu'est-ce qu'un patch d'effets?
Le BR-600 propose divers effets pour le chant, la guitare etc. que vous pouvez utiliser simultanément. Une telle combinaison d'effets est appelée "algorithme" (il contient les types d'effets utilisés ainsi que leur séquence).
Les effets d'un algorithme ont divers paramètres permettant de modifier le son (correspondant aux commandes sur une pédale d'effet). L'algorithme et les réglages de paramètres constituent un "patch d'effets".
En changeant de patch d'effets, vous changez la combinaison d'effets, leur état activé/coupé ainsi que les réglages de paramètres et vous rendez le son méconnaissable.
Changer de patch d'effets
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [EFFECTS] pour afficher le patch d'effets en vigueur.

Le BR-600 permet de sélectionner automatiquement les "banques" les plus adéquates d'une pression sur un bouton INPUT SELECT.
Une pression sur le bouton [GUITAR] INPUT SELECT, par exemple, charge une banque de patches de guitare tandis qu'une pression sur [LINE] sélectionne une banque de patches "ligne".
Les banques contiennent des séries de patches d'effets.
Patches d'effets pour guitares.
Patches d'effets pour entrée MIC (chant, p. ex.).
Patches d'effets pour signaux venant de CD et autres appareils branchés à l'entrée LINE.
Patches d'effets pour l'enregistrement simultané du chant et de la guitare.

Patches d'effets et banques

Si INPUT SELECT est réglé sur MIC, le fait d'utiliser l'entrée MIC1 ou MIC2 sélectionne la banque MIC. Si les deux entrées sont utilisées ou si aucune n'est utilisée alors que le micro interne est activé, la banque LINE est sélectionnée.
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur le patch d'effets et tournez la molette TIME/VALUE pour changer de patch.
Patches préprogrammés (p)
Les patches préprogrammés contiennent des données. Vous pouvez les modifier mais il est impossible de créer un nouveau patch préprogrammé.
Patches utilisateur (u)
Les patches de votre cru peuvent être replacés et sauvegardés en mémoire interne. Si vous avez créé un patch que vous aimeriez utiliser pour plusieurs morceaux, sauvegardez-le sous forme de patch utilisateur.
Patch de morceau (s) (song)
Comme les patches utilisés, vous pouvez effacer et replacer les patches de morceau, mais les données de ces derniers sont sauvegardées avec les données du morceau sur la carte de mémoire. Quand vous avez créé un patch pour un enregistrement donné, il est plus pratique de le sauvegarder avec le morceau.

Carte de mémoire
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur le numéro de patch et tournez la molette TIME/VALUE pour changer de numéro.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'effet d'insertion, voyez "Utiliser les effets d'insertion" (p. 90).
Enregistrer sans effet d'insertion
Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [EFFECTS] pour afficher le patch d'effets en vigueur.
Le BR-600 produit le signal sans effet d'insertion, ce qui vous permet d'enregistrer le signal sec.
L'option "INPUT" vous permet d'enregistrer les signaux sans effet d'insertion mais de les écouter avec l'effet d'insertion.

"Changer le mode d'utilisation des effets d'insertion" (p. 93)
Certains patches d'effets sont conçus pour un enregistrement stéréo.
Pour en savoir plus sur l'enregistrement stéreo, voyez "Sélection de la piste d'enregistrement" (p. 53).

Liste des patches d'effets (p. 202)
Liste des algorithms(p.94)
La fonction "Rhythm" dispose d'une piste rythmique dédiée qui peut non seulement guider l'enregistrement (métronome) mais aussi produire des motifs rythmiques internes ou de votre cru que vous enregistrez comme partie rythmique du morceau.
Enregistrer avec la fonction Rhythm vous permet d'éditer des mesures individuelles et d'avoir accès à d'autres fonctions pratiques. Pour en savoir plus, voyez "Editor l'enregistrement d'une piste (Track Edit)" (p. 73).
Vous pouvez également changer le tempo ou le motif rythmique en cours de morceau.
Pour en savoir plus, voyez "Section 4 Ajouter un rythme" (p. 129).
Motifs et arrangements
La fonction Rhythm a deux modes, "Pattern" (motif) et "Arrangement".
Motif
Il s'agit de motifs de batterie d'une ou plusieurs mesures. Les motifs préprogrammés ont des variations pour l'introduction, les couplets, les transitions et la fin.
Arrangement
Les arrangements sont des suites de motifs agencés dans l'ordre selon lequel ils sont joués (intro, couplet, transition et fin, p. ex.) ; reproduits selon le tempo sélectionné, ils constituent le morceau.
| Intro | Couplet | Transition | Couplet | Fin |
La fonction Rhythm propose toute une palette d'arrangements préprogrammés. Pour en savoir plus sur les arrangements préprogrammés, voir la "Liste des arrangements/motifs" (p. 206).
Modes pattern et arrangement
Passez en mode "Pattern" pour jouer des motifs et en mode "Arrangement" pour produire des arrangements.
Ce mode permet de jouer un seul motif de façon répétée. Ce mode permet aussi de créer et d'éditer des motifs.
Mode d'arrangement
Ce mode permet de jouer des arrangements.
Ce mode permet aussi de créer et d'éditer des arrangements.
Jouer des arrangements
Vérifiez que [PAD] est éteint et appuyez sur [ARRANGE] pour l'allumer (le BR-600 passe en mode Arrangement).

[RHYTHM ON/OFF] s'allume simultanément et confirme l'activation de la partie rythmique.
Appuyez sur [PLAY].
L'arrangement démarre avec la reproduction ou l'enregistrement.
L'arrangement s'arrête automatiquement quand vous appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction ou l'enregistrement.


- Pour régler le volume de l'arrangement, utilisez le curseur Rhythm.

Produire des motifs (patterns)
Vérifiez que [PAD] est étente int et appuyez sur [PAT-TERN] pour l'allumer (le BR-600 passe en mode Pat-tern).

[RHYTHM ON/OFF] s'allume simultanément et confirme l'activation de la partie rythmique.
Appuyez sur [PLAY].
Le motif démarre avec la reproduction ou l'enregistrement.
Quand vous appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction ou l'enregistrement, le motif s'arrête automatiquement.
Si le motif est réglé sur "BREAK", il ne produit aucun son (p. 207).

- Pour régler le volume du motif, utilisez le curseur Rhythm.

Changer d'arrangement

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [ARRANGE] (le bouton s'allume).

[RHYTHM ON/OFF] s'allume simultanément et confirme l'activation de la partie rythmique.

Sélectionnez un arrangement.
Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIN
VALUE pour CHOISIR un motif préprogrammé (P) ou de morceau (S) et son numéro.

Arrangements préprogrammés (p)
Les arrangements préprogrammés contiennent des données.
Vous ne pouvez pas les modifier et il est impossible de créer un nouvel arrangement préprogrammé.
Arrangements de morceau (s)
Vous soupriez effacer ou remplacer les arrangements de morceau; ceux-ci sont sauvegardés avec les données du morceau sur la carte de mémoire.



Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Changer de motif

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [PATTERN] (le bouton s'allume).

[RHYTHM ON/OFF] s'allume simultanément et confirme l'activation de la partie rythmique.

Choisissez un motif.
Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour désirer un motif préprogrammé (P) ou de morceau (S) et son numéro.

Motifs préprogrammés (p)
Les motifs préprogrammés contiennent des données qui ne peuvent pas être modifiées ; il est impossible de créer un nouveau motif préprogrammé.
Motifs de morceau (s)
Vous pouvez effacer et replacer les motifs de morceau ; ceux-ci sont sauvegardés avec les données du morceau sur la carte de mémoire.

Carte de mémoire

Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Changer le tempo des arrangements ou des motifs
Vous pouvez changer momentanément le tempo de l'arrangement ou du motif produit en procédant comme suit tant que la page principale est affichée.
Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "TEMPO" à l'écran.
Changez le tempo avec la molette VALUE.

Changer le tempo des arrangements ou des motifs en le "tapon
Vous pouvez changer momentanément le tempo de l'arrangement ou du motif en tapant sur [TAP] selon le tempo souhaité.
Tapez au moins quatre fois sur [TAP] pour changer le tempo de l’arrangement ou du motif. Le tempo adopte la rythmique que vous avez utilisée.
RHYTHM

- Le réglage de tempo de l'arrangement est momentanément ignoré.
- Le changement de tempo n'est que temporaire. Pour changer réellement le tempo de l'arrangement, voyez "Changer le tempo d'un arrangement" (p. 141).
- Les réglages de tempo ne sont pas sauvegardés pour les motifs.
Sélectionner la piste d'enregistrement

Appuyez sur un bouton de piste [1]~[7/8] pour désigner la piste d'enregistrement (REC TRACK).
Si le bouton clignote en rouge, la piste est prête pour l'enregistrement.





PHRASE TRAINER
Le témoin du bouton indique l'état de la piste.
Éteint : La piste ne contient pas d'enregistrement.
Vert. La piste contient un enregistrement.
Rouge : La piste est sélectionnée pour l'enregistrement.
Si la piste sélectionnée pour l'enregistrement contient des données, le témoin s'allume alternativement en orange et vert.
Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 1](/content/2024/12/151977/images/40b7856e454407b7fcc54f599170dd6a5410a387bbdf0481159d348e6d28fa80.jpg)
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 2](/content/2024/12/151977/images/f86e479f04b6e1a0949b0ae8ca695426b08a0f0913d14caa5440892bed0848da.jpg)
Comme l'entrée est mono, l'enregistrement est généralement fait en mono sur une piste. Appuyez sur un des boutons de piste [1]~[4] pour désigner la piste d'enregistrement (REC TRACK).
Cependant, vous pouvez enregistrer le signal en stéreo pour accentuer les effets d'insertion : appuyez alors simultanément sur les boutons de piste [1] et [2], [3] et [4] pour enregistrer en stéreo sur deux pistes.
Les pistes 5/6 et 7/8 sont des pistes stéreo produisant plusieurs enregistrements stéreo.
Enregistrement mono
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 3](/content/2024/12/151977/images/b560a080a9af024b800371a62535817dc7c4bc45b53a6f329f79674a3cecc631.jpg)
Enregistrement stéréo
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 4](/content/2024/12/151977/images/1eaf19fc8337b059f39b9845e98df5cde9b81fe47b841dc80b8cf758981229d0.jpg)
Si [LINE] ou [SIMUL] est allumé
![BOSS BR-600 - Si [LINE] ou [SIMUL] est allumé - 1](/content/2024/12/151977/images/3d7ef48667f83ca70806ab7a901afef476ae49c5fb0c85a8d4a5100c9807f6f7.jpg)
![BOSS BR-600 - Si [LINE] ou [SIMUL] est allumé - 2](/content/2024/12/151977/images/546f53076185c7c2e8741e52350eed4b4f87af08b7ff38d9e89c8f6fa5dd3e9b.jpg)
Quand le signal d'entrée est stéréo, l'enregistrement se fait par défaut en stéréo. Appuyez sur le bouton de piste [1] ou [2] pour sélectionner les pistes 1 et 2 (ou le bouton [3] ou [4] pour choisir les pistes 3 et 4).
Cependant, vous pouvez aussi mixer les canaux gauche et droit du signal d'entrée sur une seule piste ; si les pistes 1 et 2 sont sélectionnées, appuyez de nouveau sur le bouton de piste [1] pour sélectionner la piste 1. En procédant de cette façon, vous pouvez désirer n'importe quelle piste 1 4 pour l'enregistrement.
Les pistes 5/6 et 7/8 sont des pistes stéréo produisant toujours des enregistrements stéréo.
Modes d'enregistrement (REC)
L'enregistrement peut se faire selon trois modes sur le BR-600.
Choisissez le mode qu'il vous faut en fonction de l'évolution du morceau.

Seuls des instruments (ou d'autres sources d'entrée) sont enregistrées sur les pistes. Les données reproduites par les autres pistes ne sont pas enregistrées.
Les données des différentes pistes sont reproduites et simultanément enregistrées ensemble sur une autre piste (fusion de pistes). En mode Bounce, vous pouvez reproduire huit pistes simultanément et les enregistrer (fusionner) toutes sur une seule piste virtuelle distincte.
Si vous choisissez la source d'entrée avec INPUT SELECT, vous pouvez aussi inclure ces signaux dans l'enregistrement.
Vous pouvez également inclure les signaux de la piste Rhythm.
La maîtrise signifie que vous appliquez les effets de maîtrise du "Mastering Tool Kit" aux deux pistes dans lesquelles la fusion de pistes a eu lieu afin de finaliser le morceau et d'optimiser les niveaux.
Vous ne pouvez pas utiliser la piste Rhythm avec ce mode.
Memo qu'est-ce que le mastering tool kit?
Pour graver un CD audio à partir des morceaux que vous avez enregistrés (ou pour les enregistrer sur un support semblable), il faut restreindre le volume global pour que les passages les plus forts soient bien rendus sur le CD. Cependant, une diminution globale du volume risque de nuire au punch et à l'impact du CD.
De plus, le volume du grave, auquel l'oreille humaine est peu sensible, peut être perçu comme n'étant pas assez élevé bien que l'indicateur montre qu'il est au niveau maximum. Dans ces conditions, il est difficile de créer des sons puissants.
Le kit d'outils de masterisation ou "Mastering Tool Kit" vous permet de "raboter" les différences de niveau d'un morceau tout en corrigeant la balance du grave.
Nous vous recommandons d'utiliser ces outils pour finaliser vos morceaux.

"Mastérisation" (p. 109)
Appuyez sur [REC MODE] jusqu'à ce que "INPUT" soit sélectionné à gauche de l'écran.
Le BR-600resse en mode Input.

Appuyez sur [REC].
[REC] clignote en rouge et le BR-600 passe en mode d'attente d'enregistrement.

Appuyez sur [PLAY].
[PLAY] s'allume en vert, les boutons [REC] et REC TRACK restent allumés au lieu de clignoter et l'enregistrement démarre.

Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
Le bouton de piste s'allume alternativement en orange et vert pour indiquer que la piste contient des données.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Il est impossible de reproduire un enregistrement de moins d'une seconde.
MEMO
Structure des pistes
Le BR-600 a huit pistes audio que vous pouvez utiliser pour l'enregistrement et la reproduction.
Les pistes 1~4 sont des pistes mono indépendantes. Les pistes 5/6 et 7/8 sont liées pour constituer une piste stéréo.
Les paires de pistes 5/6 et 7/8 proposent des pistes gauche et droite et les mouvements de scanner, les boucles d'effets et d'autres traitements sont appliqués aux deux pistes en commun. Ces deux pistes constituent donc une destination toute indiquée pour la fusion de pistes (p. 63). Les pistes 7/8 deviennent également les pistes de masterisation lors de la finalisation du morceau (p. 109).
En plus des pistes audio, le BR-600 a également des pistes stéréo réservées à la reproduction des rythmes internes (p. 130).


Appuyez sur [ZERO] pour aller à la position 00:00:00-00.0.

Appuyez sur [PLAY].
[PLAY] s'allume en vert et la reproduction démarre.
Servez-vous des curseurs de pistes pour régler le volume des différentes pistes.
Couper certaines pistes (track mute)
Durant la reproduction, maintenez [DELETE/MUTE] enfoncé et appuyez sur l'un des boutons de pistes allumé en vert et orange ou en vert.
Le bouton de piste se met à clignoter en orange ou vert et la piste est coupée (inaudible).
Si vous recommencez l'opération, le bouton retrouve son état antérieur : il est allumé et la piste est audible.




























PHRASE TRAINER
Les pistes dont le bouton est allumé en vert (ou en orange et vert alternativement) contiennent déjà un enregistrement.
Vous pouvez écouter ces pistes et enregistrer de nouvelles données sur une autre piste (ajout de piste). En enregistrant la basse, la guitare et le chant sur différentes pistes, vous pouvez régler ultérieurement la balance entre les niveaux des différents instruments ainsi que le panoramique, échanger des données etc.

Servez-vous des boutons [1]~[7/8] pour désigner une piste d'enregistrement.
Le témoin du bouton indique l'état de la piste.
Éteint: La piste ne contient pas d'enregistrement.
Vert: La piste contient un enregistrement.
Rouge: La piste est sélectionnée pour l'enregistrement.
Si la piste sélectionnée pour l'enregistrement contient des données, le témoin s'allume alternativement en orange et vert.
Réglez les curseurs des pistes pour que la reproduction ait le volume voulu.
Appuyez sur [REC].
[REC] clignote en rouge et le BR-600 passe en mode d'attente d'enregistrement.
Appuyez sur [PLAY].
L'enregistrement démarre : le bouton [REC] et le bouton de piste cessent de clignoter et restent allumés en rouge. [PLAY] s'allume.
Seule la partie que vous jouez est enregistrée sur la nouvelle piste. Les parties reproduites ne sont pas enregistrées.
- Si vous diminuez le niveau d'entrée avec la molette REC LEVEL durant l'enregistrement, le son est enregistré à bas volume sur la piste et le bruit sera plus perceptible lorsque vous écoutez l'enregistrement à volume élevé.
Si vous voulez diminuer le volume du signal d'entrée que vous écoutez, utilisez le curseur MASTER. Pour régler le volume de la musique reproductive, servez-vous du curseur des pistes voulues.
Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
NOTE
- Si vous choisissez une piste contenant déjà des données, le nouvel enregistrement écrase l'ancien.
- Il est impossible de reproduire un enregistrement de moins d'une seconde.
IDEE
Astuces pour l'ajout de pistes
Lorsque vous enregistrez une nouvelle partie tout en écoutant des parties déjà enregistrées, le jeu est rendu difficile parce qu’il est noyé dans les enregistrements antérieurs. Dans ce cas, baissez légèrement les curseurs des pistes reproduites ou jouez sur le panoramique en plaçant les pistes reproduites à droite, par exemple, et la partie que vous jouez à gauche.

"Position stéréo des signaux d'entrée (Pan)" (p. 54)
Réglages du son de chaque piste
Vous pouvez régler la tonalité, la position dans l'image sonore et le volume de chaque piste.
Réglage de la position stéréo (pan)
Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "PAN" et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage Pan apparait.


Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et tournez la molette TIME/VALUE pour changer le réglage de panoramique (position stéréo) de chaque piste.
- Une pression sur un bouton de piste amène le curseur sur la piste correspondant au bouton actionné.
- Une pression sur [ENTER] règle ce paramètre sur "C00" (centre).
Appuyez sur [EXIT] (ou [PAN/EQ/LOOP FX]) pour revenir à la page principale.

Les pistes 5/6 et 7/8 constituent une paire stéréo : le réglage pan s'applique aux deux pistes.
Réglage C00:
La piste 5 (7) est à gauche et la piste 6 (8) à droite.
Réglage L50:
Les pistes 5 (7) et 6 (8) sont à gauche.
Réglage R50:
Les pistes 5 (7) et 6 (8) sont à droite.
Réglage du timbre (égalisation)
L'égaliseur (EQ) de piste est un égaliseur à deux bandes indépendantes pour chaque piste qui vous permet de régler le grave et l'aigu séparément.
Il fonctionne comme les commandes de timbre sur une chaîne stéréo
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EQ" et appuyez sur [ENTER].
La page "EQ" apparait.

Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et tournez la molette TIME/VALUE pour activer/couper l'égaliseur des différentes pistes.
- Une pression sur un bouton de piste amène le curseur sur la piste correspondant au bouton actionné.
Pour changer les réglages d'égalisation (EQ), appuyez sur le bouton CURSOR [ ] plusieurs fois pour afficher la page de paramètres puis changez la valeur des paramètres avec les boutons [CURSOR] et la molette TIME/VALUE.


Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "Paramètres EQ Track" (p. 120).
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] (ou [PAN/EQ/LOOP FX]) pour retrouver la page principale.
Enrichir le son (loop FX)
Le BR-600 propose les effets chorus, delay et doubling (disponibles chacun n'importe quand) comme boucles d'effets ainsi que de la réverbération. Un bon usage de ces effets permet de conférer une dimension plus vive au son.
Qu'est-ce qu'un effet loop?
Les effets branchés aux envois et retours d'une console de mixage constituent une boucle d'effet (Loop Effect). Pour régler l'intensité de l'effet, il suffit de changer le niveau d'envoi des signaux de la console (ou des pistes du BR-600) à l'effet.
Comme les niveaux d'envoi sont distincts pour chaque piste, vous pouvez régler l'intensité piste par piste. Cela vous permet, par exemple, d'avoir une réverbération importante pour le chant et minime pour la batterie.
À la différence des effets d'insertion (p. 90) qui concernent des sons spécifiques, les buses d'effets s'appliquent à toute la piste.
Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CHO/DLY" ou "REV" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] jusqu'à ce que "FX Type" ou "Type" soit sélectionné, puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner un effet Loop.
Avec CHO/DLY
Choisissez "CHORUS", "DELAY" ou "DBLN" (doubling).

Avec REV
Choisissez "HALL" ou "ROOM".

Il est impossible d'utiliser les effets chorus, delay et doubling simultanément pour réaliser une boucle d'effet.
Pour changer les paramètres de l'effet choisi, appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner le paramètre puis changez-en la valeur avec la molette TIME/ VALUE.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "Paramètres des effets Loop" (p. 118).
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour afficher les paramètres Send (niveau d'envoi).

Avec REV

Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour régler le niveau d'envoi des pistes.
- Une pression sur un bouton de piste amène le curseur sur la piste correspondant au bouton actionné.
Quand vous avez fini les réglages du niveau d'envoi, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Le niveau d'envoi ("Send Level") correspond au niveau du signal de la piste envoyé à l'effet ; pour régler l'intensité de l'effet, changez le niveau d'envoi.
Fusion de pistes

Appuyez sur [REC MODE] jusqu'à ce que "BOUNCE" soit sélectionné à gauche de l'écran.
Le BR-600onne mode de fusion de piste ("BOUNCE").

Pistes virtuelles avec données enregistrées.
Pistes virtuelles sans données.


Qu'est-ce qu'une piste virtuelle ("V")? (p. 10)
Sélectionnez la piste et la piste virtuelle sur laquelle vous voulez effectuer la fusion avec les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE.

Appuyez sur [REC].
[REC] clignote en rouge et le BR-600 passe en mode d'attente d'enregistrement.

Appuyez sur [PLAY].
[PLAY] s'allume en vert, les boutons [REC] et REC TRACK restent allumés au lieu de clignoter et l'enregistrement démarre.

Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
- Pour se préparer à un autre enregistrement après la fusion de piste, le BR-600 sélectionne automatiquement une piste virtuelle vide à l'endroit de la fusion.
- Après avoir fusionné deux pistes, vous pouvez vous servir du “Mastering Toolkit” pour égaliser les différences de niveaux dans le morceau et régler le grave comme il se doit. Voyez “Mastering” (p.109).
Préparatifs pour l'enregistrement

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "NEW" et appuyez sur [ENTER].
"Type" apparaît à l'écran.

Choisissez le type de données avec la molette TIME/VALUE.
Appuyez sur [ENTER].
"Are you sure?" apparait à l'écran.

Appuyez sur [ENTER]. Quand les préparatifs pour le nouveau morceau sont terminés, la page principale réapparaît.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Types de données
Quand vous enregistrez un nouveau morceau, le BR-600 permet de sélectionner le type de données. Vous pouvez ainsi choisir le tandem qualité audio/temps d'enregistrement qui vous convient le moins.
Vous avez le choix parmi les types de données suivants.
Hifi (MT2) (multitrack 2):
Pour enregistrements d'excellente qualité. Ce type de données est recommandé si vous voulez effectuer de nombreuses fusions de pistes. En règle générale, optez pour ce type. Il convient pour la plupart de vos enregistrements.
Utilisez ce type pour des enregistrements plus longs que ce que vous pouvez faire avec l'option MT2. C'est le meilleur réglage pour des enregistrements de concerts.
Parmi les trois types de données, celui-ci offre le temps d'enregistrement le plus long. Il peut venir à point si la carte n'offre qu'une petite capacité d'enregistrement.
Durée d'enregistrement
Les durées d'enregistrement varient sur une même carte selon le type de données ; elles sont indiquées ci-dessous (pour l'enregistrement d'une seule piste).
- La fréquence d'échantillonnage est régée sur 44.1kHz, quel que soit le type de données. Vous ne pouvez pas modifier la fréquence d'échantillonnage.

- Une fois le morceau créé, vous ne pouvez plus changer son type de données.
- Les durées d'enregistrement mentionnées ci-dessus sont approximatives. Selon le nombre de morceaux, la durée d'enregistrement peut diminuer.
- Les durées d'enregistrement mentionnées ci-dessus ne sont valables que si vous n'enregistrez qu'une seule piste. Si vous enregistrez sur huit pistes, la durée d'enregistrement de chaque piste équivaudra à 1/8ème de la durée mentionnée ci-dessus.
- Les cartes CompactFlash reconnues par le BR-600 vont de 32Mo à 1Go avec une tension d'alimentation de 3,3V.
Sélection de la piste d'enregistrement

Appuyez sur un bouton de piste [1]~[7/8] pour désigner la piste d'enregistrement (REC TRACK).
Si le bouton clignote en rouge, la piste est prête pour l'enregistrement.

Le témoin du bouton indique l'état de la piste.
Éteint: La piste ne contient pas d'enregistrement.
Vert: La piste contient un enregistrement.
Rouge: La piste est sélectionnée pour l'enregistrement.
Si la piste sélectionnée pour l'enregistrement contient des données, le témoin s'allume alternativement en orange et vert.
Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 1](/content/2024/12/151977/images/20906532ac34820e852509d607c6a2a269c834187df7ef0da5debedf8da16b8d.jpg)
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 2](/content/2024/12/151977/images/dd8400560339fb90df72b30dbcf82fe217355c38ae6266dc1d917e0ccf2c025f.jpg)
Comme l'entrée est mono, l'enregistrement est généralement fait en mono sur une piste. Appuyez sur un des boutons de piste [1]~[4] pour désigner la piste d'enregistrement.
Cependant, vous pouvez enregistrer le signal en stéreo pour accentuer les effets d'insertion : appuyez alors simultanément sur les boutons de piste [1] et [2] ou [3] et [4] pour enregistrer en stéreo sur deux pistes.
Les pistes 5/6 et 7/8 sont des pistes stéreo produisant toutes des enregistrements stéreo.
Enregistrement mono
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 3](/content/2024/12/151977/images/7a0620de1eadf357f7b4162860ced92865dc9dc58e01287ff8ddb82b6fd97023.jpg)
Enregistrement stéréo
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [GUITAR] ou [MIC] est allumé - 4](/content/2024/12/151977/images/3d69619c953dbc909417b47e5f10b750c3b09100e017670beb843a92a2d6a8c4.jpg)
Si INPUT SELECT [LINE] ou [SIMUL] est allumé
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [LINE] ou [SIMUL] est allumé - 1](/content/2024/12/151977/images/ab49d7f9b765fc0c657d3c79d2ad52c0ceea16f1ca79b9692271b325d22ff8f9.jpg)
![BOSS BR-600 - Si INPUT SELECT [LINE] ou [SIMUL] est allumé - 2](/content/2024/12/151977/images/edd32ecfe583cbbf6c18df8a9c1302eb8434932bdc2aef3fe39c05ce5986661e.jpg)
Quand le signal d'entrée est stéréo, l'enregistrement se fait par défaut en stéréo. Appuyez sur le bouton de piste [1] ou [2] pour sélectionner les pistes 1 et 2 (ou le bouton [3] ou [4] pour désirer les pistes 3 et 4).
Cependant, vous pouvez aussi mixer les canaux gauche et droit du signal d'entrée sur une seule piste ; si les pistes 1 et 2 sont sélectionnées, appuyez de nouveau sur le bouton de piste [1] pour sélectionner la piste 1.
En procédant de cette façon, vous pouvez désigner n'importe quelle piste 1~4 pour l'enregistrement.
Les pistes 5/6 et 7/8 sont des pistes stéréo produisant plusieurs jours d'enregistrements stéréo.
Changer de piste virtuelle (V-Track)
Le BR-600 est un enregistreur à huit pistes ; chacune de ces huit pistes est constituée de huit pistes virtuelles. Vous pouvez désirer celle que vous pouvez pour l'enregistrement ou la reproduction.
Cela ouvre d'innombrables possibilités: vous pouvez, par exemple, enregistrer plusieurs prises du solo de guitare ou du chant sans devoir en effacer. Vous pouvez également ne prendre que des passages de pistes virtuelles que vous aimez et les assembler pour en faire une piste.

Éditeur de l'enregistrement d'une piste (Track Edit) (p. 73)

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [V-TRACK].

La page de sélection de pistes virtuelles apparait. Cette page affiche les nombres des pistes virtuelles sélectionnées pour chaque piste.

Pistes virtuelles avec données enregistrées. Pistes virtuelles sans données.

Servez-vous des boutons de piste [1]~[7/8] pour CHOISIR la piste que vous voulez changer.
- Vous pouvez aussi effectuer la sélection avec CURSOR [ ] [ ]

Actionnez la molette TIME/VALUE pour changer de piste virtuelle.

Quand vous avez sélectionné la piste virtuelle, appuyez sur [V-TRACK] (ou [EXIT]) pour revenir à la page principale.
Position stéréo des signaux d'entrée (pan)
Réglez la position stéreo des signaux d'entrée (Pan) de la façon suivante.

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur PAN et appuyez sur [ENTER]. La page de réglage "PAN" apparait.


Appuyez sur CURSOR [ ] pour afficher "IN".


Actionnez la molette TIME/VALUE pour changer le réglage de panoramicique (Pan).
Le réglage Pan effectué ici est automatiquement appliqué à la piste enregistrée : après l'enregistrement, vous pouvez donc écouter la piste avec la même position dans l'image sonore que lors de l'enregistrement.

Appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX] (ou [EXIT]) pour revenir à la page principale.
Lorsque vous enregistrez une nouvelle partie tout en écoutant des parties déjà enregistrées, le jeu est rendu difficile parce qu’il est noyé dans les enregistrements antérieurs. Dans ce cas, changez la position du signal d’entrée (INPUT: l’instrument que vous jouez) et enregistrez-le sans le noyer dans les autres parties.
Placez les pistes reproduites à droite, par exemple, et la partie que vous jouez à gauche pour l'entendre plus facilement.
Procédure d'enregistrement
Appuyez sur [REC MODE] jusqu'à ce que le témoin INPUT s'allume.

Appuyez sur [REC].
[REC] clignote en rouge et le BR-600 passe en mode d'attente d'enregistrement.

Appuyez sur [PLAY].
[PLAY] s'allume en vert, le bouton [REC] et celui de la piste restent allumés en rouge au lieu de clignoter et l'enregistrement démarre.

Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
Le bouton de piste s'allume alternativement en orange et vert pour indiquer que la piste contient des données.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
- Il est impossible de reproduire un enregistrement de moins d'une seconde.
- Les opérations suivantes ne peuvent pas être effectué
- Enregistrer des motifs
- Éditeur des arrangements
- Sélectionner des kits de batterie
- Passer à la page "USB" - Passer à la page "Tone Load" - Passer à la page "Song Select" - Passer à la page "Song New" - Passer à la page "Song Information" - Passer à la page "Song Edit" - Editor des pistes - Passer à la page "Initialize"
Reproduction en boucle (repeat)
La fonction "Repeat" vous permet d'écouter une partie donnée en boucle. Cette reproduction en boucle permet de vérifier le mixage ou d'effectuer des enregistrements en boucle (p. 61) avec la fonction Punch In/Out.
La partie déliminée avec "Repeat" est reproduite en boucle.

Appuyez sur [REPEAT] à la position correspondant au début (A) du passage.




Le témoin [REPEAT] clignote pour indiquer que le point (A) désignant le début du passage est programmé.
Appuyez sur [REPEAT] à la position correspondant à la fin (B) du passage.




Le bouton [REPEAT] s'allume pour indiquer que le passage à mesure en boucle est délimité.
Si vous désirez annuler l'opération, appuyez une fois de plus sur [REPEAT].
La mise en boucle est annulée et le bouton [REPEAT] s'éteint.
Si vous voulez conserver la définition du passage à mettre en boucle, sauvegardez le morceau.

Sauvegarder les réglages dans le morceau (Song Save)
- Il faut au moins une seconde entre le début (A) du passage à répéter et la fin (B). Il est impossible de placer la fin du passage à moins d'une seconde du début.
- Si vous appuyez sur [REPEAT] à une position précédant le point (A), cette position devient le début du passage (point A).
Délimer le passage à répéter avec précision
Normalement, le début et la fin du passage à répéter sont programmés où vous avez appuyé sur [REPEAT]. Il est cependant parfois difficile d'appuyer sur ce bouton exactement au bon moment.
Dans ce cas, utilisez la fonction de quantification (Quantize) pour régler les points [REPEAT] en fonction du timing du morceau. La fonction de quantification vous permet de régler le timing par mesures.
La procédure ci-dessous exploite la fonction Quantize.

Vérifiez que le bouton [PAD] est en position et appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "AB Qtz" et actionnez la molette TIME/VALUE pour activer la fonction.
Avec un réglage "OFF", il n'y a pas de quantification.


Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
- Si vous changez le tempo après avoir quantifié les points A et B, le début et la fin du passage à répéter ne correspondront plus au début et à la fin de mesures.
- Vous pouvez régler le passage à répéter sur une mesure en appuyant deux fois sur le bouton [REPEAT] à la même position.
IDEE
Quand vous avez programmé le passage, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
- "Copier un passage à répéter (AB)" (p. 75)
- "Déplacer le passage à répéter (AB)" (p. 78)
- Effacer le passage à répéter (AB) (p. 81)
Avant d'avoir recours à ces fonctions, délimitez le passage à répéter avec précision en vous servant de la fonction Quantize.
Réenregistrer un passage (punch-in/out)
Un enregistrement peut parfois contenir une erreur occasionnelle ou un passage moins bon. Dans ce cas, vous pouvez le corriger et ne reenregistrer que le passage problématique avec la fonction Punch In/Out.
Le passage de la reproduction à l'enregistrement est appelé Punch In et celui de l'enregistrement à la reproduction est dit Punch Out.
Le point Punch In correspond donc au début du passage à réenregistrer et le point Punch Out à la fin.
Le BR-600 vous laisse le choix entre un enregistrement Punch In/Out automatique ou manuel.
Punch in/out manuel
Utilisez le bouton [REC] ou un commutateur au pied pour lancer et arrêter l'enregistrement Punch In/Out.
- Pour effectuer un Punch In/Out manuel, les points Punch In et Out doivent se trouver à une seconde au moins l'un de l'autre.
Punch in/out manuel avec [REC]
A titre d'exemple, supposons que vous vouliez corriger un passage de l'enregistrement de la piste 1.
1 Appuyez sur le bouton de piste [1]
Le bouton de la piste [1] s'allume alternativement en orange et vert.
![BOSS BR-600 - Appuyez sur le bouton de piste [1] - 1](/content/2024/12/151977/images/3403790b7a92487a00661799b1921b51c6e5bacf072a3ea2c017cf1ed74d1a26.jpg)
3 Lancez la reproduction et régalez le volume du signal d'entrée avec la commande REC LEVEL.
Écoutez la piste que vous allez corriger ainsi que la source d'entrée ; réglez le volume du signal d'entrée avec la commande REC LEVEL pour qu'il ait le même niveau que la piste.
5 À l'endroit voulu pour le réenregistrement, appuyez sur [REC].
Le BR-600 commence à enregistrer.
6 Pour arrêté le réenregistrement, appuyez de nouveau sur [REC] (ou [PLAY]).
Chaque pression sur [REC] lance (Punch In) et arrête (Punch Out) l'enregistrement. Si vous voulez corriger un second passage, il suffit de relancer l'enregistrement à cet endroit.
7 Appuyez sur [STOP] pour arrêter l'enregistrement.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
8 Écoutez le réenregistrement.
Retournez à un endroit précédent la correction et écoutez-la. Réglez le volume de la piste 1 avec le curseur de piste.
- La fonction Undo (p. 62) vous permet de retourner à l'état du morceau précédent le réenregistrement.
- Les données antérieures à l'enregistrement Punch In/Out sont conservées sur la carte de mémoire. Si vous n'avez plus besoin de ces données, utilisez la fonction Song Optimize (p. 85) pour supprimer les données inutiles de la carte afin d'exploiter au mieux cette dernière.
Punch in/out manuel avec un commutateur au pied
Il est parfois difficile d'effectuer un Punch In/Out avec le bouton [REC] tout en jouant sur l'instrument. Dans ce cas, il est nettement plus pratique d'utiliser un commutateur au pied optionnel (comme le BOSS FS-5U ou le Roland DP-2) pour lancer et arrêter l'enregistrement Punch In/Out.
Pour utiliser un commutateur au pied
Pour effectuer un Punch In/Out avec un commutateur au pied, branchez-le à la prise FOOT SW du BR-600 et changez la fonction de la prise FOOT SW de la façon suivante.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR[ \langle \rangle ] [ ] et besoin "Foot SW".

Actionnez la molette TIME/VALUE et sélectionnez "PUNCH" (PUNCH IN/OUT).
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Pour effectuer un Punch In/Out manuel avec un commutateur au pied, appuyez une fois sur le commutateur, durant la reproduction du morceau, pour lancer l'enregistrement (Punch In) et une nouvelle fois pour l'arrêter (Punch Out).
Vous pouvez aussi programmer les positions Punch In/Out dans le morceau avec la fonction "AutoPunchIn/Out".
La fonction Auto Punch In/Out est très utile pour effectuer l'enregistrement à un endroit précis ou, tout simplement, pour vous concentrer sur votre jeu.
Programmation de la plage punch in/out
Avant d'enregistrer, programmez les points Punch In et Punch Out.
Programmez le point Punch In.
Allez à l'endroit où le réenregistrement automatique doit commencer et appuyez sur AUTO PUNCH [IN].
AUTO PUNCH [IN] s'allume pour indiquer que le point Punch In est programmé.

- Quand le bouton AUTO PUNCH [IN] est allumé, il suffit d'actionner ce bouton pour vous rendre automatiquement à cette position.
Programmez le point Punch Out.
Allez à l'endroit où le réenregistrement doit se terminer et appuyez sur AUTO PUNCH [OUT].
Le bouton AUTO PUNCH [OUT] s'allume pour indiquer que le point Punch Out est programmé.

- Quand le bouton AUTO PUNCH [OUT] est allumé, il suffit d'actionner ce bouton pour vous rendre automatiquement à cette position.
Si vous voulez commencer/terminer le réenregistrement à un repère programme au préalable, appuyez sur [LOCATOR] pour vous rendre sur le repère (p. 70) et appuyez sur AUTO PUNCH [IN] ou AUTO PUNCH [OUT].
Effacer un point auto punch in/out
- Pour effacer le point Auto Punch In, maintenez AUTO PUNCH [ON/OFF] enfoncé et appuyez sur [IN].
- Pour effacer le point Auto Punch Out, maintenez AUTO PUNCH [ON/OFF] enfoncé et appuyez sur [OUT].
Quand les réglages sont effacés, les boutons AUTO PUNCH [ON/OFF], [IN] et [OUT] s’éteignent.
Pour sauvegarder les réglages Auto Punch In/Out dans le morceau, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC].
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Enregistrement
A titre d'exemple, nous allons supposer que vous allez utiliser la fonction Auto Punch In/Out pour corriger un passage de la piste 1 que vous avez enregistrée.
1 Appuyez sur le bouton de piste [1]
Le bouton de la piste [1] s'allume alternativement en orange et vert.
![BOSS BR-600 - Appuyez sur le bouton de piste [1] - 1](/content/2024/12/151977/images/242d8cbeb24f8751884272ae1be8f7a2458723b57e8b3caedf276388d90d31bc.jpg)
3 Lancez la reproduction et régalez le volume du signal d'entrée avec la commande REC LEVEL.
Ecoutez la piste que vous allez corriger ainsi que le signal d'entrée ; réglez le volume du signal d'entrée avec la commande REC LEVEL pour qu'il ait le même
niveau que la piste.

Gagnez une position précédant le début du passage à réenregistrer et appuyez sur AUTO PUNCH [ON/OFF].
Le témoin s'allume pour indiquer que les points Auto Punch In et Out ont été programmés.

Appuyez sur [REC] pour préparer le BR-600 à l'enregistrement puis appuyez sur [PLAY].
L'enregistrement débute automatiquement au point Auto Punch In; jouez donc le passage à réenregistrer.
Au point Auto Punch Out, l'enregistrement laisse automatiquement la place à la reproduction.

Appuyez sur [STOP] pour arrêter l'enregistrement.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Ecoutez le reenregistrement.
Retournez à un endroit précédent la correction et écoutez-la.
Réglez le volume de la piste 1 avec le curseur de piste.
Enregistrer la même plage en boucle
La fonction Repeat (p. 56) vous permet de répéter un passage en boucle.
En combinant les fonctions Auto Punch In/Out et Repeat, le passage délimité par les points Punch In/Out est répété, ce qui vous permet d'entendre tout de suite le résultat.
Si l'enregistrement ne vous plait pas, appuyez simplement sur [REC] et recommencez-le.
Cette combinaison de fonctions permet d'effectuer un "enregistrement en boucle".
- Pour savoir comment délimiter le passage enregistré, voir la section précédente, "Auto Punch In/Out".
Programmation du passage à répéter
Avant l'enregistrement, délimitez le passage à mettre en boucle.
- Le passage mis en boucle doit contenir la partie à réenregistrer (entre les points Punch In et Out).

Si la partie à réenregistrer n'est pas entièrement contenue dans le passage mis en boucle, l'enregistrement risque de ne pas répondre à vos attentes.
Enregistrement
A titre d'exemple, nous allons supposer que vous allez utiliser la fonction Auto Punch In/Out pour corriger un passage de la piste 1 que vous avez enregistrée.
Appuyez sur le bouton de piste [1].
Le bouton de la piste [1] s'allume alternativement en orange et vert.
2 Amenez le curseur de la piste 1 sur la position indiquée ci-dessous.

3 Utilisez la fonction Repeat (p. 56) pour lancer la reproduction en boucle et régalez le volume du signal d'entrée avec la commande REC LEVEL. Écoutez la piste que vous allez corriger ainsi que la source d'entrée ; régalez le volume du signal d'entrée pour qu'il ait le même niveau que la piste. 4 Appuyez sur [STOP]. 5 Appuyez sur AUTO PUNCH [ON/OFF].
Le bouton s'allume pour indiquer que les points Auto Punch In et Out ont été programmés.
Quand vous êtes prêt, appuyez sur [REC] puis sur [PLAY] pour lancer l'enregistrement.
Après avoir appuyé sur [PLAY], vous pouvez enregistrer entre les points Punch In et Punch Out. Réenregistrez le passage.
Lors de la répétition suivante, vous pouvez écouter le résultat. Si vous n'êtes pas satisfait, appuyez sur [REC] et recommencez l'enregistrement.
7 Appuyez sur [STOP] pour arrêter l'enregistrement.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité. 8 Appuyez sur le bouton [REPEAT] pour éteindre son témoin. 9 Appuyez sur le bouton AUTO PUNCH [ON/OFF] pour éteindre son témoin.
Annuler une opération (undo/redo)
Il peut arriver qu'un enregistrement ou des réglages ne vous plaisent pas et que vous souhaitiez faire marche arrière. C'est la raison d'être de la fonction "Undo".
Elle vous permet d'annuler l'opération que vous venez d'effectuer et de retourner à l'état antérieur. Pour annuler une annulation, utilisez la fonction "Redo".
Imaginons que, lors d’un enregistrement en boucle, vous enregistriez deux fois le même passage. Vous pouvez annuler le second enregistrement et retrouver le premier avec la fonction Undo.
Si, après réflexion, vous préfériez le second enregistrement, utilisez la fonction Redo pour le rétablir.

- Après avoir fait appel à la fonction Undo (annuler), vous ne pouvez utiliser que la fonction Redo (rétablir).
- Si vous faites une opération (enregistrement, édition) après avoir effectué une annulation (Undo), il est impossible de rétablir (Redo) ce que vous aviez annulé.
- Les annulations ne concernent que les données audio enregistrées sur les pistes. Vous ne pouvez pas annuler des changements de réglages de paramètres ou de données autres qu'audio.
- L'historique de toutes les opérations que vous avez effectuées est effacé quand vous utilisez la fonction "Song Optimize" (p. 85). Après avoir utilisé Song Optimize, il est impossible de recourir à la fonction Undo.
Annuler la dernière opération (undo)


Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UNDO/REDO].
"UNDO?" apparaît à l'écran.


Appuyez sur [ENTER] pour annuler l'opération.
La pression sur [ENTER] annule le dernier enregistrement ou changement effectué.
Appuyez sur [EXIT] pour reconstrer à annuler l'opération.
Annuler l'annulation (redo)
Pour rétablir ce que vous venez d'annuler, utilisez la fonction Redo.

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UNDO/REDO].
"REDO?" apparaît à l'écran.


Appuyez sur [ENTER] pour rétablir l'opération.
L'annulation que vous venez de faire est... annulée. Si vous ne souhaitez pas rétablir l'opération, appuyez sur [EXIT].
Fusionner plusieurs pistes (bounce)
Bien que le BR-600 permette la reproduction simultanée de huit pistes, il vous permet aussi de copier les enregistrements de plusieurs pistes sur une seule piste (virtuelle).
Cette opération s'appelle "fusion de pistes" ou "bounce".
En combinant plusieurs pistes, vous avez la liberté des pistes pour d'autres enregistrements.

En mode Bounce, vous pouvez reproduire huit pistes simultanément et les enregistrer toutes (fusionner) sur une seule piste virtuelle distincte.
Si vous avez sélectionné des sources d'entrée avec INPUT SELECT, vous pouvez aussi enregistrer ces signaux.
De plus, vous pouvez inclure la partie rythme dans l'enregistrement.

Dans les explications ci-dessous, nous allons fusionner, à titre d'exemple, les enregistrements mono des pistes 1 et 2 ainsi que l'enregistrement stéréo des pistes 3 et 4 sur la piste virtuelle 2 des pistes 7/8.

Réglez le panoramique pour les pistes 1 et 2 où vous le voulez, celui de la piste 3 à l'extrême gauche (L50) et celui de la piste 4 à l'extrême droite (R50).

"Réglage de la position stéréo (Pan)" (p. 47)
Lancez la reproduction du morceau et régalez le volume des pistes 1 à 4 avec les curseurs des pistes.
Pour régler le volume global, utilisez le curseur MASTER. Augmentez le volume autant que possible sans générer de distorsion.
Abaissez les curseurs des pistes que vous ne voulez pas mixer.
Appuyez sur [STOP].
Appuyez sur [REC MODE] pour allumer le témoin "BOUNCE".
La source d'entrée est coupée automatiquement. Cela empêche la source d'entrée d'être mixée et enregistrée durant la fusion.
Pour ajouter également la piste de rythme, relevez tout simplement le curseur Rhythm.
Pour ne pas inclure la partie rythmique, abaissez le curseur.
Utilisez CURSOR [ ] et la molette TIME/ VALUE pour CHOISIR LA Piste/piste virtuelle d'arrivée.
A titre d'exemple, CHOISSEZ "78V2"(piste virtuelle 2 des pistes 7/8).

Fusion avec enregistrement mono
Si vous actionnez alors la molette TIME/VALUE, la page de sélection de piste pour enregistrement mono apparait.

Après avoir appuyé sur [ZERO] pour retourner à la position 00:00:00~00.0, appuyez sur [REC] puis sur [PLAY] pour lancer la fusion de pistes.
Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Baissez tous les curseurs de piste à l'exception des curseurs des pistes 7 et 8, appuyez sur [PLAY] et écoutez le résultat de la fusion sur les pistes 7 et 8.
- Les pistes 7 et 8 se trouvent respectivement à l'extrême gauche
chez et à l'extrême droite dans l'image sonore.
Pour sauvegarder ces réglages dans le morceau actuel, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC].
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
- Durant la fusion de piste, vous pouvez utiliser des effets d'insertion (p. 90), des effets Loop (p. 116), une égalisation de piste (p. 119) ou la correction de hauteur (p. 121). Si vous utilisez les effets d'insertion, voyez "Changer le mode d'utilisation des effets d'insertion" (p. 93).
- Si vous voulez ajouter une source d'entrée aux pistes fusionnées, appuyez sur [INPUT SELECT] pour la sélectionner. Vous pouvez alors ajouter des effets Loop (p. 116) au signal d'entrée.
Charger des morceaux d'un BR-900CD/BR-864/BR-532
Vous pouvez charger des morceaux créés avec le BR-900CD, BR-864 ou BR-532 dans le BR-600 par l'intermédiaire de cartes de mémoire.
Charger des morceaux créés avec le br-900cd/br-864
Sauvegardez les morceaux créés avec le BR-900CD ou le BR864 sur une carte de mémoire puis insérez cette carte dans le BR-600.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SEL" et appuyez sur [ENTER].
La page de sélection de morceau (Song Select) apparait.


L'icône de protection () apparait pour les morceaux du BR-900CD/BR-864.
Choisissez le morceau à charger avec la molette TIME/VALUE.
Appuyez sur [ENTER]. Les données du morceau sont chargées.
- Si vous enregistrez ou modifiez les données du morceau du BR-864, vous ne pouvez plus utiliser ce morceau avec le BR-864.
(Les données peuvent être utilisées sur le BR-900CD.)
Pour vous prémunir contre tout changement accidentel, la fonction Song Protect (p. 86) est automatiquement activée pour les morceaux importés du BR-864.
Si le fait que le morceau ne puisse plus être utilisé sur le BR-864 ne vous dérange pas, vous pouvez couper la protection du morceau et l'éditer.
Quand vous coupez la protection du morceau, "Overwrite OK?" (écrasement OK?) apparait ; appuyez sur [ENTER]. La protection du morceau est coupée et les données sont converties en format BR-600.
- Les patches utilisant l'algorithme "Guitar Synth" du BR-864 sont remplacés par le patch "P001" lors du chargement.
L'effet "Harmonist" du BR-864 est remplacé par "Flanger" lors du chargement.
Charger des morceaux créés avec le BR-532
Vous pouvez copier des données créées avec le BR-532 d'une carte SmartMedia sur une carte de mémoire du BR-600 pour charger ces données sous forme de morceau BR-600.
Insérez d'abord la carte de mémoire contenant la copie des données voulues dans le BR-600.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SEL" et appuyez sur [ENTER].
La page "Song Select" apparait.

Choisissez le morceau à charger avec la molette TIME/VALUE.
Appuyez sur [ENTER].
Les données du morceau sont chargées.
- Pour accéder aux données du BR-532, il faut un PC doté d'un lecteur de cartes SmartMedia et d'un enregistreur de cartes CompactFlash. Copiez les données de la carte de mémoire du BR-532 (SmartMedia) sur le PC avec le lecteur de carte SmartMedia puis servez-vous de l'enregistreur CompactFlash pour copier ces données du PC sur une carte de mémoire du BR-600.
- Les données restent en format BR-532 juste après le chargement. Elles ne sont converties en format BR-600 qu'après la sauvegarde du morceau (p. 87).
Afficher le temps d'enregistrement disponible
La procédure suivante permet d'afficher le temps d'enregistrement résiduel aux pages d'attente d'enregistrement et d'enregistrement.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "Remain Inf" et actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "ON".

ON: Affiche le temps d'enregistrement disponible en "minutes:secondes".
OFF: N'affiche pas le temps d'enregistrement disponible.
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
- Si vous appuyez sur [REC] à la page principale, le BR-600onne en attente d'enregistrement ([REC] clignote) et la durée d'enregistrement résiduelle est affichée dans la zone TIME.

Afficher la capacité résiduelle de la carte de mémoire
La procédure suivante permet d'afficher la capacité résiduelle de la carte de mémoire.
Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "INF" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner un paramètre.
Nom du morceau sélectionné

Type de données du morceau et mémoire utilisée (taille : MB)

Type de données
HiFi (MT2) Enregistrement d'excellente qualité
STD (LV1) Enregistrement de qualité standard
LONG (LV2) Enregistrement de longue durée
Mémoire restante

- La taille du morceau est affichée par unités de 1M = 1.000.000 octets. La taille affichée est une approximation.

Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
Placer un repère (locator)
La fonction Locator permet de placer un "repère" n'importe où dans le morceau pour vous permettre d'y sauter d'une simple pression sur un bouton.
Cette fonction est particulièrement utile durant l'édition.
Programmer un repère
Affichez la page principale et gagnez la position où vous voulez placer le repère.
Appuyez sur [LOCATOR].
Quand le bouton [LOCATOR] s'allume, le repère est programmé.

Accéder au repère
Appuyez sur [LOCATOR].
Vous sautez au repère.
Effacer un repère
Maintenez AUTO PUNCH [ON/OFF] enfoncé et appuyez sur [LOCATOR].
Le repère est effacé.
Fonction scrub
Lors de l'édition, il est parfois important de savoir exactement où le passage commence ou de situer avec précision le point Auto Punch In.
Pour cerner ces points avec exactitude, le BR-600 propose la fonction Scrub.
La fonction Scrub produit en boucle une plaque d'environ 45 ms située juste avant ou juste après la position actuelle.
Fonction preview
La fonction Preview produit un passage d'une seconde avant ou après la position actuelle.
En la combinant avec la fonction Scrub et en déplaçant lentement la position dans le morceau, il devient très facile de trouver le point de transition exact entre deux phrases.

Détecteur le début/la fin d'un passage (scrub)

Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [PLAY].
Le témoin [PLAY] clignote et la recherche de haute précision (Scrub) commence.
Les symboles " " (SCRUB TO) et " " (SCRUB FROM) affichés à la position TEMPO sont les points Scrub par rapport à la position actuelle.
Quand le curseur se trouve sous le point Scrub, vous pouvez changer le point Scrub avec la molette TIME/VALUE.


Tournez lentement la molette TIME/VALUE pour déplacer la position actuelle et rechercher le début de la phrase (le premier son émis).

Après avoir trouvé le point exact où commence le passage, appuyez sur [STOP] pour arrêter la fonction Scrub.
- Vous pouvez appuyer sur [PLAY] pour utiliser la fonction Preview afin d'écouter le passage jusqu'au point Scrub ou à partir de ce point.
PREVIEW FROM
PREVIEW TO
- Pour couper une piste, maintenez [DELETE/MUTE] enfoncé et appuyez sur le bouton de la piste en question pour le faire clignoter.
- Vous pouvez alors appuyer sur [LOCATOR] pour y placer un repère afin de retrouver facilement la position.
Changer les points scrub
Outre changer le point Scrub à la page principale (p. 71), vous pouvez aussi utiliser la méthode suivante.

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SCR" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "FROM/TO" et actionnez la molette TIME/VALUE pour changer les points Scrub.

TO: Boucle Scrub jusqu'à la position actuelle. FROM: Boucle Scrub à partir de la position actuelle.

Une fois le réglage terminé, appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Fonction preview avec [REW] et [FF]
Outre le bouton [PLAY] (p. 71), vous pouvez aussi assigner les boutons [REW] et [FF] à la fonction Preview.
![BOSS BR-600 - Fonction preview avec [REW] et [FF] - 1](/content/2024/12/151977/images/1659bda29772e53ad071ef89cf4bcd450df273f064c23785490e4ea1fe1865e1.jpg)
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
![BOSS BR-600 - Fonction preview avec [REW] et [FF] - 2](/content/2024/12/151977/images/6e3b58b75e269c82484ffc0551bcb71e16188da321f141b6ba9bdebb1ef103bb.jpg)
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SCR" et appuyez sur [ENTER].
![BOSS BR-600 - Fonction preview avec [REW] et [FF] - 3](/content/2024/12/151977/images/a4121d4ac002ed4d8d55050cf5d6711ca99d7443832854f0e4f35838d5957224.jpg)
![BOSS BR-600 - Fonction preview avec [REW] et [FF] - 4](/content/2024/12/151977/images/f79d0248e82a367abb1aeec192233930a561382553cdc41877623b026cffdeb5.jpg)
Appuyez sur CURSOR [ ] pour sélectionner "Preview SW" et actionnez la molette TIME/VALUE pour le régler sur "ON".
![BOSS BR-600 - Fonction preview avec [REW] et [FF] - 5](/content/2024/12/151977/images/063d4814d004662a0155388aa9f6f77dfd938b3cf5d612bf3b366a83909ab20a.jpg)
Vous permettez ainsi d'utiliser la fonction Preview.
![BOSS BR-600 - Fonction preview avec [REW] et [FF] - 6](/content/2024/12/151977/images/2bb26d9fd4387d6a690522656a0edda000eafd3bb291001393c6657332786fc8.jpg)
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Vous sous-pouvez utiliser momentanément la fonction Preview durant la recherche Scrub:
Appuyez sur [REW]: PREVIEW TO Appuyez sur [FF]: PREVIEW FROM
Éditer l'enregistrement d'une piste (track edit)
Le BR-600 vous permet d'éditer vos morceaux en copiant et en déplaçant des données enregistrées sur les pistes.
Pages d'indication de mesure/temps
La position exprimée en mesure et en temps est affichée aux pages "S" (Start/début), "E" (End/fin) et "T" (To/destination) en mode d'édition de piste.
Example:

- Vos changements sont sauvegardés avec le morceau lorsque vous retournez à la page "Play". "Keep power on!" apparaît sur la ligne inférieure de l'écran durant la mise à jour des données.
- Pour copier, déplacer ou effacer des parties répétées, commencez par définir la partie à répéter en suivant la méthode décrite à la p. 56.
Copier des données (track copy)
La fonction Track Copy vous permet de copier un segment de données à un autre endroit.
Vous pouvez copier toutes les données d'une piste à la fois ou copier les données d'un passage délimité autant de fois que nécessaire.
Si, par exemple, vous souhaitez réutiliser une phrase d'une autre piste ou répéter la même phrase plusieurs fois, la fonction Copy vous fait gagner du temps.
- Si des données existent déjà à l'endroit choisi pour la copie, elles sont écrasées par les nouvelles données.
- La section à copier doit être supérieure à 1,0 seconde. Si elle est égale ou inférieure à 1,0 seconde, vous n'entendrez pas la copie.
Copier un passage défini par positions (tme/mes)
Procédez comme suit pour copier le passage compris entre deux positions précises.
Ex.: 1: Copier deux fois vers la même piste
Ex.: 2: Copier deux fois sur une autre piste

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CPY" et appuyez sur [ENTER].


Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "TME/MES" puis appuyez sur [ENTER].


Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste/piste virtuelle source et la piste/piste virtuelle de destination.

Appuyez sur [ENTER].


Utilise les boutons [CURSOR] et la molette TIME/ VALUE pour entrer la position "S" (Start/début) du passage à copier.

Appuyez sur [ENTER].


Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/ VALUE pour entrer la position "E" (End/fin) du passage à copier.

Appuyez sur [ENTER].


Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/ VALUE pour entrer la position "T" (To/destination) ou les données doivent être copiées.

Appuyez sur [ENTER].


Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le nombre de copies à ajouter.
Quand vous êtes prêt pour la copie, appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait.
Appuyez sur [ENTER].
La copie est exécutée.
- Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Après avoir spécifié les positions temporelles, un "+" peut apparaître pour indiquer qu'il y a une différence entre la position actuelle et la position affichée. Si vous délimitez le passage par mesures, spécifiez la position à chaque page avec la molette TIME/VALUE pour éliminer la différence.
IDEE
Vous pouvez entrer les positions avec les boutons [LOCATOR], [ZERO], [STOP] + [REW], [STOP] + [FF] et AUTO PUNCH [IN/OUT].
Copier un passage à répéter (AB)
Procédez comme suit pour copier le passage compris entre le début (A) et la fin (B) de la répetition.
Ex.: 1: Copier deux fois vers la même piste
Ex.: 2: Copier deux fois sur une autre piste
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CPY" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "AB" puis appuyez sur [ENTER].

Utilisez les boutons CURSOR [ ] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste/piste virtuelle source et la piste/piste virtuelle de destination.
Appuyez sur [ENTER].

7 Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/ VALUE pour entrer la position "T" (To/destination) ou les données doivent être copies.
8 Appuyez sur [ENTER].

9 Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le nombre de copies à ajouter.
10 Quand vous êtes prêt pour la copie, appuyez sur [ENTER].
La demande de confirmation "Are you sure?" apparait.
11 Appuyez sur [ENTER]. La copie est exécutée.
12 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Copier une piste entière (ALL)
Procédez comme suit pour copier toute la piste sur une autre.
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY].
2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CPY" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "ALL" puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez les boutons CURSOR [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste/piste virtuelle source et la piste/piste virtuelle de destination.
6 Quand vous êtes prêt pour la copie, appuyez sur [ENTER]. La demande de confirmation "Are you sure?" apparait.
Appuyez sur [ENTER]. La copie est exécutée.
8 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Déplacer des données (track move)
Vous pouvez déplacer un passage avec la fonction Track Move.

L'emplacement d'origine du passage est vide après le déplacement.
Déplacer un passage défini par positions (tme/mes)
Procédez comme suit pour déplacer le passage compris entre deux positions précises.
Ex.: Déplacer au sein de la même piste
Ex.: 2: Déplacer sur une autre piste
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "MOV" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "TME/MES" puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste/piste virtuelle source et la piste/piste virtuelle d'arrivée. 6 Appuyez sur [ENTER].

7 Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour entrer la position "S" (Start) du passage à déplacer. 8 Appuyez sur [ENTER].

9 Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/ VALUE pour entrer la position "E" (End) du passage à déplacer.
Appuyez sur [ENTER].

Utilise les boutons [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour entrer la position "T" (To/destination) à partir de laquelle les données déplacées doivent être insérées.
Quand vous êtes prêt pour le déplacement, appuyez sur [ENTER].
La demande de confirmation "Are you sure?" apparait.
Appuyez sur [ENTER].
Le déplacement est effectué.
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Après avoir spécifié les positions temporelles, un "+" peut apparaître pour indiquer qu'il y a une différence entre la position actuelle et la position affichée. Si vous délimitez le passage par mesures, spécifiez la position à chaque page avec la molette TIME/VALUE pour éliminer la différence.
IDEE
Vous pouvez entrer les positions avec les boutons [LOCATOR], [ZERO], [STOP] + [REW], [STOP] + [FF] et AUTO PUNCH [IN/OUT].
Déplacer le passage à répéter (AB)
Procédez comme suit pour déplacer le passage compris entre le début (A) et la fin (B) de la répetition.
Ex.: 1: Déplacer au sein de la même piste
Ex.: 2: Déplacer sur une autre piste
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "MOV" et appuyez sur [ENTER].

4 Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "AB" puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste/piste virtuelle source et la piste/piste virtuelle d'arrivée. 6 Appuyez sur [ENTER].

7 Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour entrer la position "T" (To/destination) ou les données doivent être déplacées. 8 Quand vous êtes prêt pour le déplacement, appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait. 9 Appuyez sur [ENTER]. Le déplacement est effectué 10 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale. * Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Déplacer une piste entière (ALL)
Procédez comme suit pour déplacer toute la piste sur une autre.
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].


3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "MOV" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "ALL" puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez les boutons CURSOR et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste/piste virtuelle à déplacer et la piste/piste virtuelle d'arrivée.

6 Appuyez sur [ENTER]. 7 Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour entrer la position "T" (To/destination) ou les données doivent être déplacées. 8 Quand vous êtes prêt pour le déplacement, appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait. 9 Appuyez sur [ENTER]. Le déplacement est effectué. 10 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale. * Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Effacer des données (track erase)
Track Erase vous permet d'effacer un passage d'une piste. S'il y a des données après le passage effacé, elles ne sont pas déplacées pour remplir le vide. Comme sur un enregistreur à cassette, l'effacement consiste à couvrir les données indésirables par du vide.

Ne laissez pas un passage de moins de 1,0 seconde après le passage effacé. S'il ne reste qu'un passage trop bref, il sera inaudible.
Effacer un passage défini par positions (tme/mes)
Procédez comme suit pour effacer le passage compris entre deux positions précises.

1 Vérifiez que le bouton [PAD] est en position et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERS" et appuyez sur [ENTER].

4 Actionnez la molette TIME/VALUE pour selectionner "TME/MES" puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste "V" contenant les données à effacer. 6 Appuyez sur [ENTER].

7 Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/ VALUE pour entrer la position "S" (Start) du passage à effacer. 8 Appuyez sur [ENTER].

9 Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/ VALUE pour entrer la position "E" (End) du passage à effacer. 10 Quand vous estes pret pour l'effacement, appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait.
11 Appuyez sur [ENTER]. Les données sont effacées.
12 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message "Keep power on!" (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Après avoir spécifié les positions temporelles, un "+" peut apparaître pour indiquer qu'il y a une différence entre la position actuelle et la position affichée. Si vous délimitez le passage par mesures, spécifiez la position à chaque page avec la molette TIME/VALUE pour éliminer la différence.

Ouvrez entre les positions avec les boutons [LOCATOR], [ZERO], [STOP] + [REW], [STOP] + [FF] et AUTO PUNCH [IN/OUT].
Effacer le passage à répéter (AB)
Procédez comme suit pour effacer le passage compris entre le début (A) et la fin (B) de la répétition.

1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].


3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERS" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "AB" puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste "V" contenant les données à effacer. 6 Quand vous êtes prêt pour l'effacement, appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation "Are you sure?" apparaît. 7 Appuyez sur [ENTER]. Les données sont effacées. 8 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale. * Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Effacer une piste entière (ALL)
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].


3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERS" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner "ALL" puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir la piste "VA" effacer. 6 Quand vous êtes prêt pour l'effacement, appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait.
7 Appuyez sur [ENTER]. Les données sont effacées. 8 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale. * Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Échanger des données (track exchange)
Procédez comme suit pour échanger les données de deux pistes.
Exemple : échanger les données de la piste 1 avec celles de la piste 2
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRK" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "XCG" et appuyez sur [ENTER].

4 Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/ VALUE pour choisir les deux pistes/pistes virtuelles contenant les données à échanger. 5 Quand vous êtes prêt pour l'échange, appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait. 6 Appuyez sur [ENTER]. L'échange est effectué. 7 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Copier un morceau (song copy)
Suivez la procédure suivante pour copier le morceau sélectionné.
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EDT" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CPY" et appuyez sur [ENTER]. La page "Copy Song" apparait.

4 Appuyez sur [ENTER].
La copie est exécutée.
Quand la copie est terminée, "Completed!" apparait à l'écran puis vous retrouverez la page principale.

Si ce message apparait avant la copie, ILA signifie qu'il ne reste plus assez de place sur la carte de mémoire pour effectuer la copie. Effacez les enregistrements superflus de la carte de mémoire.
Effacer des morceaux (song erase)
La procédure suivante permet d'effacer un morceau de la carte de mémoire.
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EDT" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERS" et appuyez sur [ENTER]. La page "Erase Song" apparait.

4 Choisissez le morceau à effacer avec la molette TIME/VALUE. 5 Après avoir choisi le morceau à effacer, appuyez sur [ENTER]. "Are you sure?" apparait à l'écran. 6 Pour effacer les données, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] (ou [UTILITY]). 7 Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.

Si vous effacez un morceau en cours d'utilisation, le morceau portant le numéro le plus bas sur la carte de mémoire est sélectionné. S'il n'y a pas d'autre morceau sur la carte, un nouveau morceau est créé.
Économiser la mémoire de la carte (SON OPTIMIZE)
Quand vous fusionnez des pistes ou effectuez des corrections par Punch In/Out, les données que vous écrasez (remplacez) restent sur la carte de mémoire. Dans certains cas, ces données peuvent occuper une place considérable sur la carte. Elles diminuent de toute façon l'espace disponible pour les enregistrements.
En utilisant la fonction "Song Optimize", le BR-600 peut effacer les données inutiles et libérer de la place sur la carte de mémoire.

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EDIT" et appuyez sur [ENTER].




Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "OPT" et appuyez sur [ENTER].
"êtes-vous sûr ?" apparaît à l'écran.


Pour optimiser l'exploitation de la mémoire de la carte, appuyez sur [ENTER].
La fonction "Song Optimize" est exécutée. Quand l'opération est terminée, "Completed!" apparait à l'écran puis vous retrouverez la page principale.
Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] (ou [UTILITY]).

- Selon le cas, l'optimisation peut prendre un temps considérable. Ceci n'est pas dû à un mauvais fonctionnement. Ne mettez pas l'appareil hors tension tant que l'optimisation n'est pas terminée.
- Après avoir optimisé la carte, il est impossible de faire appel aux fonctions Undo/Redo pour annuler l'optimisation et retrouver l'état antérieur de la carte.
Attribuer un nom à un morceau (song name)
Dès qu'un morceau est créé, il se voit automatiquement attribuer un nom tel que "SONG 0001". Le 600 a une fonction "Song Name" qui vous permet de donner un nom à vos morceaux pour en faciliter la gestion.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EDIT" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "NAM" et appuyez sur [ENTER]. Le nom du morceau (Song Name) s'affiche.

Amenez le curseur sur le caractère à modifier avec CURSOR [ ][▶].
Actionnez la molette TIME/VALUE pour choisir le caractère voulu.
- Vous pouvez alterner entre majuscules et minuscules en appuyant sur [ENTER].
Appuyez ensuite sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
Protéger un morceau (song protect)
Il peut arriver d'écraser un morceau irremplacable en écrasant par inadvertance de nouvelles données à sa place.
Pour éviter un tel drame, vous pouvez protéger un morceau (Song Protect).
- Quand un morceau est protégé, il est impossible d'effectuer les opérations suivantes.
- Enregistrement
- Édition de piste
- Changer le nom du morceau
- Effacer un morceau
- Optimiser un morceau - Initialiser et opérer le rythme (arrangements/motifs/kits de batterie) - Initialiser les effets (Song Patches)
- Initialise tout (Initialize All)
- Importer des SMF
- Ajouter des effets à des patches du morceau
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EDIT" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR pour amener le curseur sur "PRT" et appuyez sur [ENTER].
La page "Song Protect" apparait.

Choisissez "ON" avec la molette TIME/VALUE.
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
Quand un morceau est protégé, l'écran affiche le symbole de protection.

Sauvegarder les réglages dans le morceau (song save)
Le BR-600 peut sauvegarder les données suivantes avec le morceau.
- Données enregistrées
- Réglages de mixage (Pan, égalisation, etc.)
- Patches (réglages) d'effets d'insertion du morceau
- Patches Mastering Tool Kit
- Patches (réglages) Pitch Correction
- Arrangements/motifs rythmiques Boucle d'effet Accordeur
- Réglages Utility (sauf le contraste de l'écran)
Les données enregistrées et les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés immédiatement mais lorsque vous sauvegardez le morceau et lors des changements de page.
Généralement, quand la situation l'exige, un message apparaît pour demander confirmation avant de sauvegarder les données. Cependant, si vous voulez sauvegarder les réges dans le morceau tel quel, effectuez l'opération suivante.
Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC].
Créer une bande mère (cassette/disque)
Enregistrez le morceau fini sur un enregistreur à cassette, un graveur CD etc. pour faire une bande mère (un disque original)

Branchez les sorties LINE OUT du BR-600 aux entrées de l'enregistreur à cassette.
Graveur CD etc.

Placez l'enregistreur à cassette en mode d'enregistrement.

Appuyez sur [PLAY] sur le BR-600 pour lancer la reproduction des données enregistrées.

À la fin du morceau, arrêtez l'enregistrement sur l'enregistreur et appuyez sur [STOP] sur le BR-600.
Utiliser les effets d'insertion
Le BR-600 contient cinq processeurs d'effets comprenant un effet d'insertion, des effets pour boucle (Loop), une égalisation (EQ) de piste, une correction de hauteur et un Mastering Tool Kit pour la masterisation.
Vous pouvez utiliser simultanément un effet d'insertion, un effet Loop et l’égalisation (EQ) de piste en les réglant comme vous le souhaitez.
Vous verrez ci-dessous comment changer les divers paramètres des effets d'insertion et comment sauvegarder ces changements.

"Paramètres des effets d'insertion" (p.
"Paramètres des effets Loop" (p. 118) "Paramètres EQ Track" (p. 120)

Les effets d'insertion sont appliqués durant l'enregistrement ainsi que durant le mixage des diverses pistes.
Pour en savoir plus, voyez "Changer le mode d'utilisation des effets d'insertion" (p. 93).
Patches d'effets et banques
Vous pouvez changer les effets d'insertion et leurs paramètres en chargeant les "patches d'effets".
Le BR-600 propose une série de patches d'effets préprogrammés pour le chant et divers instruments. Ils sont groupés en fonction des différents types de sources et chaque groupe est appelé "banque".

Si la source MIC1 ou MIC2 est sélectionnée, la banque MIC est sélectionnée. Si les deux entrées sont utilisées ou si aucune n'est utilisée alors que le micro interne est activé, la banque LINE est sélectionnée.
Le BR-600 vous permet de changer automatiquement de banque.
Une pression sur le bouton [GUITAR] INPUT SELECT, par exemple, charge une banque de patches de guitare tandis qu'une pression sur [LINE] sélectionne une banque de patches "ligne".
Au sein des banques, les patches d'effets sont agencés de la façon suivante.
Patches préprogrammés (p)
Les patches préprogrammés contiennent des données. Vous pouvez les modifier mais il est impossible de créer un nouveau patch préprogrammé.
Patches utilisateur (u)
Les patches de votre cru peuvent être replacés et sauvegardés en mémoire interne. Si vous avez créé un patch que vous aimeriez utiliser pour plusieurs morceaux, sauvegardez-le sous forme de patch utilisateur.
Patches de morceau (s)
Comme les patches utilisateur, vous pouvez effacer et remplacer les patches de morceau mais les données de ces derniers sont sauvegardées avec les données du morceau sur la carte de mémoire.
Quand vous avez créé un patch pour un enregistrement donné, il est plus pratique de le sauvegarder avec le morceau.



Pour pouvoir sélectionner des patches de morceau, il faut insérer une carte de mémoire.

À la sortie d'usine, les patches utilisés (U) et de morceau (S) ont le même contenu que les patches préprogrammés (P) du BR-600.
Changer les réglages d'effet d'insertion
Pour créer un nouvel effet, sélectionnez le patch préprogrammé qui s'en rapproche le plus puis changez ses réglages pour obtenir le résultat recherché. Pour sauvegarder les réglages d'effet que vous avez changés, sauvegardez-les sous forme de patch utilisateur ou de morceau.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [EFFECTS].
La page d'effet apparait.

Sélectionnez un patch d'effet.
Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/ VALUE pour désirer la banque (préprogramme, masse ou utilisateur) et un numéro de patch.
Appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur "EDIT" et appuyez sur [ENTER].
La page d'édition d'effet apparait et l'algorithme (la série d'effets utilisée) est affichée.



Si vous choisissez un patch d'effet dans la banque SIMUL, "GTR" et "MIC" apparaissent.
Amenez le curseur sur "GTR" pour modifier un effet de guitare ou sur "MIC" pour changer un effet pour micro, puis appuyez sur [ENTER].

IDEE
En appuyant sur [ENTER] quand le CURSEUR est sur une position Banque - Numéro, vous affiche directement la page d'édition d'effet.
Vous pouvez amener le curseur sur les divers effets avec les boutons CURSOR [ ] [ ] et les activer/couper avec la molette TIME/VALUE.
Les effets activés sont affichés en majuscules et les effets coupés en minuscules. Activez les effets que vous souhaitez utiliser.

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur l'effet à modifier et appuyez sur [ENTER]. La page de réglage de paramètre d'effet apparait.

Utilisez CURSOR [ ][▶] pour sélectionner un paramètre et la molette TIME/VALUE pour en changer la valeur.
Si vous voulez un autre effet, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page précédente et recommencez les opérations 5 6
Pour sauvegarder les réglages d'effet, suivez la procédure décrite ci-dessous.

Les réglages d'effets sont momentanés. Si vous quittez la page d'édition d'effets sans sauvegarder le patch d'effet que vous avez modifié, "TMP" apparait à côté de l'indication de banque. Si vous choisissez un autre patch d'effet quand "TMP" est affiché, le patch d'effet modifié reprend ses réglages originaux et vos changements sont perdus.
Sauvegarder les réglages d'effet d'insertion (write)
Suivez la procédure ci-dessous pour attribuer un nom (Patch Name) à un effet que vous avez modifié afin de créer un nouveau patch d'effet.
- Si vous n'avez pas besoin de changer le nom du patch, passez à l'étape 4.

À la page d'effet, appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur "NAME" et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage du nom de patch apparait.



Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour entrer le nom de patch.
- Appuyez sur [ENTER] pour alterner entre majuscules et minuscules.

Quand vous avez terminé les réglages d'effets puis l'attribution d'un nom au patch, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page d'effet.

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "WRITE" et appuyez sur [ENTER]. La page "Write" apparait.




Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le numéro de la mémoire de destination du nouveau patch d'effet.

Quand vous avez besoin de la destination, appuyez sur [ENTER].
Une fois la sauvegarde terminée, la page d'effet réapparaît.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Il est impossible de sauvegarder un patch d'effet durant l'enregistrement ou la reproduction d'un morceau.
Changer le mode d'utilisation des effets d'insertion
Par défaut, ce type d'effet est inséré immédiatement après l'entrée. Cela permet d'enregistrer et d'écouter le signal traité par l'effet. Vous pouvez toutefois changer l'ordre de connexion.
Le BR-600 s'adapte à diverses situations et permet de changer le point d'insertion des effets.
Procédez comme suit pour changer le point d'insertion des effets.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [EFFECTS].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "LOCAT" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez la molette TIME/VALUE pour choisir le point d'insertion des effets.
Le signal d'écoute et le signal enregistré sont traités par l'effet d'insertion. Il s'agit du réglage normal du BR-600.

Le signal d'écoute est traité par l'effet d'insertion mais vous enregistrez le signal sec (sans effet). Choisissez cette option si vous voulez essayer différents effets après l'enregistrement.

L'effet d'insertion peut être ajouté lors de la reproduction d'une piste (ou paire de pistes). Choisissez cette option si vous voulez essayer les effets après l'enregistrement du signal sec ou pour n'appliquer les effets qu'à une piste spécifique.

L'effet d'insertion peut être ajouté durant la reproduction d'un rythme.

Ce réglage permet d'ajouter des effets à tout le morceau (pour régler le timbre ou ajouter un effet spécial durant le mixage final).

4 Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Liste des algorithms
Les algorithmes (les effets disponibles et leur ordre de connexion) pouvant servir d'effet d'insertion sont décrits ci-dessous.
Les algorithmes disponibles sont différents pour chaque banque. Pour sélectionner un algorithme, sélectionnez d'abord la banque d'effets contenant l'algorithme, puis consultez la "Liste des patches d'effets" (p. 202) et désignez un patch exploitant l'algorithme désiré.
La ou les lignes représentant les connexions de l'algorithme indiquent s'il s'agit d'une sortie mono (1 ligne) ou stéréo (2 lignes).
Example:
Sortie: Mono:
Sortie: Stereo
-[COMP]-[PAMP]-
- [MOD] = [DLY] =
1. COSM GTR AMP
Ce multi-effet est conçu pour guitares électriques. Il propose un son d'ampli créé avec un simulateur de préampli et d'enceinte.
- Avec "Phaser", la sortie est mono.
-[COMP]-[PAMP]-[SP]-[EQ/WAH]
Ce multi-effet est donc pour guitares électriques. Il permet de produire des sons de guitare acoustique avec une guitare électrique.

Cet effet simule le son d'une guitare acoustique. Il permet de récréer le son d'une acoustique lorsqu vous jouez sur une guitare électrique.
- Évitez de jouer des accords lorsque vous utilisez le simulateur de basse.
Bass Simulator
Ce multi-effet est conçu pour guitares électriques. Outre le compresseur/limiteur COSM, il fait appel à un simulator de préampli et d'enceintes pour produire des sons d'ampli caractéristiques.
-[COMP]-[PAMP]-[SP]-[EQ/WAH]-
- [NS]-[FV]-[DLY]=]
COSM Comp/Limiter
Preamp
Speaker Simulator
4Band Equalizer/Wah
- 4Band Equalizer - Wah
Noise Suppressor
Foot Volume
Delay
5. Acoustic GTR
Ce multi-effet est donc pour guitares acoustiques. Lorsque vous branchez une guitare électro-acoustique par connexion directe, cet effet produit un son chaud et semblable à celui obtenu avec un microphone.
- [ACP] = [COMP] = [EQ] = [NS] = [DLY] =
Acoustic Processor
Compressor
4 Band Equalizer
Noise Suppressor
Delay
6. BASS MULTI
Ce multi-effet est donc pour basse. Idéal pour obtenir un bon son de basse.
-[COMP/DEF]-[OCT]-[ENH]-[EQ/WAH]
Ce multi-effet est conçu pour l'assé. Il propose un son d'ampli créé avec un simulateur de préampli et d'enceinte.
- [COMP]-[PAMP]-[SP]-[EQ/WAH]
- [NS]-[FV]-[MOD]=[DLY]= Compressor Preamp Speaker Simulator 4Band Equalizer/Wah
- 4Band Equalizer
- Wah Noise Suppressor Foot Volume Modulation
- Flanger
- Chorus
- Phaser
- Pitch Shifter
- Doubling
- Tremolo/Pan Delay
8. COSM COMP BSS
Ce multi-effet est conçu pour basse.
Outre le compresseur/limiteur COSM, il fait appel à un simulateur de préampli et d'enceintes pour produire des sons d'ampli caractéristiques.

COSM Comp/Limiter Preamp Speaker Simulator 4-Band Equalizer/Wah - 4-Band Equalizer - Wah Noise Suppressor Foot Volume Delay
9. VOCAL MULTI
Ce multi-effet est donc pour le chant. Il propose les effets de base nécessaires pour les parties de chant.
[COMP]-[DES]-[ENH]-[EQ] - [NS]-[FV]-[MOD]=[DLY]= Compressor De-esser Enhancer 4Band Equalizer Noise Suppressor Foot Volume Modulation - Flanger - Chorus - Phaser - Pitch Shifter - Doubling - Tremolo/Pan Delay
Ce multi-effet est conçu pour le chant.
Il permet d'obtenir des effets uniques avec un transformateur de voix.

Voice Transformer
Supprimeur de Bruit
Foot Volume
Modulation
- Flanger
- Chorus -Phaser
- Pitch Shifter
- Doubling Tremolo/Pan
Delay
11. COSM COMP VCL
Ce multi-effet est conçu pour le chant.
Le compresseur/limiteur COSM est idéal pour créer des sons de base.
- [COMP/LIM]-[DES]-[ENH]
- [EQ]-[NS]-[FV]-[DLY]=
COSM Comp/Limiter
De-esser
Enhancer
4Band Equalizer
Noise Suppressor
Foot Volume
Delay
12. STEREO MULTI
Cet algorithme relie sept types d'effets, le tout en stéréo.
Cet effet simule le son d’une radio AM, deux disques joués sur un gramophone et même la dégradation extrême générée par une résolution numérique outrageusement basse.
= [ LO F I ] = [ N S ] =
Lo-Fi Box
Noise Suppressor
14. VO+GT AMP
Cet algorithme est conçu pour un enregistrement simultané du chant et de la guitare.
Pour la guitare, il propose un son d'ampli créé avec un simulateur de préampli et d'enceinte.
(GUITAR)
-[COMP]-[PAMP]-[SP]-[NS]-[DLY]-
(MIC)
-[COMP]-[EQ]-[NS]-[DLY]-
(GUITAR)
Compressor
PreAmp
Speaker Simulator
Noise Suppressor
Delay
(MIC)
Compressor
4 Band Equalizer
Noise Suppressor
Delay
15. VO+AC. SIM
Cet algorithme est conçu pour un enregistrement simultané du chant et de la guitare.
Il transforme la guitare électrique en acoustique.
(GUITAR)
-[ASIM]-[COMP]-[NS]-[DLY]-
(MIC)
-[COMP]-[EQ]-[NS]-[DLY]-
(GUITAR)
Cet algorithme est conçu pour un enregistrement simultané du chant et de la guitare acoustique.
Il permet de générer un son chaud pour la guitare et de simuler un enregistrement par micro même si vous branchez votre électro-acoustique par une connexion directe.
(GUITAR)
-[ACP]-[COMP]-[NS]-
(MIC)
-[COMP]-[NS]-
(GUITAR)
Acoustic Processor
Compressor
Supprimeur de Bruit
(MIC)
Compressor
Suppression du bruit
Liste des paramètres
Les noms de marques auxquelles fait référence ce document sont des marques déposées par leur propriétaire respectif, représentant des sociétés distinctes de BOSS. Ces sociétés ne sont pas affiliées à BOSS et n'ont aucun lien avec le BR-600 de BOSS. Ces marques ne sont utilisées que pour permettre l'identification du matériel dont les sonorités sont simulées par le BR-600 de BOSS.
Cet effet simule le son d'une guitare acoustique. Il permet de produire des sons de guitare acoustique avec une guitare électrique.
- Pour obtenir l'effet plus facilement, réglez le sélecteur de micro pour désirer le côté manche.
On/Off OFF, ON
Active/coupe le simulateur de guitare acoustique.
PickUp SINGLE, HUMBUCK
Choisissez le type de micro utilisé sur la guitare.
Caractère
Permet de choisir un type de son parmi quatre.
Guitare acoustique normale.
Guitare acoustique avec une caisse plus grande que celle de la guitare standard. Le son de basse est puissant.
Avec ce réglage, la guitare acoustique a une attaque plus réactive et gagne en présence dans pratiquement toutes les situations.
Simule le son d'un micro placé sur une guitare electroacoustique.
L'attaque aura un certain degré de compression.
Top-Hi -100- +100
Déterminez le niveau du signal direct des cordes. Ce paramètre permet donc d'ajuster le contenu harmonique.
Top-Mid -100- +100
Déterminez l'influence de la table sur les cordes. Ce paramètre permet donc d'ajuster l'attaque.
Body -100- +100
Déterminez la résonance due à la caisse de l'instrument. Ce paramètre détermine donc la douceur et l'épaisseur du son qui constituent les caractéristiques propres aux guitares acoustiques.
Level 0 - 100
Règle le volume du simulateur de guitare acoustique.
- Avec un réglage “-100” pour “Top-Hi, Top-Mid” et “Body”, vous n'obtenez aucun son.
Ce processeur vous permet de changer le son produit par le micro d'une électro-acoustique afin de générer un son plus pur, semblable à celui obtenu avec un microphone placé près de la guitare. Un enregistrement stéréo produit un résultat optimal.
On/Off OFF, ON
Ce paramètre active/désactive le processeur d'effet acoustique.
Body 0-100
Déterminez la résonance due à la caisse de l'instrument. Ce paramètre détermine donc la douceur et l'épaisseur du son qui constituent les caractéristiques propres aux guitares acoustiques.
Mic Dist 0-100
Simule la distance entre le micro et la guitare acoustique.
Level 0-100
Règle le volume du simulateur de guitare acoustique.
Cet effet simule le son d’une guitare basse. Il permet de recréer le son d’une basse lorsqu’vous jouez sur une guitare électrique.
Évitez de jouer des accords lorsqu vous utilisez le simulateur de basse.
On/Off OFF, ON
Ce paramètre active/cèle le simulateur de basse.
Caract LOOSE, TIGHT
Déterminez les caractéristiques du son de basse. "LOOSE" produit un son de cordes de diamètre plus important.
Level 0-100
Règle le volume du simulateur de basse.
Cet effet ajoute un signal de hauteur légèrement décalée par rapport au signal direct afin d'élargir et d'approfondir le signal de sortie. Un enregistrement stéréo produit un résultat optimal.
- Cet effet est disponible lorsque le paramètre MODULATION "Type" est réglé sur "CHORUS".
On/Off OFF, ON
Active/coupe le chorus.
Rate 0-100
Vitesse de l'effet chorus.
Depth 0-100
Intensité de l'effet chorus.
Déterminez l'intervalle entre la transmission du signal direct et celle du signal d'effet.
E. Level 0-100
Niveau du signal d'effet.
Cet effet corige les différences de niveau d'entrée pour stabiliser le volume. Il permet d'alléger le maintien des signaux d'entrée et, inversement, de raccourcir le maintien afin d'accentuer l'attaque.
Le compresseur peut aussi servir de "limiteur" pour éviter la distorsion en ne supprimant que les crêtes excessives de niveau.
On/Off OFF, ON
Active/coupe le compresseur.
Sustain 0-100
Intensité de l'effet. Des valeurs plus élevées allongent le maintien. Choisissez une valeur peu élevée pour transformer le compresseur en limiteur.
Attack 0-100
Régla dynamique de l'attaque. Des valeurs élevées produisent une attaque plus cinglante et un son moyen défini.
Level 0 - 100
Réglage de volume.
COSM comp (compresseur)/limiter
Le compresseur corrige les différences de niveau d'entrée pour stabiliser le volume. Il permet d'alléger le maintien des signaux d'entrée ou, inversement, de raccourcir le maintien afin d'accentuer l'attaque.
Un limiteur est un effet qui empêche la distorsion en supprimant les signaux d'entrée dont le niveau dépasse une valeur donnée (seuil). Vous pouvez obtenir le même effet qu'avec un compresseur en choisissant un seuil assez bas.
Le BR-600 se sert de la technologie COSM pour modéliser quatre types de compresseur/limiteur combinant les fonctions d'un compresseur et d'un limiteur.
On/Off OFF, ON
Active/coupe le compresseur/limiteur.
Type
Sélectionne le type de compresseur/limiteur.
BOSS-Cmp: Modélise le processeur d'effet compact BOSS CS-3.
D-Comp: Modélise le MXR Dyna Comp.
Rack160: Modélise le dbx 160.
VtgRack: Modélise l'UREI 1178.
Attack (avec BOSS-Cmp, D-Comp) 0~100
Règle l'attaque en fonction de la force du jeu sur les cordes. Des valeurs élevées produisent une attaque plus cinglante et un son moins défini.
Sustain (avec BOSS-Cmp, D-Comp) 0~100
Accentue les signaux de bas niveau et détermine le temps de maintien (sustain) des sons. Des valeurs élevées accentuent l'effet et produisent un maintien plus long.
Seuil (avec Rack160) 0~100
Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d'entrée de la basse. L'effet de compression est appliqué au signal d'entrée excédant le seuil réglé ici. Plus la valeur ici est faible, plus le seuil de déclenchement du limiteur est bas.
Entrée (avec VtgRack) 0~100
Règle le niveau d'entrée. Une valeur élevée produit un effet plus marqué.
Ratio (avec Rack160) 1:1 - 20:1, INF:1
(avec VtgRack) 4:1 - 20:1
Règle le taux de compression du limiteur. Des taux élevés produisent un effet de compression important.
Attack Time (avec VtgRack) 0~100
Ce paramètre détermine le temps nécessaire pour que le taux de compression défini avec "Ratio" soit obtenu une fois le niveau seuil atteint et la compression déclenchée.
Plus la valeur est élevée, plus la compression est rapide.
Déterminez le temps avant que la compression ne se désactive. Cela se produit une fois que le niveau du signal d'entrée repasse en dessous du niveau seuil (Threshold). Plus les valeurs sont basses, plus la compression est relâchée rapidement et plus le son de la corde suivante est distinct.
Tone (avec BOSS-Cmp) -50~+50
Réglage de timbre. Des valeurs élevées accentuent les hautes fréquences et produisent un son plus brillant.
Réglage de volume.
Pratique pour réduire les sons sifflants ( s ) produits par le chanteur.
Active/coupe le "de-esser".
Sibilant 0~100
Règle la sensibilité par rapport au volume d'entrée, déterminant la manière dont l'effet est appliqué.
Réglage de volume.
Déréglage
Simule une assesse fretless.
Active/coupe le défroisseur.
Sens 0-100
Déterminez la sensibilité en entrée du défréquenceur. Réglez ce paramètre jusqu'à ce que les changements harmoniques de la basse soient naturels.
Attack 0-100
Ce paramètre détermine l'attaque du défretteur. Plus la valeur est importante, plus les harmoniques changent lentement et plus l'attaque du son est noyée, comme sur une basse fretless.
Determinez le taux d'harmoniques. Plus la valeur augmente, plus le contenu harmonique s'accroît et plus le son devient inhabituel.
Déterminez le volume du son avec délayeur.
Cet effet épaissit le son en ajoutant un signal retardé au signal sec.
Sélection du type de delay.
- Ce paramètre ne peut pas être sélectionné avec les algorithmes "VO+GT AMP" et "VO+AC SIM".
Delay simple.
Le son retardé (les répétitions) est réparti entre les canaux gauche et droit. Ce type d'effet est efficace avec un enregistrement stéréo.
SINGLE : 1 - 1400 ms, TAP : 1 - 700 ms
Règle le temps de retard du signal d'effet.
Feedback 0-100
Ce paramètre détermine le niveau de réinjection. Quand vous changez ce paramètre, le nombre de répétitions du son change aussi.
Volume du signal de délai.
En ajoutant un signal légèrement décalé dans le temps, vous obtenez un effet de dédoublement qui donne l'impression qu'il y a plusieurs sources. Un enregistrement stéréo produit un résultat optimal.
- Cet effet est disponible lorsque le paramètre MODULATION "Type" est réglé sur "DOUBLING".
Règle le temps de retard du signal d'effet.
Séparation -50-+50
Régle la diffusion, la position du signal sec et du signal d'effet dans l'image stéréo.
- Pour cet effet, il faut un enregistrement stéréo (deux pistes).
Volume du signal de délai.
En ajoutant des signaux déphasés par rapport au signal direct, cet effet souligne la définition du son et le rend plus lévén dans le mixage.
On/Off OFF, ON
Active/curse l'effet Enhancer.
Sens 0-100
Déterminez la façon dont l'effet est appliqué en fonction du signal d'entrée.
Fréq 1.0 - 10.0 kHz
Règlez fréquence à partir de laquelle l'effet est appliqué.
L'effet est perceptible pour les fréquences supérieures à la fréquence ici.
Mix Level 0-100
Déterminez la quantité de signal déphasé de la bande définie avec "Frequency" devant et remélangé avec le signal d'entrée.
Là Mix Lvl 0 - 100
Déterminez la quantité de signal déphasé dans le grave devant être mélangé avec le signal d'entrée. La plage de fréquences affectée par l'effet est fixe.
Level 0 - 100
Déterminez le niveau du signal d'effet.
Égaliseur 4 bandes.
- Vous pouvez utiliser cet effet avec les algorithmes suivants si "4BAND EQ" est sélectionné pour le paramètre 4BAND EQ/WAH "Type".
COSM GTR AMP COSM BASS AMP
COSM COMP GTR COSM COMP BSS
BASS MULTI STEREOMULTI
On/Off OFF, ON
Active/coupe l'égaliseur.
Low Gain -20/+20 dB
Ce paramètre détermine l'accentuation ou l'atténuation pour l'égalisation du grave.
Low-Gin -20-+20 dB
Ce paramètre détermine l'accentuation ou l'atténuation pour l'égalisation du Médium grave.
Low-M F 100 Hz - 10.0 kHz
Ce paramètre détermine la fréquence centrale pour l'égalisation du Médium grave.
Lo-M Q 0.5-16
Ce paramètre détermine la plage de changement du gain pour la fréquence avec "Lo-M F". Plus la valeur est élevée, plus la plage est étroite.
Hi-M Gin -20 +20 dB
Ce paramètre détermine l'accentuation ou l'atténuation pour l'égalisation du médium aigu.
Hi-M F 100 Hz - 10.0 kHz
Ce paramètre détermine la fréquence centrale pour l'égalisation du médium aigu.
Hi-M Q 0.5-16
Ce paramètre détermine la plage de changement du gain pour la fréquence avec "Hi-M F". Plus la valeur est élevée, plus la plage est étroite.
Hi Gain -20 +20 dB
Ce paramètre détermine l'accentuation ou l'atténuation (le gain) pour l'égalisation de l'aigu grave.
Level -20 à +20 dB
Règle le niveau après l'égaliser.
Flanger
Cet effet produit une modulation évoquant le bruit d'un avion à réaction.
- Cet effet est disponible lorsque le paramètre MODULATION "Type" est réglé sur "FLANGER".
On/Off OFF, ON
Active/coupe le flanger.
Rate 0-100
Règle la vitesse de l'effet flanger.
Depth 0-100
Intensité de l'effet flanger.
Manual 0-100
Fréquence centrale à laquelle l'effet est appliqué.
Résonance 0-100
Niveau de la résonance (réinjection). En augmentant la valeur, vous accentuez l'effet et créez un son inhabituel.
Séparation 0-100
Règle la diffusion. La diffusion augmente avec la valeur. Ce type d'effet est efficace avec une sortie stéreo.
- Pour cet effet, il faut un enregistrement stéréo (deux pistes).
Assigne la fonction de volume à la pédale d'expression.
En utilisant une pédale d’expression pour contrôler le volume, vous pouvez modifier le volume de sortie. Pour en savoir plus, voyez "Utiliser une pédale d’expression" (p. 189).
On/Off OFF, ON
Active/coupe la fonction de volume pour la pédale d'expression.
Lo-fi box
Produit un son "lo-fi".
On/Off
OFF, ON
Active/coupe l'effet "lo-fi".
Type
Sélection du type d'effet Lo-Fi.
Le son semble venir d'une radio AM.
- Le paramètre "Tuning" permet d'obtenir le son du réglage de la fréquence sur la radio.
Le son semble venir d'un gramophone. Les grattements de l'aiguille passant sur des griffes et de la poussière sont également simulés.
Ce paramètre vous permet de créer un son de piètre qualité ("lo-fi") en diminuant la fréquence d'échantillonnage et/ou la résolution en bits. Les filtres fonctionnant en temps réel et branchés en série vous permettent de modifier le son.
Quand "RADIO" ou "PLAYER" est sélectionné
0-100
C'est un paramètre pour "RADIO". Il permet d'obtenir le son du réglage de la fréquence "AM" sur la radio.
0-100
C'est un paramètre pour "PLAYER". Il simule le pleurage et scintilllement caractéristiques d'un tourne-disque dont la vitesse n'est pas constante.
0-100
Simule du bruit.
0-100
Règle le filtre.
100:0 - 0:100
Règle la balance entre le signal direct et le signal d'effet.
Lorsque "digital" est sélectionné
OFF, ON
Ce filtré réduit le niveau de distorsion numérique. Lorsqu'il est coupé, il permet de créer un son extrêmement dégradé avec de la distorsion numérique.
OFF, 1/2 - 1/32
Change la fréquence d'échantillonnage.
OFF, 15-1
Modifie la résolution en bits. Lorsqu'il est coupé, la résolution en bits reste inchangée. Avec une résolution extrême
ment basse, certaines sources peuvent générer des bruits forts même s'il n'y a pas de signal d'entrée. Dans de tels cas, augmentez le seuil du suppresseur de bruit.
OFF, ON
Ce filtre réduit le niveau de distorsion numérique produit par l'effet.
En le coupant, vous obtenez un son incroyablement dégradé.
Fx level
0-100
Determine le niveau du signal Lo-Fi.
0-100
Réglage du niveau du signal direct.
Ce filtre possède une large palette de réglages possibles (filtre modifiable). Choisissez différents types pour obtenir un grand éventail d'effets de filtre différents.
Pas de filtre.
L'effet fait fonction de filtrer passage-bas.
L'effet fait fonction de filtrer passé-bande.
L'effet fait fonction du filtre passe-haut.
0-100
Règle fréquence de coupure.
0-100
Règle résonance.
Gain
0-24dB
Déterminez le niveau du signal de sortie du filtre.
Cet effet réduit le bruit. Comme la suppression de bruit est synchronisée avec l'enveloppe du son (en respectant la façon dont il s'estompe dans le temps), elle n'a qu'un effet minime sur le son et n'enlève rien à son caractère naturel.
On/Off
OFF, ON
Ce paramètre active/coupe le suppresseur de bruit.
0-100
Réglez ce paramètre de manière appropriée en fonction du niveau du bruit. Si le niveau est élevé, optez pour une valeur élevée. Si le niveau est faible, sélectionnez de préférence une valeur faible. Réglez cette valeur de sorte à conserver une chute aussi naturelle que possible du son.
- Des valeurs élevées pour le seuil (Threshold) peuvent couper le signal quand vous jouez à bas niveau.
0-100
Règle l'intervalle entre le déclenchement du suppresseur de bruit et le moment où le volume atteint "0".
Ajoute une note à l'octave inférieure, crée ainsi un son plus riche.
On/Off
OFF, ON
Active/coupe l'effet Octave.
0-100
Déterminez le volume du signal d'effet (une octave plus bas).
0-100
Réglage du niveau du signal direct.
Cet effet ajoute un signal déphasé par rapport au signal direct et produit un son sifflant et tourbillonnant.
- Cet effet est disponible lorsque le paramètre MODULATION "Type" est réglé sur "PHASER".
On/Off
OFF, ON
Active/coupe le phaser.
0-100
Determine la vitesse du phaser.
0-100
Determine la profondeur du phaser.
0-100
Déterminez la fréquence centrale de l'effet phaser.
0-100
Niveau de la résonance (réinjection). En augmentant la valeur, vous accentuez l'effet et créez un son inhabituel.
Cet effet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux octaves.
- Cet effet est disponible lorsque le paramètre MODULATION "Type" est réglé sur "PITCH SFT".
On/Off
OFF, ON
Vous avez le choix entre le pitch shifter "MANUAL" ou le pitch shifter "PEDAL".
L'effet fonctionne comme un pitch shifter piloté par pédale. L'effet Pedal Wah peut être obtenu avec une pédale d'expression.
Pour en savoir plus, voyez "Utiliser une pédale d'expression" (p. 189).
-24 - DETUNE - +24
Déterminez l'intensité de l'effet du Pitch Shifter (importance de la variation de hauteur) exprimée en demi-tons. Avec DETUNE, vous ajoutez un signal dont la hauteur est légèrement décalée par rapport au signal d'entrée afin de créer un désaccord.
- Cet effet est disponible lorsque le paramètre "P. Shift Type" est réglé sur "MANUAL".
100:0 - 0:100
Règle la balance entre le signal direct et le signal d'effet.
-50 + 50
Règle la diffusion. La position du signal sec et du signal d'effet peut être répartie dans l'image stéréo. Ce type d'effet est efficace avec une sortie stéréo.
- Pour cet effet, il faut un enregistrement stéreo (deux pistes).
Cet effet permet de régler la distorsion et le timbre des sons de guitare.
- Lorsque Bass, Middle et Treble sont tous réglés sur "0", certains réglages "Type" peuvent ne produire aucun son.
On/Off
OFF, ON
Active/curse l'effet de préampli.
Type
Sélectionne le type de préampli. La distorsion et les caractéristiques de chaque ampli sont décrites ci-dessous:
Avec les algorithmes "COSM GTR AMP", "COSM COMP GTR" et "vo+gt AMP
| JC-120 | Son du Roland "JC-120", apprécié par les pros dans le monde entier. |
| CLEAN | Son d'un ampli à lampes intégré standard. |
| CRUNCH | Permet de produit un effet crunch et de recrée une distorsion naturelle. |
| MATCH | Un des plus beaux sons d'ampli à lampes utilisé dans tous les styles, du blues au rock. |
| VO DRV | Permet d'obtenir le son Liverpool des années 60. |
| BLUES | Son lead au Médium riche, idéal pour le blues. |
| BG LEAD | Son d'un ampli à lampes typique de la fin des années '70 à '80, caractérisé par un Médium particulier. |
| MS (1, 2, 1+2)121 + 2 | Son des gros amplis à lampes caractéristiques du hard rock Britannique des années 70, plébiscités aujourd'hui encore par beaucoup de guitaristes hard rock. |
| Sonorité brillante obtenue avec l'entrée I de l'ampli de guitare. | |
| Sonorité douce obtenue avec l'entrée II de l'ampli de guitare. | |
| Sonorité obtenue en branchant les entrées I et II de l'ampli de guitare en paralleôle: le grave est nettement plus puissant qu'avocé l'entrée I seule. | |
| SLDN | Son d'ampli à lampes avec une distorsion polyvalente, pouvant s'adapter à de multiples styles. |
| METAL | Son d'un puissant ampli à lampes, idéal pour le heavy metal. |
| METAL D | Son metal puissant à haut niveau d'entrée. |
Avec les algorithmes "COSM BASS AMP" et "COSM COMP BSS
| AC | Son vintage d'un des premiers amplis à transistor. |
| AMG | Son incisif d'un grand ampli à lam- pes double corps avec ultra-graves. |
Volume 0-100
Déterminez le volume et la distorsion de l'ampli.
Ajuste la tonalité du grave.
Règle la tonalité du Médium.
- Si vous avez sélectionné “MATCH” ou “VO DRV” comme type de préampli, la commande Middle n'a peu effet.
Règle la tonalité de l'aigu.
Présence 0-100
Disponible avec l'algorithme "COSM GTR AMP", "COSM COMP GTR" ou "VO+GT. AMP".
Règle la tonalité des très hautes fréquences.
- Si vous avez sélectionné le type "MATCH", ou "VO DRV", une augmentation de la valeur Presence coupe les haute fréquences (la valeur passe de 0 à -100).
Master 0-100
Règle le volume du préampli.
(avec JC-120, CLEAN, CRUNCH, BLUES, BG LEAD, AC, AMG)
Active/coupe la brillance.
La fonction Bright n'est pas utilisée.
La fonction Bright est utilisée pour produire un son plus brillant.
Réglez la distorsion de l'ampli. La distorsion augmente avec chaque réglage : "LOW", "MIDDLE" et "HIGH".
- Le son de chaque Type est créé sur base d'un gain moyen ("MIDDLE"). Réglez-le donc normalement sur "MIDDLE".
Ring modulator
Produit un son de cloche en appliquant une modulation en annexe au son de la guitare avec le signal de l'oscillateur interne. Le son n'est pas musical et n'a pas de hauteur définie.
Ce paramètre active/cèle la modulation en annexe.
Définit la fréquence de l'oscillateur interne.
Fx level 0-100
Niveau du signal d'effet.
Dir level 0-100
Règle le volume du signal direct.
Cet effet produit un accroissement du volume (à la manière d'un son de violon).
- Cet effet est disponible avec l'algorithmique "COSM GTR AMP" quand le paramètre MODULATION "Type" est réglé sur "SLOW ATCK".
On/Off OFF, ON
Active/curse l'effet d'attaque lente.
Temps 10 - 2000 ms
Déterminez le temps nécessaire pour que le volume atteigne sa croissance maximale une fois que vous avez pincé les cordes.
Level 0-100
Déterminez le niveau du signal d'attaque lente.
Cet effet simule les caractéristiques de différents types d’enceintes. Lorsque la sortie du BR-600 est branchée à une console de mixage ou un autre appareil semblable, cet effet permet de simuler le son de vos enceintes favorites.
On/Off OFF, ON
Ce paramètre active/cèle le simulateur d'enceinte.
Type
Sélection du type d'enceinte simulée.
"On Mic" simule l'utilisation d'un microphone dynamique et "Off Mic" d'un microphone à condensateur.
Avec les algorithmes "COSM GTR AMP", "COSM COMP GTR" et "vo+gt AMP
| SP Simulator Type | Enceinte | Haut-parleur | Réglage micro | Commentaires |
| SMALL | petite, à dos ouvert | 10 pouce | On Mic | |
| MIDDLE | à dos ouvert | 12 pouce | On Mic | |
| JC-120 | à dos ouvert | 12 pouce (x2) | On Mic | Simulation du Roland JC-120 |
| TWIN | à dos ouvert | 12 pouce (x2) | On Mic | Bon réglage pour Clean |
| twin | à dos ouvert | 12 pouce (x2) | Off Mic | Bon réglage pour Clean |
| MATCH | à dos ouvert | 12 pouce (x2) | On Mic | Bon réglage pour Match |
| match | à dos ouvert | 12 pouce (x2) | Off Mic | Bon réglage pour Match |
| VO DRV | à dos ouvert | 12 pouce (x2) | On Mic | Bon réglage pour Vo |
| vo driv | à dos ouvert | 12 pouce (x2) | Off Mic | Bon réglage pour Vo |
| BG STK | grande, à dos fermé | 12 pouce (x2) | On Mic | Bon réglage pour BG Lead |
| bgstk | grande, à dos fermé | 12 pouce (x2) | Off Mic | Bon réglage pour BG Lead |
| MS STK | grande, à dos fermé | 12 pouce (x4) | On Mic | Bon réglage pour MS |
| msstk | grande, à dos fermé | 12 pouce (x4) | Off Mic | Bon réglage pour MS |
| METAL | tour double-corps | 12 pouce (x4) | Off Mic |
Avec les algorithmes "COSM BASS AMP" et "COSM COMP BSS
| SP Simulator Type | Enceinte | Haut-parleur | Réglage micro | Commentaires |
| AC | grande, à dos fermé | 15 poucex (x2) | On Mic | Bon réglage pour AC |
| ac | grande, à dos fermé | 15 poucex (x2) | Off Mic | Bon réglage pour AC |
| AMG | grande, à dos fermé | 10 poucex (x8) | On Mic | Bon réglage pour AMG |
| amg | grande, à dos fermé | 10 poucex (x8) | Off Mic | Bon réglage pour AMG |
Mic Set CENTER, 1 ~ 10 cm
Simule la position du micro. "CENTER" simule un microphone placé au milieu du cône du haut-parleur. "1~10cm" signifie que le microphone est décalé par rapport au centre du cône du haut-parleur.
Mic Level 0-100
Réglage du niveau du micro.
Dir Level 0-100
Règle le volume du signal direct.
Tremolo/pan
L'effet de trémolo génère des variations cycliques de volume. Mouvement cyclique entre la gauche et la droite de l'image stéréo (avec une sortie stéréo).
- Cet effet est disponible lorsque le paramètre MODULATION "Type" est réglé sur "TRM/PAN".
On/Off OFF, ON
Active/coupe le trémolo/pan.
Mode d'emploi
Sélectionne l'effet trémolo ou pan et la façon dont l'effet est appliqué.
Trm-tri :
Le volume change de façon cyclique. Les changements sont progressifs.
Le volume change de façon cyclique. Les changements sont abrupts.
Déplacement cyclique du son entre la gauche et la droite. Les changements sont progressifs.
Pan-sqr:
Déplacement cyclique du son entre la gauche et la droite. Les changements sont brutaux.
- Pour les effets "PAN-TRI" et "PAN-SQR", il faut un enregistrement stéréo (deux pistes).
Rate 0-100
Determine la vitesse d'application de l'effet.
Depth 0-100
Intensité de l'effet.
Cet effet contrôle les formants d'une partie de chant et permet de créer différents types de voix.
Il ajoute deux types de voix avec des formants différents au signal direct.
On/Off OFF, ON
Active/curse l'effet Voice Transformer.
Formant 1 -100+100
Règle le formant (caractère du son) du type de voix 1.
Formant 2 -100-+100
Règle le formant (caractère du son) du type de voix 2.
FX1 Niveau 0-100
Règle le volume du type de voix 1.
FX2 Niveau 0-100
Règle le volume du type de voix 2.
Dir Level 0-100
Règle le volume du signal direct.
L'effet Wah crée une sonorité unique en changeant les caractéristiques de réponse en fréquence d'un contrôle.
Le Touch Wah crée un effet wah automatique en changeant le filtré en fonction du niveau d'entrée. Le Pedal Wah vous permet de piloter l'effet wah en temps réel avec une pédale d'expression.
- Vous pouvez utiliser cet effet avec les algorithmes suivants si "WAH" est sélectionné pour le paramètre 4BAND EQ/WAH "Type".
COSM GTR AMP COSM BASS AMP
COSM COMP GTR COSM COMP BSS
BASS MULTI STEREOMULTI
On/Off OFF, ON
Active/coupe l'effet Touch Wah/Pedal Wah.
Type
Permet de choisir entre le "TOUCH" wah ou le "PEDAL" wah.
L'effet wah est déterminé par le niveau d'entrée (Touch Wah).
L'effet fonctionne comme un wah piloté par pédale.
Lorsque "TOUCH" est sélectionné
Sélection de la direction de changement du filtré en fonction du signal d'entrée.
La fréquence du filtre augmente.
La fréquence du filtrage diminue.
Sens 0-100
Règle la sensibilité du changement de filtre dans la direction choisie avec le réglage de polarité. Les valeurs importantes produisent une réponse plus forte. Avec la valeur "0", l'attaque sur les cordes n'a pas d'influence sur l'effet.
Fréquence 0-100
Règle fréquence centrale de l'effet wah.
Peak 0-100
Déterminez l'intensité du wah. Des valeurs faibles entraînent un effet wah modéré et des valeurs plus élevées un wah plus marqué.
Vous obtenez un son wah standard avec la valeur "50".
Level 0-100
Réglage de volume.
Lorsque "PEDAL" est sélectionné
L'effet Pedal Wah peut être obtenu avec une pédale d'expression.
Pour en savoir plus, voyez "Utiliser une pédale d'expression" (p. 189).
Peak 0-100
Déterminez l'intensité du wah. Des valeurs faibles entraînent un effet wah modéré et des valeurs plus élevées un wah plus marqué.
Vous obtenez un son wah standard avec la valeur "50".
Level 0-100
Réglage de volume.
Le "Mastering Tool Kit" permet de masteriser vos enregistrements en réglant les niveaux de façon optimale.
Lorsque vous créez un CD audio à partir des morceaux que vous avez enregistrés ou quand vous enregistrez sur un support semblable, il faut restreindre le volume global pour que les passages les plus forts soient bien rendus sur le CD. Cependant, une diminution globale du volume risque d'enlever tout le punch et l'impact du CD.
De plus, le volume du grave, auquel l'oreille humaine est peu sensible, peut être perçu comme n'était pas assez élevé bien que l'indicateur montre qu'il est au niveau maximum. Dans ces conditions, il est difficile de créer des sons puissants.
Le kit d'outils de masterisation ou "Mastering Tool Kit" vous permet de "raboter" les différences de niveau d'un morceau tout en corrigeant la balance du grave.
Nous vous recommandons d'utiliser ces outils pour finaliser vos morceaux.
- Le Mastering Tool Kit propose 19 patches préprogrammés (P01~P19), 19 patches utilisés (U01~U19) et 19 patches de morceau (Song) sauvegardés avec chaque morceau (S01~S19).


Appuyez sur [REC MODE] jusqu'à ce que "MASTERING" apparaisse à gauche de l'écran sous "REC MODE".

Utilise la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste virtuelle de la source d'enregistrement et appuyez sur [ENTER].
La page "Mastering" apparait.


Utilisez CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur la piste virtuelle de destination et tournez la molette TIME/VALUE pour choisir la piste virtuelle voulue.


Appuyez sur [EFFECTS].
La page de sélection "Mastering Tool Kit" apparait.
- Le Mastering Tool Kit est automatiquement sélectionné comme effet.

5 Sélectionnez le mastering tool kit.
Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner un patch préprogrammé, de morceau ou utilisateur et un numéro pour le Mastering Tool Kit.

6 Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Pour régler le volume global, utilisez le curseur MASTER. Augmentez le volume autant que possible sans générer de distorsion.
7 Appuyez sur [REC]
[REC] clignote en rouge et le BR-600 passe en mode d'attente d'enregistrement.
![BOSS BR-600 - Appuyez sur [REC] - 1](/content/2024/12/151977/images/09489e918ac595b2e9e1dc78c940f3cd2a8aa995f0701fb853e56640e3ef2499.jpg)
8 Appuyez sur [PLAY].
[PLAY] s'allume en vert, le bouton [REC] et celui de la piste restent allumés en rouge au lieu de clignoter et l'enregistrement démarre.
![BOSS BR-600 - Appuyez sur [PLAY]. - 1](/content/2024/12/151977/images/2713b17cfb54cf9b9aeef5ecba7571cdb139a32db159e44c4078c33ee57d8533.jpg)
9 Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Éditer les réglages du mastering tool kit
Pour créer un nouveau patch, sélectionnez le patch préprogrammé qui s'en rapproche le plus puis changez ses réglages pour obtenir le résultat recherché.
Pour sauvegarder les réglages d'effet que vous avez changés, sauvegardez-les sous forme de patch utilisateur ou de morceau.
Effectuez les opérations 1~3 décrites à la p. 109 et passez en mode Mastering.
Appuyez sur [EFFECTS] (MASTERING TOOL KIT). La page de sélection "Mastering Tool Kit" apparait.

Utilisez la molette TIME/VALUE pour désigner un patch préprogrammé (P), de morceau (S) ou utiliser (U) et son numéro.
Appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur "EDIT" et appuyez sur [ENTER].
La page d'édition du Mastering Tool Kit apparaît et affiche l'algorithme (les effets utilisés et l'ordre dans lequel ils sont connectés).

IDEE
Vous pouvez aussi afficher cette page directement en appuyant sur [ENTER] tant que le curseur est sur le patch (P, S ou U) ou son nombre.
Vous pouvez amener le curseur sur les divers effets avec les boutons CURSOR [ ] [ ] et les activer/couper avec la molette TIME/VALUE.
Les effets actifs sont affichés en majuscules et les effets coupés en minuscules. Activez les effets que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur l'effet à modifier et appuyez sur [ENTER]. La page de réglage de paramètre d'effet apparait.

Utilisez CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner un paramètre et la molette TIME/VALUE pour en changer la valeur.
Si vous voulez un autre effet, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page précédente et recommencez les opérations 5~6.
Pour sauvegarder les réglages d'effet, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Les réglages d'effets sont momentanés. Si vous quittez la page d'édition d'effets sans sauvegarder le patch d'effet que vous avez modifié, "TMP" apparait à côté de l'indication de banque. Si vous désélectionnez un autre patch d'effet quand "TMP" est affiché, le patch d'effet modifié reprend ses réglages originaux et vos changements sont perdus.
Sauvegarder les réglages du mastering tool kit (write)
Cette fonction donne un nom (Patch Name) au patch édité et sauvegarde les réglages.
- Si vous n'avez pas besoin de changer le nom du patch, passez à l'étape 4.
À la page de sélection "Mastering Tool Kit", appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur "NAME" et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage du nom de patch apparait.


Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour entrer le nom de patch.
- Appuyez sur [ENTER] pour alterner entre majuscules et minuscules.
Quand vous avez terminé les réglages d'effets et l'attribution d'un nom au patch, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page de sélection de kit.
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "WRITE" et appuyez sur [ENTER]. La page "Write" apparait.


Actionnez la molette TIME/VALUE pour choisir le numéro de la mémoire de destination du nouveau patch.
Quand vous avez besoin de la destination, appuyez sur [ENTER].
Une fois la sauvegarde terminée, la page de sélection "Mastering Tool Kit" réapparaît.
- Durant la mise à jour, le message "Keep power on!" (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Vous ne pouvez pas sauvegarder de patches durant l'enregistrement ou la reproduction d'un morceau.
Les algorithmes du Mastering Tool Kit sont constitués des effets suivants.

Equalizer
Bass Cut Filter
Enhancer
Input
Expander
Compressor
Mixer
Limiter
Output
Liste des paramètres
On/Off
OFF, ON
Active/côle l'égaliseur.
Input Gain
-24 +12 dB
Déterminez le volume global avant l'égaliseur.
Low Type
SHELVG, PEAK
Déterminez le type d'égalisation (plateau, crête) du grave.
Low Gain
-12 +12 dB
Determine l'accentuation/l'atténuation du grave.
Low Freq
20 Hz - 2.0 kHz
Déterminez la fréquence centrale du grave.
Low Q
0.3 - 16.0
Déterminez la largeur de bande du grave. (*1)
Low Mid Gain
-12 +12 dB
Règle l'accentuation/l'atténuation du Médium grave.
Low Mid Freq
20 Hz - 8.0 kHz
Déterminez la fréquence centrale du Médium grave.
Low Mid Q
0.3 - 16.0
Déterminez la largeur de bande (règle l'acuité de la courbe de réponse autour de la fréquence centrale) du Médium grave.
High Mid Gain
-12 +12 dB
Déterminez l'accentuation/l'atténuation du Médium aigu.
High Mid Freq
20 Hz - 8.0 kHz
Déterminez la fréquence centrale du Médium aigu.
High Mid Q
0.3 - 16.0
Déterminez la largeur de bande du Médium aigu.
High Type
SHELVG, PEAK
Déterminez le type d'égalisation (plateau, crête) de l'aigu.
High Gain
-12 +12 dB
Détermine l'accentuation/l'atténuation de l'aigu.
High Freq
1.4 - 20.0 kHz
Déterminez la fréquence centrale de l'aigu.
High Q
0.3 - 16.0
Déterminez la largeur de bande de l'aigu. (*1)
Output Gain
-24 +12 dB
Règle le volume global après égalisation.
Les paramètres Low Q/Hi Q sont désactivés quand vous choisissez une égalisation en crête ("SHELVG") pour les paramètres Low Type/High Type.
Filtre coupant les bruits graves indésirables (pops etc.).
On/Off
OFF, ON
Active/coupe le filtre coupe-bas.
Freq
20 Hz - 2.0 kHz
Ce paramètre détermine la fréquence sous laquelle les bruits de basses fréquences indésirables comme les "pops" du chant sont filtrés.
Confère plus de vivacité au son en le plaçant à l'avant-plan.
On/Off
OFF, ON
Active/curse l'effet Enhancer.
Sens
0-100
Règle l'intensité de l'effet.
Freq
1.0 - 10.0 kHz
Règle la fréquence à partir de laquelle l'effet Enhancer commence à être appliqué.
Mix Lvl
-24 +12 dB
Règle le niveau du signal d'effet.
Cet effet divise le signal d'entrée en trois bandes de fréquences : le grave, le médium et l'aigu.
Gain
-24 +12 dB
Déterminez le niveau global avant l'expandeur/compresseur.
Dly Time
0-10 ms
Déterminez le temps de retard appliqué au signal d'entrée.
SplitL
20 - 800 Hz
Déterminez la fréquence (dans le grave) à laquelle le signal source est partagé en trois plages distinctes.
SplitH
1.6 - 16.0 kHz
Déterminez la fréquence (dans l'aigu) à laquelle le signal source est partagé en trois plages distinctes.
Cet effet élargit la plage dynamique selon un taux déterminé.
On/Off
OFF, ON
Active/coupe l'expandeur.
Lo Thres
-80-0 dB
Déterminez le niveau à partir duquel l'expandeur du grave entre en action.
Lo Ratio
1:1.00 - 1:16.0, 1: INF
Déterminez le taux d'expansion du grave lorsque le niveau d'entrée tombe sous le niveau seuil (Lo Thres).
Lo Attack
0 - 100 ms
Determinez le temps nécessaire pour que l'expandeur du grave s'arrête une fois que le niveau d'entrée retombe sous le niveau seuil.
Lo Release
50 - 5000 ms
Determinez le temps nécessaire pour que l'expansible du grave entre en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil (Lo Thres).
Mid Thres
-80-0 dB
Déterminez le niveau à partir duquel l'expandeur du Médium entre en action.
Mid Ratio
1:1.00 - 1:16.0, 1: INF
Déterminez le taux d'expansion du grave lorsque le niveau d'entrée tombe sous le niveau seuil (Mid Thres).
Mid Attack
0 - 100 ms
Determinez le temps nécessaire pour que l'expandeur du Médium s'arrête une fois que le niveau d'entrée retombe sous le niveau seuil.
Mid Release
50 - 5000 ms
Determinez le temps nécessaire pour que l'expansible du Médium entre en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil du Médium (Mid Thres).
Hi Thres
-80-0 dB
Déterminez le niveau à partir duquel l'expandeur de l'aigu entre en action.
Hi Ratio
1:1.00 - 1:16.0, 1: INF
Déterminez le taux d'expansion de l'aigu grave lorsque le niveau d'entrée tombe sous le niveau seuil (Hi Thres).
Hi Attack
0 - 100 ms
Determinez le temps nécessaire pour que l'expandeur de l'aigu s'arrête une fois que le niveau d'entrée retombe sous le niveau seuil.
Hi Release
50 - 5000 ms
Déterminez le temps nécessaire pour que l'expandeur de l'aiguille entre en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil (Hi Thres).
Le compresseur comprime le signal de sortie global lorsque le niveau d'entrée excède une valeur donnée.
On/Off
OFF, ON
Active/coupe le compresseur.
Lo Thres
-24 - 0 dB
Déterminez le niveau à partir duquel le compresseur du grave entre en action.
Lo ratio
1:1.00 - 1:16.0, 1: INF
Déterminez le taux de compression du grave lorsque le niveau d'entrée excède le niveau seuil (Lo Thres).
Lo Attack
0 - 100 ms
Determinez le temps nécessaire pour que le compresseur du grave entre en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil du grave.
50 - 5000 ms
Determinez le temps nécessaire pour que le compresseur du grave s'arrête une fois que le niveau d'entrée retombe sous le niveau seuil.
-24 - 0 dB
Déterminez le niveau à partir duquel le compresseur du Médium entre en action.
1:1.00 - 1:16.0, 1: INF
Déterminez le taux de compression du Médium lorsque le niveau d'entrée excède le niveau seuil du Médium (Mid Thres).
0 - 100 ms
Déterminez le temps nécessaire pour que le compresseur du Médium entre en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil du Médium.
50 - 5000 ms
Determinez le temps nécessaire pour que le compresseur du Médium s'arrête une fois que le niveau d'entrée retombe sous le niveau seuil.
-24 - 0 dB
Déterminez le niveau à partir duquel le compresseur de l'aigu entre en action.
Hi Ratio
1:1.00 - 1:16.0, 1: INF
Déterminez le taux de compression de l'aigu lorsque le niveau d'entrée excède le niveau seuil (Hi Thres).
0 - 100 ms
Déterminez le temps nécessaire pour que le compresseur de l'aiguille entre en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil de l'aiguille.
50 - 5000 ms
Déterminez le temps nécessaire pour que le compresseur de l'aigu s'arrête une fois que le niveau d'entrée retombe sous le niveau seuil.
- Le compresseur règle automatiquement le niveau de façon optimale en fonction des réglages de seuil (Thres) et de taux (Ratio). De plus, comme l'allongement de l'attaque (Attack) peut entraîner de la distorsion, une marge de -6dB est prévue. Réglez le niveau Mixer.
Mixer
Règle le niveau de chaque bande de fréquences.
-80-+6dB
Déterminez le niveau du grave après l'expander et le compresseur.
-80-+6dB
Détermine le niveau du médium après l'expandeur et le compresseur.
-80-+6dB
Déterminez le niveau de l'aigu après l'expandeur et le compresseur.
Limiter
Supprime les signaux de haut niveau pour éviter toute distorsion.
On/Off
OFF, ON
Active/coupe le limiteur.
-24-0 dB
Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d'entrée de la basse.
0 - 100 ms
Déterminez le temps nécessaire pour que le limiteur entre en action une fois que le niveau d'entrée excède le niveau seuil.
50 - 5000 ms
Règle l'intervalle entre la chute du niveau du signal en dessous du seuil du limiteur et la coupure de l'effet.
Les réglages effectués ici affectent le signal de sortie global.
-80-+6dB
Déterminez le niveau du signal global après le limiteur.
OFF, ON
Supprime toute distorsion perceptible avec un usage intensif du compresseur/limiteur.
OFF, 24 - 8 BIT
Rend les coupures du son moins perceptibles.
Vouverez ci-dessous comment changer les divers paramètres des effets Loop (chorus/delay/doubling/reverb).

Pour en savoir plus sur les effets Loop, voyez "Paramètres des effets Loop" (p. 118).
Choisir un effet loop
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CHO/DLY" ou "REV" et appuyez sur [ENTER].


LOOP>CHORUS
Tri Send: 10
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] jusqu'à ce que "FX Type" ou "Type" apparaisse, puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner un effet Loop.
Avec CHO/DLY
Choisissez "CHORUS", "DELAY" ou "DBLN" (doubling).

Avec REV
Choisissez "HALL" ou "ROOM".

Pour changer les réglages de l'effet choisi, sélectionnez le paramètre voulu avec les boutons CURSOR [ ] [ ] et modifiez-en la valeur avec la molette TIME/VALUE.
LOOPCHORUS



Pour en savoir plus sur les paramètres de chaque effet, voyez "Paramètres des effets Loop" (p. 118).
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Pour étaler le son de l'accompagnement de guitare vers la gauche et la droite, enregistrez le même accompagnement sur deux pistes distinctes et reglez leur Pan respectif à gauche et à droite. Ce procédé s'appelle "doubling".
En vous servant de l'effet Loop "DBLN", vous pouvez produire un effet de dédoublement avec un enregistrement mono (une seule piste), ce qui vous permet d'économiser des pistes.
- Pour souligner l'effet doubling, réglez le Pan de la piste à l'extrême droite ou gauche et augmentez le niveau de l'effet. De plus, utilisez la procédure ci-dessous pour augmenter le niveau d'envoi à l'effet.

Il est impossible d'utiliser les effets chorus, delay et doubling simultanément. Choisissez-en un.
Les effets Loop n’ont pas de "patches". Les réglages d’effets Loop sont sauvegardés avec les données du morceau. Pour sauvegarder ces réglages dans le morceau actuel, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC].
Mode d'application de l'effet loop
Vous pouvez changer le niveau des signaux que les pistes envoient aux effets Loop (le niveau d'envoi ou "send level") et déterminer ainsi le degré d'intensité des effets Loop.

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CHO/DLY" ou "REV" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ][ ] pour sélectionner la page de réglage du niveau d'envoi des différentes pistes.

Avec REV


Servez-vous des boutons CURSOR [ ] [ ] et de la molette TIME/VALUE pour régler le niveau d'envoi à l'effet des différentes pistes.
- Une pression sur un bouton de piste amène le curseur sur la piste correspondant au bouton actionné.
Si vous appuyez alors sur CURSOR [▶], la page de réglage du niveau d'envoi pour la source d'entrée
apparaît ; si vous appuyez sur CURSOR [▶], la page de réglage de niveau d'envoi pour le rythme apparait.


Pour régler le niveau d'envoi de la source d'entrée, amenez le curseur sur "In Send". Pour régler le niveau d'envoi du rythme, amenez le curseur sur "Rhy Send". Réglez le niveau voulu avec la molette TIME/VALUE.

Quand vous avez fini les réglages du niveau d'envoi, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Liste des paramètres
Sélectionne le type d'effet : chorus, delay ou doubling.
FX Type
Déterminez le type de l'effet.
Cet effet ajoute un signal de hauteur légèrement décalé par rapport au signal direct afin d'élargir et d'approfondir le signal de sortie.
Cet effet épaissit le son en ajoutant un signal retardé au signal sec.
En ajoutant un signal légèrement décalé dans le temps, vous obtenez un effet de dédoublément qui donne l'impression qu'il y a plusieurs sources. Le signal d'effet est envoyé au côté opposé à celui où se trouve la piste de reproduction dans l'image stéréo.
Lorsque "CHORUS" est sélectionné
Rate 0~100
Vitesse de l'effet chorus.
Depth 0~100
Intensité de l'effet chorus.
Déterminez l'intervalle entre la transmission du signal direct et celle du signal d'effet.
E. Level 0~100
Niveau du signal d'effet.
Lorsque "DELAY" est sélectionné
Dly Time 10 - 1000 ms
Règle le temps de retard du signal d'effet.
Feedback 0~100
Ce paramètre détermine le niveau de réinjection. Quand vous changez ce paramètre, le nombre de répétitions du son change aussi.
E. Level 0~100
Volume du signal de delay.
Rev Send 0~100
Déterminez le niveau d'envoi à la réverbération du signal de sortie du delay.
Lorsque "DBLN" est sélectionné
Dly Time 0.5 - 50.0 ms
Règle le temps de retard du signal d'effet.
E. Level 0-100
Volume du signal de délai.
La réverbération est l'effet provoqué par des ondes sonores s'estompant dans un espace acoustique ou sa simulation numérique. Cette chute progressive a lieu parce que les ondes sonores refléchissant contre les murs, les plafonds, les objets etc. de façon très complexe. Ces réflexions, auxquelles s'ajoutent l'absorption par divers objets, dissipent l'énergie acoustique au bout d'un certain temps (appelé "chute"). L'oreille perçoit ce phénomène comme une présence continue de son.
Type
Type de réverbération.
Simule la réverbération d'une petite pièce.
Simule les réverbérations d'une salle de concert.
Rev Time 0.1 - 10.0
Règle la durée de la réverbération.
Tone -12-+12
Réglage de timbre.
E. Level 0-100
Niveau du signal de la réverbération.
Égalisation (EQ) de piste
Vous pouvez modifier les paramètres de l'égalisation de piste (Track EQ)

Pour en savoir plus sur Track EQ, voyez "Paramètres EQ Track" (p. 120).
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PAN/EQ/LOOP FX].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EQ" et appuyez sur [ENTER].
La page "EQ" apparait.

Servez-vous des boutons CURSOR [ ] [ ] et de la molette TIME/VALUE pour activer/couper l'égalisation des différentes pistes.
- Une pression sur un bouton de piste amène le curseur sur la piste correspondant au bouton actionné.
Pour changer les réglages d'égalisation (EQ), appuyez sur le bouton CURSOR [▲] [▼] plusieurs fois pour afficher la page de paramètres puis changez la valeur des paramètres avec la molette TIME/VALUE.

Quand vous avez fini les réglages, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
L'égalisation Track EQ n'a pas de "patches". Les réglages d'effets Loop sont sauvegardés avec les données du morceau.
Pour sauvegarder ces réglages dans le morceau actuel, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC].
Liste des paramètres
Égaliseur à deux bandes indépendant pour chaque piste.
On/Off
OFF, ON
Active/coupe l'égaliseur.
LoG
-12 +12 dB
Règle l'atténuation/l'accentuation (-12\sim +12\mathrm{dB}) de l'égaliseur du grave (plateau).
LoF
40 Hz - 1.5 kHz
Règle la fréquence centrale (40Hz 1.5kHz) de l'égaliseur du grave (plateau).
HiG
-12 +12 dB
Règle l'atténuation/accuentuation (-12 +12dB) de l'égaliseur de l'aigu (plateau).
HiF
500 Hz - 18 kHz
Réglez la fréquence centrale (500 Hz ~ 18 kHz) de l'égaliseur de l'aigu (plateau).

Si vous réglez l'égaliseur en écoutant le son, vous remarquerez peut-être un petit sifflement. Ceci n'est pas dû à un mauvais fonctionnement. Si ce bruit vous dérange, effectuez les réglages tant qu'aucun signal n'est produit.
Correction de la hauteur
Le terme "Pitch Correction" rassemble un groupe d'effets utilisés pour corriger la hauteur du chant.
Contrairement aux guitares, pianos et aux autres instruments de musique, la voix humaine produit généralement un son relativement instable. Avec des chanteurs inexpérimentés, les problèmes de justesse et du contrôle de la voix peuvent être particulièrement criants.
Utilisée avec discernement, la fonction Pitch Correction du BR-600 vous garantira des pistes de chant superbes.
Position de l'effet de correction de la hauteur
Comme cet effet est conçu pour traitser le signal enregistré sur une piste, vous ne pouvez pas l'utiliser pour traitser les signaux d'entrée. La Pitch Correction et les pistes audio utilisent le schéma de connexion suivant.

Patches de correction de hauteur
Vous spécifiez le mode de fonctionnement de l'effet "Pitch Correction" puis sauvegardez ces réglages. Un ensemble de ces réglages est appelé "patch".
À la sortie d'usine, le BR-600 propose 5 patches de correction de hauteur (patches préprogrammés). En outre, vous disposez de 5 patches de morceau que vous pouvez programmer pour un morceau particulier.
Précautions pour l'utilisation de pitch correction
- Quand vous utilisez l'effet Pitch Correction, il est impossible de faire appel aux effets d'insertion, au Mastering Tool Kit ou aux effets Loop (REVERB, CHORUS/DELAY).
- La fonction "Pitch Correction" est conque pour agir sur les pistes enregistrées et ne peut donc pas Traiter les signaux d'entrée ou la sortie Master.
- Ces effets peuvent être appliqués à des solos d'instrument mais les différences fondamentales entre les caractéristiques de la voix humaine et celles des instruments de musique rendent l'obtention d'un résultat "naturel" fort aléatoire.
- Dans les situations suivantes, l'effet Pitch Correction peut ne pas détecter correctement la hauteur, ce qui rend toute utilisation normale impossible.
- Lorsque d'autres sons sont mélangés au chant.
- Lorsque le volume du chant est excessivement élevé ou faible.
- Lorsque le chant contient de nombreux sibilants ou des bruits de respiration, lorsque le chanteur a une voix rauque (Mylène, Rod, Bonnie...).
- Lorsque la partie de chant contient un nombre excessif de sauts de hauteur (suite à un vibrato rapide et intense ou un débit rapide).
- Avec des voix très graves contenant de nombreuses harmoniques.
- Si le BR-600 se trompe fréquemment lors de la déte ection.
Correction de la hauteur
Voyons comment utiliser la fonction Pitch Correction du BR-600 pour corriger des fausses notes dans une partie de chant solo.
Elle permet de corriger les hauteurs en temps réel, par pas de demi-tons.
Pour tester la fonction Pitch Correction, enregistrez une partie de chant solo comme base de travail.
Appuyez plusieurs fois sur [REC MODE] pour allumer le témoin BOUNCE.
Le BR-600resseenmode Bounce.
Vérifiez que le bouton [PAD] est allumé et appuyez sur [PITCH CORRECTION].
Le bouton s'allume pour indiquer que la Pitch Correction est activée.
La page de sélection de patch "Pitch Correction" apparait.

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "LOCAT" et appuyez sur [ENTER].

Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste contenant le chant.
Vous pouvez sélectionner les pistes suivantes : pistes 1 8, pistes 1/2 7/8
Lancez la reproduction du BR-600.
Les hauteurs sont corrigées pendant la reproduction du chant.
Écoutez le chant pour vous assurer qu'il est juste et, si nécessaire, régalez le volume de la piste avec le curseur correspondant.
Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.
Appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page de sélection de patch.
Amenez le curseur (avec les boutons [CURSOR]) sur le numéro du patch et sélectionnez la mémoire de destination avec la molette TIME/VALUE.

Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste et la piste virtuelle sur laquelle le résultat de l'édition doit être enregistré.

Le bouton de la piste clignote en rouge pour indiquer qu'elle a été comme piste d'enregistrement.
Ramenez les curseurs de toutes les pistes à l'exception de celle contenant le chant au minimum.
C'est également valable pour le curseur Rythme.
Appuyez sur [ZERO] pour retourner au début du morceau puis actionnez [REC].
[REC] clignote en rouge et indique que le BR-600 est prêt à enregistrer.
Appuyez sur [PLAY].
[PLAY] et [REC] s'allument, et l'enregistrement commence.
La partie solo est produite et les fausses notes sont corrigées. Simultanément, la version corrigée est enregistrée sur la piste choisie.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur [STOP]. Le BR-600 arrête la reproduction.
Appuyez sur [ZERO] pour retourner au début du morceau et lancez la reproduction de la piste que vous venez d'enregistrer.
Ramenez le curseur de la piste contenant la version originale du chant au minimum et relevez le curseur de la piste contenant la version corrigée. Écoutez la correction pour vous assurer qu'elle vous convient.
Si vous n'aimez pas les corrections, servez-vous de la fonction Undo (p. 62) pour annuler l'enregistrement.
Méthode de correction de hauteur (pitch correction edit)
Les patches préprogrammés 1~5 utilisent des méthodes légèrement différentes pour corriger la hauteur. Normalement, il suffit de sélectionner le patch qui donne les meilleurs résultats. Si vous n’arrivez pas à un résultat satisfaisant, vous pouvez modifier les paramètres de correction de hauteur et créer un patch personnel.

Sélectionnez le patch préprogrammé devant servir de base.

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "EDIT" et appuyez sur [ENTER].
La page "Pitch Correction Edit" apparait.

Amenez le curseur sur le paramètre que vous souhaitez éditer et changez-en la valeur avec la molette [CURSOR].

Type
Ce paramètre doit être réglé de façon à décrire le timbre de la voix solo. Un choix erroné augmente le risque d'erreurs de reconnaissance de hauteur.
Sélectionnez ce réglage pour une voix d'homme grave.
HI. MALE (homme, aigu)
Sélectionnez ce réglage pour une voix d'homme aigüe.
Sélectionnez ce réglage pour une voix de femme grave.
HI. FEML (femme, aigu)
Sélectionnez ce réglage pour une voix de femme aiguë.
- Si le BR-600 se trompe souvent, choisissez un autre type. Cela peut réduire le nombre d'erreurs de détection.
0-100
Ce paramètre détermine la vitesse à laquelle le correcteur réagit aux variations de hauteur. Des valeurs élevées retardent la correction. Les changements de hauteur sont donc plus progressifs. Des valeurs plus basses entraînent des changements de hauteur rapides.
Des corrections trop brutes se soldent souvent par un effet "robot". Des corrections trop lentes, par contre, peuvent parfois rester sans effet audible. Choisissez une valeur comprise entre "20" et "40" pour obtenir le résultat le plus naturel.

Appuyez sur [EXIT].
La page de sélection de patch "Pitch Correction" apparait.


Pour sauvegarder les changements, suivez la procédure précisée ci-dessous.
Sauvegarder les réglages de correction de la hauteur (write)
Pour conserver les nouveaux réglages Pitch Correction, sauvegardez-les sous un nouveau nom de patch.
- Si vous n'avez pas besoin de changer le nom du patch, passez à l'étape 4.
1 À la page de sélection de patch Pitch Correction, appuyez sur CURSOR [ ] pour amener le curseur sur "NAME" et appuyez sur [ENTER].
La page de réglage du nom de patch apparait.

2 Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour entrer le nom de patch. * Appuyez sur [ENTER] pour alterner entre majuscules et minuscules. 3 Quand vous avez attribué un nom au patch, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page de sélection de patch. 4 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "WRITE" et appuyez sur [ENTER]. La page "Write" apparait.

5 Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le numéro de la mémoire de destination du nouveau patch. 6 Quand vous avez sélectionné la destination, appuyez sur [ENTER]. "Are you sure?" apparait à l'écran.
7 Appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].
Le patch de correction de hauteur est sauvegardé. Une fois la sauvegarde terminée, la page de sélection "Pitch Correction" réapparaît.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Vous ne pouvez pas sauvegarder de patches pendant l'enregistrement ou la reproduction d'un morceau.
Réglages plus détaillés pour la correction de justesse ("correction event map")
La procédure décrite jusqu'ici s'applique toujours à une piste entière, ce qui vous donne un résultat plus grossier.
Souvent, la partie de chant n'est cependant pas fausse du début à la fin d'un morceau. Il suffit donc de corriger les passages qui en ont juste besoin. Voici comment faire.
Passez en mode "BOUNCE" et choisissez la piste que vous souhaitez corriger.
À la page de sélection de patch "Pitch Correction", utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "P. MAP" et appuyez sur [ENTER].
La page d'événements de correction apparait.

La page d'événements de correction permet de spécifier à quel moment la justesse doit être corrigée et indiquer la hauteur voulue.
Ces interventions ponctuelles sont appelées des "événements de correction".

Grâce à ces événements de correction, vous pouvez limiter les interventions aux "cas graves".
Comme ces interventions se succèdent selon un certain ordre, vous pouvez programmer une liste spécifique des endroits devant subir une correction. Cette liste est appelée "liste d'événements de correction".
Au départ, la liste ne contient qu'une entrée ("AUTO").
À partir de l'endroit spécifique, toutes les hauteurs changent par pas de demi-tons.
Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "INSERT" et appuyez sur [ENTER].
Vous venez d'insérer un nouvel événement de correction.

Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "Time" et spécifiez l'endroit où cette correction doit entrer en vigueur avec la molette TIME/ VALUE.


L'événement se trouvant au début du morceau ne peut pas être déplacé.
Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur "NOTE" et utiliser la molette TIME/VALUE pour spécifier la hauteur souhaitée.
Aucune correction n'est effectuée à partir de cet endroit. La partie de chant ne change donc pas.
À partir de l'endroit spécifique, toutes les hauteurs changent par pas de demi-tons.
À partir de cette position, la partie de chant adopte la hauteur chose ici.
La hauteur de référence pour NOTE est déterminée par le diapason de l'accordeur. Voyez "Régler le diapason de l'accordeur" (p. 191).
Amenez le curseur sur "Smith" et spécifiez la vitesse de correction.
-100 - +100
La valeur régée ici est ajoutée à la valeur du paramètre "Smooth" du patch (p. 125).
Avec un réglage 0, la correction se fait à la vitesse déterminée par le paramètre "Smooth" du patch.
Plus la valeur est basse comparée à la valeur réglée pour le patch, plus la correction est abrupte ; plus la valeur augmente par rapport à celle du patch, plus la correction est douce.
- Réglez la valeur pour que la somme des valeurs soit située dans la plage 0~100. La correction de justesse est sans effet si la valeur est inférieure à 0 ou supérieure à 100.
Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "INSERT" et appuyez sur [ENTER].
Vous venez d'insérer un nouvel événement de correction.
Amenez le curseur sur "TIME" et utilisez la molette TIME/VALUE pour spécifier l'endroit où la correction doit cesser.

Utilisez [CURSOR] pour déplacer le curseur sur "NOTE" et choisissez "OFF".
Lancez la reproduction du morceau à partir du début.
La première correction intervient à l'endroit spécifique par l'événement inséré à l'étape 4 et s'arrête à la position entre à l'étape 8.
Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur "ERASE" et appuyez sur [ENTER].
L'événement besoin disparaît.
Répétez les étapes 3~11 autant de fois que nécessaire pour délimiter tous les endroits nécessitant une correction.
Quand vous avez fini les réglages, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
- L'événement de correction au début du morceau ne peut pas être effacé. Au lieu d'effacer un événement dont vous n'avez pas besoin, vous pouvez aussi régler sa fonction sur "OFF".
- Un morceau ne peut contenir qu'une seule "Correction Event Map". Le choix d'un autre patch pour la correction de hauteur ne change rien à la "Correction Event Map".
Section 4 ajouter un rythme
Le BR-600 vous permet d'utiliser les boutons comme pads pour jouer de la batterie.
Le BR-600 propose neuf kits de batterie préprogrammés, conçus pour différents genres musicaux. Sélectionnez le kit de batterie convenant le mieux au genre de musique que vous jouez.
De plus, vous pouvez utiliser la piste rythmique dédiée pour produire automatiquement des motifs ou des arrangements rythmiques.
Pads de batterie
Les boutons du BR-600 désignés par les sons de batterie [KICK], [SNARE], [OPEN HH], [CLOSED HH] etc. sont des "pads de batterie". En tapant sur les pads de batterie, vous jouez avec les sons de batterie qui leur sont assignés.
Ces pads font aussi office de boutons de sélection de pages. Le bouton [PAD] permet d'alterner entre les deux types de fonctions. Pour utiliser les pads de batterie, appuyez sur [PAD] pour allumer le bouton.
Quand le bouton [PAD] est éteint, ces boutons servent à sélectionner les pages d'écran. Chaque pression sur [PAD] allume et éteint alternativement le bouton.
Pour en savoir plus sur les pads de batterie, voyez "Jouer avec sons de batterie" (p. 133).
Sons de batterie (drum kits)
Avant de jouer de la batterie, il faut sélectionner un kit de batterie (une série de sons complétant une grosse caisse, une caisse claire et d'autres instruments de percussion) correspondant au genre de musique que vous pouvez jouer.
Le BR-600 propose des sons de percussion (formes d'onde internes) vous permettant de vous constituer un kit de batterie pour un genre de musique particulier.
Ces kits de batterie sont en fait des ensembles de sons de percussion.
Le BR-600 met neuf kits de batterie à votre disposition.
Vous pouvez en outre sélectionner vos formes d'onde de batterie favorites pour créer jusqu'à cinq kits de batterie personnalisés ("Sélectionner des kits de batterie" (p. 134)).
De plus, si les kits de batterie préparés ne contiennent pas les sons de batterie que vous recherchez, vous pouvez importer des formes d'onde de sons de batterie d'un ordinateur ("Loading Drum Sounds from WAV/AIFF Files (Tone Load)" (p. 172, 184)).
Vous pouvez utiliser les pads pour jouer avec le kit de batterie choisi. (p. 133).
Vous pouvez affecter des motifs et d'arrangements rythmiques automatiques (p. 141, 140).
Motifs et arrangements
Les rythmes du BR-600 sont constitués de "motifs" et d'arrangements.
Lorsqu'un groupe joue, la batterie joue souvent un motif répété sur une ou deux mesures. Sur le BR-600, ce motif de base répétitif est appelé "pattern" (motif).
Exemple de motif
Avec un rythme à quatre temps, le motif suivant est répété plusieurs fois.

Motifs de morceau (S001~S100)
Vous pouvez changer ces motifs et en sauvegarder jusqu'à 100 pour chaque morceau sur des cartes de mémoire.
Motifs préprogrammés: (P001~P327)
Le BR-600 propose 327 motifs préprogrammés (P001~P327) créés spécialement pour le rock, le jazz et bien d'autres genres musicaux.
Les motifs préprogrammés ont des variations pour l'introduction, les couplets, les transitions et la fin (elles sont indiquées par l'extension suivant le nom du besoin).
Example:
ROCK1-IN (Intro) ROCK1-V2 (Verse2)
Liste des motifs préprogrammés
Motif d'introduction musicale à placer au début d'un morceau.
Motifs musicaux constituent la partie principale du morceau. La version "1" correspond au motif de base tandis que la version "2" est plus élaborée.
Motifs servant de transition entre différentes sections du morceau. Vous avez le besoin entre "1" et "2" en fonction du motif devant suivre la transition.
Motif musical de fin servant à clôturer un morceau.
- Vous ne pouvez pas changer et effacer les données d'un motif préprogrammé.

Pour en savoir plus sur le jeu avec accompagnement automatique, voyez "Motifs rythmiques" (p. 140).
Pour en savoir plus sur la création et la modification de motifs, voyez "Créer des motifs originaux" (p. 142) et ce qui suit.
Qu'est-ce qu'un arrangement ?
Bien que vous puissiez utiliser un motif seul, comme métronome, pour vous aider dans vos exercices, le rythme reste le même du début à la fin. Pour créer des changements musicaux dans le morceau, il faut agencer plusieurs motifs différents séquentiellement (une intro suivie d'un refrain, d'une transition et d'une fin, par exemple).
Cette série de données alignant des motifs selon l'ordre voulu par le morceau est appelée "arrangement".
| Intro Tempo: 120.0 | Couplet Tempo: 110.0 | Transition Tempo: 130.0 | • • • |
Arrangements préprogrammés (P01~P50)
Le BR-600 propose 50 motifs préprogrammés (P01~P50) créés spécialement pour le rock, le jazz et bien d'autres genres musicaux.
- Vous ne pouvez pas changer ou remplacer les arrangements préprogrammés.
Avec les arrangements préprogrammés (à l'exception de Metro 4/4), le motif final (E) est suivi d'un BREAK (silence) de trois mesures puis l'arrangement recommence à partir du premier couplet (V1).

Vous pouvez changer ces arrangements et en sauvegarder jusqu'à 5 pour chaque morceau sur des cartes de mémoire.

Pour utiliser des arrangements, il faut faire passer le BR-600 en mode Arrangement.
Pour en savoir plus sur cette procédure, voyez
"Arrangements rythmiques" (p. 141).
Modes pattern et arrangement
Le BR-600 peut produire des rythmes avec deux modes : le mode "Pattern" et le mode "Arrangement".
Ce mode permet de jouer des motifs. Le motif sélectionné est joué en boucle du début jusqu'à la fin du morceau. Il n'y a pas de changement automatique des motifs durant le morceau.
Pour jouer un motif, appuyez sur [PATTERN] pour allumer le témoin et faire passer le BR-600 en mode Pattern.
Mode d'arrangement
Ce mode permet de jouer des arrangements. Les motifs changent automatiquement au cours du morceau selon l'ordre dans lequel ils ont été agencés.
Pour jouer un arrangement, appuyez sur [ARRANGE] pour allumer le témoin et faire passer le BR-600 en mode Arrangement.
Nous allons maintenant jouer sur les pads de batterie.
À la page principale, appuyez sur le bouton [PAD] (il doit s'allumer).
Si le témoin [PAD] est déjà allumé, il est inutile d'actionner le bouton.
Amenez les curseurs RHYTHM et MASTER à la position indiquée ci-dessous.

- Si vous remontez les curseurs trop loin, vous risquez de générer un volume excessif portant préjudice à l'ouïe des auditeurs. D'autre part, si vous baissez trop les curseurs, les sons de batterie risquent d'être inaudibles.
Tapez sur un pad de batterie.
Vous produisez le son assigné au pad de batterie. Le niveau du son de batterie varie en fonction de la force exercée sur le pad.
- Si vous jouez simultanément sur plusieurs pads, le volume de tous les pads peut être identique. C'est d'au circuit de détection de la force de frappe sur les pads.
- Si vous augmentez la sensibilité de la molette GUI-TAR/BASS/MIC2 ou de la molette MIC1, ou si vous utilisez un patch faisant un usage intensif de distorsion, le son du pad frappé peut "secouer" les circuits électroniques internes et générer du bruit aux sorties casque et LINE OUT.
Dans ce cas, réglez la molette pour diminuer la sensibilité ou coupez les effets d'insertion.
Le volume d'un son de batterie est déterminé par la force exercée sur le pad. Ce volume est réparti sur cinq niveaux.
Maximum: Les leçons ont le volume maximum. (Valeur de dynamique MIDI:127)
Strong: Lessons ont un volume élevé. (Valeur de dynamique MIDI:100)
Medium: Lessons ont un volume normal. (Valeur de dynamique MIDI:70)
Weak: Lessons ont un volume faible. (Valeur de dynamique MIDI:40)
Minimum: Les sons ont le volume minimum. (Valeur de dynamique MIDI:20)
Correspondance entre les pads et les sons de batterie

| PAD | Son de batterie |
| [KICK] | Grosse caisse |
| [SNARE] | Caisse claire |
| [CLOSED HH] | Charleston fermé |
| [OPEN HH] | Charleston ouvert |
| [TOM1] | Tom aigu |
| [TOM2] | Tom moyen |
| [TOM3] | Tom grave |
| [TOM4] | Gros tom |
| [STICK] | Cross stick |
| [COWBELL] | Cloche |
| [CRASH] | Cymbale crash |
| [RIDE] | Cymbale ride |
Sélectionner des kits de batterie
Un kit de batterie rassemble une série de sons de percussion différents. Le BR-600 propose neuf kits de batterie internes.
Vous trouverez également cinq kits de batterie de morceau "originaux".
Les kits de batterie de morceau sont sauvegardés avec les morceaux sur carte de mémoire.
Les kits de batterie ont utilisés dans les arrangements et les motifs.


- Les kits de batterie sont sauvegardés séparément avec chaque arrangement.
- Si vous changez de kits en mode Pattern, vous changez simultanément de kit pour le mode Arrangement.
- Si vous changez de kit pour un arrangement préprogrammé en mode Arrangement, le changement n'est que momentané. Pour conserver le changement, copiez d'abord l'arrangement préprogrammé dans une mémoire d'arrangement de morceau puis editez cet arrangement et sauvegardez vos changements.
Sélectionnez des kits de batterie comme illustré ci-dessous.
Quand la reproduction est arrêtée, vérifie que [PAD] est éteint et appuie sur [PATTERN] ou [ARRANGE].
[PATTERN] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.

En mode arrangement
[ARRANGE] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.

Appuyez sur [RHYTHM EDIT].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "KIT" et appuyez sur [ENTER].
En mode Pattern
En mode Arrangement

Utilisez les boutons CURSOR [ ] et la molette TIME/VALUE pour sélectionner un kit préprogrammé/de morceau et son numéro.
(P1-9)
ROOM: Kit avec un effet ambiance modéré
HARD: Kit hard rock
JAZZ: Kit jazz
HIP-HOP: Kit dance
HOUSE: Kit dance
REGGAE: Kit reggae
808: Kit basé sur la fameuse boîte à rythmes Roland TR-808
(S1~5)
SongKit 1-5: Kits de batterie originaux assignés aux différents morceaux.

Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Créer des kits de batterie originaux (tone load)
Le BR-600CD vous permet de créer des kits de batterie originaux non seulement avec les sons de batterie internes mais aussi en chargeant des sons de batterie de sources externes (Tone Load).
Il y a trois façons de charger des sons de batterie.
- Chargement à partir des pistes
- Chargement à partir d'autres kits de batterie
- Chargement à partir de fichiers WAV/AIFF (p. 172, p. 184)
- Vous pouvez importer des formes d'onde ayant les formats suivants. Les formes d'onde d'autres formats ne peuvent pas etre importées.
- Format WAV ou AIFF
- Mono ou stéreo
- 8 bits ou 16 bits
- Fréquence d'échantillonnage: 44.1kHz
- Il n'est pas possible de charger des fichiers WAV ou AIFF compressés.
- Les données de forme d'onde doivent avoir une durée minimale de 100ms.
- Les repères de boucle des fichiers AIFF sont ignorés.
- Les noms de fichiers WAV doivent contenir l'extension "WAV", les noms de fichiers AIFF doivent se terminer par "AIF".
- Vous pouvez charger des sons de batterie allant jusqu'à 13 secondes pour un seul kit de batterie.
Grosse caisse: 3 secondes, caisse claire: 3 secondes, cymbale crash: 7 secondes
Total: 13 secondes
- Les fichiers stéreo WAV et AIFF importés avec Tone Load sont chargés comme sons "mono" : les signaux gauche et droit sont mélangés.
Charger des sons de batterie à partir de pistes audio
Cette procédure extrait un segment des données enregistrées sur piste audio et l'importe sous forme de son de batterie.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TONE" et appuyez sur [ENTER].
Le menu "Tone Load" apparait.



Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TRACK" et appuyez sur [ENTER].
La page permettant de charger des sons de pistes audio avec "Tone Load" apparait.

Sélectionnez la piste et la piste virtuelle devant accueillir les données avec les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER].

Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour déterminer la plage (début et fin) de la batterie à charger sous forme de mesures ou de positions temporelles.
Début
Entrez la mesure ou la position de départ (Start) pour le chargement des sous de batterie.

Entrez la mesure ou la position finale (End) pour le chargement des sous de batterie.
À la page de réglage du début (S), appuyez sur le bouton CURSOR [▶] jusqu'à ce que la page de réglage de la fin (E) apparaisse.

- Vous pouvez appuyer sur [ENTER] pour alterner entre les pages de réglages des points de début et de fin.
- Vous pouvez écouter lessons de percussion dans la plage spécifiée en amenant le curseur sur "PVW" (Preview) et en appuyant sur [ENTER]. Choisissez lessons à charger en réglant les points Start et End, en déterminant la longueur et en écoutant la sélection.
- Appuyez sur [PLAY] pour écouter (Preview) lessons et sur [STOP] pour arrêter la reproduction.
Quand les points Start/End sont réglés, utilisez CURSOR [ ] [▶] pour amener le curseur sur "LOAD" et appuyez sur [ENTER].

Choisissez le kit de batterie de morceau de destination avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
S1~5: Kit de batterie de morceau (Song) 1~5

Choisissez le son de batterie de destination avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
Le chargement est effectué. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].

Les fonctions "Scrub", "Punch In" et "Locator" peuvent vous aider à définir au préalable la section contenant les lessons de batterie à charger.
La fonction Scrub répète un passage et permet de localiser avec précision le début des données à charger ; appuyez alors sur AUTO PUNCH [IN] pour définir le point de départ. Recherchez la fin du passage puis appuyez sur [LOCATOR] pour mémoriser la plage à charger. La définition du début de la plage à charger avec AUTO PUNCH [IN] et de la fin avec [LOCATOR] accélère les opérations.
- L'intervalle entre le début et la fin de la plage ne peut pas être inférieur à 100 ms ou supérieur à 13 secondes.
- Si vous entrez la plage en mesures, la correspondance apparait dans l'affichage temporel et vice versa.
Copier des sons d'autres kits de batterie
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur "TONE" puis appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "COPY" et appuyez sur [ENTER].

Actionnez ensuite la molette TIME/VALUE pour choisir le kit d'arrivée de la copie et appuyez sur [ENTER].
P1~9: Kit de batterie préprogrammée 1~9
S1~5: Kit de batterie de morceau (Song) 1~5

Tournez ensuite la molette TIME/VALUE pour choisir la destination de la copie et appuyez sur [ENTER].
- Choisissez "ALL" pour copier tous les lessons du kit de batterie.

Actionnez ensuite la molette TIME/VALUE pour sélectionner le kit de destination de la copie et appuyez sur [ENTER].

Choisissez le son de batterie de destination avec la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER]. La copie est effectuée.
Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].

- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Effacer des sons de batterie
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TONE" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERASE" et appuyez sur [ENTER].


Actionnez ensuite la molette TIME/VALUE pour sélectionner le kit de batterie concerné et appuyez sur [ENTER].
S1~5: Kit de batterie de morceau (Song) 1~5


Tournez ensuite la molette TIME/VALUE pour choisir le son de batterie à effacer et appuyez sur [ENTER].
- Choisissez "ALL" pour effacer tous les sons du kit de batterie.

"Êtes-vous sûr ?" apparaît à l'écran.

Appuyez sur [ENTER] pour effacer le son de batterie. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].

Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Changer la position des sons de batterie dans l'image stéréo (pan)

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur "TONE" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur “PAN” et appuyez sur [ENTER].


Tournez ensuite la molette TIME/VALUE pour choisir le kit de batterie dont vous voulez régler le Pan et appuyez sur [ENTER].
S1~5: Kit de batterie de morceau (Song) 1~5


Utilisez les boutons CURSOR [ ] et la molette TIME/VALUE pour désigner le son de batterie dont vous pouvez régler la position stéréo.

- Si vous appuyez sur [PAD] (le bouton s'allume), vous pouvez sélectionner les sons de batterie en tapant sur les pads.
- Une pression sur [ENTER] règle ce paramètre sur "C00" (centre).

Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Sélectionnez un motif qui vous plaît parmi les motifs internes et reproduisez-le en boucle.

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [PATTERN] (le bouton s'allume).
Le BR-600onne mode Pattern et permet de jouer avec des motifs.

[RHYTHM ON/OFF] s'allume simultanément et confirme l'activation de la partie rythmique.

Utilise la molette CURSOR pour sélectionner un motif.
P001-P327: Motifs préprogrammés 1~327
S001-S100: Motifs de morceau 1~100
Ici, vous pouvez écouter le motif sélectionné avec les boutons [PLAY] et [STOP].

Appuyez sur [EXIT].
Vous retrouverez la page principale.

Appuyez sur [PLAY].
Quand l'enregistreur lance la reproduction, le rythme démarre.

Réglez les curseurs RHYTHM et MASTER à un niveau approprié.

Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.

- À la sortie d'usine, les motifs de morceaux du BR-600 (S001~S100) ne contiennent pas de données. Vous n'entendez donc rien quand vous les sélectionnez.
- Le motif "P327: BREAK" ne contient qu'un silence. Vous n'entendez rien si vous le sélectionnez.
Changer le tempo d'un motif
Vous pouvez changer momentanément le tempo du motif produit en procédant comme suit tant que la page principale est affichée.

Utilisez CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur l'indication de tempo à l'écran.


Réglez le tempo avec la molette TIME/VALUE.
Le tempo du motif change.
Changer le tempo avec le bouton TAP
Vous pouvez changer momentanément le tempo du motif en tapant sur [TAP(TEMPO)] selon le tempo voulu.
Tapez au moins quatre fois sur [TAP(TEMPO)] pour changer le tempo du motif. Le tempo adopte le rythme que vous avez utilisé.
RHYTHM

- Le changement de tempo n'est que temporaire.
- Les réglages de tempo ne sont pas sauvegardés pour les motifs.
- Le tempo s'applique à tous les motifs. Il est impossible de choisir des réglages de tempo différents pour chaque motif.
- Vous pouvez régler le tempo sur une plage allant de 25.0 à 250.0.
Sélectionnez un arrangement qui vous plaît parmi les arrangements internes et reproduisez-le.

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [ARRANGE] (le bouton s'allume).
Le BR-600onne mode Arrangement et permet de reproduire des arrangements.

[RHYTHM ON/OFF] s'allume simultanément et confirme l'activation de la partie rythmique.

Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/
VALUE pour désir un arrangement.
P01~P50: Arrangements préprogrammés 1~50
S01~S05: Arrangements de morceau (Song) 1~5

Appuyez sur [EXIT].
Vous retrouverez la page principale.

Appuyez sur [ZERO].
Vous retournez au début du morceau.

Appuyez sur [PLAY].
Quand l'enregistreur lance la reproduction, l'arrangement choisi demarre.

Réglez les curseurs RHYTHM et MASTER à un niveau approprié.

Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.

À la sortie d'usine, les arrangements de morceaux du BR-600 (S01~S05) ne contiennent pas de données. Vous n'entendez donc rien quand vous les sélectionnez.
Changer le tempo d'un arrangement
Vous pouvez changer momentanément le tempo de l'arrangement produit en procédant comme suit tant que la page principale est affichée.

Utilisez CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur l'indication de tempo à l'écran.


Réglez le tempo avec la molette TIME/VALUE.
Changer le tempo de l'arrangement avec le bouton TAP
Vous pouvez changer momentanément le tempo de l'arrangement en tapant sur [TAP(TEMPO)] selon le tempo voulu.
Tapez au moins quatre fois sur [TAP(TEMPO)] pour changer le tempo de l'arrangement. Le tempo adopte le rythme que vous avez utilisé.
RHYTHM
- Le réglage de tempo de l'arrangement est momentanément.
- Le changement de tempo n'est que temporaire. Pour changer réellement le tempo de l'arrangement, voyez "Créer des arrangements originaux" (p. 152).
- Vous pouvez régler le tempo sur une plage allant de 25.0 à 250.0.
Créer des motifs originaux
Le BR-600 vous permet de créer vos propres motifs et de les sauvegarder comme motifs de morceau. C'est pratique si vous ne trouvez pas le motif qu'il vous faut parmi les motifs préprogrammés.
Il y a trois manières de créer des motifs.
- Créer des motifs en jouant sur les pads de batterie (realtime recording)
Cette méthode permet d'enregistrer le motif que vous jouez sur les pads en suivant le métronome. Les motifs sont enregistrés tels quels et peuvent ainsi avoir un rythme syncopé avec une touche humaine plus naturelle.

Créer des motifs en jouant sur les pads de batterie (enregistrement en temps réel)
Cette méthode permet d'enregistrer les sons de batterie un par un à l'écran, dans une représentation détaillée d'une mesure.

Entrer les leçons un par un à l'écran (Step Recording)
Importer des SMF
Cette méthode permet d'importer des fichiers SMF (Standard MIDI Files) sous forme de données de morceau.

Importer des fichiers SMF et créer des motifs (p. 170)
Note remarques sur la création de motifs
- La polyphonie maximum pour les motifs est de cinq voix. Vous pouvez donc jouer jusqu'à cinq sons de batterie avec le même timing.
- Si vous utilisez plus de cinq sons de batterie au même endroit, vous n'en entendez que cinq.
- Il est impossible de jouer les sons de charleston fermé (CLOSED HH) et ouvert (OPEN HH) simultanément.
- Lorsqu'une chute longue (les cymbales, par exemple) risquent d’être coupées prématurément si vous utilisez cinq sons juste après.
- Il est impossible de changer de page d'écran durant l'enregistrement de motifs (sauf pour passer à la page d'attente d'enregistrement de motif).
- Le message "Drive Busy!" risque d'apparaître si vous jouez des motifs contenant un grand volume de données à un tempo rapide. Dans ce cas, réduisez le volume de données ou ralentissez le tempo.
Créer des motifs en jouant sur les pads de batterie (enregistrement en temps réel)
Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [PATTERN].
[PARTERN] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
2 Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
[PAD] s'allume et indique que les pads de batterie sont actifs.

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "REAL" et appuyez sur [ENTER].
La page d'attente d'enregistrement apparait.

4 Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour régler la mesure, le temps et le "clock" où doit débuter l'enregistrement du besoin.
Mesure
Déterminez le nombre de mesures du motif à enregistrer.
Valeurs:1-999
Ce paramètre permet de régler le tempo d'écoute durant l'enregistrement.
Valeurs : 25.0 - 250.0
- Le tempo règle ici ne sert qu'à l'écoute de l'enregistrement du motif. Il n'est pas sauvegardé avec le motif (il est impossible d'effectuer des réglages de tempo individuels pour les motifs).
Métrique
Déterminez la métrique (le type de mesure) du motif enregistré.
Valeurs: 1 / 1 - 8 / 1, 1 / 2 - 8 / 2, 1 / 4 - 8 / 4, 1 / 8 - 8 / 8
Quantification
Ce paramètre règle la quantification pour l'enregistrement.
Le recours à la quantification (Quantize) permet de placer les sons en fonction d'une grille dont la résolution s'exprime en longueur de note afin de corriger les erreurs de timing.
- Appuyez sur "HI" si vous voulez conserver le timing d'entrée dessons.
Valeurs:
Noire 3 Triolet de doubles croches 3 Triolet de noires Triple croche Croche 3 Triolet de triples croches 3 Triolet de croches TI Double croche
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "REC" puis appuyez sur [ENTER].
Après le décompte d'une mesure, l'enregistrement en temps réel démarre.
- Vous pouvez aussi lancer l'enregistrement en temps réel d'une pression sur le bouton [REC].
Entrez les leçons de batterie en tapant sur les pads. selon le rythme voulu.
Réajustez le tempo et/ou la quantification comme bon vous semble.
Quand vous avez entré toutes les données, appuyez sur [EXIT].
- Vous pouvez aussi appuyer sur [STOP].
Exercice avant l'enregistrement
Vous pouvez vous entraîner (Rehearse) à jouer avec le métronome avant d'effectuer l'enregistrement en temps réel. Durant ces exercices, les sons de batterie sont audibles mais ne sont pas enregistrés dans le motif quand vous actionnez les boutons de pistes.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PATTERN].
[PATTERN] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
[PAD] s'allume et indique que les pads de batterie sont activés.

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "REAL" et appuyez sur [ENTER].
La page d'attente d'enregistrement apparait.
Appuyez plusieurs fois sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "RHR" et appuyez sur [ENTER].
Le BR-600 est en mode d'exercice (Répétition).



Tapez sur les pads de batterie pour vous exercer. Les leçons de batterie sont audibles mais ne sont pas enregistrées.
Quand vous avez fini vos exercices, amenez le curseur sur "[STOP]" et appuyez sur [ENTER].
- Vous pouvez aussi appuyer sur [STOP].
Effacer des sons de batterie superflus
Durant l'enregistrement en temps réel, vous pouvez effacer des sons de batterie dont vous n'avez pas besoin en maintenant [DELETE/MUTE] enfoncé et en appuyant sur les pads de batterie correspondants.

Maintenez [DELETE/MUTE] enfoncé et appuyez sur le pad correspondant au son à effacer.
Le son de batterie est effacé tant que vous maintenez le pad enforcé.

Changer le volume du métronome

À la page d'attente d'enregistrement (avant l'enregistrement en temps réel), appuyez sur CURSOR [▶] pour amener le curseur sur "Click" (métronome).


Actionnez la molette TIME/VALUE pour régler le volume du métronome.
Valeurs: 0 - 3
Lorsque vous programmez des motifs, vous pouvez entrer les sons de batterie un par un à l'écran. Cela peut de programmer des motifs difficiles à jouer sur les pads de batterie.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PATTERN].
[PATTERN] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
Appuyez sur [RHYTHM EDIT].

Utilisez CURSOR et la molette TIME/VALUE pour choisir un motif de morceau (S001~100).
- Il est impossible d'enregistrer (et de remplacer) un motif préprogrammé.
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "STEP" et appuyez sur [ENTER].
La page d'attente d'enregistrement apparait.

Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour régler la mesure, le temps et l'unité de quantification où doit débuter l'enregistrement du motif.

Mesure
Déterminez le nombre de mesures du motif à enregistrer.
Valeurs : 1 – 999
Ce paramètre permet de régler le tempo d'écoute durant l'enregistrement.
Valeurs : 25.0 – 250.0
- Le tempo régule ici ne sert qu'à l'écoute de l'enregistrement du motif. Il n'est pas sauvegardé avec le motif (il est impossible d'effectuer des réglages de tempo individuels pour les motifs).
Métrique
Déterminez la métrique (le type de mesure) du motif enregistré.
Valeurs: 1 / 1 - 8 / 1, 1 / 2 - 8 / 2, 1 / 4 - 8 / 4, 1 / 8 - 8 / 8
Quantification
Déterminez la résolution de la quantification.
Valeurs:
Noire (96)
3 Triolet de doubles croches
3 Triolet de noires (64)
Triple croche (12)
Croche (48)
3 Triolet de triples croches (8)
3 Triolet de croches (32) HI (1) Double croche (24)
Les chiffres entre parenthèses indiquent la valeur "clock". Plus la valeur est BASSE, plus la résolution est fine.
Exemple : Ici, vous travaillez avec une résolution d'une croche.
1 temps
Exemple : Ici, vous travaillez avec une résolution d'une double croche.
1 temps
MEMO Affichage du motif
L'affichage permet de vérifier le timing auquel chaque son de batterie est entré.
Les " " indiquent les temps.

- Avec une valeur Quantize grossière, la marque “ ■ ” peut représenter un timing d'une blanche ou d'une noire.
Avec des réglages Quantize de haute résolution, il est parfois impossible d'afficher tout le motif à l'écran.
À ce stade, " l " apparaît à l'écran. Vous pouvez appuyer sur CURSOR [ ] pour afficher la page suivante. Vous pouvez aussi appuyer sur [REW] ou [FF] pour naviguer dans les pages.

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "REC" puis appuyez sur [ENTER].
L'enregistrement commence.
- Vous pouvez aussi lancer l'enregistrement en appuyant sur [REC].
Utilisez CURSOR [ ] pour amener le curseur à l'endroit où vous souhaitez entrer un son de batterie.

Choisissez le son de batterie avec la molette TIME/VALUE.
Appuyez sur CURSOR [▼] pour amener le curseur sur la ligne inférieure puis tournez la molette TIME/ VALUE d'un tour vers la droite pour amener le curseur à l'endroit où le son de batterie doit être entré.
Le son de batterie est entree et " 1 1 est affiché.
Réglez le volume du son de la batterie avec la molette TIME/VALUE.
La taille du symbole " ■ " change en fonction du réglage de volume.

Elevé
(Dynamique: 127)

Normale
(Dynamique: 100)

Bas
(Dynamique : 70)
- Vous pouvez utiliser le CURSEUR 1 pour effectuer un réglage de volume plus précis. L'indication de volume (dynamique) change selon le niveau. Un volume élevé correspond à des valeurs allant de 101 à 127. Un volume normal correspond à des valeurs allant de 71 à 100. Un volume bas correspond à une valeur égale ou inférieure à 70.
- Méthode de programmation alternative avec la molette TIME/VALUE
1) Appuyez sur [ENTER].
2) Appuyez sur un pad.
Si le son affiché est le même que le son pour la programmation, ce son est entré directement. Si le son est différent, changez d'abord le son affiché à l'écran pour qu'il corresponde au son du pad actionné puis appuyez de nouveau sur le pad pour l'entrer.
Lors de la programmation avec la méthode décrite ci-dessus, le volume est réglé par le curseur 1.
- Vous pouvez appuyer sur [PLAY] pour écouter les leçons de batterie programmées. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.

Affichage " : : " de sons de batterie
Si vous entrez des sons de batterie avec une résolution de quantification fine avant de désirer une résolution moins précise, le BR-600 ne peut pas afficher tous les sons de batterie programmés pour la même cellule.
Quand il y a plusieurs sons de batterie dans une même cellule, " " s'affiche à l'écran.
Exemple: Leçons de batterie sont programmés avec une résolution de " changée ensuite en "





Si vous entrez un mauvais code de batterie, effacez-le.
Vous pouvez effacer des sons de batterie de la façon suivante.
Amenez le curseur sur le son de batterie à effacer puis procédez comme suit.
- Tournez la molette TIME/VALUE complètement vers la droite.
- Appuyez sur [ENTER].
- Affichez (s'il ne l'est pas) le son à effacer puis maintenez [DELETE/MUTE] enfoncé et appuyez sur le pad correspondant au son à effacer.
Réajustez le tempo et/ou la quantification comme bon vous semble.
Répétez les étapes 7~12 si nécessaire ou appuyez sur [STOP] pour arrêter la méthode.
Quand vous avez fini la programmation, appuyez sur [EXIT].
- Vous pouvez aussi appuyer sur [STOP].
Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour afficher la page principale.
- "Keep Power On!" apparaît à l'écran et lessons de batterie entrés sont sauvegardés.
Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu'à huit caractères aux motifs de morceau.

Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PATTERN].
[PATTERN] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.

Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
La page d'édition de besoin apparait.

Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/ VALUE pour choisir un motif de morceau (S001~100).


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "NAME" et appuyez sur [ENTER]. La page d'édition du nom de motif apparait.


Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour changer les caractères.
Amenez le curseur sur une dette et appuyez sur [ENTER] pour alterner entre majuscules et minuscules.

Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
"Keep power on!" apparaît à l'écran et le nouveau nom du motif est sauvegardé.

Il est impossible de changer le nom des motifs préprogrammés.
Pour créer un motif à partir d'un motif préprogrammé, copiez le motif préprogrammé dans un motif de morceau puis changez-le comme bon vous semble.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PATTERN].
[PATTERN] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
La page d'édition de rythme apparait.
Utilisez CURSOR et la molette TIME/ VALUE pour choisir le motif à copier.
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "COPY" et appuyez sur [ENTER]. La page "Pattern Copy" apparait.


Utilisez CURSOR et la molette TIME/ VALUE pour choisir un motif de destination (S001~ S100).
Appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation apparait.

Appuyez à nouveau sur [ENTER].
"Keep power on!" apparait à l'écran et la copie est effectuée.
Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Il est impossible de choisir un motif préprogrammé comme destination.
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [PATTERN]. [PATTERN] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument. 2 Appuyez sur [RHYTHM EDIT]. La page d'édition de besoin apparait. 3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERASE" et appuyez sur [ENTER].

4 Choisissez un motif de morceau (S001~S100) avec la molette TIME/VALUE. 5 Appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation apparait.

6 Pour effacer le motif, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT]. "Keep power on!" apparait à l'écran et le motif est effacé. 7 Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Il est impossible d'effacer un motif préprogrammé.
Le BR-600 vous permet d'agencer les motifs dans l'ordre qui vous convient afin de composer des morceaux entiers, de l'intro au motif final. Sauvegardez ensuite ces séquences de motifs comme arrangements de morceaux.
Vous pouvez créer des arrangements de morceaux comptant jusqu'à 999 mesures.
Les pas d'un arrangement
Un arrangement est constitué de "pas" comprenant un numéro de motif et la mesure à laquelle ce motif démarre.
Example:
| Partie d'une com-position | Nombre de mesures | Motif |
| Intro | 2 mesures ↓ | Motif P001 |
| Mélodie A | 16 mesures ↓ | Motif S002 |
| Mélodie B | 8 mesures ↓ | Motif S003 |
| Transition | 8 mesures ↓ | Motif S099 |
| Fin | 2 mesures | Motif P006 |
Pour un morceau constitué de la suite de motifs décrite ci-dessus, l'arrangement contient la séquence de pas suivante:
| Numéro du pas | Mesure de départ | Numéro de motif |
| Pas 1 | 1 | P001: ROCK-1 IN |
| ↓ | ||
| Pas 2 | 3 | S002: Original A |
| ↓ | ||
| Pas 3 | 19 | S003: Original B |
| ↓ | ||
| Pas 4 | 27 | S099: Original C |
| ↓ | ||
| Pas 5 | 35 | P006: ROCK-1 E |
| ↓ | ||
| Pas 6 | 37 | P327: BREAK |
Un morceau relativement long peut donc contenir un nombre de pas assez restreint.
Le BR-600 permet de programmer des séquences comptant jusqu'à 50 pas.
Nous allons maintenir créer un arrangement.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [ARRANGE].
[ARRANGE] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/ VALUE pour sélectionner le numéro de l'arrangement de morceau à créé.
- Si vous sélectionnez un arrangement préprogrammé, vous ne pouvez pas le modifier.
Appuyez sur [RHYTHM EDIT].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "STEP" et appuyez sur [ENTER].
La page d'attente d'enregistrement apparait.

Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "STEP" puis actionnez la TIME/VALUE pour choisir le pas à modifier.
Vous pouvez appuyer sur [REW] pour passer au pas précédent ou sur [FF] pour aller au pas suivant.
Utilisez les boutons CURSOR [ ][ ] pour amener le curseur sur le paramètre à modifier, puis actionnez la molette TIME/VALUE pour en régler la valeur.
Vous pouvez appuyer sur [PLAY] pour écouter le motif du pas sélectionné.
Mesure de départ
Ce paramètre détermine la mesure à laquelle le motif sélectionné pour le pas démarre.

Numéro de motif
Ce paramètre sélectionne le motif. Les motifs sont sélectionnés pour chaque pas de la manière illustrée ci-dessous.

Métrique
Ce paramètre indique la métrique du motif sélectionné pour le pas en cours.
Ce paramètre détermine le tempo de reproduction du motif sélectionné pour le pas en cours.
Valeurs : 25.0 - 250.0
Quand l'arrangement est terminé, appuyez plusieurs fois sur [EXIT].
Votre retrouvez la page principale et l'arrangement est sauvegardé.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” apparait sur la ligne supérieure de l'écran et la ligne inférieure indique qu'un traitement est en cours.
- La mesure de départ du pas 1 est toujours la mesure "001". Vous ne pouvez pas le changer.
- Vous ne pouvez pas attribuer une mesure qui est déjà attribuée à un pas précédent.
- Vous ne pouvez pas définir une mesure de départ au-delà de celle du pas suivant.
- Si vous lancez la reproduction d'un arrangement à partir de la page principale, il est produit jusqu'au bout puis le motif du dernier pas est répété.
En choisissant le motif préprogrammé "P327: BREAK" pour le dernier pas, le motif répété est un silence, ce qui donne l'impression que la reproduction de l'arrangement est terminée.
| Pas 1 | Pas 2 | Pas ** | Pas ** | |
| Intro | Couplet | ··· | Couplet | P327 BREAK |
Insérer des pas
Vous pouvez insérer un nouveau pas à la place du pas en cours.

1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [ARRANGE] (le bouton s'allume).
[ARRANGE] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
2 Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
La page d'édition d'arrangement apparait.
3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "STEP" et appuyez sur [ENTER].
La page d'enregistrement de pas de l'arrangement apparait.
4 Utilisez les boutons CURSOR [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir le numéro de pas ou les données doivent être insérées.

5 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "INSERT" et appuyez sur [ENTER].
"Insert!" apparait à l'écran pour indiquer que le pas a été copié et inséré. Vous retrouvez ensuite la page d'enregistrement de pas.
- Pour annuler l'opération, appuyez sur CURSOR [ ] [ ]; vous retrouverez la page d'édition d'arrangement.
Effacer des pas
Cette opération efface le pas actuellement sélectionné. Les pas suivants sont déplacés pour combler le vide laissé par le pas effacé.

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [ARRANGE] (le bouton s'allume).
[ARRANGE] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
2 Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
La page d'édition d'arrangement apparait.
3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "STEP" et appuyez sur [ENTER].
La page d'enregistrement de pas de l'arrangement apparait.
4 Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour choisir le pas à effacer.

5 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERASE" et appuyez sur [ENTER].
"Efface !" apparaît à l'écran puis vous retrouverez la page d'enregistrement de pas.
- Il est impossible d'effacer le pas 1. Pour annuler l'opération, appuyez sur CURSOR [ ]
[ ]; vous retrouvez la page d'édition d'arrangement.
Nommer les arrangements
Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu'à huit caractères à l'arrangement.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [ARRANGE].
[ARRANGE] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
La page d'édition d'arrangement apparait.
Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/ VALUE pour choisir un arrangement de morceau (S01~05).

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "NAME" et appuyez sur [ENTER].
La page d'édition du nom de l'arrangement apparait.


Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE pour changer les caractères.
Amenez le curseur sur une lettre et appuyez sur [ENTER] pour alterner entre majuscules et minuscules.
Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
"Keep power on!" apparaît à l'écran et le nouveau nom de l'arrangement est sauvegardé.
Il est impossible de changer le nom des arrangements préprogrammés du BR-600.
Copier des arrangements
Pour créer un arrangement à partir d'un arrangement préprogrammé, copiez l'arrangement préprogrammé dans une mémoire d'arrangement de morceau puis changez-le comme bon vous semble.

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [ARRANGE].
[ARRANGE] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.

Appuyez sur [RHYTHM EDIT].

Utilisez CURSOR[ ][ ] et la molette TIME/ VALUE pour choisir l'arrangement à copier.

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "COPY" et appuyez sur [ENTER].
La page "Copy Arrangement" apparait.


Utilisez la molette TIME/VALUE pour désigner un arrangement de morceau (S01~S05).

Appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation apparait à l'écran.


Appuyez à nouveau sur [ENTER].
"Keep power on!" apparaît à l'écran et la copie est effectuée.

Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Il est impossible de choisir un arrangement préprogrammé comme destination.
Cette opération efface le pas 2 et tous les pas suivants de l'arrangement sélectionné.
Le pas 1 ne peut pas être effacé : il est le pas réglé sur "Metro" (métronome).
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [ARRANGE].
[ARRANGE] et [RHYTHM ON/OFF] s'allument.
Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ERASE" et appuyez sur [ENTER].



Choisissez un morceau avec la molette TIME/VALUE.
Appuyez sur [ENTER]. L'écran vous demande de confirmer l'effacement.

Pour effacer l'arrangement, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].
- "Keep power on!" apparait à l'écran et le contenu de l'arrangement est effacé.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Il est impossible d'effacer un arrangement préprogrammé.
Comment l'usb peut être utilisé
Le BR-600 est doté d'un port USB permettant de brancher directement le BR-600 à un ordinateur pour effectuer les opérations suivantes.
- Archiver les données du BR-600 Sauvegarder des données de piste du BR-600 sous forme de fichiers WAV/AIFF (WAV/AIFF Export)
- Charger des fichiers WAV/AIFF pour les pistes du BR-600 (WAV/AIFF Import)
- Importer des fichiers SMF et créer des motifs
- Charger dessins de batterie à partir de fichiers WAV/AIFF

Qu'est-ce que l'usb?
Sigle de "Universal Serial Bus", l'USB est un type d'interface permettant de brancher divers périphériques à un ordinateur. Une connexion USB permet d'utiliser un même câble pour relier plusieurs dispositifs USB. De plus, ce protocole garantit une vitesse de transfert relativement élevée.
D'autre part, vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques sans mettre l'ordinateur hors tension (certains appareils ne sont cependant reconnus qu'après une manipulation de votre part).

La prise USB du BR-600 ne permet pas de transfert en temps réel de données audio ou MIDI.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows Me / 2000 / XP
Mac OS 9.1.x / 9.2.x
Mac OS X
Pilote
Le BR-600 se sert du pilote (DRIVER) standard proposé par le système d'exploitation. Ce pilote est installé automatiquement lors de la première connexion via USB avec l'ordinateur.
Données sur carte de mémoire
Les dossiers et fichiers créés sont illustrés ci-dessous.
Dossier racine

Dossier ROLAND
La structure des fichiers et dossiers sur le BR-600 se présente comme suit.
Dossier BRO
Les données de morceau (données enregistrées, arrangements, motifs, kits de batterie, patches d'effets de morceau et informations de morceau) sont sauvegardées dans un dossier de morceau.
Dossier toneload
Les fichiers WAV et AIFF chargés en tant que sons de bâtons
Les fichiers sont sauvegardés ici (p. 172, 184).
Dossier SMF
Les fichiers SMF chargés en tant que motifs de morceau sont sauvegardés ici (p. 170, 182).
Dossier USB
Les fichiers WAV et AIFF chargés sur les pistes du BR-600 ainsi que les fichiers WAV et AIFF sauvegardés sur ordinateur (données de piste converties en format WAV et AIFF) sont sauvegardés ici (p. 165, 168, 178, 180).
Les dossiers et fichiers créés sur cartes de mémoire sont affichés à l'écran de l'ordinateur.
Quand vous effectuez une opération, l'icône "BOSS_BR-600" apparaît à l'écran de l'ordinateur.
- Certaines versions de Windows affichent éventuellement l'icône "Disque amovible (*):".
(Ex.) Windows XP
(Ex.) Windows 2000
Disque amovible
Macintosh
Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" ou "Disque amovible" ou sur l'icône "BOSS_BR-600" sur Macintosh pour afficher le dossier "ROLAND".
Ouvrez ce dossier pour afficher les dossiers "BR0", "TONELOAD", "SMF" et "USB".
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB pour brancher le BR-600 à l'ordinateur.
- Procurez-vous un câble USB chez votre revendeur informatique ou dans un autre espace spécialisé.

Remarques concernant l'usb
N'effectuez pas les opérations suivantes tant que le BR-600 est branché via USB.
Ces opérations peuvent en effet empêcher l'ordinateur d'accepter les données.
Les données d'une carte de mémoire peuvent également être endommagées.
N'effectuez jamais les actions suivantes:
- Débrancher le câble USB
- Ejecter la carte de mémoire
- Mettre l'ordinateur en veille, le redémarrer ou l’arrêter
- Mettre le BR-600 hors tension
Avec windows xp/2000
Si vous travailliez sous Windows XP/2000, connectez-vous avec l'un des privilèges suivants :
- Administrateur ou tout autre utilisateur avec les mêmes privilèges qu'un administrateur
- Compte utilisateur dont le type correspond à celui de l'administrateur de l'ordinateur
Notez que la connexion USB ne peut pas être sérrée de manière définitive si vous ne disposez pas des privilèges spécifiés ci-dessus.
Consultez aussi l'administrateur de l'ordinateur que vous comptez utiliser.
Archiver des données du br-600 sur ordinateur (backup)
Quand une carte de mémoire est pleine ou si vous voulez conserver des données importantes sur ordinateur, effectuez un archivage. Nous vous conseillons d'effectuer des archivages réguliers pour minimiser le risque de perte de données en cas de corruption de la carte.
Vous pouvez archiver les types de données suivants.
- Données enregistrées
- Réglages de mixage (Pan, égalisation, etc.)
- Patches d'effets d'insertion du morceau
- Patches Mastering Tool Kit
- Réglages Pitch Correction
- Arrangements/motifs rythmiques
- Boucle d'effet
- Accordeur
- Utilitaires (sauf le contraste de l'écran)
Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.
Vérifiez que l'enregistreur est arrêté, [PAD] étant et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.
Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
La page "Idling" apparait.
* Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page
"Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") apparaît à l'écran de l'ordinateur.
Example:

BOSS_BR-600

Disque amovible (*:
1. Archivez les données.
1) Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*: )"). 2) Faites glisser le fichier "ROLAND" voulu sur le dossier de votre ordinateur.

Après l'archivage des données, la page "Idling" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Avec windows XP
Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*)^ ) pour "Ejecter" le disque.
- Si vous ne parvenez pas à faire disparaître le disque, procédez comme suit. 1) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparaît.

2) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Avec windows 2000/me
1) Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible") pour "ejector" le disque. 2) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparait.

3) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
7 Appuyez sur [EXIT].
La page "USB" réapparaît.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait.
Dans ce cas, une pression sur [ENTER] affiche la page "USB".
![BOSS BR-600 - Appuyez sur [EXIT]. - 1](/content/2024/12/151977/images/444d670643368b2ce402e7eec978a424d5e0a0d1e08a130e7f1faadaa318f9a0.jpg)
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Recharger des données archivées sur PC dans le br-600 ("récapérer")
Quand le BR-600 récupère des données, ces dernières écrasent les données se trouvant sur la carte de mémoire.
1 Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.
2 Vérifie que l'enregistreur est arrêté et [PAD] éteint puis appuyez sur [UTILITY]. 3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. La page "USB" apparait. 4 Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/ VALUE et appuyez sur [ENTER]. La page "Idling" apparait.


- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") apparaît à l'écran de l'ordinateur.

BOSS_BR-600

Disque amovible
Pour renvoyer des données archivées sur ordinateur dans le BR-600, faites glisser le dossier "ROLAND" sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible") (vous écrasez ainsi les données qui s'y trouvent).

Après la récupération des données, la page "Idling" réapparaît.
- Pendant la récupération, vous rencontrez peut-être des messages vous demandant si certains fichiers peuvent être écrasés. Choisissez chaque fois "YES". Choisir une seule fois "NO" suffit pour rendre la récupération incomplète, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements du BR-600.
- Quand le BR-600 récupère des données, ces dernières écrasent les données se trouvant sur la carte de mémoire.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Avec windows XP
Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*)^ ) pour "Ejecter" le disque.
- Si vous ne parvenez pas à faire disparaître le disque, procédez comme suit. 1) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparaît.

2) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Avec windows 2000/me
1) Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") pour "Ejecter" le disque. 2) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparaît.

3) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparaît alors.
Appuyez sur [EXIT].
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait.
Dans ce cas, une pression sur [ENTER] affiche la page "USB".

Quand l'archivage des données est terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Sauvegarder des données de piste du br-600 en format wav/aiff (wav/aiff export)
Les données des pistes du BR-600 peuvent être converties en fichiers WAV ou AIFF et sauvegardées sur votre ordinateur.
Vous pourriez vous servir de cette fonction pour exporter le mixage final sous forme de fichier WAV ou AIFF afin de graver des CD audio sur votre ordinateur ou d'utiliser les données dans d'autres logiciels.
1 Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur. 2 Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] éteint puis appuyez sur [UTILITY]. 3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. La page "USB" apparait. 4 Sélectionnez "EXPORT" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].

5 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner le format de fichier puis appuyez sur [ENTER].
WAV: Format audio principalement utilisé sous Windows.
AIFF: Format audio principalement utilisé sur Macintosh.
Utilisez CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/ VALUE pour choisir la piste "V" à exporter.

Sauvegarde en stéréo
- Choisissez une paire de pistes 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8.

Appuyez sur [ENTER].
La conversion du fichier WAV ou AIFF commence. Les noms de fichiers sont convertis de la façon suivante.
(Mono) (Stéréo) Track 1, V-Track 1 Track 1/2, V-Track 1 TR01__1.WAV ou TR0102_1.WAV ou TR01__1.AIF TR0102_1.AIF
- La conversion de morceaux prend environ le même temps (deux fois plus en stéréo) que la reproduction du morceau.
Quand la conversion est terminée, l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible") apparait à l'écran de l'ordinateur.

BOSS_BR-600

Disque amovible *:

Exporter le fichier WAV ou AIFF sur ordinateur
Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*:) "). Faites glisser le fichier WAV ou AIFF se trouvant dans le dossier "USB" du dossier "ROLAND" sur le dossier de votre ordinateur.

Après l'exportation des données, la page "Idling" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Avec windows XP
Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible") pour "éjecter" le disque.
- Si vous ne parvenez pas à faire disparaître le disque, procédez comme suit. 1) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparaît.

2) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Avec windows 2000/me
1) Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") pour "Ejecter" le disque. 2) Cliquez sur l'icone du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparait.

3) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le
matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Appuyez sur [EXIT].
La page de sélection de format de fichier réapparaît. Le contenu du dossier "USB" est automatiquement effacé quand le bouton [EXIT] est actionné.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait.
Dans ce cas, appuyez sur [ENTER] pour retourner à la page de sélection de format de fichier.
![BOSS BR-600 - Appuyez sur [EXIT]. - 1](/content/2024/12/151977/images/3475ba2b9a6009011214914548189771f20a4a4481caba6972043e78f3446393.jpg)
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Répétez les étapes 4~9 autant de fois que nécessaire.
Après avoir exporté tous les fichiers WAV ou AIFF voulus, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Résoudre les problèmes de mémoire lors de l'exportation wav/aiff
Pour exporter des fichiers WAV ou AIFF, les cartes de mémoire doivent avoir assez de place pour contenir les fichiers. Si la mémoire résiduelle est insuffisante, le message "Card Full!" apparait; vous pouvez alors procéder de deux manières pour résoudre le problème.
1. Supprimer des données superflues de la carte de mémoire
Archivez les données sur la carte (voir p. 162).
Effacez des morceaux superflus (voyez p. 84).
Effacez aussi les données de pistes ne faisant pas partie des pistes à exporter (voyez p. 80).
Effectuez une optimisation (voyez p. 85).
Effacez les données.
Récupérer les données (voyez p. 163).
2. Utiliser une carte de mémoire haute capacité
Pour en savoir plus sur les cartes de mémoire (Compact-Flash) acceptées par le BR-600, consultez la feuille distincte "About Memory Cards".
Archivez les données sur la carte (voir p. 162).
Insérez la carte de mémoire haute capacité dans le BR-600, puis initialisez la carte (voyez p. 197).
Récapituler les données (voyez p. 163).
Charger des fichiers wav/aiff sur les pistes du br-600 (wav/aiff import)
Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF créés avec un logiciel audio pour les utiliser au sein d'un morceau du BR-600.

- Vous pouvez importer des formes d'onde ayant les formats suivants. Les formes d'onde d'autres formats ne peuvent pas etre importées.
- Format WAV ou AIFF
- Mono ou stéreo
- 8 bits ou 16 bits
- Fréquence d'échantillonnage: 44.1kHz
- Il n'est pas possible de charger des fichiers WAV ou AIFF compressés.
- Les fichiers de formes d'onde à charger doivent avoir une durée minimale d'une seconde.
- Les repères de boucle des fichiers AIFF sont ignorés.
- Les noms de fichiers WAV doivent contenir l'extension "WAV", les noms de fichiers AIFF doivent se terminer par "AIFF".
- Si l'appareil est en mode Arrangement au moment de l'importation, celle-ci se fait selon le timing du mode Arrangement. Si l'appareil est en mode Pattern au moment de l'importation, celle-ci se fait selon le timing du mode Pattern.
3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.
![BOSS BR-600 - Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/151977/images/08f25b1beb36318574c29b508806c80f2f40dfea27de6b6fb9f64ead5f985574.jpg)
Sélectionnez "IMPORT" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
![BOSS BR-600 - Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. - 2](/content/2024/12/151977/images/d0b73fc54bedc6c5de5d56c5d22ee9033d71fc784f98bed9af42305bdea586b0.jpg)
![BOSS BR-600 - Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. - 3](/content/2024/12/151977/images/157c8a51c10b03bac2869e8340cffd9dc76c11576d1fd59c420ddee34715b564.jpg)
Sélectionnez la piste et la piste virtuelle devant accueillir les données avec les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER].
![BOSS BR-600 - Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. - 4](/content/2024/12/151977/images/bc95b1a294ffc42ff0f81aacbf4e01ca4c39063f788b7f4328dcbe06ce8ad735.jpg)
Chargement pour une piste stéréo
- Choisissez une paire de pistes 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8.


Utilisez les boutons [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour spécifier la mesure ou la position de la piste où les données importées doivent débuter et appuyez sur [ENTER].

L'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*)") apparaît à l'écran de l'ordinateur.

BOSS_BR-600

Disque amovible *:

Choisissez les fichiers WAV ou AIFF à importer.
1) Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^ :) "). 2) Faites glisser le fichier WAV ou AIFF sur le dossier "USB" se trouvant dans le dossier "ROLAND". Vous pouvez importer un fichier par opération. Ne déposez jamais plusieurs fichiers dans ce dossier.

Après la copie des données, la page "Idling" réapparaît.

Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Avec windows XP
Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*)^ ) pour "Ejecter" le disque.
- Si vous ne parvenez pas à faire disparaître le disque, procédez comme suit. 1) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparaît.

2) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparaît alors.
Avec windows 2000/me
1) Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*:)'' ) pour "Ejecter" le disque. 2) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêter le lecteur USB" qui y apparaît.

3) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparaît alors.

Appuyez sur [EXIT].
Le fichier WAV ou AIFF est importé.
Le contenu du dossier "USB" est automatiquement effacé après l'importation.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, une pression sur [ENTER] importe le fichier WAV ou AIFF.

Après l'importation, vous retrouverez la page de sélection de la piste/piste virtuelle source pour l'importation.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.

Répétez les étapes 4 à 9 autant de fois que nécessaire.

Quand vous avez fini d'importer des fichiers WAV ou AIFF, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Importer des fichiers SMF et créer des motifs
Vous pouvez importer des fichiers Standard MIDI (SMF) conservés sur carte de mémoire comme motifs de morceau. Vous pouvez facilement agrandir votre collection de motifs de morceau en créant des fichiers SMF sur un ordinateur ou autre appareil et en les copiant sur carte de mémoire.
- Vous ne pouvez pas importer des fichiers SMF de plus de 999 mesures.
- Ajoutez l'extension "MID" aux SMF importés.
- Utilisez des noms de fichiers de huit caractères alphanumériques.
1 Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur. 2 Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] éteint puis appuyez sur [UTILITY]. 3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. La page "USB" apparait. 4 Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER]. La page "Idling" apparait.

- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") apparaît à l'écran de l'ordinateur.

BOSS_BR-600

Disque amovible

Copiez le SMF.
1) Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*)"). 2) Faites glisser le fichier SMF à importer sur le dossier "SMF" se trouvant dans le dossier "ROLAND".

Après la copie du SMF, la page "Idling" réapparaît.

Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Avec windows XP
Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*) ") pour "Ejecter" le disque.
- Si vous ne parvenez pas à faire disparaître le disque, procédez comme suit. 1) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparaît.

2) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Avec windows 2000/me
1) Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") pour "Ejecter" le disque. 2) Cliquez sur l'icone du niveau des taches et ensuite sur le message "Arreter le lecteur USB" qui y apparait.

3) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparaît alors.

Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait.
Dans ce cas, une pression sur [ENTER] puis sur [EXIT] affiche la page principale.

Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.

Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour qu'il s'allume.


Appuyez sur [RHYTHM EDIT].

Appuyez sur [CURSOR] pour amener le curseur sur "SMF" et appuyez sur [ENTER].
Les noms des fichiers SMF de la carte de mémoire apparaissant à l'écran.



Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le fichier SMF à importer puis appuyez sur [ENTER].

Choisissez le numéro du motif de morceau de destination avec la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER].

Les données sont importées.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Avec certains fichiers SMF, l'importation du fichier peut prendre un temps considérable.

Durant l'importation de fichiers SMF compatibles GM/GS/XG, le canal MIDI 10 est généralement réservé au rythme. C'est pourquoi le BR-600 n'importe que les données du canal MIDI 10. Les données des autres canaux sont ignorées.
Charger des sons de batterie à partir de fichiers wav/aiff (tone load)
Vous pouvez importer des fichiers WAV et AIFF sur ordinateur et les charger sous forme de sons de batterie (TONE LOAD).
- Vous pouvez importer des formes d'onde ayant les formats suivants. Les formes d'onde d'autres formats ne peuvent pas etre importées.
- Format WAV ou AIFF
- Mono ou stéreo
- 8 bits ou 16 bits
- Fréquence d'échantillonnage: 44.1kHz
- Il n'est pas possible de charger des fichiers WAV ou AIFF compressés.
- Les données de forme d'onde doivent avoir une durée minimale de 100ms.
- Les repères de boucle des fichiers AIFF sont ignorés.
- Les noms de fichiers WAV doivent contenir l'extension "WAV", les noms de fichiers AIFF doivent se terminer par "AIFF".
- Vous pouvez charger des sons de batterie allant jusqu'à 13 secondes pour un seul kit de batterie.
Grosse caisse: 3 secondes, caisse claire: 3 secondes, cymbale crash: 7 secondes → Total: 13 secondes - Les fichiers stéréo WAV et AIFF importés avec Tone Load sont chargés comme "mono": les signaux gauche et droit sont mélangés.

Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.

Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] étendu, puis appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.

Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
La page "Idling" apparait.

- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") apparaît à l'écran de l'ordinateur.

BOSS_BR-600

Disque amovible *:

Importez le fichier WAV ou AIFF.
Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*:)"). Faites glisser le fichier WAV ou AIFF sur le dossier "TONELOAD" se trouvant dans le dossier "ROLAND".

Après l'importation du fichier WAV ou AIFF, la page "Idling" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Avec windows XP
Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*)^ ) pour "Ejecter" le disque.
- Si vous ne parvenez pas à faire disparaître le disque, procédez comme suit.
1) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparait.

2) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Avec windows 2000/me
1) Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*:)'' ) pour "Ejecter" le disque. 2) Cliquez sur l'icône du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêté le lecteur USB" qui y apparait.

3) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparaît alors.
Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, une pression sur [ENTER] puis sur [EXIT] affiche la page principale.

Vous sous-entendez brancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TONE" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CARD" et appuyez sur [ENTER]. Les noms des fichiers WAV et AIFF de la carte de mémoire apparaissent à l'écran.
- Les fichiers WAV sont indiqués par le symbole ". W" ; ". A" indique les fichiers AIFF.

Appuyez sur TIME/VALUE pour afficher WAV ou AIFF puis sur [ENTER].
Vous pouvez écouter les leçons du fichier WAV ou AIFF en amenant le curseur sur "PVW" (Preview) et en appuyant sur [ENTER].
Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le kit de batterie de morceau de destination.
S1~5: Kit de batterie de morceau (Song) 1~5

Choisissez le numéro du son de batterie de destination avec la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER].
Les données sont chargées.
Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].

- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Les fichiers WAV et AIFF du dossier TONELOAD ne sont pas effacés après cette opération.
Si vous n'avez plus besoin de ces fichiers, branchez le BR-600 à l'ordinateur par USB et effacez les fichiers avec l'ordinateur. Les morceaux consomment évidemment de la mémoire sur la carte.
Utiliser les données du BR-900CD/BR-864/BR-532
Vous pouvez utiliser le BR-600 pour reproduire des données du BR-900CD, BR-864 ou du BR-532.
- Veillez d'abord à archiver le dossier "ROLAND" du BR-900CD/BR-864/BR-532 sur ordinateur.
Initialisez la carte de mémoire sur le BR-600 (p. 197).
Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.
Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] puis appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.
Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
La page "Idling" apparait.

- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):") apparaît à l'écran de l'ordinateur.

BOSS_BR-600

Disque amovible
Effacez le dossier "ROLAND" du BR-600.
Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*:)^") et effacez le dossier "ROLAND".
Faites glisser le dossier "ROLAND" du BR-900CD/ BR-864/BR-532 archive au préalable sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (*):").
USB BACKUP
Keep Power on!
Après l'archivage des données, la page "Idling" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Avec windows XP
Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*)^ ) pour "Ejecter" le disque.
- Si vous ne parvenez pas à faire disparaître le disque, procédez comme suit.
Clique sur l'icône du

niveau des tâches et
ensuite sur le message "Arrêter le lecteur USB" qui y apparait.

Barretaches Niveau des taches
2) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Avec windows 2000/me
1) Dans "Poste de travail", cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible (^*:)'' ) pour "éjecter" le disque. 2) Cliquez sur l'icone du niveau des tâches et ensuite sur le message "Arrêter le lecteur USB" qui y apparait.

Barre des tâches ↑ Niveau des tâches
3) Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" qui apparait alors.
Appuyez sur [EXIT].
La page "USB" réapparaît.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, une pression sur [ENTER] affiche la page "USB".

Quand l'archivage des données est terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Archiver des données du br-600 sur ordinateur (backup)
Quand une carte de mémoire est pleine ou si vous pouze conserver des données importantes sur ordinateur, effectuez un archivage. Nous vous conseillons d'effectuer des archivages réguliers pour minimiser le risque de perdre des données en cas de corruption de la carte.
Vous pouvez archiver les types de données suivants.
- Données enregistrées
- Réglages de mixage (Pan, égalisation, etc.)
- Patches d'effets d'insertion du morceau
- Patches Mastering Tool Kit
- Réglages Pitch Correction
- Arrangements/motifs rythmiques
- Boucle d'effet
- Accordeur
- Utilitaires (sauf le contraste de l'écran)
1 Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur. 2 Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] éteint puis appuyez sur [UTILITY]. 3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. La page "USB" apparait. 4 Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER]. La page "Idling" apparait.

- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'image "BOSS_BR-600" apparaît à l'écran de l'ordinateur.

Archivez les données.
1) Double-cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600". 2) Faites glisser le fichier ROLAND choisi sur le dossier de votre ordinateur.

Après l'archivage des données, la page "Idling" réapparaît.
6 Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Glissez l'icône "BOSS_BR-600" dans la corbeille.
Appuyez sur [EXIT].
La page "USB" réapparaît.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, une pression sur [ENTER] affiche la page "USB".

Quand l'archivage des données est terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Recharger des données archivées sur PC dans le br-600 ("récupération")

Quand le BR-600 récupère des données, ces dernières écrasent les données se trouvant sur la carte de
Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.
Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] étente upuis appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.
Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
La page "Idling" apparait.

- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" apparaît à l'écran de l'ordinateur.
(Ex.)
Pour renvoyer des données archivées sur ordinateur au BR-600, faites glisser le dossier "ROLAND" sur l'icône "BOSS_BR-600" (vous écrasez ainsi les données qui s'y trouvent).

Après la récupération des données, la page "Idling" réapparaît.

- Pendant la récupération, vous rencontrez peut-être des messages vous demandant si certains fichiers peuvent être écrasés. Choisissez chaque fois "YES". Choisir une seule fois "NO" suffit pour rendre la récupération incomplète, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements du BR-600.
- Quand le BR-600 récupère des données, ces dernières écrasent les données se trouvant sur la carte de mémoire.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
1) Glissez l'icône "BOSS_BR-600" dans la corbeille.
Appuyez sur [EXIT].
La page "USB" réapparaît.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, une pression sur [ENTER] affiche la page "USB".

Quand l'archivage des données est terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Sauvegarder des données de piste du br-600 en format wav/aiff (wav/aiff export)
Les données des pistes du BR-600 peuvent être converties en fichiers WAV ou AIFF et sauvegardées sur votre ordinateur.
Vous pourriez vous servir de cette fonction pour exporter le mixage final sous forme de fichier WAV ou AIFF afin de graver des CD audio sur votre ordinateur ou d'utiliser les données dans d'autres logiciels.

Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.

Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] éteint puis appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.

Sélectionnez "EXPORT" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].




Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner le format de fichier puis appuyez sur [ENTER].
WAV: Format audio principalement utilisé sous Windows.
AIFF: Format audio principalement utilisé sur Macintosh.

Utilisez CURSOR[ ] [ ] et la molette TIME/ VALUE pour choisir la piste "V" à exporter.

Sauvegarde en stéréo
- Choisissez une paire de pistes 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8.


Appuyez sur [ENTER].
La conversion du fichier WAV ou AIFF commence. Les noms de fichiers sont convertis de la façon suivante.
(Mono) (Stéréo) Track 1, V-Track 1 Track 1/2, V-Track 1 TR01__1. WAV ou TR0102_1. WAV ou TR01__1. AIF TR0102_1. AIF
Track 1, V-Track 2 Track 1/2, V-Track 2 TR01__2. WAV ou TR0102_2. WAV ou TR01__2. AIF TR0102_2. AIF
Track 6, V-Track 7 Track 7/8, V-Track 7 TR06__7. WAV ou TR0708_7. WAV ou TR06__7. AIF TR0708_7. AIF
Track 6, V-Track 8 Track 7/8, V-Track 8 TR06_8. WAV ou TR0708_8. WAV ou TR06_8. AIF TR0708_8. AIF
- La conversion de morceaux prend environ le même temps (deux fois plus en stéréo) que la reproduction du morceau.
Quand la conversion est terminée, l'icône "BOSS_BR-600" (ou "Disque amovible") apparait à l'écran de l'ordinateur.
(Ex.)
Exporter le fichier WAV ou AIFF sur ordinateur
1) Double-cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600". 2) Faites glisser le fichier WAV ou AIFF se trouvant dans le dossier "USB" du dossier "ROLAND" sur le dossier de votre ordinateur.

Après l'exportation des données, la page "Idling" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
1) Glissez l'icône "BOSS_BR-600" dans la corbeille.
Appuyez sur [EXIT].
La page de sélection de format de fichier réapparaît. Le contenu du dossier "USB" est automatiquement effacé quand le bouton [EXIT] est actionné.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, appuyez sur [ENTER] pour retourner à la page de selection de format de fichier.

Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Répétez les étapes 4 à 9 autant de fois que nécessaire.
Après avoir exporté tous les fichiers WAV ou AIFF voulus, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Résoudre les problèmes de mémoire lors de l'exportation wav/aiff
Pour exporter des fichiers WAV ou AIFF, les cartes de mémoire doivent avoir assez de place pour contenir les fichiers. Si la mémoire résiduelle est insuffisante, le message "Card Full!" apparaît ; vous pouvez alors procéder de deux manières pour résoudre le problème.
1. Supprimez des données superflues de la carte de mémoire
Archivez les données sur la carte (voyez p. 176).
Effacez des morceaux superflus (voyez p. 84).
Effacez aussi les données de pistes ne faisant pas partie des pistes à exporter (voyez p. 80).
Effectuez une optimisation (voyez p. 85).
Effacez les données.
Récupérer les données (voyez p. 177).
2. Utiliser une carte de mémoire haute capacité
Pour en savoir plus sur les cartes de mémoire (Compact-Flash) acceptées par le BR-600, consultez la feuille distincte "About Memory Cards".
Archivez les données sur la carte (voir p. 176).
Insérez la carte de mémoire haute capacité dans le BR-600, puis initialisez la carte (voyez p. 197).
Récupérez les données (voyez p. 177).
Charger des fichiers wav/aiff sur les pistes du br-600 (wav/aiff import)
Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF créés avec un logiciel audio pour les utiliser au sein d'un morceau du BR-600.

- Vous pouvez importer des formes d'onde ayant les formats suivants. Les formes d'onde d'autres formats ne peuvent pas etre importées.
- Format WAV ou AIFF
- Mono ou stéreo
- 8 bits ou 16 bits
- Fréquence d'échantillonnage: 44.1 kHz
- Il n'est pas possible de charger des fichiers WAV ou AIFF compressés.
- Les fichiers de formes d'onde à charger doivent avoir une durée minimale d'une seconde.
- Les repères de boucle des fichiers AIFF sont ignorés.
- Les noms de fichiers WAV doivent contenir l'extension "WAV", les noms de fichiers AIFF doivent se terminer par "AIF".
- Si l'appareil est en mode Arrangement au moment de l'importation, celle-ci se fait selon le timing du mode Arrangement. Si l'appareil est en mode Pattern au moment de l'importation, celle-ci se fait selon le timing du mode Pattern.

Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.

Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. La page "USB" apparait.

Sélectionnez "IMPORT" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].


Sélectionnez la piste et la piste virtuelle devant accueillir les données avec les boutons CURSOR [ ] [ ] et la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER].
Chargement pour une piste mono

Chargement pour une piste stéréo
- Choisissez une paire de pistes 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8.

Utilise les boutons [CURSOR] et la molette TIME/VALUE pour spécifier la mesure ou la position de la piste où les données importées doivent débuter et appuyez sur [ENTER].

L'icone "BOSS_BR-600" apparait à l'écran de l'ordinateur.

Choisissez les fichiers WAV ou AIFF à importer.
1) Double-cliquez sur l'icone "BOSS_BR-600". 2) Faites glisser le fichier WAV ou AIFF sur le dossier "USB" se trouvant dans le dossier "ROLAND".
- Vous pouvez importer un fichier par opération. Ne déposez jamais plusieurs fichiers dans ce dossier.

Après la copie des données, la page "Idleing" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur. 1) Glissez l'icône "BOSS_BR-600" dans la corbeille.
Appuyez sur [EXIT].
Le fichier WAV ou AIFF est importé.
Le contenu du dossier "USB" est automatiquement effacé après l'importation.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, une pression sur [ENTER] importe le fichier WAV ou AIFF.

Après l'importation, vous retrouverez la page de Sélection de la piste/piste virtuelle source pour l'importation.
Veuillez alors débrancher le cable USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Répétez les étapes 4 à 9 autant de fois que nécessaire.
Quand vous avez fini d'importer des fichiers WAV ou AIFF, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Importer des fichiers SMF et créer des motifs
Vous pouvez importer des fichiers Standard MIDI (SMF) conservés sur carte de mémoire comme motifs de morceau. Vous pouvez facilement agrandir votre collection de motifs de morceau en créant des fichiers SMF sur un ordinateur ou autre appareil et en les copiant sur carte de mémoire.

- Vous ne pouvez pas importer des fichiers SMF de plus de 999 mesures.
- Ajoutez l'extension "MID" aux SMF importés.
- Utilisez des noms de fichiers de huit caractères alphanumériques.
1 Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur. 2 Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] éteint puis appuyez sur [UTILITY]. 3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER]. La page "USB" apparait. 4 Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER]. La page "Idling" apparait.

- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" apparaît à l'écran de l'ordinateur.
(Ex.)
5. Copiez le SMF.
1) Double-cliquez sur l'icone "BOSS_BR-600". 2) Faites glisser le fichier SMF à importer sur le dossier "SMF" se trouvant dans le dossier "ROLAND".

Après la copie du SMF, la page "Idling" réapparaît.
6 Coupez la connexion avec votre ordinateur. Glissez l'icône "BOSS_BR-600" dans la corbeille. 7 Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait. Dans ce cas, une pression sur [ENTER] puis sur [EXIT] affiche la page principale.

Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour qu'il s'allume.

9 Appuyez sur [RHYTHM EDIT].
"Appuyez sur [CURSOR] pour amener le curseur sur SMF" et appuyez sur [ENTER].
Les noms des fichiers SMF de la carte de mémoire apparaissant à l'écran.

Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le fichier SMF à importer puis appuyez sur [ENTER].
Choisissez le numéro du motif de morceau de destination avec la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER].

Les données sont importées.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Avec certains fichiers SMF, l'importation du fichier peut prendre un temps considérable.
Durant l'importation de fichiers SMF compatibles GM/GS/XG, le canal MIDI 10 est généralement réservé au rythme. C'est pourquoi le BR-600 n'imprime que les données du canal MIDI 10. Les données des autres canaux sont ignorées.
Charger des sons de batterie à partir de fichiers wav/aiff (tone load)
Vous pouvez importer des fichiers WAV et AIFF sur ordinateur et les charger sous forme de sons de batterie (TONE LOAD).
- Vous pouvez importer des formes d'onde ayant les formats suivants. Les formes d'onde d'autres formats ne peuvent pas etre importées.
- Format WAV ou AIFF
- Mono ou stéreo
- 8 bits ou 16 bits
- Fréquence d'échantillonnage: 44.1 kHz
Il n'est pas possible de charger des fichiers WAV ou AIFF compressés. - Les données de forme d'onde doivent avoir une durée minimale de 100ms. - Les marqueurs de boucle des fichiers AIFF sont ignorés. - Les noms de fichiers WAV doivent contenir l'extension "WAV", les noms de fichiers AIFF doivent se terminer par "AIF". - Vous pouvez charger des sons de batterie allant jusqu'à 13 secondes pour un seul kit de batterie.
Example:
Grosse caisse: 3 secondes, caisse claire: 3 secondes, cymbale crash: 7 secondes → Total: 13 secondes - Les fichiers stéréo WAV et AIFF importés avec Tone Load sont chargés comme sons "mono": les signaux gauche et droit sont mélangés.
Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.
Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] éteint puis appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.
Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
La page "Idling" apparait.



- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" apparaît à l'écran de l'ordinateur.
(Ex.)
Importez le fichier WAV ou AIFF.
1) Cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600". 2) Faites glisser le fichier WAV ou AIFF sur le dossier "TONELOAD" se trouvant dans le dossier "ROLAND".

Après l'importation du fichier WAV ou AIFF, la page "Idling" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Glissez l'icône "BOSS_BR-600" dans la corbeille.
Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait.
Dans ce cas, une pression sur [ENTER] puis sur [EXIT] affiche la page principale.

Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "TONE" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CARD" et appuyez sur [ENTER].
Les noms des fichiers WAV et AIFF de la carte de mémoire apparaissent à l'écran.
- Les fichiers WAV sont indiqués par le symbole ".W"; ".A" indique les fichiers AIFF.

Appuyez sur TIME/VALUE pour afficher WAV ou AIFF puis sur [ENTER].
Vous pouvez écouter les leçons du fichier WAV ou AIFF en amenant le curseur sur "PVW" (Preview) et en appuyant sur [ENTER].
Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le kit de batterie de destination.
S1~5: Kit de batterie de morceau (Song) 1~5

Choisissez le numéro du son de batterie de destination avec la molette TIME/VALUE puis appuyez sur [ENTER].
Les données sont chargées.
Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT].

- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Les fichiers WAV et AIFF du dossier TONELOAD ne sont pas effacés après cette opération.
Si vous n'avez plus besoin de ces fichiers, branchez le BR-600 à l'ordinateur par USB et effacez les fichiers avec l'ordinateur. Les morceaux conservés consomment évidemment de la mémoire sur la carte.
Utiliser les données du BR-900CD/BR-864/BR-532
Vous pouvez utiliser le BR-600 pour reproduire des données du BR-900CD/BR-864/BR-532.
- Veillez d'abord à archiver le dossier "ROLAND" du BR-900CD/BR-864/BR-532 sur ordinateur.
Initialisez la carte de mémoire sur le BR-600 (p. 197).
Branchez le BR-600 à la prise USB de l'ordinateur.
Vérifiez que l'enregistreur est arrêté et [PAD] puis appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "USB" et appuyez sur [ENTER].
La page "USB" apparait.
Sélectionnez "BACKUP" avec la molette TIME/VALUE et appuyez sur [ENTER].
La page "Idling" apparait.

- Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante si la page "Idling" n'apparaît pas. Voyez p. 212 pour savoir comment résoudre ce problème.
L'icône "BOSS_BR-600" apparaît à l'écran de l'ordinateur.
(Ex.)
Effacez le dossier "ROLAND" du BR-600.
1) Double-cliquez sur l'icône "BOSS_BR-600" et effacez le dossier "ROLAND".
Faites glisser le dossier "ROLAND" du BR-900CD/ BR-864/BR-532 archivé au préalable sur l'icône "BOSS_BR-600".

Après l'archivage des données, la page "Idling" réapparaît.
Coupez la connexion avec votre ordinateur.
Glissez l'icône "BOSS_BR-600" dans la corbeille.
Appuyez sur [EXIT].
La page "USB" réapparaît.
- Si vous appuyez sur [EXIT] sans couper la connexion avec l'ordinateur, la page suivante apparait.
Dans ce cas, une pression sur [ENTER] affiche la page "USB".

Quand l'archivage des données est terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du BR-600 et de l'ordinateur.
Réglage du contraste de l'écran
Selon l'endroit où se trouve le BR-600, son écran peut être difficilement lisible. Dans ce cas, réglez le contraste (1~17) de la façon suivante.

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "LCD Contrast" et régalez le contraste avec la molette TIME/VALUE.

Une fois le réglage terminé, appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message "Keep power on!" (ne coupez pas l'alimentation) apparait sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
IDEE
Si vous maintenez [UTILITY] enfoncé en actionnant la molette TIME/VALUE, le contraste change en temps réel. Choisissez la méthode qui convient le mieux.
Utiliser un commutateur au pied ou une pédale d'expression
En branchant un commutateur au pied optionnel (comme le BOSS FS-5U ou le Roland DP-2) ou une pédale d'expression (comme la Roland EV-5 ou BOSS FV-500L/FV-500H) à la prise FOOT SW/EXP PEDAL en face arrêté, vous pouvez piloter de nombreuses fonctions avec le pied.

- Utilisez exclusivement la pédale d'expression indiquée (Roland EV-5 ou BOSS FV-500L/FV-500H, disponible en option). En utilisant une autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager l'appareil.
- Avec la pédale EV-5 et FV-500L ou FV-500H, réglez le volume MIN sur 0.
- Vous pouvez aussi utiliser un FS-6 (option) comme commutateur au pied. Dans ce cas, ne branchez qu'une des deux prises du FS-6 (A ou B). Réglez ensuite le sélecteur de polarité sur "FS-5U". La prise A&B ne peut pas être utilisée.
Utiliser une pédale d'expression
La pédale d'expression a différentes fonctions selon les réglages d'effet.
- Fait office de pédale wah si vous choisissez "PEDAL" comme type de wah (p. 108).
- Fait office de pédale de volume si vous réglez Foot Volume sur "ON" (p. 102).
- Fait fonction de Pitch Shifter si vous réglez le type de Pitch Shifter (p. 104) sur "PEDAL".
Utiliser un commutateur au pied
Sélectionnez la fonction du commutateur au pied de la façon suivante.
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] et choisissez "Foot SW".

4 Actionnez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la fonction du commutateur au pied.
PLAY: Chaque pression sur le commutateur lance et arrête alternatively la reproduction.
PUNCH: Chaque pression sur le commutateur alterne entre les fonctions d'enregistrement Punch In et Punch Out.
FX: Chaque pression sur le commutateur active/côle l'effet d'insertion.
- Non disponible avec Pitch Correction.
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.
Le BR-600 est doté d'un accordeur chromatique intégré qui vous permet d'accorder rapidement votre instrument.
L'accordeur peut accorder des guitares et des basses.
A titre d'exemple, nous allons utiliser la fonction Tuner pour accorder une guitare.
- Il est impossible de reproduire ou d'enregistrer des données en utilisant l'accordeur.
Vérifiez les points ci-dessous avant de commencer.
- La guitare est branchée à la prise GUITAR/BASS.
- Le témoin [GUITAR] du bouton INPUT SELECT est allumé.
- Réglez la sensibilité d'entrée avec la molette GUITAR/BASS/MIC2 (p. 34).
Si le témoin [GUITAR] est éteint, appuyez sur [GUITAR] pour l'allumer.
Activer l'accordeur (tuner)
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [TUNER].

Appuyez de nouveau sur [TUNER] (ou [EXIT]) pour revenir à la page principale.

Il est impossible de passer de la page "Tuner" à d'autres pages (sauf à la page principale).
Si vous ne pouvez pas entendre les sons de l'accordage, réglez le curseur MASTER au minimum.
Description des indications de l'accordeur
Quand vous utilisez l'accordage du BR-600, la hauteur de référence (diapason) est affichée en haut de l'écran et le nom de la note à sa droite. La partie inférieure de l'écran affiche un guide d'accordage indiquant la différence entre le son produit et la note affichée.

Si la différence entre la hauteur entrante et la hauteur correcte est de moins de ± 50 cents, le guide d'accordage affiche la teneur de cette différence.
Tout en regardant le guide d'accordage, accordez l'instrument pour que " ¶" soit à mi-chemin entre les deux extrémités.
Accorder
Jouez une note sur la corde à accorder.
L'écran affiche le nom de la note la plus proche de la hauteur jouée.
- Jouez une seule note sur la corde à accorder.
Continuez l'accordage jusqu'à ce que le nom de la corde accordée apparaisse à l'écran.
Accordage normal
| 7ème corde | 6ème corde | 5ème corde | 4ème corde | 3ème corde | 2ème corde | 1ère corde | |
| Gui-tare | B | E | A | D | G | B | E |
| Basse | B | E | A | D | G |

Tout en regardant le guide d'accordage, accordez l'instrument pour que "soit a mi-chemin entre les deux extrémités."
Si la différence entre la hauteur de la corde et la hauteur correcte est de moins de ± 50 cents, le guide d'accordage affiche cette différence.
L'accord de l'instrument est trop haut (#).

L'accord de l'instrument correspond à la note affichée.

L'accord de l'instrument est trop bas (b).


Répétez les étapes 1 à 3 pour accorder les autres cordes.

Sachez que l'accordage d'une guitare avec trémolo peut entraîner des glissements de hauteur des autres cordes lorsque vous changez la hauteur de l'une d'entre elles. Commencez par accorder toutes les cordes approximativement pour que les notes affichées soient correctes puis accordez-les avec précision.
Régler le diapason de l'accordeur
Le diapason (hauteur de référence) correspond à la fréquence du La4 (A4), soit le La se trouvant au centre du piano ou l'équivalent sur l'instrument de référence.
Le BR-600 vous permet de régler le diapason de l'accordeur sur une fréquence comprise entre 435 et 445.
- À la sortie d'usine, le diapason est réglé sur 440Hz.

Vérifiez que le bouton [PAD] est en position et appuyez sur [TUNER].


Utilisez la molette TIME/VALUE pour modifier le diapason.
Diapason: 435 - 445Hz

Appuyez de nouveau sur [TUNER] (ou [EXIT]) pour revenir à la page principale.
Le diapason choisi ici sert de hauteur de référence pour la fonction Pitch Correction (p. 121).
Mélanger les signaux d'un appareil MIDI externe aux signaux du br-600 (audio sub mix)
La fonction "Sub Mixer" permet de mélanger directement des signaux de l'entrée LINE IN aux signaux de la sortie LINE OUT.
La fonction "Sub Mixer" (Audio Sub Mix) vous permet de mixer les signaux d'un appareil audio externe avec les signaux du BR-600 – le tout au sein du BR-600, sans table de mixage externe.
Sub Mixer : OFF
Sub Mixer : ON
Procédez comme suit pour activer la fonction de mixage interne.
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "Sub Mixer" et actionnez la molette TIME/VALUE pour activer la fonction (ON).

OFF: La fonction de mixage interne est coupée.
ON: La fonction de mixage est activée.
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.

Si le bouton de sélection d'entrée [LINE] est allumé, la fonction de mixage n'est pas disponible, même si "Sub Mixer" est activé ("ON").
S'exercer à jouer des phrases difficiles (phrase trainer)
Le BR-600 propose une fonction "Phrase Trainer".
Vous pouvez aussi ralentir la reproduction (Time Stretch) pour vous exercer à jouer des phrases rapides ou, encore, couper (Center Cancel) le solo de guitare pour le jouer vous-même en bénéficiant de l'accompagnement des autres instruments.
Ralentir la reproduction (time stretch)
La fonction Time Stretch permet de reproduire l'enregistrement à la moitié de sa vitesse normale sans changer la hauteur.
- Le Phrase Trainer ne peut être utilisé qu'avec les pistes 5/6.
Enregistrez la phrase que vous pouvez vous exercer à jour sur les pistes 5/6.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PHRASE TRAINER].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "TimeStretch" et actionnez la molette TIME/VALUE pour le régler sur "ON".

ON: Ralentit la reproduction à la moitié de sa vitesse sans changer la hauteur.
OFF: La vitesse de reproduction et la hauteur ne changent pas.
Appuyez sur [PLAY].
Les phrases enregistrées sur les pistes 5/6 sont reproduites à la moitié de la vitesse normale.
- Il est impossible d'enregistrer quand vous utilisez le Phrase Trainer (Time Stretch ou Center Cancel).
- Les boutons suivants sont désactivés tant que le Phrase Trainer fonctionne. [PAN/EQ/LOOP FX], [PAD]
- Le rythmé reste muet quand vous utilisez le Phrase Trainer.
Couper le son central (center cancel)
La fonction Center Cancel vous permet de couper le son central de la reproduction (le chant ou le solo de guitare, par exemple).
Cela vous permet de vous entraîner à jouer en bénéficiant d’un accompagnement.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [PHRASE TRAINER].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "CentreCancel" et actionnez la molette TIME/VALUE pour le régler sur "ON".

ON : Coupe le son central (chant ou solo de guitare, par exemple).
Si le son central n'est pas éliminé comme vous le souhaiteriez ou si vous pouvez accentuer le grave, procédez de la façon suivante.
- Si CentrCncel est réglé sur "OFF", les opérations suivantes ne peuvent pas être effectuées.
Pour accentuer le grave, appuyez sur CURSOR [▶] [▶] pour sélectionner "Low Boost" et actionnez la molette TIME/VALUE pour régler la valeur d'accentuation du grave.


Appuyez sur CURSOR [▶] pour sélectionner "C. Appjust" et tournez la molette TIME/VALUE pour diminuer le volume du son central.


Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
- Selon la façon dont le morceau a été enregistré, il peut parfois se révéler impossible de couper entièrement le son central.
- La reproduction des sons est monophonique.
Vous devez activer les fonctions Time Stretch et Center Cancel pour les utiliser simultanément.
Initialiser tous les réglages du BR-600
Les paramètres suivants retrouvent simultanément leur réglage par défaut lors de l'initialisation.
- Réglages du système
- Effets (patches utilisateur/de morceau)
- Rythme (arrangements/motifs/kit de batterie)
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "INI" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur PARAMETER CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "ALL" et appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait à l'écran.

Pour effectuer l'initialisation, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] (ou [UTILITY]).
L'initialisation commence dès que vous appuyez sur [ENTER]. Une fois l'initialisation terminée, la page principale réapparaît.
Au lieu de faire appel à “INIT ALL”, vous pouvez effectuer la même initialisation en maintenant les boutons [GUITAR], [MIC] et [LINE] enfoncés tout en mettant l'appareil sous tension avec le commutateur POWER puis en appuyant sur [ENTER].
Initialiser les réglages système
La procédure ci-dessous vous permet d'initialiser les paramètres système.
Vous trouverez les réglages initiaux des paramètres dans la Liste des paramètres (p. 208).
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "INI" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait à l'écran.

Pour effectuer l'initialisation, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] (ou [UTILITY]).
L'initialisation commence dès que vous appuyez sur [ENTER].
Une fois l'initialisation terminée, la page principale réapparaît.
Initialiser les réglages d'effets
Procédez de la manière suivante pour initialiser les patches d'effets utilisateur ou de morceau.
- Le contenu des patches préprogrammés est copié dans les autres patches d'effets.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "INI" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "U EFX" (patch utiliser) ou "S EFX" (patch de morceau) puis appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait à l'écran.
Exemple : si vous optez pour "U EFX"

Pour effectuer l'initialisation, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] (ou [UTILITY]).
L'initialisation commence dès que vous appuyez sur [ENTER].
Une fois l'initialisation terminée, la page principale réapparaît.
Initialiser le rythme (arrangements/motifs/kits de batterie)
Vous sous-pouvez aussi initialiser les arrangements, motifs et kits de batterie du rythme.
- Pour les arrangements de morceau, le pas 1 est réservé au métronome.
- Pour les motifs et kits de batterie de morceau, le pas est vide.
Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "INI" et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "RHY" et appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait à l'écran.

Pour effectuer l'initialisation, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] (ou [UTILITY]).
L'initialisation commence dès que vous appuyez sur [ENTER].
Une fois l'initialisation terminée, la page principale réapparaît.
Initialiser la carte de mémoire

- Sachez qu'une fois que la carte est initialisée, toutes les données qu'elle contenait sont effacées.
- Si vous initialisez la carte de mémoire fournie avec le BR-600, vous perdez les morceaux de démonstration qui s'y trouvent.
- Avant d'insérer ou d'extraire une carte de mémoire, coupez toujours l'alimentation du BR-600.
Si vous insérez une carte de mémoire alors que l'appareil est sous tension, les données de la carte de mémoire risquent d'être corrompues et la carte inutilisable.
- Selon la capacité de la carte de mémoire, l'initialisation peut prendre plus de dix minutes. Ceci n'est pas dû à un mauvais fonctionnement. La progression de l'initialisation est affichée à l'écran. Ne coupez pas l'alimentation du BR-600 tant que l'initialisation n'est pas terminée.
- Nejectez pas la carte de mémoire et ne coupez pas l'alimentation du BR-600 tant que l'écran affiche "Keep power on"; cela risquerait de détruire irrémédiablement les données sur la carte de mémoire et/ou de rendre la carte inutilisable.

Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY].

Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "INI" et appuyez sur [ENTER].


Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "CARD" et appuyez sur [ENTER].
Une demande de confirmation "Are you sure?" apparait à l'écran.


Pour effectuer l'initialisation, appuyez sur [ENTER]. Pour annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] (ou [UTILITY]).
L'initialisation commence dès que vous appuyez sur [ENTER].
À la fin de l'initialisation, "Completed!" apparait à l'écran.
"Keep power on! Song creating..." apparait ensuite pour demander de ne pas couper l'alimentation: un nouveau morceau est automatiquement créé.
Dans ce cas, le type de données sélectionné est HiFi (MT2).
Quand le morceau est créé, vous retrouvez la page principale.
Économie d'énergie (power save)
Votre BR-600 est muni d'une fonction de veille permettant d'économiser l'énergie.
Quand vous activez la fonction Power Save, le BR-600 passe en mode de veille si vous n'actionnez ni la molette TIME/VALUE ni les boutons du BR-600 durant un certain temps ; l'écran et les témoins des boutons ne sont plus éclairés.
En mode de veille, la page suivante apparait.
Power Save
Voici comment activer la fonction Power Save.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].



Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner "PowerSave" et actionnez la molette TIME/VALUE pour régler le délai après lequel l'appareil passe en mode de veille.
Appuyez sur [UTILITY] (ou plusieurs fois sur [EXIT]) pour revenir à la page principale.
- Durant la mise à jour, le message “Keep power on!” (ne coupez pas l'alimentation) apparaît sur la ligne supérieure tandis que la ligne inférieure indique ce qui est traité.

Désactiver le mode de veille
Appuyez sur n'importe quel bouton en façade pour désactiver le mode de veille.

- La fonction de veille n'est pas activée durant l'enregistrement ou la reproduction de morceaux, même si vous n'actionnez aucun bouton ni la molette TIME/VALUE durant l'intervalle programme.
- Cette fonction est particulièrement utile quand le BR-600 fonctionne sur piles.
- Après avoir désactivé le mode de veille, vous retrouverez la page principale.
Les paramètres utilisateurs complètent les paramètres suivants:
- Paramètres système affectant l'ensemble du BR-600
- "Paramètres Sync" pour la synchronisation
- "Paramètres Scrub" pour le réglage des fonctions Scrub
Paramètres système
Cette section décrit les paramètres système.
Vérifiez que le bouton [PAD] est enfoncé et appuyez sur [UTILITY].
Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYS" et appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons CURSOR[ ] [ ], sélectionnez un paramètre système puis régalez-le avec la molette VALUE/TIME.
Réglages: 1~17 (réglage initial: 12)
Règle le contraste de l'écran.
Pad sens
Réglages: FIX, LIGHT, MID, HEAVY (réglage initial: MID)
Ce paramètre permet de régler la sensibilité des pads de batterie.
FIX: Les sons ont un volume égal (valeur MIDI de dynamique: 100), quelle que soit la force exercée sur les pads.
LIGHT: Le réglage de sensibilité est élevé. Lessons ont un volume élevé quand vous frappez douce-ment sur les pads mais ce réglage rend les nuances difficiles.
MID: Réglage de sensibilité normal.
HEAVY: La sensibilité est moindre. Il faut taper fort sur les pads pour produire des sons à haut volume mais il est nettement plus facile d'introduire des nuances dans le jeu.
Fonction du commutateur au pied (foot SW)
Réglages: PLAY, PUNCH, FX (réglage initial: PLAY)
Sélectionne la fonction du commutateur au pied (FS-5U ou DP-2) optionnel, branché à la prise FOOT SW/EXP PEDAL.
PLAY: Pilote les fonctions PLAY & STOP de l'enregistreur.
PUNCH: Permet d'effectuer un Punch In/Out.
FX: Active/coupe les effets d'insertion.
Audio sub mixer on/off (sub mixer) réglages: on, OFF (réglement initial: OFF)
Active/coupe la fonction Sub Mixer (mixe les signaux entrant via LINE IN).
Quantification AB (AB qtz) réglages: on, OFF (réglement initial: OFF)
Active/coupe la fonction Quantize.
Pour la reproduction en boucle, la fonction "Quantize" vous permet de définir le début et la fin de la boucle par mesures.
Temps résiduel (remain inf)
Réglages: ON, OFF (réglage initial: OFF)
Indique à l'écran le temps d'enregistrement résiduel en mode d'attente d'enregistrement ou durant l'enregistrement.
Mode de veille (PowerSave) réglages: OFF, 1, 3, 5, 10 (min) (réglage initial: OFF)
Active/coupe la fonction "Power Save".
"Power Save" réduit la consommation d'énergie en mettant l'appareil en mode de veille : extinction de l'éclairage de l'écran et des témoins si aucune opération n'est effectuée dans un délai fixé (1, 2, 3, 5 ou 10 minutes). Cela permet notamment d'économiser les piles.
Paramètres "sync
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SYNC" et appuyez sur [ENTER]. 3 Effectuez les réglages avec la molette TIME/VALUE.
Réglages: 00:00:00-00.0~23:59:59-29.9
Cette fonction permet de reproduire des pistes audio et des arrangements rythmiques avec le décalage choisi.
Si, par exemple, vous pouvez lancer l'arrangement rythmique quand la piste audio atteint la position "00h00m30s00", réglez le décalage (offset) sur "00h00m30s00"; si l'arrangement doit commencer à "00h01m00s00", réglez le décalage sur "00h01m00s00".
Le décalage est sauvegardé pour chaque morceau individuellement.
Paramètres "scrub
1 Vérifiez que le bouton [PAD] est éteint et appuyez sur [UTILITY]. 2 Appuyez sur CURSOR [ ] [ ] pour amener le curseur sur "SCR" et appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez les boutons CURSOR [ ] [ ] pour sélectionner un paramètre Scrub puis régalez-le avec la molette TIME/VALUE.
Réglages: FROM, TO
Mode de fonctionnement de la fonction Scrub (mini-boucle vers l'avant ou vers l'arrière).
"Scrub" produit en boucle un passage extrêmement court (environ 45 ms) à partir de la position actuelle.
Vous pouvez "scrubber" en maintenant [STOP] enfoncé et en appuyant sur [PLAY].
FROM: Reproduction Scrub d'environ 45 milliseconds commençant à la position actuelle.
TO: Reproduction Scrub d'environ 45 milliseconds se terminant à la position actuelle.
Active ou coupe la fonction "Preview".
Quand le "commutateur" Preview est sur ON, une pression sur [REW] durant la reproduction Scrub permet d'écouter un passage d'une seconde à partir de la position actuelle, tandis qu'une pression sur [FF] permet d'écouter un passage d'une seconde se terminant à la position actuelle.
Liste des arrangements préprogrammés
Tous les arrangements préprogrammés (sauf Metro4/4) ont un BREAK de trois mesures après la fin (End), suivi du premier couplet V1 (Verse 1).
| No. | Nom de l'arrangement | Tempo initial | Métrique | Mesure de départ | BREAK | V1 | Kit de batterie | ||||||
| IN | V1 | F1 | V2 | F2 | V2 | END | |||||||
| P01 | ROCK1 | 130 | 4/4 | 1 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 16 | 19 | ROOM |
| P02 | ROCK2 | 130 | 4/4 | 1 | 3 | 5 | 7 | 9 | 11 | 13 | 17 | 20 | ROOM |
| P03 | ROCK3 | 118 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 15 | 17 | 20 | ROOM |
| P04 | ROCK4 | 118 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 19 | 22 | ROOM |
| P05 | ROCK5 | 104 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 17 | 20 | ROOM |
| P06 | ROCK6 | 86 | 4/4 | 1 | 2 | 9 | 10 | 17 | 18 | 22 | 24 | 27 | STD 2 |
| P07 | HdRck1 | 130 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 18 | 21 | ROOM |
| P08 | HdRck2 | 98 | 4/4 | 1 | 3 | 10 | 11 | 18 | 19 | 23 | 25 | 28 | HARD |
| P09 | HdRck3 | 126 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 20 | 23 | ROOM |
| P10 | HdRck4 | 120 | 4/4 | 1 | 4 | 7 | 8 | 11 | 12 | 15 | 18 | 21 | ROOM |
| P11 | HdRck5 | 118 | 4/4 | 1 | 2 | 5 | 6 | 9 | 10 | 12 | 13 | 16 | ROOM |
| P12 | HEAVY1 | 210 | 4/4 | 1 | 5 | 11 | 13 | 19 | 21 | 25 | 29 | 32 | HARD |
| P13 | HEAVY2 | 120 | 4/4 | 1 | 3 | 9 | 11 | 17 | 19 | 21 | 23 | 26 | HARD |
| P14 | HEAVY3 | 120 | 4/4 | 1 | 3 | 9 | 11 | 17 | 19 | 21 | 24 | 27 | HARD |
| P15 | HEAVY4 | 162 | 4/4 | 1 | 3 | 9 | 11 | 17 | 19 | 21 | 24 | 27 | ROOM |
| P16 | HEAVY5 | 109 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 16 | 19 | ROOM |
| P17 | POP1 | 118 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 17 | 20 | ROOM |
| P18 | POP2 | 118 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 15 | 18 | STD1 |
| P19 | POP3 | 118 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 15 | 18 | ROOM |
| P20 | POP4 | 118 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 17 | 20 | ROOM |
| P21 | POP5 | 140 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 15 | 18 | ROOM |
| P22 | POP6 | 96 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 15 | 18 | STD 1 |
| P23 | POP7 | 66 | 4/4 | 1 | 4 | 7 | 8 | 11 | 12 | 14 | 16 | 19 | STD 2 |
| P24 | POP8 | 151 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 16 | 17 | 21 | 24 | 27 | STD 1 |
| P25 | BALLAD1 | 70 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 18 | 21 | ROOM |
| P26 | BALLAD2 | 89 | 4/4 | 1 | 2 | 5 | 6 | 9 | 10 | 12 | 14 | 17 | STD 2 |
| P27 | BLUES1 | 124 | 4/4 | 1 | 2 | 5 | 6 | 9 | 10 | 13 | 16 | 19 | STD 2 |
| P28 | BLUES2 | 192 | 4/4 | 1 | 5 | 12 | 13 | 20 | 21 | 25 | 29 | 32 | STD 1 |
| P29 | BLUES3 | 124 | 4/4 | 1 | 3 | 10 | 11 | 18 | 19 | 23 | 26 | 29 | STD 2 |
| P30 | BLUES4 | 148 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 17 | 20 | STD 1 |
| P31 | R&B1 | 110 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 18 | 21 | STD 1 |
| P32 | R&B2 | 154 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 18 | 21 | STD 1 |
| P33 | R&B3 | 108 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 18 | 21 | STD 2 |
| P34 | R&B4 | 96 | 4/4 | 1 | 5 | 12 | 13 | 20 | 21 | 25 | 26 | 29 | STD 1 |
| P35 | R&B5 | 94 | 4/4 | 1 | 5 | 8 | 9 | 12 | 13 | 15 | 19 | 22 | STD 1 |
| P36 | JAZZ1 | 140 | 4/4 | 1 | 3 | 5 | 7 | 9 | 11 | 13 | 15 | 18 | JAZZ |
| P37 | JAZZ2 | 140 | 4/4 | 1 | 5 | 7 | 9 | 11 | 13 | 15 | 17 | 20 | JAZZ |
| P38 | JAZZ3 | 140 | 4/4 | 1 | 5 | 12 | 13 | 20 | 21 | 25 | 30 | 33 | JAZZ |
| P39 | FUSION1 | 120 | 4/4 | 1 | 5 | 12 | 13 | 20 | 21 | 25 | 29 | 32 | STD2 |
| P40 | FUSION2 | 118 | 4/4 | 1 | 2 | 5 | 6 | 9 | 10 | 12 | 15 | 18 | ROOM |
| P41 | HipHop1 | 93 | 4/4 | 1 | 2 | 9 | 10 | 17 | 18 | 22 | 23 | 26 | HIP-HOP |
| P42 | HipHop2 | 102 | 4/4 | 1 | 3 | 10 | 11 | 18 | 19 | 23 | 25 | 28 | 808 |
| P43 | FUNK | 110 | 4/4 | 1 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 13 | 16 | HIP-HOP |
| P44 | HOUSE | 114 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 15 | 18 | HOUSE |
| P45 | Cntry1 | 118 | 4/4 | 1 | 3 | 6 | 7 | 10 | 11 | 13 | 14 | 17 | JAZZ |
| P46 | Cntry2 | 118 | 4/4 | 1 | 2 | 5 | 6 | 9 | 10 | 12 | 14 | 17 | JAZZ |
| P47 | Other1 | 96 | 4/4 | 1 | 2 | 9 | 10 | 17 | 18 | 22 | 24 | 27 | REGGAE |
| P48 | Other2 | 118 | 4/4 | 1 | 5 | 7 | 9 | 11 | 13 | 15 | 19 | 22 | STD 2 |
| P49 | Other3 | 125 | 4/4 | 1 | 2 | 5 | 6 | 9 | 10 | 12 | 14 | 17 | ROOM |
| P50 | Metro4/4 | 120 | 4/4 | 1 | - | - | - | - | - | - | - | - | STD 1 |
Liste des motifs préprogrammés
| Nom de motif (Abréviation affichée à l'écran) | Tempo initial | Métri-que | Mesure | |||||
| IN | V1 | F1 | V2 | F2 | E | |||
| ROCK1 | 130 | 4/4 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
| ROCK2 | 130 | 4/4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
| ROCK3 | 118 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| ROCK4 | 118 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 4 |
| ROCK5 | 104 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| ROCK6 | 86 | 4/4 | 1 | 4 | 1 | 4 | 1 | 2 |
| Hard Rock 1(HdRc1) | 130 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| Hard Rock 1(HdRc2) | 98 | 4/4 | 2 | 4 | 1 | 4 | 1 | 2 |
| Hard Rock 1(HdRc3) | 126 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 5 |
| Hard Rock 1(HdRc4) | 120 | 4/4 | 3 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| Hard Rock 1(HdRc5) | 118 | 4/4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| HEAVY1 (HEVY1) | 210 | 4/4 | 4 | 4 | 2 | 4 | 2 | 4 |
| HEAVY2 (HEVY2) | 120 | 4/4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| HEAVY3 (HEVY3) | 120 | 4/4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| HEAVY4 (HEVY4) | 162 | 4/4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| HEAVY5 (HEVY5) | 109 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 |
| POP1 | 118 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 4 |
| POP2 | 118 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| POP3 | 118 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| POP4 | 118 | 4/4 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 |
| POP5 | 140 | 4/4 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 |
| POP6 | 96 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| POP7 | 66 | 4/4 | 3 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| POP8 | 151 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 4 | 1 | 3 |
| BALLAD1 (BALD1) | 70 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| BALLAD2 (BALD2) | 89 | 4/4 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| BLUES1 (BLUS1) | 124 | 4/4 | 1 | 4 | 1 | 4 | 1 | 3 |
| BLUES2 (BLUS2) | 192 | 4/4 | 4 | 4 | 1 | 4 | 1 | 4 |
| BLUES3 (BLUS3) | 124 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| BLUES4 (BLUS4) | 148 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| R&B1 | 110 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| R&B2 | 154 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 5 |
| R&B3 | 108 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| R&B4 | 96 | 4/4 | 4 | 4 | 1 | 4 | 1 | 1 |
| R&B5 | 94 | 4/4 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 4 |
| JAZZ1 | 140 | 4/4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| JAZZ2 | 140 | 4/4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| JAZZ3 | 140 | 4/4 | 4 | 4 | 1 | 4 | 1 | 5 |
| FUSION1 (FUSN1) | 120 | 4/4 | 4 | 4 | 1 | 4 | 1 | 4 |
| FUSION2 (FUSN2) | 118 | 4/4 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 |
| HipHop1 (H.Hp1) | 93 | 4/4 | 1 | 4 | 1 | 4 | 1 | 1 |
| HipHop2 (H.Hp2) | 102 | 4/4 | 2 | 4 | 1 | 4 | 1 | 2 |
| FUNK | 110 | 4/4 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 |
| HOUSE | 114 | 4/4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| Cntry1 (Cnty1) | 118 | 4/4 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Cntry2 (Cnty2) | 118 | 4/4 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| OTHER1 (Othr1) | 96 | 4/4 | 1 | 4 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| OTHER2 (Othr1) | 118 | 4/4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
| OTHER3 (Othr1) | 125 | 4/4 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
| Metro | - | - | - | - | - | - | - | - |
| BREAK | - | - | - | - | - | - | - | - |
(1) Pour sauvegarder ces réglages dans le morceau en cours, maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur [REC]. (2) Sauvegardé dans le BR-600.. (*3) Non sauvegardé.
Paramètres Mixer (*1)
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Input Select | - | GUITAR | GUITAR, MIC, LINE, SIMUL |
| Recording Mode | REC MODE | INPUT | INPUT, BOUNCE, MASTERING (*3) |
| PAN | PAN | C00 | L50-C00-R50 |
Effet d'insertion
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Location | Location | INPUT<NORMAL> | INPUT<NORMAL>,INPUT<RECDRY>, TRACK 1-8, TRACK 12-78, RHYTHM, MASTER |
Chorus / Delay / Doubling
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Effect Type | FX Type | CHORUS | CHORUS, DELAY, DBLN |
Chorus
| Chorus Send Level | Send | In,Tr1-Tr4,Tr56, Tr78: 0, Rhy: 0 | 0–100 |
| Rate | Rate | 10 | 0–100 |
| Depth | Depth | 10 | 0–100 |
| Pre Delay | Pre Dly | 10.0 ms | 0.5–50.0 ms |
| Effect level | E.Level | 100 | 0–100 |
Delay
| Delay Send Level | Send | In,Tr1-Tr4,Tr56, Tr78: 0, Rhy: 0 | 0-100 |
| Delay Time | Dly Tme | 370 ms | 10-1000 ms |
| Feedback | Feedback | 30 | 0-100 |
| Effect Level | E.Level | 30 | 0-100 |
| Reverb Send | Rev Send | 50 | 0-100 |
Doubling
Paramètres d'enregistrement (*1)
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Recording Track | - | - | Track 1–4, Track 1/2–7/8 |
| V-Track | V-TRACK | 1 | 1–8 |
| Auto Punch On/Off | - | OFF | OFF, ON |
| Auto Punch In/Out | - | - | N'importe où |
| Locator | - | - | N'importe où |
| Repeat | - | - | N'importe où |
Paramètres de morceau (*1)
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Song Name | SONG NAME | SONG0000 | 8 caractères |
| Data Type | Type | HiFi (MT2) | HiFi (MT2), STD (LV1), LONG (LV2) |
| Song Protect | Protect SW | OFF | OFF, ON |
Phrase Trainer
Paramètres Sync (*1)
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Sync Offset | Offset | 00:00:00-00.0 | 00:00:00-00.0–23:59:59-29.9 |
Scrub (*3)
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Mode Scrub From/To | From/To | FROM | FROM, TO |
| Preview | Preview SW | OFF | OFF, ON |
Paramètres Rythme (*1)
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Rhythm On / Off | - | OFF | OFF, ON |
| Arrangement | - | OFF | OFF, ON |
| Pattern | - | OFF | OFF, ON |
| Arrangement Mode | Nom de l'arrangementP01 | P01~50, S01~05 | |
| Pattern Mode | Nom de motif | P001 | P001~327, S001~100 |
| Pad | - | OFF | OFF, ON (*3) |
Paramètres Arrangement (*1)
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Step | réglage en cours | 1 | 1~50 |
| Tempo | réglage en cours | - | 25.0~250.0 |
| Starting Measure | réglage en cours | 001 | 001~999 |
| Pattern | réglage en cours | - | P001~327, S001~100 |
| Drum Kit | Drum Kit | - | STD1, STD2, ROOM, HARD, JAZZ, HIP-HOP, HOUSE, REGGAE, 808, SongKit1-5 |
Paramètres Pattern
| Nom du paramètre | Affichage | Réglage initial | Réglages possibles |
| Measure | réglage en cours | 1 | 1~999 (*1) |
| Time Signature | réglage en cours | 4/4 | 1/1-8/1, 1/2-8/2, 1/4-8/4, 1/8-8/8 (*1) |
| Tempo | réglage en cours | - | 25.0-250.0 (*3) |
| Quantize | réglage en cours | § | ↓↓3, ↓, ↓3, ↓, ↓3, ↓, ↓3, HI (*3) |
| Click | Click | 3 | 0-3 (*3) |
Si le BR-600 ne se comporte pas de la manière escomptée, veuillez d'abord vérifier les points suivants avant de vous adresser à l'assistance technique.
Si cela ne résout pas votre problème, contactez le centre
SAV Roland le plus proche ou votre revendeur.
Vous n'entendez rien
Les appareils branchés au BR-600 sont-ils sous tension? Les connexions audio entre les appareils sont-elles correctement effectuées? Est-ce qu'un câble audio serait endommagé? Avez-vous réduit le volume de l'ampli ou du système d'écoute? Avez-vous réglé le curseur MASTER ou la commande de volume du casque du BR-600 au minimum? Avez-vous inséré une carte de mémoire? Avez-vous inséré une mauvaise carte?
Vous pouvez utiliser des cartes de mémoires CompactFlash vendues dans le commerce pour le BR-600; elles doivent être de type 3,3V et d'une capacité allant de 32Mo à 1Go.
La phrase audio que vous essayez de reproduire dure-t-elle moins de 1,0 seconde?
Il n'est pas possible de reproduire des passages de moins de 1,0 seconde.
Le niveau du signal arrivant à l'entrée guitar/bass ou LINE IN est trop faible.
Utilisez-vous un cable contenant une résistance?
Servez-vous d'un câble qui ne contient pas de résistance.
Une certaine piste n'est pas audible
Avez-vous diminué le volume de la piste? Avez-vous besoin de la bonne piste virtuelle (V'') ? Avez-vous étouffé la piste?
La source d'entrée est inaudible
Avez-vous réglé GUITAR/BASS/MIC2, MIC1 et REC LEVEL? Avez-vous coupé (Mute) l'entrée? (Le témoin INPUT SELECT est éteint.) La molette REC LEVEL est-elle réglée sur "MIN"? Si vous utilisez le microphone stéréo interne, avez-vous réglé "Mic" (sous UTILITY) sur "ONBRD+EXT"?
Impossible d'enregistrer
Le morceau est-il protégé? Avez-vous inséré une carte de mémoire? Peut-être la capacité résiduelle de la carte de mémoire est-elle insuffisante. Avez-vous besoin le bon mode d'enregistrement (REC MODE)? La fonction Phrase Trainer or Scrub est-elle active?
Avez-vous besoin du bon niveau d'entrée?
Si le niveau d'entrée est excessif, le signal enregistré sature. Si le niveau est trop bas, le seuil du bruit est excessivement élevé. Réglez la commande REC LEVEL pour que l'indicateur de niveau rouge le plus possible. Le témoin PEAK ne peut cependant pas s'allumer.
- Réglez-le pour que "0" n'apparaisse pas sur l'indicateur de niveau.
Le niveau de sortie des pistes est-il correct?
Si vous entendez du bruit ou de la distorsion lors de la fusion de pistes, le niveau de sortie des pistes sources était trop élevé.
Avez-vous relié un micro à haute impédance de sortie au BR-600?
La réserve ("headroom") du BR-600 est relativement grande. Comme les prises MIC 1 et MIC 2 sont des entrées à faible impédance, le niveau d'enregistrement peut être trop bas avec certains types de microphones. Dans ce cas, branchez le micro à l'entrée LINE IN du BR-600 en passant par un préampli.
Problèmes avec la carte de mémoire
Avez-vous inséré une carte de mémoire compatible (CompactFlash) dans le BR-600? Avez-vous inséré la carte de mémoire complètement et convenablement?
Les données de la carte de mémoire sont corrompues
La corruption des données de la carte peut avoir les causes suivantes. Réinitialisez la carte (p. 197).
L'appareil peut avoir été mis hors tension alors que l'enregistreur fonctionnait encore. La carte de mémoire peut avoir subi un choc. L'appareil peut avoir été mis hors tension alors qu'il accédait à la carte. La carte a-t-elle été initialisée sur un PC ou un appareil photo numérique?
La page "ldling" n'est pas affichée.
Le câble USB est-il correctement branché? Êtes-vous sûr que le système d'exploitation de votre ordinateur peut reconnaître le BR-600?
Windows: Windows Me/2000/XP
Macintosh: Mac OS 9.1.x / 9.2.x ou OS X
Si vous essayez d'effectuer une opération incorrecte ou qui n'a pas pu être exécutée, l'écran affiche un message d'erreur.
Consultez cette liste pour prendre les mesures nécessaires.
Cause: Les piles sont usées (6 x AA piles sèches).
Solution: Remplacez les piles au plus vite (p. 22).
Cause: Vous enregistrez un motif pas à pas avec un réglage Quantize trop grossier: plusieurs entrées apparaisent donc au même endroit de la matrice.
Solution: Affinez le réglage Quantize (p. 146).
Cause: Vous avez sélectionné des données préprogrammées qu'il est impossible de changer.
Solution: Copiez les données de morceau et modifiez la copie.
Cause: Il est impossible d'effacer un autre pas.
Solution: La Pitch Correction Map doit contenir au moins un pas.
Cause: Il est impossible d'insérer un autre pas.
Solution: La Pitch Correction Map peut contenir 99 pas maximum.
Cause: Le rythme est coupé et il est donc impossible de le programmer.
Solution: Appuyez sur [RHYTHM ON/OFF] pour désactiver le mode Arrangeur ou Pattern.
Cause: Il est impossible d'enregistrer ou de copier des données car il n'y a plus assez de mémoire.
Solution 1: Archivez les données auxquelles vous tenez sur ordinateur (p. 162, p. 176) et effacez les données superflues. Solution 2: Exécutez la fonction "Song Optimize" (p. 85).
Cause: La carte de mémoire n'est pas reconnue.
Solution 1: Coupez l'alimentation du BR-600, insérez convenablement la carte de mémoire et remettez le BR-600 sous tension.
Solution 2: Initialisez la carte (p. 197).
- Si le message réapparaît après ces opérations, il est possible que la carte soit défectueuse.
Cause: Une erreur est survenue lors de la sauvegarde sur la carte de mémoire.
Solution: Initialisez la carte de mémoire (p. 197). Le morceau actuellement choisi ne peut pas être sauvegardé et sera donc perdu.
Cause: Vous avez essayé d'importer un fichier WAV/AIFF de moins d'une seconde ou de charger un fichier WAV/AIFF de moins de 0,1 seconde avec la fonction Tone Load.
Solution: Vérifiez que le fichier WAV/AIFF à charger dure au moins une seconde; si vous utilisez la fonction Tone Load, sélectionnez un fichier WAV/AIFF durant au moins 0,1 seconde.
Cause: Si ce message apparait après une utilisation de la carte avec le BR-600, les données de la carte sont fragmentées et provoquent des ralentissements pendant la lecture ou l'écriture de données. Vous utilisez peut-être la carte de mémoire avec une vitesse de traitement lente.
- Il peut arriver que l'édition de pistes et de feux enregistrements en mode Punch In/Out rendent le traitement des données très ardu.
Solution 1: Reproduisez moins de pistes à la fois. Faites appel à la fusion de pistes (ou une autre fonction) pour combiner plusieurs pistes ou effacez les données dont vous n'avez plus besoin et relancez la reproduction. Solution 2: Enregistrez sur moins de pistes à la fois. Solution 3: Changez le type de données (STD (LV1) ou LONG (LV2)) pour en réduire le volume puis réessayez de créer le morceau.
Cause: Le BR-600 a épuisé le nombre maximum d'événements disponibles pour un morceau.
Solution: Exécutez la fonction "Song Optimize" (p. 85).
Qu'est-ce qu'un événement ?
La plus petite unité de mémoire utilisée par le BR-600 pour sauvegarder un enregistrement sur carte de mémoire est appelée événement. Un nouveau morceau compte environ 2000 événements.
Par piste, chaque enregistrement utilise deux événements. L'enregistrement Punch-In/Out ou la copie de piste utilisent également des événements.
Le nombre d'événements utilisés varie donc de façon assez complexe.
Si tous les événements disponibles sont utilisés, il est impossible d'enregistrer ou de modifier des pistes sur la carte, même si sa capacité n'est pas épuisée. Dans ce cas, le message "Event Full" apparaît.
Cause: Les effets Loop et le Phrase Trainer ne sont pas disponibles si vous utilisez Pitch Correction.
Solution: Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton [PITCH CORRECTION].
Cause: Le nombre de sons de batterie charges pour un seul kit avec Tone Load est supérieur à 13 secondes. Solution: Lessons de batterie charges avec la fonction Tone Load ne peuvent pas exceder 13 secondes (p. 136, p. 172, p. 184). Cause: Il n'y a plus de mémoire de besoin rythmique disponible. Solution 1: Supprimez les motifs rhythmiques superflus (p. 151). Solution 2: Supprimez lessons de batterie superflus dans les motifs rhythmiques (p.138, p.145). Cause: Vous avez essaye d'importer un SMF excédant la mémoire disponible pour les fichiers importés. Solution: Supprimez les motifs rythmiques superflus (p. 151).
Cause: Vous avez tenté d'utiliser l'enregistreur ou d'accéder à la carte de mémoire alors qu'aucune carte (CompactFlash) n'est insérée ou que la carte n'est pas insérée convenablement. Cause: La carte de mémoire a été extraite après la sélection de données sur cette carte. Solution: Coupez l'alimentation du BR-600, insérez convenablement la carte de mémoire et remettez le BR-600 sous tension.
Cause: Le fichier que vous essayez d'importer avec "WAV/AIFF/SMF Import" ou "Tone Load" est introuvable. Solution: Préparez le fichier à importer.
Cause: Il n'y a pas de morceaux sur la carte de mémoire.
Solution: Créez un nouveau morceau (p. 52).
Cause: Soit le dossier de morceau contient des données incorrectement, soit il manque les données nécessaires.
Solution: Renvoyez les données archivées sur ordinateur dans le BR-600. Dans ce cas, renvoyez chaque dossier "ROLAND" au BR-600 (p. 163, p. 177).
Cause: Vous ne pouvez pas effectuer cette opération quand le mode d'enregistrement "MASTERING" est sélectionné.
Solution: Appuyez d'abord sur le bouton [REC MODE] pour sélectionner le mode d'enregistrement "INPUT" ou "BOUNCE" puis recommencez l'opération.
Cause: La source d'alimentation interne n'est plus en mesure d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
Solution: Si vous utilisez un adaptateur PSA: Le câble est peut-être cassé ou l'adaptateur lui-même peut être défectueux. Contactez un revendeur Roland agréé ou le centre de service après-vente Roland le plus proche. Si vous utilisez des piles: Installez des piles neuves (p. 22).
Cause: Vous essayez de modifier un morceau protégé.
Solution: Pour modifier le morceau, réglez Protect sur "OFF".
Cause: Le début (point A) et la fin (point B) de la boucle ne sont pas définis.
Solution: Définissez les points A et B de la boucle (p. 56)
Cause: L'opération que vous tentez d'effectuer n'est pas possible tant que le Phrase Trainer (p. 193) est activé.
Solution: Appuyez sur [PHRASE TRAINER] pour couper le Phrase Trainer.
Cause: L'opération que vous tentez d'effectuer n'est pas possible tant que l'enregistreur produit ou enregistre des données.
Solution: Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction ou l'enregistrement.
Cause: Vous tentez de créer plus de 100 morceaux.
Solution: Effacez les morceaux dont vous n'avez plus besoin (p. 84).
Cause: La carte de mémoire n'est pas formatée en DOS.
Solution 1: Coupez l'alimentation du BR-600, insérez convenablement la carte de mémoire et remettez le BR-600 sous tension.
Solution 2: Initialisez la carte (p. 197).
Cause: La carte de mémoire (CompactFlash) ou MicroDrive insérée n'est pas compatible avec le BR-600.
Solution: Utilisez une carte de mémoire compatible avec le BR-600 (de 32Mo à 1Go CompactFlash avec une tension d'alimentation de 3.3 V).
Cause 1: Le BR-600 ne reconnaît pas le format de la carte de mémoire insérée.
Solution 1: Insérez une carte de mémoire initialisée pour le BR-600 (p. 197).
Cause 2: Vous avez essayé de charger un fichier WAV, AIFF ou SMF incompatible avec le BR-600.
Solution 2: Vérifiez le format du fichier WAV, AIFF ou SMF.
Pistes
Pistes: 8
Pistes "V" (virtuelles) : 64 (8 pistes "V"/piste)
- Il est possible d'enregistrer simultanément sur 2 pistes et de reproduire jusqu'à 8 pistes simultanément.
Capacité utile
CompactFlash: 32 M~1Go
- Type de données
HiFi (MT2)
STANDARD (LV1)
LONG (LV2)
Traitement des signaux
Traitement interne: 24 bits (mélangeur numérique)
- Méthode AF (Adaptive Focus)
"Adaptive Focus" est une technologie Roland/BOSS destinée à optimiser le rapport signal/bruit des convertisseurs A/N et N/A.
Fréquence d'échantillonnage
44.1kHz
Réponse en fréquence
20Hz 20kHz(+1 / -3dBu)
Temps d'enregistrement (conversion sur une piste)
- Les temps d'enregistrement mentionnés ci-dessus sont approximatifs. La durée peut varier légèrement en fonction du nombre de morceaux créés.
- La durée d'enregistrement indiquée représente le
temps d'enregistrement total pour toutes les pistes utilisées. Par conséquent, si vous travailliez avec huit pistes ayant un volume égal de données, il faut diviser cette durée par huit pour chaque piste.
Niveau d'entrée nominal (variable)
Prise GUITAR/BASS: -20 dBu
Prises MIC 1/2: -40 dBu
Prise LINE IN: -10 dBu
Impédance d'entrée
Prise GUITAR/BASS: 1 MΩ
Prise MIC 1/2: 2k (HOT-COLD)
Prise LINE IN: 30k
Niveau de sortie nominal
Prise LINE OUT: -10 dBu
Impédance de sortie
Prise LINE OUT: 2kΩ
Prise casque: 140Ω
- Impédance de charge recommandée
Prise LINE OUT: 20k ou plus
Prise casque: 32 100
Niveau de bruit résiduel
Prise LINE OUT: -85 dBu ou moins
(INPUT SELECT: GUITAR/MIC, entrée court-circuitée avec 1 kΩ, INPUT SENS: CENTER, IHF-A, typ., EFFECT: OFF)
- 0dBu = 0,775V_rms.
Interface
Port USB
Écran
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)
Prises
GUITAR/BASS (jack 1/4'' )
MIC 1 (TRS symétrique, jack 1/4'' )
MIC 2 (TRS symétrique, jack 1/4'' )
LINE IN (mini-jack stéréo)
DC 9V: Adaptateur secteur (série PSA)/
Files AA x 6
(piles alcalines de préférence)
Consommation
200mA
Piles alcalines Environ 5 heures (pour une reproduction continue de 8 pistes)
- Cette durée peut varier en fonction des conditions d'utilisation, du type de piles utilisées et de la carte CompactFlash.
Dimensions
700g (sans les piles)
Accessoires
Étui
Piles alcalines AA (6)
Câble convertisseur TRS-XLR
Carte de démonstration (insérée dans le BR-600 à la sortie d'usine)
Mode d'emploi
Service après-vente Roland (feuillet "Information")
Options
Adaptateur secteur: Série PSA
Commutateur au pied: FS-5U
Pédale: DP-2 (Roland)
Pédale d'expression: EV-5 (Roland),
FV-500L/FV-500H

En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Chiffres
4 Band Equalizer 94-98 4 Band Equalizer/Wah 94-97 808 135
AB 75, 78-79, 81-82 AB Qtz 199 AC 105 Accorder 190 ACOUSTIC GTR 95 AcousticGuitar Simulator 94,98-99 Acoustic Processor 95, 99 ACOUSTIC SIM 94 Ajout de piste 46 Algorithm 36 ALL 76, 79, 82 AMG 105 Arrangement 38-41, 132
Création 152 Effacer 154, 157 Insertion 154 Jouer 141 Nom 155 Tempo 141
Arrangement de morceau 40, 132 Arrangement préprogrammé 40, 132 Attack 100-101, 115 Attack Time 100 Audio Sub Mix 192 AUTO 126
BACKUP 162, 176 Banque 90 Bass 105 Bass Cut Filter 114 BASS MULTI 95 BASS SIM 95 Bass Simulator 95, 99 BG LEAD 105 Bit 103 BLUES 105 Body 99 BOSS-Cmp 100 Boucle 56 BOUNCE 43,50,63 Bounce 63 Bouton Clignote en rouge 18
Éteint 18 Orange/vert 18 Rouge 18 Vert 18
BPF 103
BR-532 65-66,174,186 BR-864 65,174,186 BR-900CD 65,174,186 Bright 105
C. Adjust 194 Cable convertisseur 28 CARD 173, 197 Card Full 84 Carte de mémoire 13, 28, 67 Center Cancel 193 Charct 99 CHO/DLY 49,116-117 CHORUS 118 Chorus 94-97, 100 CLEAN 105 Clock 31 Commutateur au pied 189 CompactFlash 13,28 Compressor 94-98, 100, 115 Compressor/Defretter 95 Contraste 188 COPY 138, 150 COSM 11 COSMBASSAMP 96 COSM COMP BSS 96 COSM COMP GTR 95 COSM COMP VCL 97 COSM Comp/Limiter 95, 97, 100 COSM GTR AMP 94 CPY 74-76,84 CRUNCH 105 Cutoff F 103
D: E 103-104 DBLN 118 D-Comp 100 De-esser 96-97,101 Défretter 95 DELAY 118 Delay 94-98, 101 DELETE/MUTE 45 Depth 100-102, 104, 107, 118
Diapason 191
DIGITAL 103
Dir Level 103-107
Dither 115
Dly Time 114
Dly Tme 101, 118
Dossier ROLAND 160
Dossier SMF 161
Dossier TONELOAD 160
Dossier USB 161
Doubling 94-97,116
DOWN 108
Durée d'enregistrement 52
E 131
E. Level 100-101, 118
Économiser de la mémoire 85
Ecran 188
Effet d'insertion 36,90
Egalisation 48
ENHANCE 99
Enhancer 95-96, 102, 114
Enregistrement 42,52
Enregistrement en boucle 61
ENTER 112
EQ 119
Equalizer 102, 113
ERASE 139, 154, 157
ERS 81-82, 84
Événement de correction 126
Expander 114
EXPORT 165, 178
F 131
Feedback 101, 118
Filter 103
Flanger 94-97,102
Foot SW 189, 199
Indicateur de niveau 35
Initialiser
Carte de mémoire 197
Effet 196
Rythme 196
Système 195 Tous les réglages 195 INPUT 35,43,55,93 Input 100, 114 Input Gain 113 INPUT SELECT 53 INSERT 154
JAZZ 135 JC-120 105 JUMBO 99
Laisser le courant allumé ! 29 Kit de batterie 130, 134
Copier 138 Création 136 Effacer 138 Pan 139
LR 35 LCD Contrast 199 Level 99-102, 106, 108, 115 Limiter 115 LIN 36,203 LINE 42,53 LINE IN 12,32,34 Liste des événements de correction 126 Lo Attack 114-115 Lo Level 115 Lo Mix Lvl 102 Lo Ratio 114-115 Lo Release 114-115 Lo Thres 114-115 LO. FEML 124 LO. MALE 124 LOCAT 93 LOCATOR 70 Locator 70 LoF 120 LO-FI BOX 97 Lo-Fi Box 97, 103 LoG 120 Lo-MF 102 Lo-MGain 102 Lo-MQ 102 LONG (LV2) 52,67 Loop Effect 116 Loop FX 48 Low Freq 113
Low Gain 102, 113 Low Mid Freq 113 Low Mid Gain 113 Low Mid Q 113 Low Q 113 Low Type 113 LPF 103
Macintosh 160, 176 MANUAL 104 Manual 102, 104 MASTER 93 Master 105 MASTERING 43,109
Nom 112 Sauvegarde 112
Mastering Tool Kit 43, 109, 111 Mesterisation 109 MATCH 105 Mémoire restante 68 Mesures 31 METAL 105 METALD 105 MIC 34, 36, 96, 203 Mic Dist 99 Mic Level 106 Mic Set 106 MIC1 12, 14, 32 MIC2 12,32 Micro stereo interne 34 Mid Attack 114-115 Mid Level 115 Mid Ratio 114-115 Mid Release 114-115 Mid Thres 114-115 Middle 105 Mix Level 102 Mix Lvl 114 Mixer 115 Mode 107 Mode Arrangement 38,132 Mode Bounce 43,63 Mode d'enregistrement 43 Mode Pattern 38, 132 Modify Fil 103 Modulation 94-97 Morceau Début 31 Fin 31 Frame 31
Nom 86
Sous-frame 31
Morceau de démonstration 30
Motif 39-41, 131
Copier 150
Creation 142
Effacer 151
Effacer un son de batterie 145
Enregistrement en temps réel 143
Exercice 144
Jouer 140
Nom 149
SMF Import 142
Tempo 140
Volume du métronome 145
Motif de morceau 40, 131
Motif préprogrammé 40, 131
MOV 77-79
MS 105
MTK 205
NAM 86
NAMES 112, 125, 149, 155
NEW 33
Niveau d'enregistrement 35
Niveau d'envoi 48-49
Noise 103
Suppression du bruit 94-98, 104
Nom de patch 92, 112
NOTE 126
Oct Level 104
Octave 95,104
OFF 103, 105, 126
Offset 200
ON 105
Optimize 85
OS 160
Output 115
Output Gain 113
Pack de batterie 130
Pad Sens 199
Pan 47,54
PAN-SQR 107
PAN-TRI 107
Pas 152
Patch d'effet 90
Sauvegarde 92
Patch d'effets 36
Patch de morceau 37, 90, 109, 121
Patch préprogrammé 90, 109, 121
Patchutilisateur 37,90,109
Patches préprogrammés 37
REAL 143
Pattern 38
Enregistrement en direct 142
Enregistrement des étapes 142, 146
PCR 205
PEAK 14
Peak 108
PEDAL 104, 108
Pédale d'expression 189
Phaser 94-97,104
PHRASE TRAINER 193
PhraseTrainer 193
PickUp 99
PIEZO 99
Pilote 160
Piste coupée 45
Piste mono 44
Piste stéréo 44
Piste virtuelle 54
Pitch 104
Punch In/Out automatique 59
Punch In/Out manuel 59
Punch Out 58
Quantification 57
Rack160 100
RADIO 103
Ratio 100, 102, 104, 107, 118
Ratio 100
REC LEVEL 14
Récupérer 163, 177
Redo 62
REGGAE 135
Release 104, 115
Release Time 101
Remain Inf 199
REPEAT 56-57
Repere 70
Reproduction 45
Reproduction en boucle 56
Résonance 102-104
REV 49,116-117
Rev Send 118
Rev Time 118
REVERB 118
RHR 144
RHY 196
RHYTHM 35,93
Rhythm 38
Ring Modulator 97, 105
RiseTme 106
ROOM 118, 135
SEFX 196
Scrub 71
Scrub Point 72
Send Level 117
Sens 101-102, 108, 114
Sensibilité d'entrée 34
Séparation 101-102, 104
Sibilant 101
SIMUL 34,42,53
SINGLE 101
SLDN 105
Slow Attack 94
SMF 171
Importer 182
SMF Import 170
SML 36,204
Smooth 124
Smpl Rate 103
Smith 127
SoftClip 115
Son de batterie 136
Song
Copy 84
Erase 84
Protect 86
Save 87
Song Name 86
Song New 33
SongKit 135
Speaker Simulator 94-96, 98, 106
SplitH 114
SplitL 114
STD 99,135
STD (LV1) 52,67
STEP 146
STEREO MULTI 97
SubMixer 199
Sustain 100
SYS 195
TAP 101
TAP(TEMPO) 140-141
Temps 31
Temps d'enregistrement 67
Thres 115
Threshold 100, 104
Timbre 48
Time Stretch 193
TME/MES 73-74,77,80-81
TO 72, 200
TONE 173
Tone 101, 118
Tone Load 136, 172, 184
Top-Hi 99
Top-Mid 99
TOUCH 108
TRACK 93
Copy 73, 75-76
Erase 80-82
Exchange 83
Move 77-79
Track EQ 119
TrackMute 45
Treble 105
Tremolo/Pan 94-97,107
TRM-TRI 107
Tuning 103
Type de données 52,67
U EFX 196
Undo 62
UNDO/REDO 62
UP 108
USB 160
V 131
VO DRV 105
VO+AC. SIM 98
VO+ACOUSTIC 98
VO+GT AMP 98
VOCAL MULTI 96
VOICE TRANS 96
Voie Transformer 96, 107
Volume 105
VtgRack 100
V-Track 10
Wah 94-97
WAV/AIFF Export 165, 178
WAV/AIFF Import 168, 180
Windows 160, 162
Wow Flt 103
WRITE 92,125
Tableau de pistes
Nom du mor-
Date
Effets
| V. Track ↓ | PISTE 1 | PISTE 2 | PISTE 3 | PISTE 4 | PISTES 5/6 | PISTES 7/8 | RYTHME |
| 1 | ARRANGE Tempo: | ||||||
| 2 | |||||||
| 3 | PATTERN Tempo: | ||||||
| 4 | |||||||
| 5 | |||||||
| 6 | |||||||
| 7 | |||||||
| 8 | |||||||
| PAN | PAN | PAN | PAN | PAN | PAN | ||
| EQ Low | EQ Low | EQ Low | EQ Low | EQ Low | EQ Low | ||
| EQ High | EQ High | EQ High | EQ High | EQ High | EQ High | ||
| CHO/DLY Send | CHO/DLY Send | CHO/DLY Send | CHO/DLY Send | CHO/DLY Send | CHO/DLY Send | CHO/DLY Send | |
| REV Send | REV Send | REV Send | REV Send | REV Send | REV Send | REV Send |
Commentaires
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour les pays de l'UE
Pour les États-Unis
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Pour les États-Unis