KGS 254 - Scie à onglet METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KGS 254 METABO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Scie à onglet |
| Caractéristiques techniques principales | Scie à onglet radiale avec fonction de coupe à onglet et de coupe en biais |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 700 mm, Largeur : 500 mm, Hauteur : 400 mm |
| Poids | 20 kg |
| Diamètre de la lame | 254 mm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Puissance | 1800 W |
| Fonctions principales | Coupe précise de bois, panneaux, et matériaux similaires |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la lame et le plateau, vérifier les vis et les fixations |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente Metabo |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, protection de la lame, interrupteur de sécurité |
| Informations générales | Idéale pour les professionnels et les amateurs de bricolage, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KGS 254 METABO
Questions des utilisateurs sur KGS 254 METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie à onglet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KGS 254 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KGS 254 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI KGS 254 METABO
1. Vue générale de l'appareil (fourniture)


1 Poignée de la scie 2 Poignée de transport 3 Balais de charbon 4 Moteur 5 Sac à copeaux 6 Adaptateur d'aspiration 7 Verrouillage de transport 8 Crochet pour enroulement du câble Département pour clé Allen 6 mm 10 Guide du dispositif de traction 11 Vis de blocage du dispositif de traction
12 Éclairage de la zone de coupe 13 Levier de fixation du réglage de l'inclinaison 14 Butée de pièce 15 Rallonge latérale de table 16 Levier d'arrêt rallonge latérale de table 17 Poignée de blocage pour table tournante 18 Cliquet d'arrêt pour positions fixes 19 Support de table 20 Table 21 Table tournante 22 Dispositif de serrage de la pièce
23 Sortie du laser 24 Arret de la lame de scie 25 Blocage de sécurité 26 Interrupteur "marche-arrêt" de la scie 27 Tete de la scie 28 Capot de protection du balancier 29 L imite de profondeur de la coupe
Outillage
- Clé à six pans creux (6 mm)
Documents fournis avec l'appareil
Instructions d'utilisation - Liste des pièces de rechange
Table des matières
- Vue générale de l'appareil (fourniture) 33
- Sécurité 34 3.1 Utilisation conforme à l'usage...34 3.2 Consignes générales de sécurité 35 3.3 Symboles sur l'appareil 36 3.4 Dispositifs de sécurité 37
- Installation et transport.... 37
- Caractéristiques du produit..38
- L'appareil en détail 38
- Mise en service 39 7.1 Montage du sac collecteur de copeaux 39 7.2 Montage du dispositif de serrage de la pièce 40 7.3 Raccordement au secteur 40
- Manipulation 40 8.1 Coupes rectilignes 40 8.2 Sciage de petites découpes....41 8.3 Coupes d'onglet 41 8.4 Coupes inclinées 42 8.5 Coupes d'onglet double 42 8.6 Sciage de rainures 42
- Maintenance et entretien.... 43 9.1 Changement de lame 43 9.2 Remplacement du support de table 44 9.3 Regler la bute de la piece.....44 9.4 Ajustement du laser de découpe 44 9.5 Vérification et remplacement des balais de charbon.... 45 9.6 Nettoyage de l'appareil 45 9.7 Conservation de l'appareil 45 9.8 Maintenance 45
- Conseils et astuces 45
- Accessoires disponibles...46/64
- Réparations 46
- Protection de l'environnement 46
- Problèmes et pannes 46
- Caractéristiques techniques 47
- Lames de scie disponibles...48
2. À litre au préalable!
Ces instructions d'utilisation ont été réalisées afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec cette machine. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils sur la manière de les lire:
Lire l'intégralité de ces instructions d'utilisation avant la mise en service. Observer en particulier les consignes de sécurité. - Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possédant de bonnes connaissances de base dans la manipulation des appareils similaires à celui décrit ici. Si vous ne possédez aucun type d'expérience dans ce genre de machines, vous devrez d'abord demander l'aide d'une personne qualifiée. - Conserver tous les documents fournis avec cet appareil afin de pouvoir les consulter en cas de besoin. Conserver le justificatif d'achat pour une éventuelle intervention de la garantie. L'appareil doit être accompagné de tous les documents fournis en cas de vente ou de location. - Le fabricant ne pourrait être tenu responsable de dommages découlant de la non-observation de ces instructions d'utilisation.
Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante :

Danger!
Mise en garde contre des dommages personnels ou environnementaux.

Risque d'électrocution!
Signale un risque de lésion corporelle par électrocution.

Risque de happage !
Risque de lésions corporelles pouvant être occasionnées par happage de parties du corps ou de vêtements.

Attention!
Risque de dommages matériels.

Remarque :
Informations complémentaires.
- Chiffres dans les illustrations (1, 2, 3,...)
- caractérisent les différentes pièces;
- sont attribués dans l'ordre ; se rapportent aux chiffres correspondants entre parenthèses (1), (2), (3)... dans le texte voisin. Lorsqu'une manipulation doit être effectuée dans un ordre précis, les instructions sont numérotées.
- Les consignes dont l'ordre d'exécution est sans importance sont signées par un point.
- Les listes sont caractérisées par des tirets.
3.1 Utilisation conforme à l'usage
L'appareil convient au désignage et à la mise à longueur, aux coupes obliques, d'onglets et d'onglets doubles. Il est également possible de réaliser des rainures.
Ne travailliez que les matériaux pour lesquels la lame de la scie a été conçue (les lames de scie autorisées sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques").
Tenez compte des dimensions admissibles des pièces de travail (voir le chapitre "Instructions d'utilisation").
Ne pas scier les pièces de section ronde ou irrégulière (par exemple du bois à brûler) qui ne pourraient pas être maintenues pendant le sciage. Lors du sciage sur chant de pièces plates, utilisez une butée auxiliaire appropriée afin d'assurer un guidage sur.
Toute autre utilisation est contraire à la destination. Une utilisation contraire à la destination, des modifications apportées à l'appareil ou le recours à des pièces qui ne sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur peuvent entraîner des dommages imprévisibles!

Dangers dus à un équipement
Ment de protection personnel insuffisant!
- Portez une protection acoustique.
- Portez des lunettes de protection.
- Portez un masque anti-poussière.
- Portez des vêtements de travail adaptés. Utilisez des chaussures anti-glissement.

Danger du aux sciures
de bois!
- Certaines sciures de bois (bois de chêne, de hêtre ou de frêne, par exemple) sont cancérigènes en cas d'inhalation. Ne travailliez qu'ave à ce qu'il y ait aussi peu de sciure de bois que possible sur le lieu de travail :
- éliminez les dépôts de sciure de bois dans la zone de travail (ne pas souffler dessus !);
- éliminez les fuites au niveau de l'installation d'aspiration;
- veillez à ce que la pièce soit correctement aérée.

Danger du à des modifications
modifications apportées à l'appareil ou à l'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fabricant !
- Assemblez l'appareil en respectant soigneusement ces instructions. Utilisez uniquement des pièces de rechange validées par le fabricant. Cela est notamment valable pour :
les lames de scie (cf. "Caractéristiques techniques" pour les références de commande) ; les dispositifs de sécurité (voir liste des pièces de rechange pour les références de commande). - Ne modifiez pas les pièces de l'appareil.
Respectez la vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame de scie.

Dangers dus à un début
de l'appareil!
- Veuillez entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Respectez les instructions de maintenance.
- Avant chaque mise en service, veillez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé : avant de continuer à l'utiliser, vérifiez soigneusement que les dispositifs de sécurité et de protection ou les pièces légèrement endommagées fonctionnent de manière irréprochable et conformément à leur usage. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne se bloquent pas. Toutes les pièces doivent être correctement installées et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement irréprochable de l'appareil. N'utilisez pas de lames de scie endommagées ou déformées.
- Les dispositifs de protection ou les pièces détériorées sont à réparer ou remplacer de manière correcte par un atelier spécialisé et/ou agréé. Faites remplacer les interrupteurs défectueux par un atelier de service après-vente. N'utilisez pas cet appareil lorsque l'interrupteur est défectueux.
- Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse.

Dangers dus au bruit!
- Portez une protection acoustique. Assurez-vous, notamment pour des raisons de protection acoustique, que la lame de la scie n'est pas déformée. Les lames de scie déformées produisent un niveau élevé de vibrations. Ceci implique donc plus de bruit.

DANGER du au rayonnement
laser!
Les rayons laser peuvent provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais la source du laser.

Danger du à des pièces ou
des parties de pièces à usiner qui bloquent!
En cas de blocage :
- Mettre la machine hors tension.
- Retirer la fiche de la prise d'alimentation.
- Porter des gants.
- Éliminer le blocage avec un outil approprié.
3.3 Symboles sur l'appareil

Danger!
Le non-respect des mises en garde suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels graves.
Symboles sur l'appareil
30 Mise en garde contre le rayon laser Classe de laser 2: ne pas regarder le rayon! 31 Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée) TÜV (ass. de contr. techn. allemand) 32 Mise en garde contre un endroit dangereux 33 Ne pas toucher la lame de scie 34 N'utilisez pas l'appareil dans des lieux mouillés ou humides. 35 Lire les instructions d'utilisation 36 Utilisez des lunettes et des protections auditives.
Indications sur la plaque signalétique:

37 Constructeur 38 Référence et numéro de série 39 Nom de l'appareil 40 Caractéristiques du moteur (voir aussi "Caractéristiques techniques") 41 Année de construction 42 Label CE - le certificat de conformité atteste que cet appareil est conforme aux directives de l'UE 43 Symbole d'élimination - l'appareil peut être remis au fabricant pour être éliminé 44 Dimensions permises des lames de scie
3.4 Dispositifs de sécurité
Capot de protection pendulaire (45)
Le capot de protection pendulaire protège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et empêche la projection de copeaux.

Blocage de sécurité(46)
Le blocage de sécurité bloque la protection mobile de la lame de scie : la lame reste ainsi couverte et la scie oscillatoire ne peut pas être abaissée tant que le blocage de sécurité n'est pas tourné sur le côté.
Butée de pièce(47)
La butée de la pièce empêche la pièce de bouger durant le sciage. La butée de pièce doit toujours être montée lorsque vous utilisez l'appareil.

Le profil supplémentaire (48) de la butée de la pièce à usiner peut être décalé pour scier des pièces longues après avoir desserré la vis de blocage (49):

4. Installation et transport
Montage de la poignée de transport
- Bien visser la poignée de transport sur la tête de scie. Veiller à ce que le tenon de la poignée ait prise dans l'évidement (50) de la tête de scie.
Montage de la rallonge latérale de table
- Retirer les rallonges latérales droite et gauche de la table de leur emballage de transport.
- Dévisser les vis (53) sur le rail de guidage des rallonges latérales droite et gauche de la table.
- Pousser à fond les rails de guidage des rallonges latérales de la table dans leurs logements (illustré ci-dessous : rallonge latérale droite).

Veiller à ce que la butée en longueur (51) de la rallonge latérale de table soit rabattue vers le haut comme illustré.

- Soulever l'appareil par les pieds avant, le faire basculer prudemment vers l'arrière et le déposer de manière à ce qu'il ne puisse pas basculer.


- Bien visser de nouveau les vis (53) sur les rails de guidage.
- Saisir l'appareil par les pieds avant, le basculer prudemment vers l'avant et le déposer.
- Régler la largeur de table désirée et bloquer la rallonge latérale de table avec le levier de blocage (52).
Installation
Pour garantir la sécurité d'exploitation, l'appareil doit être fixé sur un support stable.
- On pourra utiliser comme support soit un plan de travail fixe, soit un établi.
- La hauteur optionnelle de la base est de 800mm. Lors de la manipulation de grandes pièces de travail, l'appareil doit aussi être placé de manière sûre.
- Les longues pièces à usiner doivent être étayées de manière ajustée.

Note
En cas d'utilisation mobile, l'appareil peut être visé sur un panneau contreplaqué ou latté (500 mm x 500 mm, au moins 19 mm d'épaisseur). Lors de l'utilisation, la plaque doit être fixée sur l'établi avec des serre-joint vissés.
- Visser l'appareil sur le support.
- Déverrouiller le verrouillage de transport : Pousser un peu la tête de scie vers le bas et la maintenir.
Extraire le verrouillage de transport (55) de la profonde entaille (54), le faire tourner et le faire s'enclencher dans l'entaille moins profonde (56).

- Remonter lentement la tête de scie.
- Conserver l'emballage en vue d'une utilisation ultérieure ou le mettre aux déchets dans le respect de l'environnement.
Transport
- Désactiver si nécessaire le dispositif de limitation de profondeur de coupe (57).
- Faire pivoter la tête de scie vers le bas et faire s'enclencher le verrouillage de transport (55) dans l'entaille plus profonde (56).
- Démonter les pièces rapportées qui débordent de l'appareil.
- Soulever l'appareil par la poignée.
5. Caractéristiques du produit
- Plage d'angle de coupe de pour les coupes obliques vers la gauche.
- Plage d'angle de coupe de pour les coupes d'onglet (de gauche à droite) avec neuf positions de verrouillage.
- Limite de profondeur de coupe intégrée pour réaliser des rainures.
- Construction résistante et précise en fonte d'aluminium. Lame de scie au carbure.
- Changement facile de la lame de scie grâce au blocage de la lame sans avoir à démonter la protection pendulaire. Dispositif de traction pour le sciage de pieces à usiner plus larges.
- Rallonge latérale de table avec bute en longueur pour travailler de manière sûre avec des pièces longues. Dispositif de serrage de la pièce pour tenir les pièces de manière sûre.
- Sac à copeaux pour recueillir les copeaux de manière simple et effective. Laser de découpe pour un alignement précis de l'amorce et de la ligne de sciage.
- Éclairage de la zone de coupe.
Interrupteur marche-arrêt du moteur (58)
Mettre en marche le moteur :
- Appuyez sur l'interrupteur "marche-arrêt" et maintenez-le enfoncé. Arrêter moteur: Lachez l'interrupteur de connexion/déconnexion.
Interrupteur marche-arrêt de l'éclairage de la zone de coupe (59)
Allumage et extinction de l'éclairage de la zone de coupe.
Interrupteur marche-arrêt du laser de découpe (60)
Allumage et extinction du laser de découpe.

Réglage de l'inclinaison
Après avoir desserré le levier de blocage (61) sur la face arrière, la scie peut être inclinée en continu entre et vers la gauche par rapport à la verticale.



Attention!
Pour que l'angle d'inclinaison ne puisse pas varier durant le sciage, il est nécessaire de serrer le levier de verrouillage du bras basculant.
Table tournante
Pour effectuer des coupes d'onglet, il est possible de faire tourner la table tournante vers la gauche ou vers la droite après avoir desserré la poignée de blocage (63) et le cliquet d'arrêt (62). Cela permet d'ajuster l'angle de coupe par rapport au bord de guidage de la pièce à scier.

La table tournante se verrouille dans les angles 22,5° et



Attention
La poignée de blocage (63) de la table tournante doit être bloquée (également dans les positions de verrouillage) pour empêcher que l'angle d'onglet soit modifié pendant le sciage.
Dispositif de traction
Le dispositif de traction permet de scier des pièces de section importante. Le dispositif de traction peut être utilisé pour tous les types de coupe (coupes rectilignes, d'onglets, obliques, d'onglet double et sciage de rainures).
L'illustration ci-dessous montre le dispositif de traction dans sa position avant.

Arrêter le dispositif de traction avec la vis de blocage (64) dans sa position arrière quand il n'est pas nécessaire.
Limite de profondeur de la coupe
La limite de profondeur de la coupe (65) permet, en liaison avec le dispositif de traction, de couper des rainures.


Danger!
Certaines sciures de bois (bois de chêne, de hêtre ou de frêne, par exemple) sont cancérigènes en cas d'inhalation.
L'appareil doit toujours être muni d'un sac collecteur de copeaux ou d'un dispositif d'aspiration de la sciure pour fonctionner. Utilisez en outre un masque antipoussière, car il n'est pas possible de recueillir ou d'aspirer toute la poussière. Vider régulièrement le sac collecteur de copeaux. Porter un masque antipoussière pour le vider.
Permettre l'appareil avec le sac collecteur de copeaux fourni en service :
- Emboiter le sac collecteur de copeaux (68) sur le manchon d'aspiration des copeaux (66). Veiller à ce que la fermeture éclair (67) du sac soit fermée.

Pour raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration de la sciure :
Utilisez un adaptateur approprié pour raccorder l'appareil au manchon d'aspiration des copeaux. Veillez à ce que le dispositif d'aspiration de la sciure satisfasse aux exigences indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ». Respectez également les instructions d'utilisation du dispositif d'aspiration des copeaux!
7.2 Montage du dispositif de serrage de la pièce
Le dispositif de serrage de la pièce peut être monté dans deux positions :
Pour les pièces à usiner larges : enfoncez la pièce à usiner dans l'alésage arrière (70) de la table et la bloquez avec la vis de blocage (71) :

Pour les pièces à usiner étroites : desserrer la vis de blocage (69) et enfoncer la partie avant du dispositif de serrage de la pièce dans l'alésage avant de la table (72):

Danger! courant électrique
N'utilisez l'appareil que dans un environnement sec. - Ne branchez l'appareil qu'à une source électrique répondant aux exigences suivantes (voir aussi "Caractéristiques techniques"): Note: "Cacteristiques" a été corrigé en "Caractéristiques" car la correction était certaine.
La tension et la fréquence d'alimentation doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque signalétique de type ; protection avec un disjoncteur différentiel d'un courant de défaut de 30 mA ; - Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées de manière réglementaire.
Poser le câble secteur de telle sorte qu'il ne gène pas le travail et ne puisse pas être endommagé. - Protéger le cordon d'alimentation contre la chaleur, les liquides agressifs et les arêtes vives. Utiliser comme câbles de rallonge uniquement des câbles gain de caoutchouc de section suffisante (3× 1,5mm^2) - Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de contact de la prise de courant.
8. Manipulation
- Avant de commencer à travailler, vérifiez que les éléments de sécurité sont en bon état. Utilisez un équipement de protection personnelle.
- Adoptez la position de travail correcte lors du sciage :
- face à la scie;

Danger!
Durant le sciage, la pièce à usiner doit toujours être bien bloquée dans le dispositif de serrage.
- Ne sciez jamais des pièces à usiner qui ne sont pas bloquées dans le dispositif de serrage.

Risque d'écrasement!
Lorsque vous inclinez ou faites pivoter la tête de scie, ne mettez jamais les doigts dans la zone de la charnière ou sous l'appareil !
- Soutenez la tête de la scie quand vous l'inclinez. Pour travailler, utilisez :
- une surface d'appui - pour les pièces longues, si celles-ci risquent de tomber de la table après avoir été tronçonnées;
- un sac collecteur de copeaux ou un dispositif d'aspiration de la sciure.
- Ne sciez que des pièces dont les dimensions permettent de bien les maintenir pendant la coupe.
- Pendant le sciage, toujours presser la pièce contre la table sans la coincer. Ne freinez pas non plus la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Si la lame se bloque, un accident pourrait se produire.
8.1 Coupes rectilignes
Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) :
| KGS 216 | KGS 254 | |
| Largeur approx. | 305 | 305 |
| Hauteur approx. | 65 | 90 |
Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré. Tête de la scie tournée vers le haut - Limite de profondeur de coupe désactivée.
- La table tournante est en position, la poignée de blocage de la table est serrée ère.
- Vis de blocage du dispositif de traction desserrée.
Sciage de la pièce :
- Presser la pièce à usiner contre la butée et la bloquer avec le dispositif de serrage.
- Dans le cas de pièces larges, tirez la tête de la scie vers l'avant (vers l'opérateur) pendant le sciage.

- Actionnez le verrouillage de sécurité (73). Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (74) et maintenez-le enfoncé.

- Abaissez lentement la tête porte-outil par la poignée jusqu'en butée et poussez-la au besoin vers l'arrière (l'éloignant de vous). Lors du sciage, n'exercez pas une pression excessive sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne diminue pas trop fortement.

- Scier la pièce en une seule opération.
- Lâchez l'interrupteur de connexion/déconnexion et laissez que la tête de la scie revienne lentement sur sa position initiale supérieure.
8.2 Sciage de petites découvertes
Lorsque vous sciez avec le dispositif de traction, il peut arriver que le capot de protection pendulaire se coince dans la pièce lorsque vous le repoussez.
- Dans ce cas, relâchez l'interrupteur "marche-arrêt" et laissez la tête portée de scie revenir lentement dans sa position initiale supérieure.
Les cas dans lesquels le capot de protection pendulaire peut se coincer sur la pièce sont rares :
- lors du sciage de petites pièces qui doivent être sciées avec la fonction d'entraînement des pièces en raison de leur largeur;
- lors des coupes d'onglet double vers la gauche.
Tous les réglages de la scie restent les mêmes pour la coupe à effectuer (position de la table tournante et inclinaison de la tête de scie).
Les seules modifications portent sur les sens de sciage de la pièce.
- Appuyer la pièce contre la butée et la bloquer avec son dispositif de serrage.
- Poussez la tête de scie complètement vers l'arrière (en l'écartant de l'utilisateur).

- Actionnez le verrouillage de sécurité (73). Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (74) et maintenez-le enfoncé.

- Redescendez tout doucement la tête de scie en maintenant la poignée des deux mains. Lors du sciage,
N'exercez pas une pression excessive sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne diminue pas trop fortement.

- Tirez la tête de la scie vers l'avant (vers l'utilisateur).
- Scier la pièce en une seule opération.
- Relâchez l'interrupteur "marche-arrêt" et laissez la tête de la scie revenir lentement dans sa position initiale supérieure.

Remarque :
Dans les coupes d'onglet, la pièce est coupée selon un certain angle par rapport au bord de guidage arrière.

Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm):
| Position table tournante | Largeur approx. | Hauteur approx. | ||
| KGS 216 | KGS 254 | |||
| 15° | 295 | 65 | 90 | |
| 22,5° | 280 | 65 | 90 | |
| 30° | 260 | 65 | 90 | |
| 45° | 215 | 65 | 90 | |
Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré. Tête de la scie tournée vers le haut.
- Limite de profondeur de coupe désactivée. L'inclinaison du bras basculant est de par rapport à la verticale, le levier de blocage du réglage de l'inclinaison est serré.
Dispositif de traction vers l'arrière. - Vis de blocage du dispositif de traction desserrée.
Sciage de la pièce :
- Desserrer la poignée de blocage (79) de la table tournante (78) puis le clique d'arrêt (77).

- Réglez l'angle souhaité.

Remarque :
La table tournante se verrouille dans les angles 0, 15, 22, 30 et 45.
- Bien serrer la poignée de blocage de la table tournante.
- Sciez la pièce en respectant la procédure décrite dans la section "Coupes rectilignes".

Remarque :
Pendant la coupe inclinée, la pièce est coupée selon un certain angle par rapport à la verticale.

Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) pour un angle d'inclinaison de 45 :
| KGS 216 | KGS 254 | |
| Largeur approx. | 305 | 305 |
| Hauteur approx. | 36 | 47 |
Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré. Tête de la scie tournée vers le haut.
- Ligue de profondeur de coupe désactivée.
- La table tournante est en position, la poignée de blocage de la table est serrée. Dispositif de traction vers l'arrière.
- Vis de blocage du dispositif de traction desserrée.
Scier la pièce :
- Lâchez le levier de verrouillage (80) du réglage de l'inclinaison à l'arrêt de la scie.

- Inclinez lentement le bras basculant jusqu'à la position souhaitée.
- Serrez le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison.
- Scier la pièce comme indiqué dans la section "Coupes rectilignes".

Remarque :
La coupe d'onglet double est une coupe d'onglet et une coupe inclinée combinées. Cela signifie que la pièce est sciée obliquement par rapport au bord de guidage arrière et par rapport à la face supérieure.

Danger!
A cause de la forte inclinaison pendant la coupe d'onglet double, la lame de la scie est plus accessible, ce qui augmente le risque de blessure. Maintenez
Une distance suffisante par rapport à la lame de la scie !
Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) pour un angle d'inclinaison de 45:
| Position table tourante | Largeur approx. | Hauteur approx. | ||
| KGS 216 | KGS 254 | |||
| 15° | 295 | 36 | 47 | |
| 22,5° | 280 | 36 | 47 | |
| 30° | 260 | 36 | 47 | |
| 45° | 215 | 36 | 47 | |
Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré. Tête de la scie tournée vers le haut. -Limite de profondeur de coupe désactivée.
- La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaitée.
- Bras basculant incliné et bloqué sur l'angle souhaité par rapport à la surface de travail.
- Vis de blocage du dispositif de traction desserrée. Dispositif de traction vers l'arrière.
Sciage de la pièce :
- Scier la pièce comme indiqué dans la section "Coupes rectilignes".
La limite de profondeur de la coupe permet, en liaison avec le dispositif de traction, de couper des rainures. Il n'y a pas de sectionnement, la pièce n'est coupée que jusqu'à une profondeur donnée.

Danger de rebond!
Pendant la coupe de rainures, il est spécialement important de n'appliquer aucune pression latérale sur la lame de la scie. Sinon, la tête de la scie pourrait rebondir brusquement vers le haut! Utilisez un dispositif de fixation pour couper des rainures. Évitez d'exercer une pression latérale sur la tête de la scie.
Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré. Tête de la scie tournée vers le haut.
- Bras basculant incliné et bloqué sur l'angle souhaité par rapport à la surface de la pièce. - La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaitée.
- Vis de blocage du dispositif de traction desserrée. Dispositif de traction vers l'arrière.
Sciage de la pièce :
- Régler la limite de profondeur de coupe (81) sur la profondeur souhaitée et fixer à l'aide du contre-crous (82):

- Déverrouiller le verrouillage de sécurité et faire pivoter la tête de scie vers le bas pour contrôler la profondeur de coupe réglée :

- Procéder à une coupe d'essai.
- Répéter si nécessaire les étapes 1 et 3 jusqu'à ce que la profondeur de coupe désirée soit réglée.
- Scier la pièce comme indiqué dans la section "Coupes rectilignes".

Danger!
Débrancher la fiche secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.
- Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par du personnel compétent.
- Ne replacer des pièces endommagées, en particulier les dispositifs de sécurité, que par des pièces originales. Les pièces qui n'ont pas été contrôlées et autorisées par le fabricant peuvent occasionnellement des dommages imprévus. Après chaque opération d'entretien ou de nettoyage, remettre tous les dispositifs de sécurité en service puis les contrôler.

Risque de brûlure!
La lame de scie peut encore être très chaude juste après le sciage. Laissez refroidir la lame de scie si elle est brûlante. Ne nettoyez pas la lame de scie avec des liquides inflammables.

Risque de se couper, même la lame de scie est à l'arrêt!
Lorsque vous desserrez ou serrez la vis de fixation, le capot de protection pendulaire doit être au-dessus de la lame de la scie. Portez always des gants pour remplacer la lame de scie.
- Bloquer la tête de scie dans sa position supérieure.
- Pour bloquer la lame de scie, appuyer sur le bouton de blocage (83) et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche.

- Dévisserez la vis de serrage (85) située sur l'arbre porte-lame avec la clé à six pans creux (filetage à gauche!).

- Désverrouiller le Blocage de sécurité (84), pousser le capot de protection pendulaire (87) vers le haut et le maintenir dans cette position.
- Retirer avec précaution le flasque extérieur (86) et la lame de scie de sur l'arbre porte-lame et refermer le capot de protection pendulaire.

Danger!
N'utilisez pas de détergents (pour enlever des dépôts de résine par exemple) susceptibles de détériorer les composants de l'appareil en métal léger, car cela risquerait de compromettre la solidité de la scie.
- Nettoyez les surfaces de serrage :
- arbre de lame de scie (88),
- lame de scie,
- bride extérieure (86), flasque intérieur (90).


Danger!
Placez correctement le flasque interieur! Sinon, la scie pourrait se bloquer ou la lame de scie pourrait se décrocher! Le flasque interieur est correctement monté lorsque la rainure circulaire est dirigée vers la lame de scie et le côté plat vers le moteur.
- Monter le flasque interieur (90).
- Déverrouiller le verrouillage de sécurité, pousser le capot de protection pendulaire vers le haut et le maintenir dans cette position.
- Mettre une nouvelle lame de scie en place - tenir compte du sens de rotation : vue du côté gauche (ouvert), la flèche située sur la lame de scie doit correspondre au sens de la flèche (89) située sur le recouvrement de la lame de scie !

Danger!
N'utilisez que des lames conçues pour supporter le régime maximal (voir "Caractéristiques techniques") - si vous utilisez des lames endommagées ou non appropriées, il est possible que des pièces soient projetées hors de l'appareil en raison de la force centrifuge.
Il est interdit d'employer :
des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS) des lames de scie endommagées; des meules à tronconner.

Danger!
- N'installez la lame qu'avec des pièces d'origine.
- ère à tourner sans déséquilibre ni à-coups et sans se dévisser lors du fonctionnement.
- Refermez le capot de protection pendulaire.
- Engager le flasque extérieur - la face plate doit être dirigée vers le moteur!
- Visser la vis de serrage (filetage à gauche!), puis serrer à fond.
Pour bloquer la lame de scie, appuyer sur le bouton de blocage et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche.

Danger!
- Ne pas rallonger l'util pour serrer la lame.
- Ne pas frapper sur la clé de montage pour serrer la vis de blocage.
- Bien serrer la vis de serrage.
- Contrôlez le bon fonctionnement. Déverrouillez pour cela le verrouillage de sécurité et rabattez la scie oscillatoire vers le bas :
Le capot de protection pendulaire doit libérer la lame de scie sans toucher aucune autre pièce. Lorsque la scie est ramenée dans sa position initiale, le capot de protection pendulaire doit couvrir automatiquement la lame de scie. - Faire tourner la lame de scie à la main. La lame de scie doit pouvoir tourner dans n'importe quelle position de réglage sans toucher aucune autre pièce.

Danger!
L'utilisation d'un support de table endommagé peut occasionner la chute de petits objets entre le support de table et la lame de la scie et bloquer la lame.
Remplacez immédiatement les supports de table endommagés!
- Dévisser les vis du support de table (91). Faire tourner si nécessaire la table tournante et incliner la tête de scie pour atteindre les vis.

- Démontez le support de table
- Montez le nouveau support
- Serrez les vis sur le support de table.
9.3 Régler la butée de la pièce
- Desserrer les vis à six pans creux (92).

- Placer la butée de pièce (91) de manière à ce qu'elle soit rigoureusement à angle droit par rapport à la lame de scie lorsque la table tournante se bloque en position.
- Serrer les vis à six pans creux (92).
9.4 Ajustement du laser de découpe
- Dévisser le recouvrement du laser (94) et nettoyer si nécessaire l'extérieur du vitrage du recouvrement.

Alignement du laser à angle droit :
- Desserrer la vis à six pans creux droite (97) et ou celle de gauche (95) ou les serrer pour aligner le laser à angle droit. Alignement latéral du laser:
- Desserrer la vis à six pans creux médiane (96).
- Déplacer l'unité laser à l'horizontal dans le trou oblong : Vers la droite = la ligne d'amorce est décalée vers la droite par rapport à l'utilisateur. Vers la gauche = la ligne d'amorce est décalée vers la gauche par rapport au utilisateur.
- Resserrez la vis à six pans creux médiane.
- Bien revisser le recouvrement du laser (94).
9.5 Vérification et remplacement des balais de charbon
L'usure des balais de charbon se manifeste par:
des hoquets du moteur ; des défaillances lors de la réception d'émission radio et de télévision tant que le moteur tourne ; des arrêts du moteur.
Pour contrôler et remplacer les balais de charbon :
- Retirer la fiche de la prise d'alimentation.
- Dévisser le bouchon des balais de charbon sur le boîtier du moteur à l'aide d'un tournevis approprié.
L'illustration représente le remplacement du balai de charbon avant (98). Le deuxième balai de charbon se trouve du côté opposé du carter du moteur.
- Retirer le balai de charbon (98) et l'inspecter. Chaque balai doit mesurer au moins 8mm.
- Encoi éraux de la petite plaque métallique doivent s'insérer dans les rainures latérales du conduit.
- Refermer le bouchon.
- Répéter les étapes 2 à 5 en conséquence pour changer le second brossard de charbon situé en face du moteur.
- Vérifier le bon fonctionnement de la scie.
9.6 Nettoyage de l'appareil
Enlevez les copeaux et la poussière en utilisant un aspirateur ou un gros pinceau des endroits suivants:
dispositifs de réglage; - éléments de commande : ouverture de refroidissement du moteur; espace au-dessous du support de table; - espace au-dessus de l'unité laser.

Danger!
- Conservez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être mis en marche par des personnes non autorisées. Assurez-vous que personne ne puisse se blesser au contact de l'appareil.

Attention!
- Ne pas garder la machine sans protection en plein air ni dans un endroit humide. Tenez compte des conditions ambiantes à respecter (voir "Caractéristiques techniques").
Avant chaque utilisation
Enlever les sciures avec un aspirateur ou un pinceau. - Contrôlez le bon état du câble et de la fiche secteur, faites-les remplacés si nécessaire par un électricien - Contrôlez si toutes les pièces mobiles peuvent se déplacer librement sur l'ensemble de la zone de déplacement.
Périodiquement, selon les conditions de travail concrètes
- Contrôler toutes les vis et les resserrer si besoin.
- Vérifiez la fonction de retour en position de la tête de scie (la force du ressort doit ramener la tête dans sa position initiale supérieure) et changez-la si nécessaire. Huilez légèrement les éléments de guidage.
10. Conseils et astuces
Pour les longues pièces, utilisez un appui approprié à gauche et à droite de la scie. Lors des coupes obliques, maintenez la pièce à droite de la lame de scie. Pour scier de petites pièces, utilisez une butée supplémentaire (par exemple une planche en bois appropriée vissée sur la butée de l'appareil). Pour scier une planche en bois courbe (déformée), appuyez le bord convexe contre la butée de la pièce.


- Ne pas scier les pièces de travail de chant, les placer à plat sur la table tournante.
- Maintenez propres les surfaces des tables d'appui ; eliminez en particulier les restes de résine à l'aide d'un spray de nettoyage et de maintenance approprié.
Vous pouvez acheter chez votre concessionnaire les accessoires suivants pour les tâches spécifiques - les accessoires sont enumerés sur la dernière page de couverture :
Arrangement pour lames de scie. Pour ranger de manière sûre les lames de scie et les accessoires. B Spray de maintenance et d'entretien pour éliminer la résine et pour la bonne conservation des surfaces métalliques. C Adaptateur d'aspiration pour le raccordement d'un dispositif d'aspiration de la scie sur le manchon d'aspiration des copeaux. D Montants de la machine. Montants de la machine et rallonge latérale de table de construction stable et robuste. Réglement en hauteur.
Lame de scie pour KGS 216 :
Lame de scie carbure 216× 2,4 / 1,8× 3024W pour le débignage et la mise à longueur de bois massif. Lame de scie carbure 216× 2,4 / 1,8× 3048W pour le débignage et la mise à longueur de bois massif et de panneaux de particules. Lame de scie carbure 216× 2,4 / 1,8× 3060W pour le désignage et la mise à longueur de panneaux melaminés et plaqués.
Lame de scie pour KGS 254 :
Lame de scie carbure 254× 2,4 / 1,8× 3024W pour le délignage et la mise à longueur de bois et de panneaux de particules non méllaminés. Lame de scie carbure 254× 2,4 / 1,8× 3048W pour le délignage et la mise à longueur de bois et de panneaux. Lame de scie carbure 254× 2,4 / 1,8× 3060W pour le délignage et la mise à longueur de bois, de panneaux et de profilés en matière plastique à parois épaisses. Lame de scie carbure 254× 2,4 / 1,8× 3080FT pour le délignage et mise à longueur de bois, de panneaux, de conduite de câbles, de panneaux contreplaqués de grande qualité et d'aggloméré laminé.

Danger!
Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de réparer l'outillage électrique!
L'outillage électrique nécessitant une réparation peut être envoyé à la filiale de service après-vente de votre pays. L'adresse figure sur la liste des pièces de rechange.
Prière de joindre à l'utl expédié une description du défaut constaté.
13. Protection de l'environnement
Le matériel d'emballage de la machine est recyclable à 100%.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité devant également être recyclées.
Les présentes instructions ont été imprimées sur papier blanchi sans chlore.
14. Problèmes et pannes
Les problèmes et pannes décrits ci-après sont ceux que vous pouvez résoudre vous-même. Si les mesures décrites ne permettent pas de résoudre le problème, reportez-vous à la partie "Réparation".

Danger!
De nombreux accidents sont associés aux problèmes et aux pannes. Par conséquent :
Retirez la fiche secteur avant toute intervention. - Avant chaque intervention, remettez en service tous les dispositifs de sécurité, puis les contrôlez.
Le moteur ne tourne pas
Pas de tension d'alimentation :
- Contrôler le câble, la prise et le fusible.
Pas de fonction de coupe
Verrouillage de transport bloqué : - Retirez le verrouillage de transport Blocage de sécurité bloqué : - Déverrouillez le verrouillage de sécurité.
Rendement de coupe insuffisant
La lame est émoussée (la lame de scie porte eventuellement des taches de brûlures sur le côté);
lame de scie non appropriée au matériel (voir "Caractéristiques techniques");
Lame de scie déformée :
- Changez la lame de scie (consultez le chapitre "Maintenance").
La scie vibre fortement
Lame de scie déformée :
- Changez la lame de scie (consultez le chapitre "Maintenance"). Lame de la scie montée de manière incorrecte : Montez correctement la lame de scie (consultez le chapitre "Maintenance").
Table tournante difficile à bouger
Scie sous la table tournante :
- Eliminez la sciure.
- Caractéristiques techniques
| KGS 216 | KGS 254 | ||
| Tension | volts | 230 (1~50 Hz) | 230 (1~50 Hz) |
| Consommation | A | 7 | 8,7 |
| Protection par fusible | A | 10 (lent) | 10 (lent) |
| Puisance du moteur (S6 20 % 5 min.) | KW | 1,5 | 1,8 |
| Type de protection | IP | 20 | 20 |
| Indice de protection | II | II | |
| Vitesse de rotation de la lame de scie | \( \mathsf{min}^{-1} \) | 5000 | 4500 |
| Vitesse de coupe | m/s | 55 | 55 |
| Diametre lame de scie (extérieur) | mm | 216 | 254 |
| Alésage de montage de la lame de scie (intérieur) | mm | 30 | 30 |
| DimensionsAppareil complet avec emballage (longueur / largeur / hauteur)Appareil prêt à l'emploi, table tournante en position à 90°(longueur / largeur / hauteur) | mmmm | 895 × 475 × 380820 × 543 × 355 | 895 × 545 × 420850 × 620 × 400 |
| Section maximale de la piececoupes rectilignes (largeur / hauteur)Coupes à onglet (table tournante 45°) (largeur / hauteur)Coupes obliques (bras basculant 45° gauche) (largeur / hauteur)Coupes d'onglets doubles (table tournante 45° / bras basculant 45°gauche) (largeur / hauteur) | mmmmmmmm | 305 / 65205 / 65305 / 36205 / 36 | 305 / 90205 / 90305 / 47205 / 47 |
| PoidsAppareil complet avec emballageAppareil prêt à l'emploi | kgkg | 1914 | 2317,5 |
| Température de transport et de stockage admissible | °C | 0 à +40° | 0 à +40° |
| Odeurs émises selon EN61029-1Niveau de puissance sonore \( L_{WA} \)Niveau de pression sonore dans l'oreille de l'utilisateur \( L_{PA} \)Incertitude K | dB (A)dB (A)dB (A) | 86,899,83,0 | 86,899,83,0 |
| Valeur effective de l'accéléation pondérée selon EN61029-1(vibrations au niveau de la poignée) somme vectorielle \( a_h \)Incertitude K | \( m/s^2 \)\( m/s^2 \) | < 2,51,5 | < 2,51,5 |
| Equipement d'aspiration (non fourni)Diamètre de raccordement du manchon d'aspiration à l'arrièreDébit d'air minimumDépression minimale au niveau du manchonVitesse d'air minimale au niveau du manchon | mm\( m^3/h \)Pa m/s | 31,646053020 | 31,646053020 |
| Laser de découpe :Puisance max. en sortieLongueur d'ondeCatégorie de produit laserNorme de produits laser | mWnm | 1,06502EN 60825-1:1994 +A1+A2 | 1,06502EN 60825-1:1994 +A1+A2 |
16. Lames de scie disponibles
| Diamètre | Alésage | Nombre de dents | Utilisation | N° de commande |
| 216 mm | 30 mm | 24, dents à biseaux alternés | Bois | 628 009 000 |
| 216 mm | 30 mm | 48, dents à biseaux alternés | Bois, plaques de conglomerérat, sans revêtement | 628 041 000 |
| 216 mm | 30 mm | 60 dents plates trapézoidales | Bois, panneaux mélaminés, panneaux plaqués | 628 083 000 |
| 254 mm | 30 mm | 24, dents à biseaux alternés | Bois, plaques de conglomerérat, sans revêtement | 628 220 000 |
| 254 mm | 30 mm | 48, dents à biseaux alternés | Bois, panneaux | 628 221 000 |
| 254 mm | 30 mm | 60, dents à biseaux alternés | Bois, panneaux, profilés en matière plastique à parois épaisSES | 628 222 000 |
| 254 mm | 30 mm | 80, dents plates trapézoidales | Bois, panneaux, canalisations électriques, panneaux contre-plaqués de grande qualité, pan-neaux laminés. | 628 223 000 |
(HO) 912 S5K Oqoi

H0)912S0
Metabo KGS 216 (CH)

| Bedeutung der Kurzzelchen | Meaning of the symbols | Interpretation des symboles | |
| B | Stacker | plug | fiche |
| C | Kondensator | condenser | condensateur |
| D | Funkentstördfrossel | interference suppression inductance | inductance d'antiparasitage |
| E | Elektronik-Bausteln | electronic unit | unité électronique |
| I | Induktionsspule | induction coil | bobine d'inductance |
| K | Klamme | terminal | borne |
| L | Licht | light | lumière |
| M | Motor | motor | moteur |
| O | Überlustschutz | overload cut-out | déclencheur de surintensité |
| R | Drehrichtungsumschafter | reversing switch | commutateur droit-gaugech |
| S | Schalter | switch | interrupteur |
| U | Umschalter | change-over switch | commutateur |
| X | Elektronik-Element | electronic element | étlement électronlique |
| Lützenfarben | Colour of strands | Couleur des cordons | |
| BK | schwarz | black | noir |
| WH | weiß | white | blanc |
| BU | blau | blue | bleu |
| YE | gelb | yellow | jaune |
| RD | rot | red | rouge |
| TR | transparent | transparent | transparent |
| BN | braun | brown | brun |
| GY | grau | grey | gris |
| GNYE | grün-gelb | green-yellow | vert-jaune |
| BKWH | schwarz-weiß | black-white | noir-blanc |
| GN | grün | green | vert |
| OG | orange | orange | orange |
| VT | violett | violet | violet |
| TQ | Türkis | turquoise | turquoise |