Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPORTRAK MAGELLAN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre GPS portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPORTRAK - MAGELLAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPORTRAK de la marque MAGELLAN.
Manuel de l’utilisateur Récepteurs cartographiques GPS, Série Le SporTrak Map possède une carte de base de 2MO, avec 4MO supplémentaires pour les données obtenues par téléchargement à partir des produits MapSend™. Le SporTrak Pro possède une carte de base de 9MO, avec 23MO pour les données obtenues par téléchargement à partir des produits MapSend.
N'essayez pas de changer les paramètres du Meridian pendant que vous conduisez. Arrêtez-vous complètement ou demandez à votre passager d'effectuer les changements nécessaires. Il est dangereux de détourner votre regard de la route, vous risquez de provoquer un accident et de blesser des tiers. AGISSEZ AVEC BON SENS Cet article est une excellente aide à la navigation, mais il ne se substitue pas au bon sens ni à la nécessité de vous orienter avec soin. Ne comptez jamais uniquement sur ce dispositif pour naviguer. AGISSEZ AVEC SOIN Le Global Positioning System (GPS) est géré par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de sa précision et de son entretien. La précision de la dètermination du point peut être compromise par les réglages périodiques des satellites GPS effectués par le gouvernement des Etats-Unis et peut changer en fonction de la politique du Ministère de la Dèfense Nationale relativement aux utilisateurs privés du GPS et du plan de radio navigation fèdéral. La précision peut aussi être compromise par la mauvaise géomètrie des satellites. SERVEZ-VOUS DES ACCESSOIRES APPROPRIÉS N'utilisez que des câbles et des antennes Magellan ; en cas contraire vous risquez de réduire énormément le s perfomrances de votre récepteur ou même de l'endommager et de faire déchoir votre garantie. CONTRAT DE LICENCE Thales Navigation autorise les acheteurs à utiliser le logiciel fourni avec le dispositif GPS Thales Navigation le ("LOGICIEL") afin d'utiliser normalement l'appareil. Vous ne pouvez le copier qu'a des fins personnelles ou pour votre société. Le LOGICIEL appartient à Thales Navigation et/ou à ses fournisseur, il est protégé par les lois américaines sur les droits d'auteur et les dispositions des traités internationaux ; vous devez donc utiliser ce logiciel comme tout autre matèriel protégè par les droits d'auteur. Il est interdit d'utiliser, de copier, de modifier, de désosser ou de transmettre ce LOGICIEL sauf pour les besoins expressément autorisés avec cette licence. Tous les droits non expressément autorisés sont réservés à Thales Navigation et/ou à ses fournisseurs. * * * Il est interdit de reproduire ce manuel, de quelque façon que ce soit et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie ou l'enregistrement, pour des besoins autres que l'utilisation personnelle par l'utilisateur, sans l'accord préalable écrit de Thales Navigation. © 2002 par Thales Navigation. Tous droits réservés. Magellan™ et SporTrak™ sont des marques déposées de Thales Navigation.
En cas de défaut, Thales Navigation décidera, lui seul, de réparer ou de remplacer l'appareil, sans facturer à l'acheteur les pièces de rechnage ou la main-d'oeuvre. L'appareil une fois réparé ou remplacé sera garanti pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de ré-expédition ou pendant la durèe restante de la garantie d'origine si elle dépasse ce terme.
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ MAGELLAN THALES NAVIGATION DÉCLINE TOUTE RESPONDABILITÉ EN CAS DE PERTE DU PRODUIT OU DE DOMMAGES SURVENUS AU COURS DU TRANSPORT. NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT D'ASSURER L'EXPÉDITION. MAGELLAN VOUS CONSEILLE D'AVOIR RECOURS À UNE MÉTHODE D'EXPÉDITION RETRAÇABLE COMME UPS OU FEDEX SI VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE AU SERVICE APRÈS-VENTE. 4. LIMITATION DES GARANTIES TACITES Nous déclinons toute forme de garantie tacite, y compris celle d'aptitude à certains usages et celle de qualité marchande, à l'exclusion de celles indiquées à l'article 1 de cette garantie. .
L'UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR OFFERT limitation ci-dessus ne s'applique pas. PAR CETTE GARANTIE ÉCRITE OU PAR 5. EXCLUSIONS TOUTE AUTRE GARANTIE TACITE, SE LIMITE À FAIRE RÉPARER OU REMPLACER , AU GRÉ Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie : DE THALES NAVIGATION’S , LES PARTIES DÉFECTUEUSES DU RÉCEPTEUR OU LES • INSTALLATION ACCESSOIRES SOUS GARANTIE. LES • PILES RÉPARATIONS COUVERTES PAR CETTE GARANTIE NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES • FINITIONS QUE PAR UN SERVICE-APRÈS VENTE • DÉFAUTS CAUSÉS PAR AUTORISÉ PAR MAGELLAN ; LES L'INSTALLATION RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN SERVICE • DÉGÂTS MATÉRIELS DUS À DES APRÈS-VENTE NON AUTORISÉ ANNULERONT ACCIDENTS PROVOQUÉS PAR DES CETTE GARANTIE. TRANSMISSIONS SATELLITAIRES 3. DEVOIRS DE L'ACHETEUR IMPRÉCISES. LES TRANSMISSIONS IMPRÉCISES PEUVENT ÊTRE CAUSÉES L'acheteur doit, avant d'avoir recours au PAR LESCHANGEMENTS DE service après-vente, se faire attribuer par POSITION, LA GÉOMÉTRIE OU L'ÉTAT Thales Navigation un numéro d'autorisation DU SATELLITE. de retour d'article (RMA) (800-707-7845 2.
NÉGLIGENCE, AU FONCTIONNEMENT THALES NAVIGATION SERA RESPONSABLE DE CE TYPE DE DOMMAGES, MÊME SI INTEMPESTIF OU À L'USAGE THALES NAVIGATION EST INFORMÉ DE LA IMPROPRE. POSSIBLITÉ QUE CES DOMMAGES • LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN SURVIENNENT. EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou NON AUTORISÉ PAR LE SERVICE la limitation des avaries accidentelle, ni des APRÈS-VENTE DE MAGELLAN. dommages indirects ; dans ce cas, la • LES MODIFICATIONS AU RÉCEPTEUR limitation et l'exclusion ci-dessus ne REQUISES PAR DES CHANGEMENTS s'appliquent pas. DU SYSTÉME MONDIAL DE 7. CONTRAT COMPLET REPÉRAGE (GPS). (Remarque : Tous les récepteurs GPS Magellan cette garantie écrite est le contrat unique, utilise le GPS pour faire le point, et final et complet passé entre Thales recevoir des informations sur la Navigation et l'acheteur, concernant la vitesse et l'horaire. Le GPS est gèré qaualité et les perfomrances des biens ainsi par le gouvernement des Etats-Unis que toutes les garanties et repésentations. qui est seul responsable de sa CETTE GARANTIE ÉNONCE TOUTES LES précsion et de son entretien. RESPONSABILITÉS DE THALES NAVIGATION’S Certaines conditions peuvent CONCERNANT CET ARTICLE. entraîner des imprécisions qui Cette garantie vous octroit certains droits imposent de modifier le récepteur. spécifiques et vous êtes aussi susceptibles Parmi ces conditions, citons entre d'avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un autres, les changements des état à l'autre. transmissions GPS. CES MODIFICATIONS NE SONT PAS COUVERTES 8. POUR LES ACHETEURS HORS DES PAR CETTE GARANTIE.) ÉTATS-UNIS SI CET ARTICLE EST OUVERT PAR UNE CETTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES PERSONNE AUTRE QU'UN PRÉPOSÉ DU DROITS SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ SERVICE APRÈS-VENTE DE MAGELLAN BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT CETTE GARANTIE N'EST PLUS VALABLE. D'UN PAYS À L'AUTRE. CERTAINES LIMITATIONS CONTENUES DANS CETTE 6. EXCLUSION DES AVARIES GARANTIE PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A ACCIDENTELLES OU DES DOMMAGES VOUS. SI VOUS AVEZ ACHETÉ CE PRODUIT INDIRECTS EN DEHORS DES ETATS-UNIS, CETTE THALES NAVIGATION DÉCLINE TOUTE GARANTIE LIMITÉE SUIT LES LOIS EN RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DE L'ACHETEUR VIGUEUR DE L'ETAT DE CALIFORNI ET EST A OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN CAS L'AVANTAGE DE THALES NAVIGATION, SES D'AVARIE ACCIDENTELLE OU DE DOMMAGE SECCESSEURS ET RACHETEURS. INDIRECT DE TOUTES SORTES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LE MANQUE À Pour plus d'information au sujet des GAGNER, LES DOMMAGES DUS À LA PERTE limitations de cette garantie, veuillez nous appeler au (909) 394-5000 ou nous écrire a DE JOUISSANCE, LA PERTE OU LES l'adresse suivante: DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR LA RUPTURE DE LA GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE Thales Navigation, 960 Overland Court, San GARANTIE TACITE MÊME S'ILS SONT DUS À Dimas, Californie, Etats-Unis 91773 UNE NÉGLIGENCE OU À UNE AUTRE FAUTE. Fax: (909) 394-7050 THALES NAVIGATION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DE L'ACHETEUR OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN CAS D'AVARIES ACCIDENTELLES OU DE DOMMAGES INDIRECTS, DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT, DÉRIVANT D'UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L'APPAREIL. EN AUCN CAS,
Introduction Généralités sur ce Mode d’emploi 1
Installation des piles 3 Selection de la Langue 4 Initialisation pour le premier usage 4 Allumez le SporTrak 4 Saisissez votre position approximative 5
Le Récepteur GPS SporTrak 7 Eclairage/extinction 8 Eclairage/extinction du rétroéclairage 8 Mise au point du contraste 9 Comment faire le point 9
Ecran de la carte 10 Ecran de la boussole 10 Ecran de grand affichage des données 10 Ecrans de position 11 Ecran route 11 Ecran état du satellite 11
Sauvegarde d’un point de cheminement 12 Utilisation des itinéraires GOTO 14 Création d’un itinéraire GOTO 14 Navigation sur un itinéraire GOTO 16
Réglage du contraste de l’écran 20
Sélection des écrans NAV 20 Retour au dernier écrans NAV visualisé 20
Programmation du degré de précision de la carte 23 Personnalisation de l’affichage de carte 24 Sélection des rubiques de la carte 24 Activation/Désactivation des points de cheminement 24 Activation/Désactivation des lignes de tracé 24 Activation/Désactivation des lignes topographiques 24 Activation/Désactivation des POI (points d’intérêt) affichés 25 Activation/Désactivation globale des rubriques de la carte 25 Programmation des zones de données de carte 25 Activation/Désactivation zones de données 26 Sélection des zones de données 26 Description de deux zones de données 26 Modification des zones de données 27 Description information sur les rues 27 Description profil horizontal 27 Description de la projection de terrain 28 Modification de l’orientation de la carte 28 Sélection de l’utilisation primaire 29 Sélection du mode tracé 29 Auto par rapport à auto détaillé 30 Utilisation du profil vertical 30 Sélection du profil vertical 31 Description suivi des tracés 31 Description profil vertical route en surbrillance 31 Description profil vertical itinéraire 31
Réinitialisation de l’odomètre 35 Personnalisation des champs de données 36 Message sur l’état du GPS 37 Sélection système de coordonnées, donnée de carte et mode altitude 37
Personnalisation des zones de données 38
Points de cheminement/Base de données 40 Accès aux points de cheminement de la base de données 40 Sélection des points de cheminement sur la liste plus proches de 40 Sélection des points de cheminement sur la liste par ordre alphabétique 40 Sélection des points de cheminement les plus proches du curseur 41 Sauvegarde de la Position actuelle comme Point de cheminement 41 Création manuelle d’un nouveau Point de cheminement 42 Création d’un Nouveau point de cheminement avec le Curseur de la carte .. 43 Effacement d’un Point de cheminement 43 Edition d’un Point de cheminement utilisateur 43 Visualisation d’un Objet de la carte sur la carte 43 Visualisation d’un point de cheminement utilisateur sur la carte 44 Sauvegarde d’un Objet de la carte comme Point de cheminement 44 Recherche d’une Adresse de domicile 45
Sélection du Mode Altitude 54 Sélection de la Base horaire 54 Sélection des Unités NAV 55 Sélection du nord de référence 55 Paramétrage de la minuterie du rétroéclairage 55 Activation/Désactivation de l’Avertisseur sonore 56 Sélection du message NMEA 56 Sélection du taux de bauds 56 Sélection Heure légale 57 Timer pour la mise hors tension 57 Langues 58
Suivi tracé 58 Changement de la Position de Soleil/Lune 60 iv
Accès à l’Ecran de Pêche/Chasse 60 Changement de la Date de Pêche/Chasse 60 Changement de la Position de Pêche/Chasse 61
Paramétrage de l’Alarme d’arrivée 61 Paramétrage de l’alarme d’ancre 61 Paramétrage de l’alarme XTE 62 Paramétrage de l’alarme de point GPS 62
Activation du simualteur - Mode Auto 62 Activation du simualteur - Mode Utilisateur 62 Désactivation du simulateur 63
Avant de commencer, assurez-vous que votre paquet comprend bien tous les articles qui figurent sur la liste accompagnant l’emballage. En cas contraire ou si l’un d’entre eux était endommagé, veuillez vous adresser à Thales Navigation pour vous les faire remplacer.
Ce mode d’emploi est divisé en six chapitres ; Introduction, Paramétrage du SporTrak, Fonctionnement de base, Références, Questions fréquentes et Appendice. Nous vous décrirons brièvement chaque chapitre pour vous permettre de savoir lequel consulter. Après l’Appendice vous trouverez aussi un glossaire et un index. Paramétrage du SporTrak : Ce chapitre vous montre comment préparer votre SporTrak avant de l’utiliser. Vous y apprendrez comment monter les piles, comment selectionner la langue et comment initialiser le SporTrak. Fonctionement de base : Vous y trouverez les descriptions détaillées des opérations vous permettant d’utiliser les fonctions de base du SporTrak. Ce chapitre vous explique comment faire le point, Récepteur GPS Magellan SporTrak
SporTrak. Ce chapitre est conçu pour que vous trouviez aisément et rapidement la fonction recherchée. Questions fréquentes : Le but de ce chapitre est de répondre aux questions les plus courantes que vous êtes susceptible de poser sur le SporTrak, sur le système mondial de radiorepérage (GPS) et sur la façon d’utiliser au mieux le SporTrak. Ce chapitre n’apportera probablement rien aux utilisateurs chevronnés du GPS, mais il se révèlera utile pour les débutants qui trouveront réponse à leurs questions. Appendice : L’appendice vous indiquera quelles sont les sections qui traitent de la connexion de votre SporTrak sur des dispositifs externes, de la recherche des pannes ainsi que des spécifications de votre appareil. Glossaire : Le glossaire vous explique les termes et les abréviations, utilisées sur le SporTrak et sur son manuel, que certains utilisateurs risquent de ne pas connaìtre.
Nous désirons avant tout que vous soyez satisfait de votre SporTrak et de sa documentation. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions ou de vos critiques par courrier ou directement sur notre site Web (www.magellangps.com).
Pour ouvrir le logement contenant la pile, tournez à fond la vis de blocage se trouvant au fond du logement de la pile. Le logement de la pile se dégagera du SporTrak et vous pourrez ainsi l’extraire. Installez deux piles AA, en respectant la polarité qui est indiquée. Réintroduisez le logement de la pile dans le SporTrak et resserrez la vis de blocage en ayant soin de ne pas serrer exagérément cette dernière.
être conservées si vous ôtez les piles. La position actuelle et l'heure ne sont pas stockés dans la mémoire non volatile mais il restent mémorisés pendant au moins 12 heures si les piles sont ôtées. Eteignez toujours le SporTrak avant d’enlever les piles ou de couper le courant. En cas contraire vous risquez de perdre ou d’endomager les données.
Vous pouvez changer de langue à tout moment en allant à l’option Langue du menu réglage(Cf. Comment changer de langues dans la section Références de ce manuel.)
La dernière étape du paramétrage du SporTrak consiste à initialiser le récepteur pour le premier usage. Cela permettra au SporTrak de commencer à calculer votre position le plus rapidement possible. L’initialisation est nécessaire pour accélérer le calcul du premier point lorsque le SporTrak n’a aucune position calculée en mémoire (c’est-à-dire lorsque le SporTrak est neuf ou que sa mémoire a été effacée). De cette façon le SporTrak a une indication approximative de l’endroit où il se trouve, ce qui lui permet d’utiliser sa liste de satellites (stockées sur la mémoire non volatile) de façon à estimer quels sont les satellites qui se trouvent à la verticale et quels sont ceux qu’il peut rechercher. Pour initialiser le SporTrak, suivez ces indications.
[ENTER] avant que le
Le SporTrak affiche une boîte de message qui signale que le récepteur doit être initialisé.
Remarque : Quand le SporTrak commence à communiquer avec un satellite il règle l’heure automatiquement à l’aide de l’horloge atomique du satellite. Récepteur GPS Magellan SporTrak
vous changez la valeur vers le haut ou le bas. si vous appuyez sur la flèche vers le haut :
Fait est surlignée. Pour terminer l’initialisation, appuyez sur [ENTER].
SporTrak est prêt à l’emploi. A présent, vous pouvez soit commencer à vous servir du SporTrak en commençant par le Fonctionnement de Base, décrit au chapitre suivant, soit éteindre le SporTrak. Pour éteindre le SporTrak, appuyez sur [POWER]. 6
OUT Zoom arrière dans la carte. (Une pression = un niveau de zoom, maintien = changement rapide de niveau.)
écrans de navigation . MENU Accès aux menus des écrans affichés. Accès aux fonctions point de cheminement, itinéraire et paramétrages. GOTO - GOTO crée un itinéraire direct vers un point de cheminement stocké en mémoire. MARK crèe un point de cheminement.
Déroule à reculons les écrans NAV.
éteint le SporTrak. Sert à activer/désactiver le rétroéclairage.
ENTER pour accepter l’avertissement afficé event que le SporTrak ne s’eteigne.
Extinction du SporTrak Le SporTrak s’eteint immediantement.
ESC. vous annulez la séquence de l’alimentation.
Le rétroéclairage de l’affichage peut être réglé sur trois niveaux (bas, haut ou éteint). Maintenez pendant 2 secondes
Etant donné que le SporTrak reçoit les informations dont il a besoin des satellites en orbite autour de la terre, l’antenne doit jouir d’une vaste vue sur le ciel. Le SporTrak peut alors choisir l’un des satellites disponibles. Si sa vue est limitée (falaises, immeubles, feuillages touffus ou autres obstacles) les signaux des satellites peuvent être bloqués et le récepteur met plus de temps pour faire le point. Vous pouvez contrôler la force du signal et savoir quels sont les satellites utilisé sur l’écran Etat du satellite (décrit à la section suivante). Comment tenir le SporTrak. Le récepteur est conçu pour être facilement tenu dans la main. Placez le SporTrak dans la paume de votre main avec l’antenne dirigée vers le ciel.
Le SporTrak possède sept écrans de navigation : Ecran de carte, Ecran de boussole, Grand écran des données, Ecran de position (Primaire), Ecran de position (secondaire), Ecran de route et Ecran d’état satellite. Nous les décrivons brièvement. De plus amples informations sur les différents écrans se trouvent au chapitre Références du manuel utilisateur. Récepteur GPS Magellan SporTrak
position et curseur. En mode position, votre position réelle est indiquée par une grande flèche au centre de l’affichage. Si vous vous déplacez, la flèche indique la direction que vous suivez. Au fond de l’écran se trouve l’échelle de la carte affichée et deux champs de données à personnaliser, ou à éteindre, selon vos besoins. En mode curseur, un curseur se déplace sur l’écran. Au fond de l’écran se trouvent les informations sur la position du curseur par rapport à votre position réelle. Pour accéder au mode curseur, appuyez sur une flèche quelconque du pavé numérique. Un pointeur en croix apparaît et peut être déplacé par à l’aide des flèches directionnelles. Pour revenir au mode position, appuyez sur
Ecran de grand affichage des données.
Cela est très utile lorsque votre SporTrak est monté sur le tableau de bord d’un bateau, à l’aide de l ‘équerre montée sur pivot. Les information sont facilement lisibles même de loin.
Ecran état du satellite. Cet écran indique sous forme de graphique les satellites en vue et les satellites utilisés pour calculer les données de navigation. Le graphique en barres indique la force du signal provenant de chaque satellite. Au fond de l’écran, s’affiche la durée de vie restante des piles, même si vous utilisez une source de courant extérieure.
A partir de n’importe quel écran, autre qu’un écran de navigation, appuyez sur [NAV] pour revenir au dernier écran de navigation visualisé. Attention, si vous êtes en train de saisir des données en appuyant sur
Lorsque vous visualisez un écran de navigation, vous pouvez vous déplacer dans les autres écrans de la façon suivante.
[ENTER] vous pouvez sauvegarder le point de cheminement en vous servant du nom par défaut et de l’icône Ensuite, en revenant en arrière, vous pouvez éditer les informations sur le point de cheminement à l’aide du Menu Base de données, ou modifier les informations en suivant les indications ci-dessous. (Cf.Points de cheminement au chapitre Références du manuel utilisateur.) Sauvegarde d’un point de cheminement à l’aide d’un nom et d’une icône saisie utilisateur
Mettez en évidence le champ de l’icône à l’aide des flèches directionnelles. Appuyez sur
évidence, appuyez sur
Mettez en évidence Retour et en appuyez sur
Mettez en évidence Effacer et appuyez sur
Mettez en évidence la barre d’espacement et appuyez sur
Mettez en évidence Crtl et appuyez sur
[ENTER]. Vous revenez à l’écran Mark et le nouveau nom s’y affiche.
être mémorisé dans le SporTrak? Oui, le SporTrak mémorise jusqu’à 500 points de cheminement. Si vous devez en saisir davantage, vous devez effacer ceux qui ne vous servent plus pour faire de la place.
Il peut avoir été sauvegardé précédemment (sauvegardé dans la liste des points de cheminement utilisateur) ou être l’un des repères fournis avec le SporTrak dans sa base de données intégrée.
L’exemple donné est une liste de points de cheminement d’une ville. Voilà un exemple de point de cheminement de la ville la plus proche, pour Magellan. Votre écran sera différent. Utilisez les flèches Vers le haut/vers le bas pour mettre en évidence le point de [ENTER].
Sélection d’un point de destination dans la base de données par ordre “alphabétique”
Recherche par “Alphabétique”. Appuyez sur
Les touches fléchées vous permettent de naviguer sur le clavier affiché ; tapez le nom ou le point de cheminement (destination) du lieu que vous recherchez. Supposons que votre destination soit Los Angeles, mettez en sur-brillance, à l’aide du pavé numérique, la lettre “L” et appuyez sur
“L” ; le curseur s’est placé sur la deuxième lettre du nom de la ville (vous pouvez faire revenir en arrière le curseur si vous avez commis une erreur en mettant en surbrillance la touche “<-” du clavier et en appuyant sur [ENTER].)
Aucun besoin d’épeler le mot en entier, il suffit de vous rapprocher le plus possible du nom recherché pour ne pas avoir à faire défiler trop de liste par la suite. Nous vous conseillons de saisir les cinq premières lettres. Lorsque votre saisie vous satisfait, mettez en sur-brillance “OK” et appuyez sur
calculer les informations requises pour vous conduire à destination.
écrans personnalisables pour afficher les informations dont vous avez besoin, de la façon qui vous convient. Les promeneurs trouveront l’écran boussole parfait pour eux alors que les plaisanciers préfèreront peut-être l’écran de grand affichage des données ou l’écran carte. Vous trouverez sur l’écran de la carte toutes les informations dont vous aurez besoin. Appuyez sur
Les itinéraires GOTO NE sont PAS mémorisés lorsque vous éteignez le SporTrak. Si vous suivez un itinéraire GOTO et que vous deviez éteindre le SporTrak, vous devez redémarrer le GOTO. Cependant les itinéraires sont mémorisés. Si vous devez effectuer un GOTO et que vous pensiez éteindre le SporTrak avant d’arriver à destination, vous avez intérêt à effectuer un itinéraire à 1 segment, dans le menu itinéraire. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre Références du manuel utilisateur.
Vous connaissez à présent les fonctions de base de Magellan SporTrak, mais il y en a beaucoup d’autres. Des informations plus détaillées peuvent être trouvées dans le paragraphe correspondant du Manuel de l’Utilisateur. Si vous utilisez un récepteur GPS pour la première fois, familiarisez-vous d’abord avec les écrans NAV et sauvegardez quelques points de cheminement, en plusieurs endroits différents. Le mieux est de sortir de chez vous, de faire le point (pour faire le point il vous suffit de visualiser l’écran état du satellite. Lorsque 3D s’affiche en haut de l’écran, vous êtes en train de faire le point). Passez alors à l’écran carte. Vous verrez sans doute des noms de rue que vous connaissez.
ENTER. Profitez de cette occasion pour apprendre à utiliser le pavé numérique en saisissant le nom de ce point de cheminement,.Saisissez “Maison”, par exemple. Lorsque vous avez saisi un nom, mettez en surbrillance FAIT et appuyez sur
Allez en suite au supermarché, chez un ami ou à un tout autre endroit éloigné. Répétez les mêmes opérations que précédemment (assurez-vous que vous êtes en train de faire le point avant de sauvegarder votre position). Maintenant vous avez sauvegardé deux points de cheminement dans votre SporTrak. Utilisez les instructions fournies plus haut et appuyez sur mettez “Utilisateur” en sur-brillance et appuyez sur
ENTER. Utilisez informations requises pour que vous reveniez à la maison. Pendant le trajet, les écrans NAV se succèdent et indiquent que les données changent au fur et à mesure que vous vous déplacez (Ne regardez pas l’écran du SporTrak si vous conduisez, votre passager s’en chargera). Ces quelques gestes suffisent pour obtenir de SporTrak le maximum de performance. Apprenez-les et vous verrez qu’il ne s’agira, par la suite, que d’ajouter une pierreà ce que vous savez déjà.
Ensuite, appuyez sur la touche de Retour. (Si vous n’appuyez pas sur la touche de retour, le SporTrak s’éteint après 10 secondes.)
10 secondes pour appuyer sur ENTER pour accepter l’avertissement afficé event que le SporTrak ne s’eteigne.
Appuyez sur la touche ESC pour abandonner avant que les 5 secondes ne soient écoulées.
Une minuterie automatique éteint le Séquences des touches rétroéclairage si vous n’appuyez sur aucune touche pendant le laps de 1ère Press Eclairé (bas) temps fixé pour la sélection (Cf. 2ème pression Eclairé (intense) 3ème Pression Eteint Sélection des écrans NAV — Le bouton NAV permet d’accéder aux écrans de navigation. (Note : la séquence qui est affichée est celle qui apparaît quand chacun des huit écrans de navigation est allumé. Les écrans qui sont éteints au cours du Setup - Programmation ne seront pas affichés Ecrans de navigation Ecran de la carte Ecran compas Ecran de grand afficage des données Ecrans de position Ecran route Ecran etat du satellite
NAV, on fait revenir le SporTrak au dernier écran NAV visualisé. (Note : si l’écran NAV est activé à partir d’un écran où des données ont été introduites, les données ne seront pas sauvées).
L’écran Carte (Map) représente le cœur même du SporTrak. L’écran Carte dispose de deux modes : Position et curseur. Dans le mode Position, la carte est concentrée sur votre position actuelle avec un curseur en forme de flèche indiquant votre position et orienté dans la direction vers laquelle vous vous dirigez. Deux zones de données pouvant être personnalisées à volonté sont présentées au bas de l’affichage. Si vous souhaitez visualiser davantage que ce que montre la carte, vous pouvez également désactiver 20
Indicateur de l’échelle de la carte Champs des données Icône de la position réelle Cette icône indique votre position sur la carte. Lorsque vous vous déplacez, elle s’oriente dans le direction que vous suivez. Si le SporTrak n’est pas en train de calculer des positions, l’icône d’un sablier prend la place de cette icône. Indicateur de l’échelle de la carte Il indique l’échelle de la carte.Le nombre affiché représente environ le quart de la largeur de l’écran. Vous pouvez changer d’échelle à l’aide des touches ZOOM AVANT et ZOOM ARRIÈRE. Historique parcours La ligne pointillée indique,surla carte,l’historique du parcours effectué depuis la dernière fois
Champs des données Ces champs affichent des informations sur la navigation à visualiser sur lécran de la carte. Ces deux champs peuvent être personnalisés avec 13 types de données différents. Ces deux champs peuvent être activés ou désactivés de façon à visualiser une plus grande partie de la carte. Vous accédez a ces deux fonctions (personnalisation et activation/désactivation des données) à l'aide de la touche MENU.
Pour revenir au mode position appuyez sur [ESC] . Le curseur disparaît et l’icône de votre position apparaît au centre de la carte.
L’icône du curseur indique le lieu
de votre position au curseur.
ZOOM AVANT et ZOOM ARRIÈRE. Mode curseur CARTE Mettez en évidence Régl carte Légendes de l’écran de la carte Curseur de la position Réelle Curseur panoramique N’effectue aucun point Point de cheminement
(Pointeur en croix) (Sablier) Affiché avec l’icône sélectionnée pour ce point de cheminement.
Sélection des rubriques de la Carte Activation/Désactivation des Points de cheminement — Active ou désactive les points de cheminement sur l’écran Carte. La programmation par défaut correspond à activé. Mettez en évidence
A partir de l'écran de la
évidence Régl carte Topo pour le CD des Etats-Unis ]. Cette fonction permettra de faire disparaître toutes les lignes de topo et les informations topographiques. La programmation par défaut correspond à activé A partir de l'écran de la
évidence Régl carte Etats-Unis ] Cela vous permet de choisir, le cas échéant, quel est celui des POI (Point d’intérêt) ayant été téléchargé à partir d’un produit MapSend qui doit être affiché. La programmation par défaut correspond à activé. Mettez en évidence
A partir de l'écran de la
évidence Régl carte Veuillez noter que cette fonction aura également pour effet de désactiver les points de cheminement, les lignes de tracé et, si c’est approprié, les lignes de topo. Assurez-vous de réactiver ceux-ci si vous voulez les voir. Au contraire, pour activer de manière globale toutes les rubriques de la carte, suivez les étapes décrites ci-dessus mais choisissez «Aff tout» au lieu de «Eff tout». Programmation des Zones de données de Carte — Les options suivantes sont disponibles SEULEMENT si vous êtes dans le Mode position de l’écran de carte. Si vous êtes en mode curseur, appuyez sur la touche ESC et l’affichage passera de nouveau au mode Position avec l’icône en forme de flèche montrant votre position actuelle. (si vous n’êtes pas certain du mode dans lequel vous vous trouvez, la manière la plus simple de le déterminer consiste à examiner quel est le curseur qui est affiché ; une flèche indique le mode position tandis qu’un réticule indique le mode curseur. Si vous Récepteur GPS Magellan SporTrak
à la carte. Activation/Désactivation Zones de données— Cd|¨e option vous permet d’activer ou de désactiver les deux zones de données qui sont affichées sur l’écran carte. La désactivation de ces dernières permet d’obtenir un affichage plus large de la carte. La programmation par défaut correspond à SHOW (AFFICHE)
évidence Cach inf Map or CD des Etats-Unis, c’est l’altitude à l’endroit où se trouve le curseur qui est affichée, pas la direction et la distance.) Si le curseur s’avère être justement sur un objet de la carte, le nom de l’objet est montré. Sélection des Zones de données — Cette fonction vous permet de choisir quelles sont les zones d’information qui doivent être montrées. Vous pouvez choisir à partir de Deux zones de données, Informations relatives aux rues ou, si l’information topographique est chargée, vous pouvez choisir le Profil Horizontal ou la Projection de terrain. Si vous choisissez soit le Profil horizontal soit la Projection de terrain sans que l’information topographique ait été chargée, un écran d’avertissement est montré. A partir de l’écran de la
évidence Personnaliser A partir de l’écran de la
Description Profil horizontal — Ce mode permet d’afficher au bas de l’écran Carte une représentation graphique de l’horizon à une distance fixe par rapport à votre position actuelle. Cette distance fixe correspond à l’échelle de carte que vous avez choisie pour l’écran carte, de telle manière que si vous effectuez un zoom avant ou arrière, l’horizon affiché changera. En mode Profil horizon, vous noterez également une ligne projetée en dehors de votre icône de position vers une ligne perpendiculaire plus courte. L’intersection des deux lignes indique l’endroit sur la carte où l’horizon est calculé. (cette fonction exige que des données de carte aient été téléchargées à partir de Magellan MapSend Topo pour les EtatsUnis et que votre position actuelle, de même que l’horizon projeté fassent partie du secteur téléchargé). Vous devez tenir compte du fait que quand vous choisissez le Profil horizontal, l’orientation de votre carte passera à «Tracé vers le haut», de telle manière qu’il vous faudra changer cela quand aurez fini de visualiser le profil horizontal. Si vous changez l’Orientation en quelque chose d’autre que Tracé vers le haut au moment de l’affichage du Profil horizontal, les Deux Zones de données prévues par défaut sont affichées. Si l’on ramène l’orientation de nouveau vers «Tracé vers le haut», on retournera au Profil horizontal. Récepteur GPS Magellan SporTrak
Etats-Unis et que votre position actuelle, de même que l’horizon projeté, fassent partie du secteur téléchargé.) A l’instar du Profil horizontal, vous devez avoir effectué un zoom à une échelle de 0,80 milles ou à une échelle plus basse pour que le terrain projeté soit montré. Les échelles de zoom supérieures à 0,80 milles entraîneront une modification des données affichées vers les Deux Zones de données qui repasseront de nouveau à la projection de terrain quand vous ferez un zoom à 0,80 milles et en dessous. Vous devez tenir compte du fait que quand vous choisissez la Projection de terrain, l’orientation de votre carte passera à «Tracé vers le haut» de telle manière qu’il vous faudra changer cela quand aurez fini de visualiser le terrain projeté. Si vous changez l’Orientation en quelque chose d’autre que Tracé vers le haut au moment de l’affichage de la projection de terrain, les Deux Zones de données prévues par défaut sont affichées. Si vous ramenez à nouveau l’orientation vers «Tracé vers le haut», vous reviendrez au terrain projeté. Modification de l’orientation de la carte — Vous pouvez changer le type de l’orientation de la carte sur l’écran soit en Nord en haut, Cap en haut ou Tracé vers le haut. La programmation par défaut correspond à Nord en haut.
La direction cu segment actif est en haut de l’écran. Si aucun itinèraire n’est actif, c’est l’orientation Nord en haut qui est activèe. Votre direction (la direction de votre déplacement) est en haut de l’écran.
A partir de l'écran de la
évidence Régl carte Servez-vous de la flèche pour Maritime - Terrestre
“OFF”, le SporTrak interrompt la mise en mémoire de tous les nouveaux points de tracé. En mode “Auto” ou “Auto Détaillé”, le SporTrak a recours à une méthode pour la mise en mémoire des points de tracé qui optimise la mémoire. En utilisant Auto, vous verrez davantage de points sur et aux alentours des virages et moins de points sur les tronçons rectilignes de la carte. Vous avez également la possibilité de choisir des intervalles fixes pour le stockage des points de tracé. Récepteur GPS Magellan SporTrak
Servez-vous de la flèche pour Mode
Auto par rapport à Auto Détaillé. Vous noterez que les deux options pour le Mode tracé sont Auto (option par défaut) et Auto détaillé. Fondamentalement, les deux options se comportent de la même manière. Tant que vous voyagez en ligne droite, seuls quelques points du tracé sont enregistrés, mais lorsque vous tournez, le SporTrak augmente le nombre de points de tracé. Ceci permet une bonne représentation de votre tracé, avec un nombre minimum de points de tracés mis en mémoire. Auto détaillé se comporte exactement de la même manière que Auto mais le nombre de base des points de tracés mis en mémoire est supérieur. Ceci permet d’obtenir un tracé plus détaillé qu’avec Auto, tout en économisant en même temps la mémoire au-dessus d’un taux fixe. Utilisation du profil vertical — Seul Suivi des tracés est disponible pour cette fonction si MapSend Topo pour les données de carte des Etats-Unis n’est pas téléchargé (le Contrôle de chemin est affiché comme étant une fonction disponible mais n’affichera pas le profil vertical, toutefois, il peut être employé pour créer graphiquement un itinéraire. Consultez les informations sur le Contrôle de chemin pour obtenir des détails supplémentaires). Si une carte topographique a été téléchargée, vous bénéficiez des options additionnelles permettant de choisir Contrôle de chemin, Itinéraire ou Route en surbrillance. 30
Sélection du Profil vertical — Il faut noter que toutes les options pour le Profil vertical ne sont disponibles à tout moment. Par exemple, si vous avez une carte topographique chargée mais que le curseur ou la position présente ne se trouve pas sur une route, l’option “Route en subrillance ” ne sera pas affichée. A partir de n’importe quel écran
évidence Dénivellation
Suivi des tracés ne peut plus être consulté. Description Profil Vertical Route en surbrillance— (Uniquement disponible avec des données de carte téléchargées à partir de Magellan MapSend Topo pour les Etats-Unis.) Si le curseur ou votre position actuelle se trouve sur une route et que des cartes topographiques sont chargées, vous pouvez visualiser le profil vertical pour la route que vous avez choisie. Description Profil vertical itinéraire— (Uniquement disponible avec des données de carte téléchargées à partir de Magellan MapSend Topo pour les Etats-Unis.) Si vous avez au moins un itinéraire mis en mémoire, vous pouvez visualiser le profil vertical pour l’itinéraire. Après avoir choisi Profil vertical, vous serez invités à choisir l’itinéraire que vous voulez tracer. Description Contrôle de Chemin — Le Contrôle de chemin remplit deux fonctions. D’abord, il vous permet de créer graphiquement un chemin sur l’écran de carte et de visualiser ensuite le profil vertical de ce chemin (en supposant que vous avez téléchargé une carte de topo). Vous pouvez également sauver ce chemin comme itinéraire, ce qui fournit une méthode additionnelle de création d’un itinéraire. Récepteur GPS Magellan SporTrak
Quand vous avez fini de visualiser le Profil vertical du chemin que vous avez créé, appuyez sur ESC pour retourner à l’écran de carte. Maintenant, vous pouvez continuer d’ajouter des tronçons au chemin. Conseil : Vous pouvez convertir ce chemin en un itinéraire mis en mémoire en appuyant simplement sur la touche MENU et en choisissant l’option Sauvegarder dans route.
Position Soleil/Lune
Boussole/Balise de direction
familière les informations sur
une icône représentant
indication vous permet de
A partir de l'écran de la Boussole
évidence Personnaliser
évidence le titre du champ de données changer
multiples Le nom de destination se
est celui de la destination du
Mettez en évidence Personnaliser
Ecran de position Les écrans de position 1 et 2 montrent simplement votre position actuelle en utilisant les systèmes de coordonnées que vous avez choisis dans Installation L’écran de Position 1 montre toutes les informations de base sur position, données temporelles et satellite, le tout sur un seul écran. En outre, les informations courantes de navigation sont affichées dans la moitié inférieure de l’écran. Sélection de l’Ecran de position — Cela vous permet de passer alternativement d’un écran de position à l’autre. Cela permet d’afficher la même position dans différents systèmes de coordonnées. Cela s’avère utile pour comparer des données de navigation entre les dispositifs et les diagrammes qui emploient différents systèmes de coordonnées L’écran visualisé peut être modifié en appuyant sur les flèches Gauche ou Droite pendant la visualisation de l’écran de position. Vous pouvez changer le système de coordonnées affiché en suivant les instructions dans Installation – Sélection du Système de coordonnées. Réinitialisation de l’odomètre — Réinitialise l’odomètre en le ramenant à 0000,00. A partir de l'écran de la Position
évidence RAZ complete
Affiche votre position actuelle dans le système de coordonnées choisi en Paramétrage, ainsi que son altitude. Si le SporTrak ne calcule pas le point, la dernière position calculée s’affiche. Etat GPS Vous informe sur l’état de la portion du SporTrak du récepteur GPS.
Ils peuvent être personnalisés. Vous pouvez choisir parmi 13 options quelles données afficher. Pour accéder à la personnalisation appuyez sur la touche MENU. Pour afficher certaines données vous devez vous déplacer, les données incorrectes sont indiquées par des tirets. Compteur partiel Le compteur partiel fonctionne celui de votre voiture.
A partir de l'écran de la Position
évidence Personnaliser
Cela vous permet de changer le système de coordonnées, la donnée de carte et le mode altitude pour les écrans de position primaires et secondaires. Ces fonctions se comportent de manière identique aux mêmes fonctions décrites dans la section Installation de ce manuel. Vous appuyez simplement sur [MENU] à partir d’un écran de position ou de l’autre, vous choisissez l’option, vous appuyez sur [ENTER] et vous vous conformez aux messages d’invite.
L’écran de route vous fournit les informations de navigation sous un format graphique. Au-dessus de l’affichage se trouvent quatre zones de données pouvant être personnalisées. Immédiatement au-dessous de celles-ci se trouve une boussole qui vous fournira votre cap. Après la boussole se trouve une Récepteur GPS Magellan SporTrak
Dans le cas d’itinéraires multi-tronçons, le nom qui y est affiché est le nom de la destination du tronçon de l’itinéraire sur lequel vous êtes actuellement en train de vous déplacez. Zones de données Zones de données pouvant être personnalisées. Les données affichées peuvent être sélectionnées à partir de 13 options différentes. La personnalisation s’effectue à l’aide du bouton MENU. Certaines des données affichées exigent que vous vous déplaciez pour pouvoir être calculées, les données non valables sont indiquées par des tirets.
Affiche votre but sous un format boussole familier. Personnalisation des zones de données — Ceci vous permet de changer les données qui sont affichées, sur la base de 1 à 13 options de données (direction, distance, vitesse, cap, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, virage, altitude, heure ou date) pour chacune des quatre zones. A partir de l'écran de route
évidence Personnaliser
Graphique de la position du satellite Diagramme de la force du signal du satellite Source d'énergie
Les deux cerckes indiquent l’altitude du satellite vue de votre position actuelle ;le cercle externe représente l’horizon et l’autre 45° au-dessus de l’horizon. Le centre du cercle est à 90°au-dessus de l’horizon, à la verticale. Carte de la froce du signal du satellite Affiche la force du signal du satellite. Le bâtonnet clair indique que le SporTrak commence à recevoir des informations du satellite. Les satellites utilisés pour faire le point s’affichent à l’aide de bâtonnets pleins. Leur hauteur indique la force du signal relatif;plus ils sont hauts plus le sginal est fort.
Positon du satellite Entoit où se trouve le satellite par rapport à votre position.
Accès aux Points de cheminement de la base de données — Tous les points de cheminement, mémorisés par l’utilisateur ou pré-chargés, se trouvent dans la base de données des points de cheminement. Vous devez y accéder pour éditer les points de cheminement, pour activer les itinéraires GOTO et pour créer des itinéraires à segments multiples. A partir de n’importe quel écran
Position proche comme option de “Re cherche par” dans la base de données ou Utilisateur comme catégorie, une liste de points de cheminement apparaît pour effectuer votre choix. Au bas de l’écran se trouvent des informations sur l’angle de relèvement et sur la distance entre le point mis en évidence et votre position actuelle. Utilisez les flèches vers le haut/vers le bas pour mettre en évidence le point de cheminement
“Recherche par” sur la base de données, un autre écran s’affiche. La liste étant longue, une boîte de “recherche rapide” apparaît en haut de l’écran pour accélérer la recherche. Les informations au bas de l’écran vous indiquent l’angle de relèvement et la distance entre le point mis en évidence et votre position actuelle ou si le mode curseur est activé. 40
Une liste de points de cheminement, de la catégorie choisie, proches du curseur, se présnte. Ensuite, mettez en évidence un point de cheminement à l’aide des flèches Vers le haut/Vers le bas et appuyez sur la touche [ENTER] pour visualiser les informations. Lorsqu’un point de cheminement est mis en évidence, l’angle de relèvement et la distance entre le curseur et le point de cheminement s’affiche en bas de la liste. Remarque : L’option “Recherche pa” Proche du curseur n’est disponible que lorsque l’écran de la carte est en mode curseur. Sauvetgarde de la position actuelle comme point de cheminement — Pour créer et mémoriser votre position actuelle dans le SporTrak. Les points de cheminements mémortisés peuvent servir à créer des itinéraires ou des GOTO. En sauvegardant un point de cheminement, vous pouvez éditer l’icône, le nom et ajouter un message ou vous limiter à sauvegarder le point de cheminement à l’aide du nom par défaut fourni par le SporTrak. A partir de n'importe quel écran
Remarque) évidence le champ lieu
Création d’un nouveau point de cheminement avec le curseur de la carte — Vous permet de créer un nouveau point de cheminement avec des coordonnées autres que celles de votre position actuelle. Les nouvelles coordonnées sont calculées automatiquement en fonction de l’emplacement du curseur sur la carte. A partir de l’écran de la carte (mode curseur)
Remarque) Editez le champ
évidence la touche "Sauver"
évidence Editer WPT et appuyez sur la touche [ENTER]. Visualisation d’un Objet de la carte sur la carte — Affiche, sur la carte, l’objet de la carte que vous avez sélectionné. Remarque : Cette fonction ne sert qu’à visualiser des objets de la carte (villes, aéroports, etc...). Cf. Visualisation des points de cheminement utilisateur sur la carte pour savoir comment utiliser cette fonction avec les points de cheminement utilisateur.
Localise et affiche sur la carte le point de cheminement utilisateur sélectionné. A partir de n’importe quel écran
éditer le point de cheminement et vous pouvez ne pas vouloir éditer un point de cheminement utilisé pour un itinéraire. Remarquez aussi que lorsque vous effectuez des éditions du point de cheminement elles ne sont pas sauvegardées si vous utilisez la touche Visualiser. Vous devez mettre en évidence la touche Sauvegarder et appuyer sur la touche [ENTER] pour enregistrer les changements apportés. Sauvegarde d’un Objet de la carte comme Point de cheminement — Sauvegarde un objet de la carte comme point de cheminement dans votre liste de points de cheminement utilisateur. Cela vous sert à modifier l’objet ou utiliser un objet comme point de cheminement dans les fonctions Soleil/Lune ou Pêche/Chasse. Suivez les instructions ci-dessus pour Visualiser un objet de la carte sur une carte. Appuyez sur [GOTO] sans lâcher pendant 2 ou 3 secondes. Editez un champ de point de cheminement au choix, puis mettez en évidence “Sauvagarder” et appuyez sur [ENTER].
“Marque” ou “Vue”
évidence “Sauvegarder” et appuyez sur [ENTER] pour enregistrer ce point de cheminement dans la mémoire du SporTrak. Vue. Sélectionnez “Vue” et appuyez sur [ENTER] pour revenir à l’écran de la carte en mode cuseur, le curseur étant sur l’adresse saisie. Vous pouvez alors créer un point de cheminement en appuyant sans la lâcher la touche [GOTO]. Remarque : La recherche des adresses se limite aux cartes chargées à partir du logiciel MapSend Streets. Lorsque vous saisissez une adresse la gamme des cartes disponibles s’affiche. Les adresses saisies doivent en faire partie.
Création d’un itinéraire de retour arrière — Crée un itinéraire à l’aide des informatons stockées sur le SporTrak pour “retracer” vos pas. Par exemple vous pouvez utiliser un itinéraire de retour arrière lorsque, étant en randonnée ou faisant du cross avec votre SporTrak allumé et en train de faire le point, vous décidez, au bout d’une demi-heure de revenir sur vos pas. Il vous suffit de suivre les instructions ci-après et de vous laisser conduire par le SporTrak . A partir de n’importe quel écran
GOTO reliés entre eux, où la destination de l’un est le point de départ d’un autre. Cela signifie que si vous avez trois GOTO, un allant de “A” à “B”, un autre de “B” à “C” et un troisième de “C” à “D” vous pouvez les mettre ensemble et obtenir un itinéraire à trois segments allant de “A” à “B” à “C” à “D”.
(Remarque : ces itinéraires sont appelés “à segments multiples” pour mieux faire comprendre de quoi il s’agit, cependant vous pouvez créer et sauvegarder dans le SporTrak un itinéraire à un segment).
"Recherche par" Sélectionnez le waypoint sur la liste
Sélectionnez vous déplacer mettez en évidence le le point de segment suivant disponible de l'itinéraire. destination Indiqué en pointillés. Sélectionnez Utilisez les flèches dtre/gche pour la catégorie sélectionner de waypoint "Recherche par" Sélectionnez le waypoint sur la liste Répétez la 2ème étape pour tous les segments supplémentaires de l'itinéraire. 3ème étape : Utilisez les flèches vers le haut/le Sauvegardez bas pour mettre en évidence la l'itinéraire touche "Sauver rte"
A partir de n’importe quel écran
C A saisir le point de cheminement “E” entre“B” et“C” , mettez en E évidence le point de cheminement “C” et procédez comme pour saisir le point de cheminement “E”. Votre itinéraire devient de “A” à “B” à “E” à “C” à “D”.
Sélectionnez l’itinéraire à éditer. Consultez les instructions de visualisation de l’itinéraire
Sélectionnez l’itinéraire à éditer. Consultez les instructions de visualisation de l’itinéraire Mettez en évidence
(indiqué en pointilléss)
Base e données Editer/Modifier un waypoint
évidence la touche “Routes”
Route A partir de n’importe quel écran
A partir de n’importe quel écran
Timer pour la mise hors tension — Le fait d’économiser le plus possible sur la durée de vie des piles représente un facteur important pour tout utilisateur de GPS et le timer de mise hors tension de l’appareil fournit dans cette optique un moyen supplémentaire d’économiser sur la longévité des piles. Le fait de sélectionner “Marche” vous permettra de sélectionner le mode et le laps de temps durant lequel le SporTrak restera sous tension. Si la mode que vous sélectionnez est “Heure”, la rubrique time vous permet de sélectionner le laps de temps au cours duquel le SporTrak restera sur Marche avant de se mettre automatiquement hors tension au cas où aucune touche ne serait plus enfoncée. Si le mode sélectionné est “Position”, la rubrique timer permet de programmer après combine de temps le SporTrak sera mis hors tension si la position n’a pas changé et si aucune touche n’a été enfoncée. Mettez en évidence
A partir de n'importe quel écran
Regl défaut — Vous permet de remettre à zéro tous les paramètres sur les valeurs d’usine par défaut. 58
évidence Champ de données
Accès à l’écran Pêche/Chasse — Cet écran affiche les meilleurs moments pour pêcher ou chasser, relativement à la position choisie parmi vos points de cheminement utilisateur. A partir de n'importe quel écran
évidence Champ date
Toutes les options alarme sont configurées de la même façon. Les instructions ci-après s’appliquent à tous les paramétrages des alarmes. Lorsque l’avertisseur est activé (Cf. Paramétrage - Activation/Désactivation de l’avertisseur sonore) une sonnerie signale l’alarme. En cas d’alarme, une alerte visuelle s’affiche, que l’avertisseur soit ou non activé. Mettez en évidence
Paramétrage de l’alarme XTE — Une XTE, ou erreur croisée de parcours, survient lorsque vous ne tenez plus le cap de l’itinéraire sur lequel vous naviguez. La distance définie pour l’alarme est celle , à droite ou à gauche, de la direction que vous devriez suivre. Paramétrage de l’alarme de point GPS— Active ou désactive l’alarme qui se déclenche lorsque le SporTrak n’est plus en mesure de faire le point car il a perdu le signal des satellites. Cela est très pratique car cette alarme vous avertit de vous déplacer vers une zone où la vue sur le ciel est plus dégagée.
Activation du simualteur - Mode Auto — Active le simulateur et utilise une direction et une vitesse prédéfinies. A partir de n'importe quel écran
évidence Utilisateur
SporTrak est paramétré comme la carte que vous êtes en train d’utiliser.) Quelle différence y-a-t-il entre 2D et 3D ? La différence se situe avant tout au niveau du nombre de satellites utilisés pour faire le point et pour calculer la hauteur de la position. En 2D (deux dimensions), trois sattellites suffisent pour faire le point, l’altitude n’étant pas calculée. Dans ce cas, l’altitude qui s’affiche éventuellement sur le SporTrak est celle que vous avez saisie. En 3D (trois dimensions), quatre satellites, au moins, sont nécessaires pour faire le point, et le SporTrak calcule en même temps l’altitude. Lors du passage à l’horaire d’été, le SporTrak change-t-il son horaire automatiquement ? Oui. C’est ce qui est automatiquement sélectionné quand le récepteur est utilisé pour la première fois ou que toute la mémoire a été réinitialisée. Si vous avez besoin de changer les programmations pour les heures légales, vous pouvez utiliser la rubrique du menu Setup (Programmation) du menu et accéder à “Daylight Savings” (Heure légale) Là, vous pouvez sélectionner les Etats-Unis, l’Union européenne ou vous pouvez utiliser 64
Si les conditions de fonctionnement sont normales et si le rétroéclairage est éteint, elles doivent durer environ 15 heures. Cette durée diminue énrmément si vous utilisez le rétroéclairage. Avec quelle fréquence le SporTrak doit-il être initialisé ? L’initialisation du SporTrak diminue le temps nécessaire à faire le point, lors du démarrage à froid. Par démarrage à froid nous entendons que le SporTrak n’a aucune référence qui lui permette de savoir quel satellite devrait se trouver à la verticale. S’il n’a pas de référence, le SporTrak doit “explorer le ciel” pour trouver quel satellite est “en vue”. Cela prend du temps et le temps nécessaire pour faire le point augmente (dans les pires conditions cela peut prendre 10 minutes). Alors, quelle est la différence ? En conditions normales, le dernier point calculé avant d’éteindre le SporTrak est mémorisé et sert de référence lorsque le SporTrak est rallumé. Cependant, si vous effacez la mémoire (Cf. Effacementde la mémoire - Entièrement, au chapitre Références), ce point de référence est supprimé de la mémoire et vous voudrez. probablement, initialiser à nouveau le récepteur. En outre, si vous voyagez pendant plus de 500 miles avec votre SporTrak éteint, il aura encore le point de référence mais celui-ci sera trop inexact pour être utilisé et vous devrez initialiser le SporTrak. Points de cheminement/Base de données Quels sont les points de cheminement pré-chargés sur la base de données de mon SporTrak ? La base de données contient les villes, les autoroutes, les aéroports, les voies navigables et les parcs nationaux.
Ecrans de navigation Pourquoi ma boussole n’indique pas la bonne direction ? Le SporTrak n’est pas une boussole. Il doit se déplacer à 0.5 miles/h, minimum, pour que la boussole soit en mesure de calculer correctement la direction. Itinéraires Qu’est-ce- qu’un itinéraire de retour-arrière ? Un itinéraire de retour-arrière vous permet de “retracer” vos déplacements. Pendant que vous vous déplacez, le SporTrak crée et mémorise automatiquement des points de cheminement cachés. SporTrak utilise ces points de cheminement pour retracer vos déplacements. Lorsque vous créez un itinéraire de retourarrière, le SporTrak convertit ces points de cheminement cachés en points de cheminement utilisateur. Comment puis-je savoir quel itinéraire est actif ? Allez au menu itinéraire en appuyant sur le bouton MENU et sélectionnez l’option Itinéraires. Le menu itinéraire vous propose une liste d’itinéraires mémorisés sur laquelle l’itinéraire actif apparaît en caractères gras. Alarmes Pourqoui mon SporTrak n’émet pas de son lorsqu’une alarme se déclenche ? Contrôlez l’avertisseur sonore en Paramétrage. Si la sélection est Désactivé ou Touches seulement, la sonnerie ne signale pas les alarmes.
Quelles sont les chaînes de message de NMEA ? Le SporTrak supporte les versions 1.5 et 2.1 de la norme NMEA 0183. Vous trouverez de plus amples informations sur NMEA à l’adresse Internet www.nmea.org, où vous pourrez aussi acheter les Normes d’Interface NMEA. Une autre excellente source d’information sur les normes NMEA est le bulletin des Questions fréquentes publié par Peter Bennett sur Internet à l’adresse vancouver-webpages.com/peter/nmeafaq.txt. MonGPS ne communique pas avec mon ordinateur. Que dois-je faire ? Contrôlez votre taux de bauds et celui qu’utilise votre logiciel. S’ils ne correspondent pas entre eux, changez celui du SporTrak ou celui du logiciel (Cf. Parmétrage - Changement du taux de bauds). Puis-je interfacer mon SporTrak avec un ordinateur Macintosh ? Magellan ne fournit pas de câblage ou de logiciel pour les ordinateurs Macintosh. Pour de plus amples informations sur le câblage ou le logiciel adéquats, visitez GPS à l’adresse Internet www.gpsy.com.
Cela est dû, en général, à un excès d’électricité statique. Rallumez le récepteur, il devrait fonctionner normalement. Déplacez le récepteur pour éviter que cela ne se reproduise. La durée de vie de la pile semble plus courte que prévu : 1.
Il y a peut-être un léger décalage des distances par rapport à la carte N’utilisez la carte que comme référence, ne vous y fiez pas aveuglément.
17 heures, PST. Des fax peuvent être envoyés au service clientèle au (909) 3947070. Au besoin, vous pouvez également renvoyer votre récepteur à Magellan pour le faire réparer. Avant de renvoyer le récepteur, vous devez obtenir une Autorisation de renvoi de matériel (RMA) de la part de Magellan. Pour obtenir un telle autorisation, vous devez vous mettre en contact avec un membre du service technique de Magellan au (800) 707-7845 ou vous pouvez envoyer un courriel, en expliquant les problèmes rencontrés, à magellanrma@thalesnavigation.com. Après réception du numéro de l’autorisation de renvoi de matériel, envoyez le récepteur par colis postal ou par un service d’expédition privé. Il faut l’accompagner d’une description du problème, de votre nom et de votre adresse, d’une copie de votre reçu d’achat et il faut faire figurer de manière claire, à l’extérieur du paquet, le numéro d’autorisation RMA vous ayant été assigné. Si votre adresse pour le renvoi du colis postal est différente, vous être prié de le mentionner. Vous être en outre prié, pour toute correspondance, de mentionner le modèle de votre récepteur et si vous appelez au téléphone, de garder votre récepteur à portée de la main. Les colis doivent être envoyés à : Thales Navigation Magellan Products 960 Overland Court Les clients ne résidant pas aux Etats-Unis devraient se mettre en contact avec le distributeur Magellan de leur nation. (www.magellangps.com/frames/frame_stores.htm) Magellan est une marque déposée de Thales Navigation. 70
-4˚F à158˚F (de -20˚C à70˚C)
Support de montage pour bicyclette : Permet de monter le récepteur sur le guidon d’une bicyclette, d’une moto ou d’un véhicule tous terrains. Boîtier de transport : Le boîtier de transport vous donne la possibilité de fixer le SporTrak à votre ceinture en le protégeant en même temps contre les événements atmosphériques. Câble alimentation/Données (Fils nus) : Vous permet de relier votre récepteur à une alimentation externe et à des données Câble d’interface pour ordinateur avec adaptateur sur allume-cigares : Permet de connecter votre récepteur à votre ordinateur individuel pour opérer des transferts de données et à un allume-cigares pour obtenir une alimentation externe. Câble d’alimentation externe avec adaptateur pour allume-cigares : Vous permet de relier le récepteur à un allume-cigares pour obtenir une alimentation externe. Câble ordinateur individuel : Vous permet de brancher le SporTrak à un ordinateur. Rues et destinations MapSend™ : Ce CD vous permet de télécharger des plans de ville détaillés de même que de nombreux Points d’intérêt dans votre récepteur SporTrak. MapSend™ Topo pour les Etats-Unis : Ce CD vous permet de télécharger des plans de ville détaillés, des données topographiques, de même que des points d’intérêt dans votre récepteur SporTrak (disponible uniquement avec les informations topographiques relatives aux Etats-Unis.) MapSend™ Streets and Destinations - Canada : Ce CD-ROM vous permet de procéder à un téléchargement de plans des rues détaillés, de même que d’un groupe de POI (points d’intérêt) pour votre récepteur SporTrak pour le Canada. MapSend™ Streets Europe : Ce CD-ROM vous permet de procéder au téléchargement de plans de rues détaillés pour votre récepteur SporTrak pour les pays européens. 72
Nord et des villes européennes.
• Ceci vous permet de charger des plans des rues pour n’importe quelle région des Etats-Unis, du Canada ou de l’Europe dans le SporTrak. • Découpage d’une zone rectangualaire de carte pour la charger dans le récepteur. Les cartes ne sont pas pré-découpées le long des limites des circonscriptions ou des forntières.
• Recherche sur la carte (villes, lacs, etc...) par nom.
Les câbles suivants sont disponibles comme accessoires pour votre récepteur GPS : Câble électrique externe avec l’adaptateur pour allume-cigares, câble d’alimentation /données, câble données et câble ordinateur individuel avec adaptateur pour allume-cigares. Les instructions fournies ci-dessous s’appliquent à tous les câbles, sauf indication contraire. Le câble peut être relié au récepteur de deux : manières différentes : Connexion directe au SporTrak. En utilisant le boulon prisonnier qui est fixé à la fiche, serrez dans le dos du récepteur. Connexion avec le SporTrak monté sur le berceau de support. Placez le SporTrak dans le berceau, l’extrémité inférieure d’abord. Poussez le SporTrak vers le bas jusqu’à ce que le verrou le bloque à sa place. Fixez le câble à travers l’ouverture se trouvant dans le dos du berceau de support. Il n’est pas nécessaire de serrer le boulon prisonnier au récepteur, bien que cela soit possible pour augmenter encore la sécurité.
Prudence : Ne dérivez pas le bloc d’alimentation car vous risqueriez d’endommager votre appareil et d’annuler la garantie. Orifice de montagee Prise de courant
Coupez ici Brochage de connexion de données (câbles PC et données uniquement) C’est le brochage qui s’insère dans le connecteur femelle à 9 broches Broche 2 : Sortie des données Broche 3 : Entrèe des données Broche 5 : Mise à terre
GPS pour améliorer encore le signal civil standard. WAAS a été développé par le FAA pour garantir l’exactitude qui s’avère nécessaire aux avions pour effectuer leurs approches lors des atterrissages. WAAS améliore l’exactitude du GPS en calculant les erreurs dans le signal GPS sur plusieurs stations de monitorage dans le pays et en transmettant ensuite les corrections d’erreur aux satellites spéciaux WAAS. Ensuite, ces satellites annoncent les corrections d’erreurs aux récepteurs GPS autour du monde quand ils sont habilités WAAS. WAAS est un service gratuit et, à l’exception de deux satellites additionnels affichés sur l’écran d’état satellite, il vous apparaîtra comme étant transparent. Vous n’avez besoin de rien d’autre, tout est prêt à fonctionner. Quel degré de précision aura mon récepteur GPS avec WAAS ? Le FAA indique que l’exactitude prévue peut être améliorée d’environ 7 mètres verticalement et horizontalement. Nos propres tests indiquent que les récepteurs Magellan GPS obtiennent en général des améliorations d’exactitude d’environ 3 mètres. Vous pouvez compter bénéficier de ce niveau d’exactitude à concurrence de 95% du délai pendant lequel vous recevez des signaux de WAAS WAAS peut-il rencontrer certains problèmes ? La couverture du signal obtenue avec WAAS n’est pas globale comme pour les satellites GPS. Dans quelques endroits, la réception des signaux de WAAS peut être difficile et intermittente. Il y a deux satellites transmettant le WAAS pour des corrections aux Amériques et deux autres au-dessus de l’Afrique et de l’Inde fournissant une couverture similaire pour l’Europe. Ces satellites sont géostationnaires, c’est-à-dire, qu’ils restent dans la même position au-dessus de l’équateur de la terre. Les deux satellites pour les Amériques sont au-dessus des océans Pacifique et Atlantique. Il existe ainsi des probabilités qu’ils se trouvent près de l’horizon à partir duquel vous utilisez votre récepteur GPS. Ceci augmente la probabilité que des bâtiments, le feuillage, le terrain et d’autres obstacles puissent entraver le signal WAAS De plus, WAAS est un système relativement nouveau et se trouve encore dans sa phase de développement. Ainsi, il se pourrait que vous éprouviez occasionnellement des pannes de service. Même pendant ces pannes, votre récepteur GPS fonctionnera toujours, en faisant le point et en vous aidant à vous rendre là où vous voulez en utilisant les signaux GPS. La seule différence est que vous n’obtiendrez pas la précision qui est liée à WAAS. Vous pouvez compter voir ces pannes diminuer au fur et à mesure que le système se perfectionnera et se stabilisera. Pour obtenir davantage d’informations sur WAAS, vous pouvez visiter la section du site Internet FAA sur leur système WAAS : http://gps.faa.gov/programs/WAAS/waas.htm
êtes en train d’utiliser se trouve sur les légendes de la carte. Si vous n’êtes pas sûr du système de référence à utiliser. utilisez le WGS84. Défaut
être changée en Paramétrage.
Grande-Bretagne, semblable aux coordonnées UTM. Il est utilisé avec le système de référence GRB36 . Récepteur GPS Magellan SporTrak